add new features to lang files (#7918)

This commit is contained in:
Heiko Liebscher 2025-01-07 16:38:46 +01:00 committed by GitHub
parent 77b8272c6a
commit 72f324f147
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
20 changed files with 3179 additions and 1136 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1260,9 +1260,6 @@ msgstr ""
msgid "Center of circle"
msgstr ""
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr ""
@ -1278,17 +1275,24 @@ msgstr ""
msgid "Esc"
msgstr ""
msgid "Unselect"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr ""
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr ""
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
@ -1303,6 +1307,42 @@ msgstr ""
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1318,6 +1358,27 @@ msgstr ""
msgid "Distance XYZ"
msgstr ""
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
@ -2653,7 +2714,7 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr ""
msgid "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
@ -3395,9 +3456,9 @@ msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
msgid ""
@ -7247,7 +7308,15 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr ""
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
@ -7452,7 +7521,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr ""
msgid "Lift Z Enforcement"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
@ -8946,6 +9015,11 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10347,8 +10421,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
msgid ""
@ -11399,7 +11473,7 @@ msgid ""
"change"
msgstr ""
msgid "Z hop when retract"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
@ -11424,6 +11498,9 @@ msgid ""
"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value"
msgstr ""
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr ""
@ -12516,9 +12593,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1298,9 +1298,6 @@ msgstr "Centre de l'aresta"
msgid "Center of circle"
msgstr "Centre del cercle"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Màj+Botó esquerre del ratolí"
msgid "Select feature"
msgstr "Seleccioneu una característica"
@ -1316,18 +1313,25 @@ msgstr "Reinicia la selecció"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Desmarcar"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Mesurar"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Editar a escala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
@ -1341,6 +1345,42 @@ msgstr "Longitut"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al porta-retalls"
@ -1356,6 +1396,27 @@ msgstr "Distància directa"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distància XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2790,8 +2851,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer es basa en BambuStudio, PrusaSlicer i SuperSlicer."
@ -3265,8 +3326,8 @@ msgid ""
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha "
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%."
"tmp."
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a "
"%1%.tmp."
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
@ -3630,9 +3691,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"La temperatura actual de la cambra és superior a la temperatura segura del "
"material, pot provocar un estovament i obstrucció del material. La "
@ -7901,7 +7962,15 @@ msgstr "Broquet( nozzle )"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura del broquet en imprimir"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Base Freda"
msgid ""
@ -8122,8 +8191,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Límits d'alçada de capa"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Forçar elevació Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retracció en canviar de material"
@ -9841,6 +9910,11 @@ msgstr "Capa inicial"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura del llit en la capa inicial"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11549,8 +11623,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge "
"( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada."
@ -12865,8 +12939,8 @@ msgstr ""
"Característica experimental. Longitud de retracció abans de tallar durant el "
"canvi de filament"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Salt en Z quan hi ha retracció"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12899,6 +12973,9 @@ msgstr ""
"sobre del paràmetre: \"Límit inferior de salt en Z\" i estigui per sota "
"d'aquest valor"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Tipus de salt en Z"
@ -14264,9 +14341,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -14984,8 +15061,8 @@ msgstr "Suport: propagar branques a la capa %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ."
"obj, .amf( .xml )."
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir "
"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat."
@ -17337,9 +17414,28 @@ msgstr ""
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
"deformació."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Màj+Botó esquerre del ratolí"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Desmarcar"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Escalar"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Base Freda"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Forçar elevació Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Salt en Z quan hi ha retracció"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Invertir en capes senars"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n"
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1286,9 +1286,6 @@ msgstr "Střed hrany"
msgid "Center of circle"
msgstr "Střed kruhu"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Vyberat objekt"
@ -1304,18 +1301,25 @@ msgstr "Zrušit výběr"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Zrušení výběru"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Měření"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Změna rozměru"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@ -1329,6 +1333,42 @@ msgstr "Vzdálenost"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@ -1344,6 +1384,27 @@ msgstr "Přímá vzdálenost"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Vzdálenost XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2755,8 +2816,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer je založen na BambuStudio, PrusaSlicer a SuperSlicer."
@ -3563,9 +3624,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Aktuální teplota komory je vyšší než bezpečná teplota materiálu,může to "
"způsobit změkčení materiálu a jeho ucpaní. Maximální bezpečná teplota pro "
@ -7690,8 +7751,16 @@ msgstr "Tryska"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Teplota trysky při tisku"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool podložka"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Podložka"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -7910,8 +7979,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Vynutit Zvednout Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retrakce při změně materiálu"
@ -9535,6 +9604,11 @@ msgstr "První vrstva"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Teplota podložky první vrstvy"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11100,8 +11174,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
"%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení."
@ -12320,8 +12394,8 @@ msgid ""
"change"
msgstr ""
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hop při retrakci"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12352,6 +12426,9 @@ msgstr ""
"Pokud je tato hodnota kladná, Z hop bude mít vliv pouze tehdy, pokud je "
"hodnota Z nad dolní mezí Z hop a zároveň pod touto hodnotou"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Typ Z hop"
@ -13601,9 +13678,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -14273,8 +14350,8 @@ msgstr "Podpěry: šíření větví na vrstvě %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"amf(.xml)"
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj "
"nebo .amf(.xml)"
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo."
@ -16323,8 +16400,24 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Podložka"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Zrušení výběru"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Měřítko"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool podložka"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Vynutit Zvednout Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hop při retrakci"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Obrátit na lichých"
@ -16761,10 +16854,10 @@ msgstr ""
#~ "3mf je generován starým Orca Slicerem, načtěte pouze geometrická data."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. "
#~ "Některé extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim "
@ -17132,8 +17225,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Úroveň ladění"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
#~ "4:debug, 5:sledovat\n"
@ -17178,8 +17271,8 @@ msgstr ""
#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be "
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej analyzovat."
