mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-06 14:37:36 -06:00
Remove unnecessary trailing spaces (#8752)
This commit is contained in:
parent
464b89c3a7
commit
74d9a88480
23 changed files with 152 additions and 152 deletions
|
@ -3753,10 +3753,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чергування додаткової стінки не працює добре, якщо для параметра "
|
||||
"\"Забезпечити товщину вертикальної оболонки\" встановлено значення \"Всі\". "
|
||||
"\"Забезпечити товщину вертикальної оболонки\" встановлено значення \"Всі\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8460,8 +8460,8 @@ msgstr ""
|
|||
"вонамістить такі незбережені зміни:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”. "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10477,10 +10477,10 @@ msgstr "Додаткові периметри для нависань"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створювати додаткові лінії по периметру друку над крутими нависаннями та в "
|
||||
"зонах, де неможливо закріпити мости. "
|
||||
"зонах, де неможливо закріпити мости."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Зміна напрямку на парних шарах"
|
||||
|
@ -12439,12 +12439,12 @@ msgstr "Шари та периметри"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не друкувати заповнення прогалин, якщо їхня довжина менша за вказаний поріг "
|
||||
"(у мм). Це налаштування застосовується до верхнього, нижнього та суцільного "
|
||||
"заповнення, а також, при використанні класичного генератора периметрів, до "
|
||||
"заповнення проміжків у стінках. "
|
||||
"заповнення проміжків у стінках."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -14074,7 +14074,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальна довжина подачі філаменту у мм при друці спідниці. Нуль означає, "
|
||||
"що ця функція буде вимкнена.\n"
|
||||
|
@ -14082,7 +14082,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Значення більше нуля доречно використовувати, якщо принтер налаштований без "
|
||||
"підготовчої лінії. \n"
|
||||
"Остаточна кількість контурів не враховується при упорядкуванні або перевірці "
|
||||
"відстані об'єктів. Збільшіть кількість контурів у такому разі. "
|
||||
"відстані об'єктів. Збільшіть кількість контурів у такому разі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue