mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-06 14:37:36 -06:00
Remove unnecessary trailing spaces (#8752)
This commit is contained in:
parent
464b89c3a7
commit
74d9a88480
23 changed files with 152 additions and 152 deletions
|
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7757,7 +7757,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12190,7 +12190,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3757,10 +3757,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El perímetre addicional alternat no funciona correctament amb 'Assegurar el "
|
||||
"gruix de la carcassa vertical' establert a Tots. "
|
||||
"gruix de la carcassa vertical' establert a Tots."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8469,9 +8469,9 @@ msgstr ""
|
|||
"següents canvis no desats:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu canviat alguns paràmetres de la configuració predeterminada \"%1%\". "
|
||||
"Heu canviat alguns paràmetres de la configuració predeterminada \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10510,10 +10510,10 @@ msgstr "Perímetres addicionals en voladissos ( Experimental )"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear camins perimetrals addicionals sobre voladissos pronunciats i zones on "
|
||||
"no es poden ancorar ponts. "
|
||||
"no es poden ancorar ponts."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Invertir en capes senars"
|
||||
|
@ -12499,12 +12499,12 @@ msgstr "Capes i Perímetres"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No imprimiu l'ompliment de buits amb una longitud inferior al llindar "
|
||||
"especificat (en mm). Aquesta configuració s'aplica a l'ompliment superior, "
|
||||
"inferior i sòlid i, si s'utilitza el generador perimetral clàssic, a "
|
||||
"l'ompliment de buits de paret. "
|
||||
"l'ompliment de buits de paret."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -14157,7 +14157,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Longitud mínima d'extrusió del filament en mm en imprimir la faldilla. Zero "
|
||||
"significa que aquesta funció està desactivada.\n"
|
||||
|
@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilitzar un valor diferent de zero és útil si la impressora està "
|
||||
"configurada per imprimir sense una línia principal.\n"
|
||||
"El nombre final de bucles no es té en compte en organitzar o validar la "
|
||||
"distància dels objectes. Augmenteu el nombre de bucle en aquest cas. "
|
||||
"distància dels objectes. Augmenteu el nombre de bucle en aquest cas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
|
|
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"následující neuložené změny:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10064,10 +10064,10 @@ msgstr "Dodatečné perimetry u převisů"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte další perimetry přes strmé převisy a oblasti, kde mosty nelze "
|
||||
"ukotvit. "
|
||||
"ukotvit."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11682,7 +11682,7 @@ msgstr "Vrstvy a perimetry"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13161,7 +13161,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der alternative zusätzliche Wandmodus funktioniert nicht gut, wenn die "
|
||||
"vertikale Wanddicke auf Alle eingestellt ist."
|
||||
|
@ -8550,8 +8550,8 @@ msgstr ""
|
|||
"die folgenden nicht gespeicherten Änderungen:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Sie haben einige Einstellungen des Profils \"%1%\" geändert. "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Sie haben einige Einstellungen des Profils \"%1%\" geändert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10605,7 +10605,7 @@ msgstr "Extra Umfänge bei Überhängen"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie zusätzliche Umfangspfade über steile Überhänge und Bereiche, "
|
||||
"in denen Brücken nicht verankert werden können."
|
||||
|
@ -12605,7 +12605,7 @@ msgstr "Schichten und Perimeter"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drucken Sie keine Lückenfüllung mit einer Länge, die kleiner als der "
|
||||
"angegebene Schwellenwert (in mm) ist. Diese Einstellung gilt für die obere, "
|
||||
|
@ -14255,7 +14255,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimale Filamentextrusionslänge in mm beim Drucken der Umrandung. Null "
|
||||
"bedeutet, dass diese Funktion deaktiviert ist.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8196,8 +8196,8 @@ msgstr ""
|
|||
"contains the following unsaved changes:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -9992,7 +9992,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11549,7 +11549,7 @@ msgstr "Layers and Perimeters"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12924,7 +12924,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3790,10 +3790,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perímetro adicional alternado no funciona bien cuando \"Garantizar el grosor "
|
||||
"vertical de las cubiertas\" se establece en Todos. "
|
||||
"vertical de las cubiertas\" se establece en Todos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr ""
|
|||
"los siguientes cambios no guardados:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Ha cambiado algunos ajustes del perfil \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr "Perímetros extra en voladizos"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear perímetros adicionales sobre voladizos pronunciados y áreas donde los "
|
||||
"puentes no pueden ser anclados."