#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu."
#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej "
#~ "analyzovat.Smažte soubor a zkuste to znovu."
#~ msgid "Online Models"
#~ msgstr "Online modely"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1299,9 +1299,6 @@ msgstr "Zentrum der Kante"
msgid "Center of circle"
msgstr "Zentrum des Kreises"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
msgid "Select feature"
msgstr "Feature auswählen"
@ -1317,18 +1314,24 @@ msgstr "Auswahl neu starten"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Abwählen"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr "Abbrechen einer Funktion bis zum Verlassen"
msgid "Measure"
msgstr "Messen"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr "Bitte bestätigen Sie das Explosionsverhältnis = 1, und wählen Sie mindestens ein Objekt aus"
msgid "Please select at least one object."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt aus."
msgid "Edit to scale"
msgstr "Bearbeiten auf Skala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Scale all"
msgstr "Alle skalieren"
msgid "None"
msgstr "Keine"
@ -1342,6 +1345,48 @@ msgstr "Länge"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgid " (Moving)"
msgstr " (Bewegen)"
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
"Wählen Sie 2 Flächen auf Objekten aus und \n"
"lassen Sie die Objekte zusammenfügen."
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
"Wählen Sie 2 Punkte oder Kreise auf Objekten aus und \n"
"geben Sie den Abstand zwischen ihnen an."
msgid "Face"
msgstr "Fläche"
msgid " (Fixed)"
msgstr " (Fest)"
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
"Feature 1 wurde zurückgesetzt, \n"
"Feature 2 wurde zu Feature 1"
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr "Warnung: Bitte wählen Sie die Funktion der Ebene."
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr "Warnung: Bitte wählen Sie die Funktion des Punktes oder Kreises."
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr "Warnung: Bitte wählen Sie zwei verschiedene Mesh-Netze."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
@ -1357,6 +1402,27 @@ msgstr "Direkte Entfernung"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Entfernung XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
msgid "Center coincidence"
msgstr "Zentrumsgleichheit"
msgid "Featue 1"
msgstr "Funktion 1"
msgid "Reverse rotation"
msgstr "Rotation umkehren"
msgid "Rotate around center:"
msgstr "Um Zentrum drehen:"
msgid "Parallel distance:"
msgstr "Parallele Entfernung:"
msgid "Flip by Face 2"
msgstr "Umdrehen durch Fläche 2"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg +"
@ -2812,8 +2878,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr "Orca Slicer"
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer basiert auf BambuStudio, PrusaSlicer und SuperSlicer."
@ -3668,9 +3734,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Die aktuelle Kammer-Temperatur ist höher als die sichere Temperatur des "
"Materials, dies kann zu Materialerweichung und Verstopfung führen. Die "
@ -7774,8 +7840,8 @@ msgid ""
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
"height limits ,this may cause printing quality issues."
msgstr ""
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder -"
"> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder "
"-> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
msgstr "Automatisch an den eingestellten Bereich anpassen? \n"
@ -7973,7 +8039,17 @@ msgstr "Düse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Düsentemperatur beim Drucken"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr "Kalte Druckplatte (SuperTack)"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur, wenn die kalte Druckplatte installiert ist. Ein "
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack "
msgid "Cool Plate"
msgstr "Kalte Druckplatte"
msgid ""
@ -8205,8 +8281,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Höhenbegrenzungen für Schichten"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Z-Höhe einhalten"
msgid "Z-Hop"
msgstr "Z-Hop"
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Rückzug bei Materialwechsel"
@ -9806,8 +9882,8 @@ msgstr ""
"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-"
"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://"
"username:password@Ihre-octopi-Adresse/"
msgid "Device UI"
msgstr "Gerät"
@ -9951,6 +10027,13 @@ msgstr "Erste Schicht"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack nicht unterstützt "
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10992,8 +11075,8 @@ msgid ""
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
msgstr ""
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist,"
"werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert "
"ist,werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
"funktioniert.\n"
"\n"
"Das Drucken der Füllung zuerst kann bei extremen Überhängen helfen, da die "
@ -11883,16 +11966,16 @@ msgid ""
"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. "
"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration."
msgstr ""
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird (z."
"B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird "
"(z.B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
"berechnet."
msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Beschleunigung der spärlichen Innenfüllung. Wenn der Wert als Prozentwert "
"angegeben wird (z.B. 100%), wird er auf der Grundlage der "
@ -12258,8 +12341,8 @@ msgstr ""
"aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, "
"um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen "
"eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom "
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen."
"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu "
"bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
msgid "Time cost"
msgstr "Druckzeit Kosten"
@ -13228,8 +13311,8 @@ msgstr ""
"Experimentelle Funktion. Rückzugslänge vor dem Abschneiden beim Filament-"
"Wechsel"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z-Hop beim Rückzug"
msgid "Z-hop height"
msgstr "Z-Hub-Höhe"
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13261,6 +13344,9 @@ msgstr ""
"Wenn dieser Wert positiv ist, wird der Z-Hub nur wirksam, wenn Z über dem "
"Parameter: \"Z-Hub untere Grenze\" liegt und unter diesem Wert liegt"
msgid "Z-hop type"
msgstr "Z-Hub Typ"
msgid "Z hop type"
msgstr "Z-Hub Typ"
@ -13495,8 +13581,8 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier "
"angegebene Geschwindigkeit höher ist als die Geschwindigkeit der äußeren "
"oder inneren Wände, wird der Drucker auf die langsamere der beiden "
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird (z."
