mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
update locale and Chinese translations
This commit is contained in:
parent
550c4d6ca1
commit
7a54131f39
19 changed files with 528 additions and 509 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 12:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 17:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3281,6 +3281,13 @@ msgid ""
|
|||
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
msgstr "逐件打印时,挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层数重置为1。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n"
|
||||
"重置为0。"
|
||||
|
||||
msgid "Auto bed leveling"
|
||||
msgstr "自动热床调平"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3920,7 @@ msgstr "体积:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -6725,8 +6732,8 @@ msgstr "忽略"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
|
@ -8236,22 +8243,11 @@ msgid ""
|
|||
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
|
||||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"空驶加速度设置超过了打印机的最大空驶加速度(machine_max_acceleration_travel)。\n"
|
||||
"空驶加速度设置超过了打印机的最大空驶加速度"
|
||||
"(machine_max_acceleration_travel)。\n"
|
||||
"Orca将自动限制加速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n"
|
||||
"您可以调整打印机配置中的machine_max_acceleration_travel值,以获得更高的速度。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||
"printer's capabilities.\n"
|
||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||
"get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"速度设置超过了打印机的最大速度(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y)。\n"
|
||||
"Orca将自动限制打印速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n"
|
||||
"您可以调整打印机配置中的最大速度设置,以获得更高的速度。"
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
||||
|
||||
|
@ -9860,10 +9856,10 @@ msgstr "满速风扇在"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇"
|
||||
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
||||
|
@ -12197,69 +12193,69 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第一层边界框的左下角"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第一层边界框的右上角"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第一层边界框"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "热床边界框的左下角"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "热床边界框的右上角"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the print bed bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "热床边界框"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时间戳"
|
||||
|
||||
msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含当前时间的字符串,格式为yyyyMMdd-hhmmss。"
|
||||
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时"
|
||||
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
msgid "Print preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印预设名称"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the print preset used for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于切片的打印预设的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印材料预设名称"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
|
||||
"containing one name for each extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于切片的打印材料预设的名称。该变量是一个向量,包含每个挤出机的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印机预设名称"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the printer preset used for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于切片的打印机预设的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Physical printer name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "物理打印机名称"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the physical printer used for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于切片的物理打印机的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Layer number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "层编号"
|
||||
|
||||
msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前层编号。从1开始编号(即第一层编号为1)。"
|
||||
|
||||
msgid "Layer z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13295,8 +13291,8 @@ msgstr ""
|
|||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13850,12 +13846,17 @@ msgid ""
|
|||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"三明治模式\n"
|
||||
"您知道吗?如果您的模型没有非常陡峭的悬垂,您可以使用三明治模式(内-外-内)来"
|
||||
"提高精度和层一致性。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"仓温\n"
|
||||
"您知道吗?OrcaSlicer支持仓温。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13863,24 +13864,33 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"校准\n"
|
||||
"您知道吗?校准您的打印机可以带来奇迹?在OrcaSlicer中查看我们的备受欢迎的校准"
|
||||
"解决方案。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"辅助风扇\n"
|
||||
"您知道吗?OrcaSlicer支持辅助部件冷却风扇。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhaust Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"空气过滤/排气扇\n"
|
||||
"您知道吗?OrcaSlicer可以支持空气过滤/排气扇。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window]
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code window\n"
|
||||
"You can turn on/off the G-code window by pressing the <b>C</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-code预览\n"
|
||||
"您可以通过按下<b>C</b>键打开/关闭G-code预览窗口。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13888,6 +13898,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can switch between <b>Prepare</b> and <b>Preview</b> workspaces by "
|
||||
"pressing the <b>Tab</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"切换工作区\n"
|
||||
"您可以通过按下<b>Tab</b>键在<b>准备</b>和<b>预览</b>工作区之间切换。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13895,6 +13907,8 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如何使用键盘快捷键\n"
|
||||
"您知道吗?Orca Slicer提供了广泛的键盘快捷键和3D场景操作。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13902,6 +13916,8 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
|
||||
"the surface quality of your overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"奇数层反转\n"
|
||||
"您知道吗?<b>奇数层反转</b>功能可以显著提高您悬垂的表面质量。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13973,6 +13989,8 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"搜索功能\n"
|
||||
"您知道吗?您可以使用搜索工具快速查找特定的逆戟鲸设置。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13980,6 +13998,9 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"简化模型\n"
|
||||
"您知道吗?您可以使用简化三角面片功能减少网格中的三角形数量。右键单击模型,然"
|
||||
"后选择简化模型。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14006,6 +14027,9 @@ msgid ""
|
|||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"减去一个部分\n"
|
||||
"您知道吗,您可以使用负零件修改器从一个网格中减去另一个网格。这样,您就可以直"
|
||||
"接在逆戟鲸中创建易于调整大小的孔。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14161,6 +14185,19 @@ msgstr ""
|
|||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed "
|
||||
#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n"
|
||||
#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass "
|
||||
#~ "the printer's capabilities.\n"
|
||||
#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration "
|
||||
#~ "to get higher speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "速度设置超过了打印机的最大速度(machine_max_speed_x/"
|
||||
#~ "machine_max_speed_y)。\n"
|
||||
#~ "Orca将自动限制打印速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n"
|
||||
#~ "您可以调整打印机配置中的最大速度设置,以获得更高的速度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum "
|
||||
#~ "acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n"
|
||||
|
@ -14198,8 +14235,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "无稀疏层(实验)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue