add new features to lang files (#7918)

This commit is contained in:
Heiko Liebscher 2025-01-07 16:38:46 +01:00 committed by GitHub
parent 77b8272c6a
commit 72f324f147
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
20 changed files with 3179 additions and 1136 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1294,9 +1294,6 @@ msgstr "Środek krawędzi"
msgid "Center of circle"
msgstr "Środek okręgu"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
msgid "Select feature"
msgstr "Wybierz funkcję"
@ -1312,18 +1309,25 @@ msgstr "Restartuj wybór"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Odznacz"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Zmierz"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edytuj do skali"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -1337,6 +1341,42 @@ msgstr "Długość"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
@ -1352,6 +1392,27 @@ msgstr "Bezpośrednia odległość"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Odległość XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2785,8 +2846,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr ""
@ -3628,9 +3689,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Obecna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura dla "
"filamentu, co może prowadzić do jego mięknięcia i zatykania. Maksymalna "
@ -7878,8 +7939,16 @@ msgstr "Dysza"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura dyszy podczas druku"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool plate / PLA Plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8107,8 +8176,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Ograniczenia wysokości warstwy"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Wymuszenie podniesienia osi Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retrakcja podczas zmiany filamentu"
@ -9692,8 +9761,8 @@ msgstr ""
"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno "
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za "
"HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę "
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "UI urządzenia"
@ -9833,6 +9902,11 @@ msgstr "Pierwsza warstwa"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu pierwszej warstwy"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11748,8 +11822,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² lub %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w "
"procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego "
@ -13090,8 +13164,8 @@ msgstr ""
"Funkcja eksperymentalna. Długość retrakcji przed odcięciem podczas zmiany "
"filamentu"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z-hop podczas retrakcji"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13125,6 +13199,9 @@ msgstr ""
"określonej tutaj wysokości. Dzięki temu możesz wyłączyć podnoszenie osi Z "
"podczas drukowania pierwszych warstw (na początku drukowania)."
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Typ Z-hop"
@ -14534,9 +14611,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura w bezczynności"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach "
"wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie "
@ -15256,8 +15333,8 @@ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie na warstwie %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ."
"amf(.xml)."
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć "
"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Ładowanie pliku modelu nie powiodło się."
@ -15267,8 +15344,8 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty"
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
"amf."
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf "
"lub .zip.amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
@ -17581,6 +17658,28 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Odznacz"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skala"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool plate / PLA Plate"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Wymuszenie podniesienia osi Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z-hop podczas retrakcji"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17591,9 +17690,6 @@ msgstr ""
#~ "za użyteczne. Może być procentem szerokości obwodu.\n"
#~ "Wartość 0 aktywuje odwrócenie na każdej parzystej warstwie."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Przeciwny kierunek na nieparzystych warstwach"
@ -19839,10 +19935,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pliki certyfikatów (.crt, .pem)|.crt;.pem|Wszystkie pliki|."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Przy użyciu opcji \"label_objects\" zaleca się ekstruzję względną. "
#~ "Niektóre ekstrudery działają lepiej, gdy ta opcja jest odznaczona (tryb "
@ -20158,11 +20254,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poziom debugowania"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ "Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
#~ msgstr "Wybrana przędło: %1% nie została znaleziona."