"B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird "
"(z.B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wand berechnet. Der Standardwert "
"ist auf 100% eingestellt."
@ -14697,9 +14783,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Leerlauftemperatur"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Düsentemperatur, wenn das Werkzeug in Mehrwerkzeug-Setups derzeit nicht "
"verwendet wird. Dies wird nur verwendet, wenn die „Ausflussverhinderung“ in "
@ -15425,8 +15511,8 @@ msgstr "Stützen: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
"amf(.xml) haben."
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj "
"oder .amf(.xml) haben."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen."
@ -17782,6 +17868,28 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Abwählen"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skalieren"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Kalte Druckplatte"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Z-Höhe einhalten"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z-Hop beim Rückzug"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17793,9 +17901,6 @@ msgstr ""
#~ "Umfangsbreite sein.\n"
#~ "Der Wert 0 aktiviert die Umkehrung auf jeder geraden Schicht."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Kalte Druckplatte"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Umkehren bei ungeraden Schichten"
@ -18832,10 +18937,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "wiki"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ "
#~ "verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option "
@ -19286,11 +19391,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Fehlersuchstufe"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:"
#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, "
#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1261,9 +1261,6 @@ msgstr "Center of edge"
msgid "Center of circle"
msgstr "Center of circle"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Select feature"
@ -1279,18 +1276,25 @@ msgstr "Restart selection"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edit to scale"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "None"
@ -1304,6 +1308,42 @@ msgstr "Length"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
@ -1319,6 +1359,27 @@ msgstr "Direct distance"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2707,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
msgid "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
@ -3522,9 +3583,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
@ -7652,8 +7713,16 @@ msgstr "Nozzle"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Nozzle temperature when printing"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -7872,7 +7941,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Layer height limits"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
@ -9479,6 +9548,11 @@ msgstr "First layer"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "First layer bed temperature"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10982,11 +11056,11 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgid ""
"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a "
@ -12113,8 +12187,8 @@ msgstr ""
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
"change"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hop when retracting"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12146,6 +12220,9 @@ msgstr ""
"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above "
"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr ""
@ -13343,9 +13420,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -16161,8 +16238,15 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Scale"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool plate"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hop when retracting"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
@ -16752,11 +16836,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Debug level"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgid "Embeded"
#~ msgstr "Embedded"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1302,9 +1302,6 @@ msgstr "Centro de la arista"
msgid "Center of circle"
msgstr "Centro del círculo"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Mayúsculas + Botón izquierdo del ratón"
msgid "Select feature"
msgstr "Seleccionar característica"
@ -1320,18 +1317,25 @@ msgstr "Reiniciar selección"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Deseleccionar"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Medir"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Editar a escala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -1345,6 +1349,42 @@ msgstr "Longitud"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
@ -1360,6 +1400,27 @@ msgstr "Distancia directa"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distancia XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2813,8 +2874,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer."
@ -3659,9 +3720,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"La temperatura actual de la cámara es superior a la temperatura de seguridad "
"del material, puede provocar que el material se ablande y se atasque. La "
@ -7945,7 +8006,15 @@ msgstr "Boquilla"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Bandeja Fría"
msgid ""
@ -8180,8 +8249,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Límites de altura de la capa"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Forzar elevación Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retracción al cambiar de material"
@ -9765,8 +9834,8 @@ msgstr ""
"contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la "
"impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la "
"autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la "
"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:"
"contraseña@tudirecciondeoctopi/"
"URL en el siguiente formato: https://"
"nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/"
msgid "Device UI"
msgstr "IU de dispositivo"
@ -9909,6 +9978,11 @@ msgstr "Capa inicial"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11856,8 +11930,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Aceleración del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en "
"porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por "
@ -11991,8 +12065,8 @@ msgid ""
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"Esta velocidad de ventilador se fuerza cuando se imprimen todas las "
"interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la pieza."
"Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers."
"interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la "
"pieza.Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers."
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
@ -13204,8 +13278,8 @@ msgstr ""
"Función experimental. Longitud de retracción antes del corte durante el "
"cambio de filamento"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Salto en Z al retraer"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13237,6 +13311,9 @@ msgstr ""
"Si este valor es positivo, Z hop sólo se usará cuando Z esté por encima del "
"parámetro \"Límite inferior de salto Z\" y por debajo de este valor"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Tipo de salto Z"
@ -14665,9 +14742,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura de Espera"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Temperatura de la boquilla cuando el cabezal no se está utilizando en "
"configuraciones multicabezal. Este parámetro sólo es utilizado cuando la "
@ -14746,8 +14823,8 @@ msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / ."
"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode "
"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code"
@ -15396,8 +15473,8 @@ msgstr "Soporte: propagando ramas en la capa %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ."
"stl, .obj o .amf (.xml)."
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener "
"extensión .stl, .obj o .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Error en la carga del fichero de modelo."
@ -15407,8 +15484,8 @@ msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío"
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener "
"extensión .3mf o .zip.amf."