|
||||
|
@ -12409,7 +12409,7 @@ msgstr "Capas y Perímetros"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtra los huecos menores que el umbral especificado (en mm). Este ajuste "
|
||||
"afecta los rellenos superior, inferior e interno, así como al relleno de "
|
||||
|
@ -14052,7 +14052,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Longitud mínima de extrusión de filamento en mm al imprimir el faldón. Cero "
|
||||
"significa que esta característica está desactivada.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3786,10 +3786,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La paroi supplémentaire alternée ne fonctionne pas bien lorsque le paramètre "
|
||||
"Assurer l’épaisseur de la coque verticale est réglée sur Tous. "
|
||||
"Assurer l’épaisseur de la coque verticale est réglée sur Tous."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr ""
|
|||
"traitement et contient les modifications non enregistrées suivantes :"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du réglage prédéfini « %1% »."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10655,10 +10655,10 @@ msgstr "Parois supplémentaires sur les surplombs"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer des chemins de périmètres supplémentaires sur les surplombs abrupts et "
|
||||
"les zones où les ponts ne peuvent pas être ancrés. "
|
||||
"les zones où les ponts ne peuvent pas être ancrés."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Inverser lors du passage pair"
|
||||
|
@ -12672,12 +12672,12 @@ msgstr "Couches et Périmètres"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pas imprimer le remplissage des espaces dont la longueur est inférieure "
|
||||
"au seuil spécifié (en mm). Ce paramètre s’applique aux remplissages "
|
||||
"supérieur, inférieur et solide et, si vous utilisez le générateur de "
|
||||
"périmètre classique, pour le remplissage de la paroi. "
|
||||
"périmètre classique, pour le remplissage de la paroi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -14350,7 +14350,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Longueur minimale d’extrusion du filament en mm lors de l’impression de la "
|
||||
"jupe. Zéro signifie que cette fonction est désactivée.\n"
|
||||
|
@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr ""
|
|||
"configurée pour imprimer sans ligne d’amorce.\n"
|
||||
"Le nombre final de boucles n’est pas pris en compte lors de la disposition "
|
||||
"ou de la validation de la distance des objets. Dans ce cas, augmenter le "
|
||||
"nombre de boucles. "
|
||||
"nombre de boucles."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
|
|
@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8277,8 +8277,8 @@ msgstr ""
|
|||
"következő elmentetlen változásokat tartalmazza:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10106,7 +10106,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11669,7 +11669,7 @@ msgstr "Rétegek és peremek"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13077,7 +13077,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3790,10 +3790,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parete aggiuntiva alternativa non funziona bene quando \"Garantisci spessore "
|
||||
"verticale del guscio\" è impostato su Tutto. "
|
||||
"verticale del guscio\" è impostato su Tutto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8506,8 +8506,8 @@ msgstr ""
|
|||
"modifiche non salvate:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Hai modificato alcune impostazioni del profilo \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Hai modificato alcune impostazioni del profilo \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10578,10 +10578,10 @@ msgstr "Pareti aggiuntive su sporgenze"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea pareti aggiuntive su sporgenze ripide e aree in cui i ponti non possono "
|
||||
"essere ancorati. "
|
||||
"essere ancorati."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Inverti su strati pari"
|
||||
|
@ -12587,12 +12587,12 @@ msgstr "Strati e Perimetri"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non stampa il riempimento sugli spazi vuoti con una lunghezza inferiore alla "
|
||||
"soglia specificata (in mm). Questa impostazione si applica al riempimento "
|
||||
"superiore, inferiore e solido e, se si utilizza il generatore di perimetri "
|
||||
"classico, al riempimento degli spazi vuoti delle pareti. "
|
||||
"classico, al riempimento degli spazi vuoti delle pareti."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -14265,7 +14265,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lunghezza minima di estrusione del filamento (in millimetri) durante la "
|
||||
"stampa della gonna. 0 indica che questa funzione è disabilitata.\n"
|
||||
|
@ -14274,7 +14274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"configurata per stampare senza una linea iniziale.\n"
|
||||
"Il numero finale di perimetri non viene preso in considerazione durante la "
|
||||
"disposizione o la convalida della distanza degli oggetti. In tal caso, "
|
||||
"aumentare il numero di perimetri. "
|
||||
"aumentare il numero di perimetri."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
|
|
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8132,8 +8132,8 @@ msgstr ""
