Merge mainstream changes

This commit is contained in:
SoftFever 2022-10-04 12:24:49 +08:00
commit 764b7d62a0
204 changed files with 5425 additions and 1411 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 11:50+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -673,11 +673,17 @@ msgstr "修复模型"
msgid "Export as STL"
msgstr "导出为 STL"
msgid "Reload item"
msgstr "重新加载所选项"
msgid "Reload from disk"
msgstr "从磁盘重新加载"
msgid "Reload items"
msgstr "重新加载所选项"
msgid "Reload the selected parts from disk"
msgstr "从磁盘重新加载选中的零件"
msgid "Replace with STL"
msgstr "替换为STL"
msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "用新的STL替换选中的零件"
msgid "Change filament"
msgstr "更换耗材丝"
@ -812,8 +818,11 @@ msgstr "删除所选盘"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Reduce Triangles"
msgstr "简化三角形"
msgid "Simplify Model"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr "居中"
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr "在参数表格中编辑"
@ -1291,23 +1300,23 @@ msgstr ""
"为基础的。"
msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci."
msgstr "MerillPrusasicle最初是以Alessandro Ranellucci为基础的Slic3r。"
msgstr "PrusaSlicer最初是基于Alessandro Ranellucci的Slic3r。"
msgid ""
"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other "
"contributors."
msgstr "Slic3r是由Alessandro Ranellucci和许多其他贡献者的帮助下创建的。"
msgstr "Slic3r由Alessandro Ranellucci在其他众多贡献者的帮助下创建。"
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
msgstr "Bambu Studio还引入了Ultimaker从Cura提出的一些想法。"
msgstr "Bambu Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。"
msgid ""
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
"we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in "
"the corresponding code comments."
msgstr ""
"软件中的很多部分都来自于社区贡献,因此,我们无法逐一列出他们,相反的,他们将"
"被注释于相应的代码中。"
"软件中有很多部分来自于社区贡献,因此我们不便逐一列出他们,作为替代,他们将在"
"相应的代码注释中被介绍。"
msgid "AMS Materials Setting"
msgstr "AMS 材料设置"
@ -1565,10 +1574,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n"
"This may cause nozzle blocked and printing failure"
"This may cause nozzle blocked and printing failure\n"
"Please keep the printer open during the printing process to ensure air "
"circulation or reduce the temperature of the hot bed"
msgstr ""
"热床温度已高于这个耗材的软化温度。\n"
"这可能导致堵头和打印失败"
"热床温度超过了耗材丝的软化温度,材料软化可能造成喷头堵塞。\n"
"请保持打印机在打印过程中敞开,保证空气流通或降低热床温度"
msgid ""
"Too small layer height.\n"
@ -1674,12 +1685,12 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
msgstr "%1% 填充图案不支持 100%% 密度。"
msgid ""
"Switch to zig-zag pattern?\n"
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
"Switch to rectilinear pattern?\n"
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
msgstr ""
"切换到锯齿图案?\n"
"是 - 自动切换到锯齿图案\n"
"切换到直线图案?\n"
"是 - 自动切换到直线图案\n"
"否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
msgid "Auto bed leveling"
@ -1793,13 +1804,13 @@ msgstr "参数名称"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Invalid numeric."
msgstr "数值错误。"
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be percentage"
msgstr "%s 不可以是百分比"
msgid "Invalid numeric."
msgstr "数值错误。"
#, c-format, boost-format
msgid "Value %s is out of range, continue?"
msgstr "值 %s 越界,是否继续?"
@ -1842,8 +1853,11 @@ msgstr "流量"
msgid "Tool"
msgstr "工具"
msgid "Extruder position"
msgstr "挤出机位置"
msgid "Speed: "
msgstr ""
msgid "Flow: "
msgstr ""
msgid "Loading G-codes"
msgstr "正在加载G-code"
@ -1941,6 +1955,9 @@ msgstr "耗材丝 1"
msgid "Flushed filament"
msgstr "换料冲刷消耗"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "Filament change times"
msgstr "换料次数"
@ -1974,9 +1991,6 @@ msgstr "准备时间"
msgid "Model printing time"
msgstr "模型打印时间"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "Switch to silent mode"
msgstr "切换到静音模式"
@ -2491,13 +2505,16 @@ msgstr "初始化失败(没有设备)!"