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión "
".3mf o .zip.amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@ -17763,6 +17840,28 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la "
"probabilidad de deformaciones."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Mayúsculas + Botón izquierdo del ratón"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Deseleccionar"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Escala"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Bandeja Fría"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Forzar elevación Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Salto en Z al retraer"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17773,9 +17872,6 @@ msgstr ""
#~ "considere útil. Puede ser % del ancho del perímetro.\n"
#~ "El valor 0 permite la inversión en todas las capas pares."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Bandeja Fría"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Invertir en impar"
@ -18686,10 +18782,10 @@ msgstr ""
#~ "geometría."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción "
#~ "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción "
@ -19146,11 +19242,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nivel de depuración"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:"
#~ "advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, "
#~ "2:advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -1311,9 +1311,6 @@ msgstr "Centrer sur larête "
msgid "Center of circle"
msgstr "Centrer du cercle"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "ShiftLeft mouse button"
msgid "Select feature"
msgstr "Sélectionner un trait"
@ -1329,18 +1326,25 @@ msgstr "Recommencer la sélection"
msgid "Esc"
msgstr "Échap"
msgid "Unselect"
msgstr "Désélectionner"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Modifier à léchelle"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -1354,6 +1358,42 @@ msgstr "Longueur"
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
@ -1369,6 +1409,27 @@ msgstr "Distance directe"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2813,8 +2874,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "Orca Slicer est basé sur BambuStudio, PrusaSlicer, et SuperSlicer."
@ -3665,9 +3726,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"La température actuelle du caisson est supérieure à la température de "
"sécurité du matériau, ce qui peut entraîner un ramollissement et un bouchage "
@ -7819,9 +7880,9 @@ msgid ""
"complications.Please use with the latest printer firmware."
msgstr ""
"Fonction expérimentale : Rétracter et couper le filament à une plus grande "
"distance lors des changements de filament afin de minimiser laffleurement."
"Bien que cela puisse réduire sensiblement laffleurement, cela peut "
"également augmenter le risque dobstruction des buses ou dautres "
"distance lors des changements de filament afin de minimiser "
"laffleurement.Bien que cela puisse réduire sensiblement laffleurement, "
"cela peut également augmenter le risque dobstruction des buses ou dautres "
"complications dimpression.Veuillez utiliser le dernier micrologiciel de "
"limprimante."
@ -7989,8 +8050,16 @@ msgstr "Buse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Température de la buse lors de l'impression"
msgid "Cool plate"
msgstr "Plaque Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate/Plaque PLA"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8227,8 +8296,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limites de hauteur de couche"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Exécution du décalage en Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Rétraction lors du changement de matériau"
@ -9993,6 +10062,11 @@ msgstr "Couche initiale"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Température du plateau lors de la couche initiale"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11958,8 +12032,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Accélération du remplissage interne. Si la valeur est exprimée en "
"pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculée en fonction de "
@ -13321,8 +13395,8 @@ msgstr ""
"Fonction expérimentale : longueur de rétraction avant la coupure lors du "
"changement de filament."
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Décalage du Z lors de la rétraction"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13355,6 +13429,9 @@ msgstr ""
"supérieur au paramètre : « Limite inférieure de Z hop » et quil est "
"inférieur à cette valeur."
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Type de décalage en Z"
@ -14791,9 +14868,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Température au repos"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Température de la buse lorsque loutil nest pas utilisé dans les "
"configurations multi-outils. Cette fonction nest utilisée que lorsque la "
@ -15529,8 +15606,8 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué."
@ -15540,8 +15617,8 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
"l'extension .3mf, .zip ou .amf."
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension "
".3mf, .zip ou .amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
@ -17927,6 +18004,28 @@ msgstr ""
"déformer, tels que lABS, une augmentation appropriée de la température du "
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "ShiftLeft mouse button"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Désélectionner"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Redimensionner"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Plaque Cool plate"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Exécution du décalage en Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Décalage du Z lors de la rétraction"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17938,9 +18037,6 @@ msgstr ""
#~ "périmètre.\n"
#~ "La valeur 0 permet linversion sur toutes les couches paires."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate/Plaque PLA"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Parois inversées sur couches impaires"
@ -19096,10 +19192,10 @@ msgstr ""
#~ "chargement des données de géométrie uniquement."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Lextrusion relative est recommandée lors de lutilisation de loption "
#~ "\"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette "
@ -19456,11 +19552,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Niveau de débogage"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :"
#~ "avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, "
#~ "2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1260,9 +1260,6 @@ msgstr "Center of edge"
msgid "Center of circle"
msgstr "Center of circle"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Select feature"
@ -1278,18 +1275,25 @@ msgstr "Restart selection"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edit to scale"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Átméretezés"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Sehol"
@ -1303,6 +1307,42 @@ msgstr "Hossz"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
@ -1318,6 +1358,27 @@ msgstr "Direct distance"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2729,7 +2790,7 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "%s névjegye"
msgid "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
@ -3558,9 +3619,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
@ -7725,8 +7786,16 @@ msgstr "Fúvóka"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -7948,7 +8017,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Rétegmagasság limitek"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
@ -9592,6 +9661,11 @@ msgstr "Kezdőréteg"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Első réteg asztalhőmérséklete"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11107,8 +11181,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. "
"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra."
@ -12258,8 +12332,8 @@ msgstr ""
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
"change"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z-tengely emelés visszahúzáskor"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12291,6 +12365,9 @@ msgstr ""
"Ha ez az érték pozitív, a Z-emelés csak akkor történik meg, ha az emelés "
"mértéke a „Z-emelés alsó határánál“ nagyobb, de kisebb ennél az értéknél"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr ""
@ -13515,9 +13592,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -16349,8 +16426,15 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Átméretezés"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool plate"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z-tengely emelés visszahúzáskor"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
@ -16978,11 +17062,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Hibakeresés szintje"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1306,9 +1306,6 @@ msgstr "Centro del bordo"
msgid "Center of circle"
msgstr "Centro della circonferenza"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "MaiuscTasto sinistro del mouse"
msgid "Select feature"
msgstr "Seleziona caratteristica"
@ -1324,18 +1321,25 @@ msgstr "Riavvio della selezione"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Deseleziona"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Misura"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Modifica in scala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@ -1349,6 +1353,42 @@ msgstr "Lunghezza"
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
@ -1364,6 +1404,27 @@ msgstr "Distanza diretta"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distanza XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2800,8 +2861,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer è basato su BambuStudio, PrusaSlicer e SuperSlicer."