|
|||
"存の変更があります"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -9920,7 +9920,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "積層と境界"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12852,7 +12852,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3655,9 +3655,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"세로 쉘 두께가 모두로 설정된 경우 대체 여분의 벽이 제대로 작동하지 않습니다. "
|
||||
"세로 쉘 두께가 모두로 설정된 경우 대체 여분의 벽이 제대로 작동하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8204,8 +8204,8 @@ msgstr ""
|
|||
"않은 변경 사항을 포함:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "사전 설정 \"%1%\"의 일부 설정을 변경했습니다. "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "사전 설정 \"%1%\"의 일부 설정을 변경했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10147,9 +10147,9 @@ msgstr "오버행 추가 둘레"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"가파른 오버행와 브릿지를 고정할 수 없는 지역 위에 추가 둘레 경로를 만듭니다. "
|
||||
"가파른 오버행와 브릿지를 고정할 수 없는 지역 위에 추가 둘레 경로를 만듭니다."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "짝수에 반전"
|
||||
|
@ -11987,11 +11987,11 @@ msgstr "레이어와 윤곽선"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지정된 임계값(mm 단위)보다 길이가 작은 간격 채우기를 출력하지 마십시오. 이 설"
|
||||
"정은 상단, 하단 및 솔리드 채우기에 적용되며, 클래식 주변 생성기를 사용하는 경"
|
||||
"우 벽 간격 채우기에 적용됩니다. "
|
||||
"우 벽 간격 채우기에 적용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -13543,7 +13543,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스커트를 출력할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화"
|
||||
"되었음을 의미합니다.\n"
|
||||
|
@ -13551,7 +13551,7 @@ msgstr ""
|
|||
"프린터가 프라임 라인 없이 출력하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 "
|
||||
"유용합니다.\n"
|
||||
"루프의 최종 수는 객체 거리를 정렬하거나 검증하는 동안 고려되지 않습니다. 그러"
|
||||
"한 경우에는 루프 수를 늘리십시오. "
|
||||
"한 경우에는 루프 수를 늘리십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
|
|
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8397,8 +8397,8 @@ msgstr ""
|
|||
"bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11825,7 +11825,7 @@ msgstr "Lagen en perimeters"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13246,7 +13246,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3754,10 +3754,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternatywna dodatkowa ściana działa tylko wtedy, gdy jest wyłączona opcja "
|
||||
"„zapewnij stałą grubość pionowej powłoki”. "
|
||||
"„zapewnij stałą grubość pionowej powłoki”."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"następujące niezapisane zmiany:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Zmieniono niektóre ustawienia profilu „%1%”."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10419,10 +10419,10 @@ msgstr "Dodatkowe obrysy na nawisach"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzy dodatkowe ścieżeki nad stromymi nawisami i w obszarach, gdzie nie "
|
||||
"można zakotwiczyć mostów. "
|
||||
"można zakotwiczyć mostów."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Zmień kierunek na parzystych"
|
||||
|
@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "Warstwy i obwody"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie drukuj wypełnienia szczelin, których długość jest mniejsza niż określony "
|
||||
"próg (w mm). Ustawienie to dotyczy górnego i dolnego pełnego wypełnienia "
|
||||
|
@ -13946,7 +13946,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimalna długość ekstruzji filamentu w mm podczas drukowania skirtu. Zero "
|
||||
"oznacza, że ta funkcja jest wyłączona.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3747,10 +3747,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A parede extra alternada não funciona bem quando a espessura vertical da "
|
||||
"casca está definida para Todos. "
|
||||
"casca está definida para Todos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8448,8 +8448,8 @@ msgstr ""
|
|||
"contém as seguintes alterações não salvas:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Você alterou algumas configurações da predefinição \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Você alterou algumas configurações da predefinição \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10452,10 +10452,10 @@ msgstr "Paredes extras em saliências"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie caminhos de perímetro adicionais em saliências íngremes e áreas onde "
|
||||
"pontes não podem ser ancoradas. "
|
||||
"pontes não podem ser ancoradas."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12391,12 +12391,12 @@ msgstr "Camadas e Perímetros"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não imprimir preenchimento de lacuna com um comprimento menor que o limiar "
|
||||
"especificado (em mm). Esta configuração se aplica ao preenchimento superior, "
|
||||
"inferior e sólido e, se estiver usando o gerador de perímetro clássico, ao "
|
||||
"preenchimento de lacuna de parede. "
|
||||
"preenchimento de lacuna de parede."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -13994,7 +13994,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprimento mínimo de extrusão do filamento em mm ao imprimir a saia. Zero "
|
||||
"significa que esse recurso está desabilitado.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чередующаяся дополнительная стенка не работает, если для «Сохранение толщины "
|
||||
"вертикальной оболочки» установлено значение «Везде»."