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化……"
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载视频……"
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed [%d]!"
msgstr "初始化失败 [%d]"
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载视频……"
msgid "Stopped."
msgstr "已经停止。"
@ -2517,18 +2534,45 @@ msgstr "月"
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
msgid "Group files by year, recent first."
msgstr ""
msgid "Group files by month, recent first."
msgstr ""
msgid "Show all files, recent first."
msgstr ""
msgid "Switch to timelapse files."
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "录像"
msgid "Switch to video files."
msgstr ""
msgid "Delete selected files from printer."
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Download selected files from printer."
msgstr ""
msgid "Management"
msgstr "管理"
msgid "Batch manage files."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "未选择打印机"
msgid "Not supported."
msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "连接中..."
@ -2630,6 +2674,12 @@ msgstr "调试信息"
msgid "Printing List"
msgstr "项目切片"
msgid "Cancel print"
msgstr "取消打印"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中..."
@ -2827,11 +2877,11 @@ msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr "炒面检测"
msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection"
msgstr "炒面与堆料检查"
msgid "Stop printing when spaghetti detected"
msgstr "当发生炒面时停止打印"
msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected"
msgstr "当发生炒面或废料口堆料时停止打印"
msgid "First Layer Inspection"
msgstr "首层扫描"
@ -2903,6 +2953,33 @@ msgstr "热床类型"
msgid "Flushing volumes"
msgstr "冲刷体积"
msgid "Add one filament"
msgstr ""
msgid "Remove last filament"
msgstr ""
msgid "Sync material list from AMS"
msgstr ""
msgid "Set filaments to use"
msgstr ""
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr ""
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
@ -2910,6 +2987,16 @@ msgstr "未命名"
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
msgstr "是否保存修改到“%1%”?"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
"computer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr ""
msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?"
msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?"
@ -2986,6 +3073,17 @@ msgstr ""
msgid "Object too small"
msgstr "对象尺寸过小"
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"该文件包含多个位于不同高度的对象。\n"
"是否将文件加载为一个由多个零件组合而成的对象,而非多个单零件的对象?"
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "检测到多部分对象"
msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n"
msgstr "将这些文件加载为一个多零件对象?\n"
@ -3015,6 +3113,15 @@ msgstr "选中的模型不可分裂。"
msgid "Another export job is running."
msgstr "有其他导出任务正在进行中。"
msgid "Select a new file"
msgstr "选择新文件"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "未选择替换文件"
msgid "Error during replace"
msgstr "替换时发生错误"
msgid "Please select a file"
msgstr "请选择一个文件"
@ -3114,6 +3221,9 @@ msgstr "G-code文件另存为"
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "切片文件另存为:"
msgid "preparing, export 3mf failed!"
msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
msgid ""
"Print By Object: \n"
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
@ -3622,6 +3732,12 @@ msgstr "保存当前 %s"
msgid "Delete this preset"
msgstr "删除此预设"
msgid "Search in preset"
msgstr ""
msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
"of them?"