@ -3255,8 +3316,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe "
"esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova "
"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%."
"tmp."
"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su "
"%1%.tmp."
#, boost-format
msgid ""
@ -3282,8 +3343,8 @@ msgid ""
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il "
"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%."
"tmp."
"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su "
"%1%.tmp."
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
@ -3645,9 +3706,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"L'attuale temperatura della camera è superiore alla temperatura di sicurezza "
"del materiale, può causare l'ammorbidimento e l'intasamento del materiale. "
@ -7878,8 +7939,16 @@ msgstr "Ugello"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura del nozzle durante la stampa"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8099,8 +8168,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limiti altezza layer"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Applicazione dell'ascensore Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retrazione quando si cambia materiale"
@ -9816,6 +9885,11 @@ msgstr "Primo layer"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura del piano per il primo layer"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11504,8 +11578,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Accelerazione del riempimento rado. Se il valore è espresso in percentuale "
"(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
@ -12798,8 +12872,8 @@ msgstr ""
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
"change"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hop in fase retrazione"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12832,6 +12906,9 @@ msgstr ""
"di sopra del parametro: \"Z hop lower boundary\" ed è al di sotto di questo "
"valore"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Tipo Z Hop"
@ -14172,9 +14249,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -14896,8 +14973,8 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip."
"amf."
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf "
"o .zip.amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
@ -17194,8 +17271,27 @@ msgstr ""
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
"ridurre la probabilità di deformazione."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "MaiuscTasto sinistro del mouse"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Deseleziona"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Ridimensiona"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool plate"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Applicazione dell'ascensore Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hop in fase retrazione"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Retromarcia su dispari"
@ -17376,9 +17472,10 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e "
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul "
#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, "
#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della "
#~ "superficie superiore.\n"
#~ "\n"
#~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
#~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
@ -18012,10 +18109,10 @@ msgstr ""
#~ "RHEL 7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "L'estrusione relativa è consigliata quando si utilizza l'opzione "
#~ "\"label_objects\". Alcuni estrusori funzionano meglio con questa opzione "
@ -18427,11 +18524,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Livello di debug"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1280,9 +1280,6 @@ msgstr "Center of edge"
msgid "Center of circle"
msgstr "円の中心"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Select feature"
@ -1298,18 +1295,25 @@ msgstr "Restart selection"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "選択解除"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edit to scale"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "無し"
@ -1323,6 +1327,42 @@ msgstr "長さ"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "コピー"
@ -1338,6 +1378,27 @@ msgstr "Direct distance"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2718,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
msgid "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
@ -3516,9 +3577,9 @@ msgstr "値が小さすぎます、0.5に戻します"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
@ -7589,7 +7650,15 @@ msgstr "ノズル"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "ノズル温度"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "常温プレート"
msgid ""
@ -7807,7 +7876,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "積層ピッチの制限"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
@ -9400,6 +9469,11 @@ msgstr "1層目"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "1層目ベッド温度"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10879,11 +10953,11 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgid ""
"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a "
@ -11992,8 +12066,8 @@ msgstr ""
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
"change"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "リトラクト時にZ方向調整"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12023,6 +12097,9 @@ msgstr ""
"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above "
"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr ""
@ -13218,9 +13295,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -16034,9 +16111,19 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "選択解除"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "スケール"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "常温プレート"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "リトラクト時にZ方向調整"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
@ -16647,8 +16734,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "デバッグ レベル"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、"
#~ "4:debug、5:trace。\n"

View file

@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:10+0900\n"
"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github."
"com>\n"
"Last-Translator: ElectricalBoy "
"<15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: crwusiz@gmail.com\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1282,9 +1282,6 @@ msgstr "가장자리 중심"
msgid "Center of circle"
msgstr "원의 중심"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Shift + 왼쪽 마우스 버튼"
msgid "Select feature"
msgstr "기능 선택"
@ -1300,18 +1297,25 @@ msgstr "다시 선택"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "선택 취소"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "측정"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "규모에 맞게 편집"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "규모"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "없음"
@ -1325,6 +1329,42 @@ msgstr "길이"
msgid "Selection"
msgstr "선택"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
@ -1340,6 +1380,27 @@ msgstr "직접적인 거리"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "XYZ 거리"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2730,8 +2791,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "%s 정보"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr ""
@ -3532,9 +3593,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높으므로 재료가 부드러워지고 막힐 수 있"
"습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다"
@ -5122,8 +5183,8 @@ msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer "
"and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 새 ."
"gcode.3mf 파일을 내보내십시오."
".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 "
"새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오."
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
@ -7649,7 +7710,15 @@ msgstr "노즐"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "출력 시 노즐 온도"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "쿨 플레이트"
msgid ""
@ -7873,8 +7942,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "레이어 높이 한도"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "강제 Z 올리기"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "재료 전환 시 후퇴"
@ -9399,9 +9468,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Orca Slicer은 G코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 "
"프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. "
"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:"
"password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세"
"스할 수 있습니다"
"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://"
"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력"
"하여 액세스할 수 있습니다"
msgid "Device UI"
msgstr "장치 UI"
@ -9533,6 +9602,11 @@ msgstr "초기 레이어"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "초기 레이어 베드 온도"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11324,8 +11398,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² 또는 %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 "
"계산됩니다."