|
||||
|
@ -8556,8 +8556,8 @@ msgstr ""
|
|||
"несохранённые изменения:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10614,7 +10614,7 @@ msgstr "Дополнительные периметры на нависания
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создание дополнительных дорожек по периметру над крутыми нависаниями и "
|
||||
"участками, где мосты не могут быть закреплены. Это повышает вероятность "
|
||||
|
@ -12641,7 +12641,7 @@ msgstr "Слои и периметры"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не заполнять щели, длина которого меньше указанного порога (в мм). Эта "
|
||||
"настройка применяется к верхнему, нижнему и сплошному заполнению, а при "
|
||||
|
@ -14314,7 +14314,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Минимальное количество пластика, которое должно быть выдавлено при печати "
|
||||
"юбки в миллиметрах. 0 - функция отключена.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8226,8 +8226,8 @@ msgstr ""
|
|||
"innehåller följande osparade ändringar:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10011,7 +10011,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11554,7 +11554,7 @@ msgstr "Lager och perimetrar"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12931,7 +12931,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3693,11 +3693,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Değer 0'a sıfırlanacaktır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is "
|
||||
"set to All. "
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından "
|
||||
"emin olunduğunda iyi çalışmaz. "
|
||||
"emin olunduğunda iyi çalışmaz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr ""
|
|||
"değişiklikleri içeriyor:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "“%1%” ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10318,11 +10318,11 @@ msgid "Extra perimeters on overhangs"
|
|||
msgstr "Çıkıntılarda ekstra çevre (perimeter)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges "
|
||||
"cannot be anchored. "
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre yolları "
|
||||
"(perimeter) oluşturun. "
|
||||
"(perimeter) oluşturun."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Çiftleri ters çevirin"
|
||||
|
@ -12225,9 +12225,9 @@ msgid "Layers and Perimeters"
|
|||
msgstr "Katmanlar ve Çevreler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in "
|
||||
"mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using the "
|
||||
"classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirtilen eşikten (mm cinsinden) daha küçük bir uzunluğa sahip boşluk "
|
||||
"dolgusunu yazdırmayın. Bu ayar üst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre "
|
||||
|
@ -13832,8 +13832,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or validating "
|
||||
"objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, bu "
|
||||
"özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3753,10 +3753,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чергування додаткової стінки не працює добре, якщо для параметра "
|
||||
"\"Забезпечити товщину вертикальної оболонки\" встановлено значення \"Всі\". "
|
||||
"\"Забезпечити товщину вертикальної оболонки\" встановлено значення \"Всі\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -8460,8 +8460,8 @@ msgstr ""
|
|||
"вонамістить такі незбережені зміни:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”. "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10477,10 +10477,10 @@ msgstr "Додаткові периметри для нависань"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створювати додаткові лінії по периметру друку над крутими нависаннями та в "
|
||||
"зонах, де неможливо закріпити мости. "
|
||||
"зонах, де неможливо закріпити мости."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Зміна напрямку на парних шарах"
|
||||
|
@ -12439,12 +12439,12 @@ msgstr "Шари та периметри"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не друкувати заповнення прогалин, якщо їхня довжина менша за вказаний поріг "
|
||||
"(у мм). Це налаштування застосовується до верхнього, нижнього та суцільного "
|
||||
"заповнення, а також, при використанні класичного генератора периметрів, до "
|
||||
"заповнення проміжків у стінках. "
|
||||
"заповнення проміжків у стінках."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
|
@ -14074,7 +14074,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальна довжина подачі філаменту у мм при друці спідниці. Нуль означає, "
|
||||
"що ця функція буде вимкнена.\n"
|
||||
|
@ -14082,7 +14082,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Значення більше нуля доречно використовувати, якщо принтер налаштований без "
|
||||
"підготовчої лінії. \n"
|
||||
"Остаточна кількість контурів не враховується при упорядкуванні або перевірці "
|
||||
"відстані об'єктів. Збільшіть кількість контурів у такому разі. "
|
||||
