add new features to lang files (#7918)

This commit is contained in:
Heiko Liebscher 2025-01-07 16:38:46 +01:00 committed by GitHub
parent 77b8272c6a
commit 72f324f147
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
20 changed files with 3179 additions and 1136 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1299,9 +1299,6 @@ msgstr "Zentrum der Kante"
msgid "Center of circle"
msgstr "Zentrum des Kreises"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
msgid "Select feature"
msgstr "Feature auswählen"
@ -1317,18 +1314,24 @@ msgstr "Auswahl neu starten"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Abwählen"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr "Abbrechen einer Funktion bis zum Verlassen"
msgid "Measure"
msgstr "Messen"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr "Bitte bestätigen Sie das Explosionsverhältnis = 1, und wählen Sie mindestens ein Objekt aus"
msgid "Please select at least one object."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt aus."
msgid "Edit to scale"
msgstr "Bearbeiten auf Skala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Scale all"
msgstr "Alle skalieren"
msgid "None"
msgstr "Keine"
@ -1342,6 +1345,48 @@ msgstr "Länge"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgid " (Moving)"
msgstr " (Bewegen)"
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
"Wählen Sie 2 Flächen auf Objekten aus und \n"
"lassen Sie die Objekte zusammenfügen."
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
"Wählen Sie 2 Punkte oder Kreise auf Objekten aus und \n"
"geben Sie den Abstand zwischen ihnen an."
msgid "Face"
msgstr "Fläche"
msgid " (Fixed)"
msgstr " (Fest)"
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
"Feature 1 wurde zurückgesetzt, \n"
"Feature 2 wurde zu Feature 1"
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr "Warnung: Bitte wählen Sie die Funktion der Ebene."
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr "Warnung: Bitte wählen Sie die Funktion des Punktes oder Kreises."
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr "Warnung: Bitte wählen Sie zwei verschiedene Mesh-Netze."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
@ -1357,6 +1402,27 @@ msgstr "Direkte Entfernung"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Entfernung XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
msgid "Center coincidence"
msgstr "Zentrumsgleichheit"
msgid "Featue 1"
msgstr "Funktion 1"
msgid "Reverse rotation"
msgstr "Rotation umkehren"
msgid "Rotate around center:"
msgstr "Um Zentrum drehen:"
msgid "Parallel distance:"
msgstr "Parallele Entfernung:"
msgid "Flip by Face 2"
msgstr "Umdrehen durch Fläche 2"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg +"
@ -2812,8 +2878,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr "Orca Slicer"
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer basiert auf BambuStudio, PrusaSlicer und SuperSlicer."
@ -3668,9 +3734,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Die aktuelle Kammer-Temperatur ist höher als die sichere Temperatur des "
"Materials, dies kann zu Materialerweichung und Verstopfung führen. Die "
@ -7774,8 +7840,8 @@ msgid ""
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
"height limits ,this may cause printing quality issues."
msgstr ""
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder -"
"> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder "
"-> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
msgstr "Automatisch an den eingestellten Bereich anpassen? \n"
@ -7973,7 +8039,17 @@ msgstr "Düse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Düsentemperatur beim Drucken"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr "Kalte Druckplatte (SuperTack)"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur, wenn die kalte Druckplatte installiert ist. Ein "
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack "
msgid "Cool Plate"
msgstr "Kalte Druckplatte"
msgid ""
@ -8205,8 +8281,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Höhenbegrenzungen für Schichten"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Z-Höhe einhalten"
msgid "Z-Hop"
msgstr "Z-Hop"
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Rückzug bei Materialwechsel"
@ -9806,8 +9882,8 @@ msgstr ""
"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-"
"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://"
"username:password@Ihre-octopi-Adresse/"
msgid "Device UI"
msgstr "Gerät"
@ -9951,6 +10027,13 @@ msgstr "Erste Schicht"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack nicht unterstützt "
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10992,8 +11075,8 @@ msgid ""
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
msgstr ""
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist,"
"werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert "
"ist,werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
"funktioniert.\n"
"\n"
"Das Drucken der Füllung zuerst kann bei extremen Überhängen helfen, da die "
@ -11883,16 +11966,16 @@ msgid ""
"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. "
"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration."
msgstr ""
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird (z."
"B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird "
"(z.B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
"berechnet."
msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Beschleunigung der spärlichen Innenfüllung. Wenn der Wert als Prozentwert "
"angegeben wird (z.B. 100%), wird er auf der Grundlage der "
@ -12258,8 +12341,8 @@ msgstr ""
"aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, "
"um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen "
"eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom "
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen."
"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu "
"bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
msgid "Time cost"
msgstr "Druckzeit Kosten"
@ -13228,8 +13311,8 @@ msgstr ""
"Experimentelle Funktion. Rückzugslänge vor dem Abschneiden beim Filament-"
"Wechsel"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z-Hop beim Rückzug"
msgid "Z-hop height"
msgstr "Z-Hub-Höhe"
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13261,6 +13344,9 @@ msgstr ""
"Wenn dieser Wert positiv ist, wird der Z-Hub nur wirksam, wenn Z über dem "
"Parameter: \"Z-Hub untere Grenze\" liegt und unter diesem Wert liegt"
msgid "Z-hop type"
msgstr "Z-Hub Typ"
msgid "Z hop type"
msgstr "Z-Hub Typ"
@ -13495,8 +13581,8 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier "
"angegebene Geschwindigkeit höher ist als die Geschwindigkeit der äußeren "
"oder inneren Wände, wird der Drucker auf die langsamere der beiden "
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird (z."
"B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird "
"(z.B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wand berechnet. Der Standardwert "
"ist auf 100% eingestellt."
@ -14697,9 +14783,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Leerlauftemperatur"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Düsentemperatur, wenn das Werkzeug in Mehrwerkzeug-Setups derzeit nicht "
"verwendet wird. Dies wird nur verwendet, wenn die „Ausflussverhinderung“ in "
@ -15425,8 +15511,8 @@ msgstr "Stützen: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
"amf(.xml) haben."
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj "
"oder .amf(.xml) haben."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen."
@ -17782,6 +17868,28 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Abwählen"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skalieren"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Kalte Druckplatte"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Z-Höhe einhalten"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z-Hop beim Rückzug"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17793,9 +17901,6 @@ msgstr ""
#~ "Umfangsbreite sein.\n"
#~ "Der Wert 0 aktiviert die Umkehrung auf jeder geraden Schicht."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Kalte Druckplatte"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Umkehren bei ungeraden Schichten"
@ -18832,10 +18937,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "wiki"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ "
#~ "verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option "
@ -19286,11 +19391,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Fehlersuchstufe"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:"
#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, "
#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."