@ -12579,8 +12653,8 @@ msgid ""
"change"
msgstr "실험적 기능. 필라멘트 교체 시 절단 전 후퇴 길이"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "후퇴 시 Z 올리기"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12611,6 +12685,9 @@ msgstr ""
"이 값이 양수인 경우 Z 올리기는 Z가 매개변수 \"Z 올리기 하한 경계\"보다 높고 "
"이 값보다 낮을 때만 적용됩니다"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Z 올리기 유형"
@ -13934,9 +14011,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "공회전 온도"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에"
"서 '얼룩 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니"
@ -16844,6 +16921,28 @@ msgstr ""
"ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 "
"높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + 왼쪽 마우스 버튼"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "선택 취소"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "규모"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "쿨 플레이트"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "강제 Z 올리기"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "후퇴 시 Z 올리기"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -16854,9 +16953,6 @@ msgstr ""
#~ "의 %일 수 있습니다.\n"
#~ "값 0은 관계없이 모든 짝수 레이어에서 반전을 활성화합니다."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "쿨 플레이트"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "홀수에 반전"
@ -17657,10 +17753,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "위키"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "상대적 압출은 \"label_objects\" 옵션(기타; 개체 이름표)을 사용할 때 권장됩"
#~ "니다. 일부 압출기는 이 옵션을 해제하면 더 잘 작동합니다(절대 압출 모드). "
@ -18051,8 +18147,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "디버그 수준"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "디버그 로깅 수준을 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:정보, 4:디버"
#~ "그, 5:추적\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1274,9 +1274,6 @@ msgstr "Midden van rand"
msgid "Center of circle"
msgstr "Middelpunt van cirkel"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Functie selecteren"
@ -1292,18 +1289,25 @@ msgstr "Selectie herstarten"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Maatregel"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Op schaal bewerken"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -1317,6 +1321,42 @@ msgstr "Lengte"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
@ -1332,6 +1372,27 @@ msgstr "Direct distance"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2760,7 +2821,7 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
msgid "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
@ -3597,9 +3658,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het "
"materiaal; dit kan leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen "
@ -7836,8 +7897,16 @@ msgstr "Mondstuk"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Mondstuk temperatuur tijdens printen"
msgid "Cool plate"
msgstr "Koudeplaat"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool (koud) printbed"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8059,7 +8128,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limieten voor laaghoogte"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
@ -9727,6 +9796,11 @@ msgstr "Eerste laag"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Printbed temperatuur voor de eerste laag"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11253,8 +11327,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
@ -12420,8 +12494,8 @@ msgstr ""
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
"change"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hop tijdens terugtrekken (retraction)"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12453,6 +12527,9 @@ msgstr ""
"Als deze waarde positief is, treedt Z hop alleen in werking als Z boven de "
"parameter ligt: \"Z hop ondergrens\" en onder deze waarde ligt"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr ""
@ -13683,9 +13760,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -16600,8 +16677,15 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool (koud) printbed"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Schalen"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Koudeplaat"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hop tijdens terugtrekken (retraction)"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Overhang omkering"
@ -17263,11 +17347,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Debuggen level"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:"
#~ "debug, 5:trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, "
#~ "4:debug, 5:trace\n"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1294,9 +1294,6 @@ msgstr "Środek krawędzi"
msgid "Center of circle"
msgstr "Środek okręgu"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
msgid "Select feature"
msgstr "Wybierz funkcję"
@ -1312,18 +1309,25 @@ msgstr "Restartuj wybór"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Odznacz"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Zmierz"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edytuj do skali"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -1337,6 +1341,42 @@ msgstr "Długość"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
@ -1352,6 +1392,27 @@ msgstr "Bezpośrednia odległość"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Odległość XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2785,8 +2846,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr ""
@ -3628,9 +3689,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Obecna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura dla "
"filamentu, co może prowadzić do jego mięknięcia i zatykania. Maksymalna "
@ -7878,8 +7939,16 @@ msgstr "Dysza"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura dyszy podczas druku"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool plate / PLA Plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8107,8 +8176,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Ograniczenia wysokości warstwy"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Wymuszenie podniesienia osi Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retrakcja podczas zmiany filamentu"
@ -9692,8 +9761,8 @@ msgstr ""
"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno "
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za "
"HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę "
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "UI urządzenia"
@ -9833,6 +9902,11 @@ msgstr "Pierwsza warstwa"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu pierwszej warstwy"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11748,8 +11822,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² lub %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w "
"procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego "
@ -13090,8 +13164,8 @@ msgstr ""
"Funkcja eksperymentalna. Długość retrakcji przed odcięciem podczas zmiany "
"filamentu"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z-hop podczas retrakcji"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13125,6 +13199,9 @@ msgstr ""
"określonej tutaj wysokości. Dzięki temu możesz wyłączyć podnoszenie osi Z "
"podczas drukowania pierwszych warstw (na początku drukowania)."
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Typ Z-hop"
@ -14534,9 +14611,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura w bezczynności"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach "
"wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie "
@ -15256,8 +15333,8 @@ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie na warstwie %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ."
"amf(.xml)."
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć "
"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Ładowanie pliku modelu nie powiodło się."
@ -15267,8 +15344,8 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty"
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
"amf."
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf "
"lub .zip.amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
@ -17581,6 +17658,28 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Odznacz"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skala"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool plate / PLA Plate"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Wymuszenie podniesienia osi Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z-hop podczas retrakcji"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17591,9 +17690,6 @@ msgstr ""
#~ "za użyteczne. Może być procentem szerokości obwodu.\n"
#~ "Wartość 0 aktywuje odwrócenie na każdej parzystej warstwie."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Przeciwny kierunek na nieparzystych warstwach"
@ -19839,10 +19935,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pliki certyfikatów (.crt, .pem)|.crt;.pem|Wszystkie pliki|."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Przy użyciu opcji \"label_objects\" zaleca się ekstruzję względną. "
#~ "Niektóre ekstrudery działają lepiej, gdy ta opcja jest odznaczona (tryb "
@ -20158,11 +20254,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poziom debugowania"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ "Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
#~ msgstr "Wybrana przędło: %1% nie została znaleziona."