"відстані об'єктів. Збільшіть кількість контурів у такому разі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
|
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr "“交替添加额外”与“确保垂直外壳厚度”的”全部“选项不兼容。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7993,7 +7993,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "预设“%1%”和新的工艺预设不兼容,并且它包含以下未保存的修改:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "您已更改了预设 “%1%” 的一些设置。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr "悬垂上的额外周长"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr "在陡峭的悬垂和无法固定桥接的区域上创建额外的周长路径。"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "层和墙"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12789,7 +12789,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16964,7 +16964,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print "
|
||||
#~ "without a prime line.\n"
|
||||
#~ "Final number of loops is not taling into account whlie arranging or "
|
||||
#~ "validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
#~ "validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "打印skirt时的最小挤出长度,单位为mm。0表示关闭此功能。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr "當確保垂直外殼厚度設為『全部』時,交錯額外牆壁效果不佳。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8029,7 +8029,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "預設「%1%」與新的列印參數設定檔不相容,並包含以下未儲存的變更:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "已更改預設「%1%」的一些設定。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "懸挑上的額外周長"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr "在陡峭的懸空和無法固定橋接的區域中增加額外的周長路徑。"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
|
@ -11585,7 +11585,7 @@ msgstr "層和牆"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"若縫隙填充的長度小於設定的閾值(以 mm 計),則不列印該填充。此設定適用於頂"
|
||||
"部、底部和實心填充,以及使用經典牆產生器時的牆體縫隙填充。"
|
||||
|
@ -13028,7 +13028,7 @@ msgid ""
|
|||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"列印 Skirt 時的最小擠出線材長度(單位:毫米)。設為 0 表示停用此功能。若列印"
|
||||
"設備設定為不使用沖洗線材,建議設定為非零值。注意,排列或驗證物件距離時,最終"
|
||||
|
|
|
@ -1089,7 +1089,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def = this->add("extra_perimeters_on_overhangs", coBool);
|
||||
def->label = L("Extra perimeters on overhangs");
|
||||
def->category = L("Quality");
|
||||
def->tooltip = L("Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored. ");
|
||||
def->tooltip = L("Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored.");
|
||||
def->mode = comAdvanced;
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->label = L("Filter out tiny gaps");
|
||||
def->category = L("Layers and Perimeters");
|
||||
def->tooltip = L("Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in mm). This setting applies to top, "
|
||||
"bottom and solid infill and, if using the classic perimeter generator, to wall gap fill. ");
|
||||
"bottom and solid infill and, if using the classic perimeter generator, to wall gap fill.");
|
||||
def->sidetext = L("mm");
|
||||
def->mode = comAdvanced;
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(0));
|
||||
|
@ -4339,7 +4339,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->full_label = L("Skirt minimum extrusion length");
|
||||
def->tooltip = L("Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this feature is disabled.\n\n"
|
||||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or validating objects distance. Increase loop number in such case. ");
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or validating objects distance. Increase loop number in such case.");
|
||||
def->min = 0;
|
||||
def->sidetext = L("mm");
|
||||
def->mode = comAdvanced;
|
||||
|
|
|
@ -322,7 +322,7 @@ void ConfigManipulation::update_print_fff_config(DynamicPrintConfig* config, con
|
|||
|
||||
if (config->opt_bool("alternate_extra_wall") &&
|
||||
(config->opt_enum<EnsureVerticalShellThickness>("ensure_vertical_shell_thickness") == evstAll)) {
|
||||
wxString msg_text = _(L("Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All. "));
|
||||
wxString msg_text = _(L("Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All."));
|
||||
|
||||
if (is_global_config)
|
||||
msg_text += "\n\n" + _(L("Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
|
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ void UnsavedChangesDialog::update(Preset::Type type, PresetCollection* dependent
|
|||
|
||||
wxString action_msg;
|
||||
if (dependent_presets) {
|
||||
action_msg = format_wxstr(_L("You have changed some settings of preset \"%1%\". "), dependent_presets->get_edited_preset().name);
|
||||
action_msg = format_wxstr(_L("You have changed some settings of preset \"%1%\"."), dependent_presets->get_edited_preset().name);
|
||||
if (!m_transfer_btn) {
|
||||
action_msg += _L("\nYou can save or discard the preset values you have modified.");
|
||||
} else {
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue