update locale and Chinese translations

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-16 17:57:29 +08:00
parent 550c4d6ca1
commit 7a54131f39
19 changed files with 528 additions and 509 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 12:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 17:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
@ -3442,6 +3442,11 @@ msgstr ""
"Nesne ile yazdırma sırasında ekstruder etekle çarpışabilir.\n"
"Bu durumu önlemek için etek katmanını 1'e sıfırlayın."
msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
msgstr ""
msgid "Auto bed leveling"
msgstr "Otomatik yatak tesviyesi"
@ -4081,7 +4086,7 @@ msgstr "Hacim:"
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -7044,8 +7049,8 @@ msgstr "Atla"
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n"
@ -8465,8 +8470,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode."
msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"\" yazdırma sırasını seçin."
msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -8672,21 +8677,6 @@ msgid ""
"configuration to get higher speeds."
msgstr ""
msgid ""
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
"machine_max_speed_y).\n"
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
"printer's capabilities.\n"
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
"get higher speeds."
msgstr ""
"Hız ayarı yazıcının maksimum hızınııyor (machine_max_speed_x/"
"machine_max_speed_y).\n"
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını "
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum "
"hız ayarını yapabilirsiniz."
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
@ -10508,17 +10498,16 @@ msgstr "Maksimum fan hızı"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan "
"\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. "
"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden "
"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda "
"çalışacaktır."
"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers"
"\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır."
msgid "Support interface fan speed"
msgstr "Destekler için fan hızı"
@ -14358,8 +14347,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri "
@ -15333,6 +15322,21 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed "
#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n"
#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass "
#~ "the printer's capabilities.\n"
#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration "
#~ "to get higher speeds."
#~ msgstr ""
#~ "Hız ayarı yazıcının maksimum hızınııyor (machine_max_speed_x/"
#~ "machine_max_speed_y).\n"
#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma "
#~ "hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki "
#~ "maksimum hız ayarını yapabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness "
#~ "disabled. "
@ -15417,12 +15421,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Seyrek katman yok (DENEYSEL)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgid "The Config can not be loaded."