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@ -1297,9 +1297,6 @@ msgstr "Centro da borda"
msgid "Center of circle"
msgstr "Centro do círculo"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Botão do mouse ShiftLeft"
msgid "Select feature"
msgstr "Selecionar recurso"
@ -1315,18 +1312,25 @@ msgstr "Reiniciar seleção"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Desmarcar"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Medir"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Editar para escala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -1340,6 +1344,42 @@ msgstr "Comprimento"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
@ -1355,6 +1395,27 @@ msgstr "Distância direta"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distância XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2785,8 +2846,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer é baseado no BambuStudio, PrusaSlicer e SuperSlicer."
@ -3625,9 +3686,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"A temperatura da câmara atual está mais alta do que a temperatura segura do "
"material, pode resultar em amolecimento e entupimento do material. A "
@ -6826,8 +6887,8 @@ msgstr "Associar arquivos .step/.stp ao OrcaSlicer"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
msgstr ""
"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ."
"step"
"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir "
"arquivos .step"
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
msgstr "Associar links da web ao OrcaSlicer"
@ -7876,8 +7937,16 @@ msgstr "Bico"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura do bico ao imprimir"
msgid "Cool plate"
msgstr "Mesa fria"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Mesa Fria"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8099,8 +8168,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limites de altura da camada"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Aplicação do Z hop"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retração ao trocar material"
@ -9787,6 +9856,11 @@ msgstr "Primeira camada"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa da primeira camada"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11470,8 +11544,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² ou %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Aceleração do preenchimento não sólido. Se o valor for expresso como uma "
"porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração "
@ -12771,8 +12845,8 @@ msgstr ""
"Funcionalidade experimental. Comprimento de retração antes de cortar durante "
"a mudança de filamento"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hop ao retrair"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12803,6 +12877,9 @@ msgstr ""
"Se este valor for positivo, o Z hop só entrará em vigor quando Z estiver "
"acima do parâmetro: \"Limite inferior do Z hop\" e abaixo deste valor"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Tipo de Z hop"
@ -14147,9 +14224,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -14859,8 +14936,8 @@ msgstr "Suporte: propagar ramificações na camada %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ."
"stl, .obj, .amf(.xml)."
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter "
"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Falha ao carregar um arquivo de modelo."
@ -17160,8 +17237,27 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
"probabilidade de empenamento?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Mesa Fria"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Botão do mouse ShiftLeft"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Desmarcar"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Escala"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Mesa fria"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Aplicação do Z hop"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hop ao retrair"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Inverter em ímpares"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.2.0 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 22:36+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -1303,9 +1303,6 @@ msgstr "Центр ребра"
msgid "Center of circle"
msgstr "Центр окружности"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Левая кнопка мыши"
msgid "Select feature"
msgstr "Выбрать элемент"
@ -1322,18 +1319,25 @@ msgstr "Выбрать заново"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Отменить выбор"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Измерения"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Редактировать масштаб"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Нет"
@ -1347,6 +1351,42 @@ msgstr "Длина"
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
@ -1362,6 +1402,27 @@ msgstr "Длина прямой"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Расстояние XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2807,8 +2868,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer основан на проектах BambuStudio, PrusaSlicer и SuperSlicer."
@ -3662,9 +3723,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для "
"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению "
@ -6123,9 +6184,9 @@ msgid ""
"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or "
"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged."
msgstr ""
"Твердость сопла, установленного по умолчанию, недостаточна для печати "
"данной пластиковой нитью. Замените сопло на закалённое или смените "
"пластиковую нить. В противном случае сопло будет изношено или повреждено."
"Твердость сопла, установленного по умолчанию, недостаточна для печати данной "
"пластиковой нитью. Замените сопло на закалённое или смените пластиковую "
"нить. В противном случае сопло будет изношено или повреждено."
msgid ""
"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. "
@ -7973,8 +8034,16 @@ msgstr "Сопло"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Температура сопла при печати"
msgid "Cool plate"
msgstr "Не нагреваемая пластина"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8211,8 +8280,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Ограничение высоты слоя"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Принудительный подъем оси Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Откат при смене материала"
@ -9953,6 +10022,11 @@ msgstr "Первый слой"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Температура стола для первого слоя"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10137,6 +10211,7 @@ msgstr ""
msgid "Cooling overhang threshold"
msgstr "Порог включения обдува на нависаниях"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
@ -10412,8 +10487,7 @@ msgstr ""
"При нуле разворот будет на каждом чётном слое, независимо от величина "
"свеса.\n"
"Если «Определять нависающие периметры» не включено, этот параметр "
"игнорируется, и разворот происходит на каждом чётном слое без "
"исключений."
"игнорируется, и разворот происходит на каждом чётном слое без исключений."
msgid "Classic mode"
msgstr "Классический режим"
@ -11097,9 +11171,8 @@ msgstr ""
"максимальные точки. OrcaSlicer следит за тем, чтобы значения "
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max не превышают эти минимальные/"
"максимальные значения. Эту информацию можно получить у производителя "
"принтера. По умолчанию установлено значение (99999, 99999), которое "
"означает отсутствие ограничений, что позволяет проводить зондирование по "
"всему столу."
"принтера. По умолчанию установлено значение (99999, 99999), которое означает "
"отсутствие ограничений, что позволяет проводить зондирование по всему столу."
msgid "Probe point distance"
msgstr "Расстояние между точками зондирования"
@ -11885,8 +11958,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "мм/с² или %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение "
"вычисляться относительно ускорения по умолчанию."