@ -4343,6 +4459,53 @@ msgstr "新版本的Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "此版本不再提示"
msgid ""
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
"turn off the power while the printer is updating."
msgstr "确定要更新吗更新需要大约10分钟在此期间请勿关闭电源。"
msgid ""
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
"firmware'."
msgstr "检测到重要更新,需要升级后才可进行打印。你想现在就开始升级吗?你也可以稍后点击‘升级固件’完成升级。"
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
"update next time starting the studio."
msgstr "当前固件版本异常需要进行修复升级否则无法继续打印。你想现在就开始升级吗你也可以稍后在打印机上升级或者下一次启动studio再升级。"
msgid "Model:"
msgstr ""
msgid "Serial:"
msgstr ""
msgid "Version:"
msgstr ""
msgid "Upgrade firmware"
msgstr "升级固件"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Latest version"
msgstr ""
msgid "Upgrading"
msgstr "升级中"
msgid "Upgrading failed"
msgstr "升级失败"
msgid "Upgrading successful"
msgstr "升级成功"
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgstr "保存对象到3mf失败。"
@ -4623,6 +4786,11 @@ msgstr ""
msgid "No extrusions under current settings."
msgstr "根据当前设置,不会生成任何打印。"
msgid ""
"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is "
"enabled."
msgstr "平滑模式的延时摄影不支持在逐件打印模式下使用。"
msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode."
@ -5062,8 +5230,8 @@ msgstr "顶面填充的走线图案"
msgid "Concentric"
msgstr "同心"
msgid "Zig zag"
msgstr "锯齿"
msgid "Rectilinear"
msgstr "直线"
msgid "Monotonic"
msgstr "单调"
@ -5071,6 +5239,12 @@ msgstr "单调"
msgid "Monotonic line"
msgstr "单调线"
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "底面图案"
@ -5286,7 +5460,7 @@ msgid "Grid"
msgstr "网格"
msgid "Line"
msgstr "线"
msgstr "线"
msgid "Cubic"
msgstr "立方体"
@ -6012,6 +6186,14 @@ msgstr "仅在构建板生成"
msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
msgstr "不在模型表面上生成支撑,只在热床上生成。"
msgid "Support critical regions only"
msgstr ""
msgid ""
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
"etc."
msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "顶部Z距离"
@ -6068,9 +6250,6 @@ msgstr "支撑主体图案"
msgid "Line pattern of support"
msgstr "支撑走线图案"
msgid "Rectilinear"
msgstr "直线"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "直线网格"
@ -6484,6 +6663,38 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
#~ msgid "Reduce Triangles"
#~ msgstr "简化三角形"
#~ msgid "Spaghetti Detection"
#~ msgstr "炒面检测"
#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected"
#~ msgstr "当发生炒面时停止打印"
#~ msgid ""
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
#~ msgstr ""
#~ "切换到锯齿图案?\n"
#~ "是 - 自动切换到锯齿图案\n"
#~ "否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
#~ msgid "Extruder position"
#~ msgstr "挤出机位置"
#~ msgid "Zig zag"
#~ msgstr "锯齿"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
#~ "filament.\n"
#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure"
#~ msgstr ""
#~ "热床温度已高于这个耗材的软化温度。\n"
#~ "这可能导致堵头和打印失败"
#~ msgid "Waiting"
#~ msgstr "等待中"
@ -7082,9 +7293,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
#~ msgid "Failed to publish your project. Please try agian!"
#~ msgstr "项目发布失败。请重试!"
#~ msgid "preparing, export 3mf failed!"
#~ msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
#~ msgid "Preparing to upload your project..."
#~ msgstr "正在准备上传项目..."
@ -8705,9 +8913,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
#~ msgid "Unable to replace with more than one volume"
#~ msgstr "超过1个零件无法替换"
#~ msgid "Error during replace"
#~ msgstr "替换时发生错误"
#~ msgid "Do you want to replace it"
#~ msgstr "您是否要替换"
@ -9278,9 +9483,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
#~ msgid "Please check your object list before preset changing."
#~ msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
#~ msgid "Reload from disk"
#~ msgstr "从磁盘重新加载"
#~ msgid "Convert from imperial units"
#~ msgstr "从英制转换"
@ -9806,9 +10008,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
#~ msgid "Fix through the Netfabb"
#~ msgstr "通过Netfabb修复"
#~ msgid "Reload the selected volumes from disk"
#~ msgstr "从磁盘重新加载选中的零件"
#~ msgid "Change extruder"
#~ msgstr "更换挤出机"