@ -13256,8 +13329,8 @@ msgstr ""
"Экспериментальная функция. Длина втягивания перед отрезанием пластиковой "
"нити при её смене."
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Подъём оси Z при откате"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -13291,6 +13364,9 @@ msgstr ""
"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы "
"можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)."
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Тип подъёма оси Z"
@ -14738,9 +14814,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Температура ожидания"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот "
"параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна "
@ -15487,8 +15563,8 @@ msgstr "Предоставленный файл не может быть про
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *."
"zip.amf."
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или "
"*.zip.amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
@ -17435,9 +17511,9 @@ msgid ""
"overhangs?"
msgstr ""
"Порядок печати периметров «Сэндвич»\n"
"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» (т."
"е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и согласованности "
"слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?"
"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» "
"(т.е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и "
"согласованности слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
msgid ""
@ -17807,6 +17883,28 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Левая кнопка мыши"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Отменить выбор"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Масштаб"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Не нагреваемая пластина"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Принудительный подъем оси Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Подъём оси Z при откате"
# ??? Если установлено 0, то изменение направления будет происходить на каждом чётном слое, независимо от величина (длины ) свеса.
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1259,9 +1259,6 @@ msgstr "Center of edge"
msgid "Center of circle"
msgstr "Center of circle"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Select feature"
@ -1277,18 +1274,25 @@ msgstr "Restart selection"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edit to scale"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -1302,6 +1306,42 @@ msgstr "Längd"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
@ -1317,6 +1357,27 @@ msgstr "Direct distance"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl +"
@ -2717,7 +2778,7 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
msgid "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
@ -3533,9 +3594,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
@ -7676,8 +7737,16 @@ msgstr "Nozzel"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Nozzel temperatur vid utskrift"
msgid "Cool plate"
msgstr "Kall platta"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -7748,9 +7817,10 @@ msgid ""
"maximum fan speed according to layer printing time"
msgstr ""
"Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den "
"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i inställningarna."
"När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer fläkthastigheten sig "
"mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets utskriftstid"
"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i "
"inställningarna.När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer "
"fläkthastigheten sig mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets "
"utskriftstid"
msgid "Max fan speed threshold"
msgstr "Max fläkt hastighets gräns"
@ -7896,7 +7966,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Lagerhöjds begränsning"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
@ -9499,6 +9569,11 @@ msgstr "Första lager"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Byggplattans första lager temperatur"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10995,8 +11070,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. "
"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen."
@ -12127,8 +12202,8 @@ msgstr ""
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
"change"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hopp vid retraktion"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12160,6 +12235,9 @@ msgstr ""
"Om detta värde är positivt kommer Z hop endast att träda i kraft när Z är "
"över parametern: \"Z hop nedre gräns\" och är under detta värde"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr ""
@ -13354,9 +13432,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -16190,8 +16268,15 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skala"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Kall platta"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hopp vid retraktion"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
@ -16794,11 +16879,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Felsökningsnivå"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:"
#~ "spåra\n"
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, "
#~ "5:spåra\n"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 22:31+0300\n"
"Last-Translator: GlauTech\n"
"Language-Team: \n"
@ -1290,9 +1290,6 @@ msgstr "Kenarın merkezi"
msgid "Center of circle"
msgstr "Çemberin merkezi"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Shift + Sol fare düğmesi"
msgid "Select feature"
msgstr "Özellik seçin"
@ -1308,18 +1305,25 @@ msgstr "Seçimi sıfırla"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Ölçüm"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Ölçeğe göre düzenleyin"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@ -1333,6 +1337,42 @@ msgstr "Uzunluk"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
@ -1348,6 +1388,27 @@ msgstr "Doğrudan mesafe"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Uzaklık XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2760,8 +2821,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Hakkında %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Dilimleyici "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır."
@ -3587,9 +3648,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, "
"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum "
@ -7808,8 +7869,16 @@ msgstr "Nozul"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Yazdırma sırasında nozul sıcaklığı"
msgid "Cool plate"
msgstr "Soğuk plaka"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Soğuk Plaka"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -8036,8 +8105,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Katman Yüksekliği Sınırları"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Z Kaldırma Uygulaması"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Malzemeyi Değiştirirken Geri Çekme"
@ -9742,6 +9811,11 @@ msgstr "Başlangıç katmanı"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "İlk katman yatak sıcaklığı"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11613,8 +11687,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² veya %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. "
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
@ -12927,8 +13001,8 @@ msgstr ""
"Deneysel özellik.Filament değişimi sırasında kesilmeden önce geri çekilme "
"uzunluğu"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Geri çekme esnasında Z sıçraması"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12961,6 +13035,9 @@ msgstr ""
"etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve bu değerin "
"altında olduğunda"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Z sıçraması türü"
@ -14358,9 +14435,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Boşta sıcaklık"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu "
"sıcaklığı. Bu yalnızca Yazdırma Ayarlarında Sızıntı önleme etkin olduğunda "
@ -17384,6 +17461,28 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + Sol fare düğmesi"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Seçimi kaldır"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Ölçek"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Dilimleyici "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Soğuk plaka"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Z Kaldırma Uygulaması"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Geri çekme esnasında Z sıçraması"
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
@ -17394,9 +17493,6 @@ msgstr ""
#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %si olabilir.\n"
#~ "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Soğuk Plaka"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Tersine çevir"
@ -18418,10 +18514,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "wiki"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. "
#~ "Bazı ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon "
@ -18821,11 +18917,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Hata ayıklama düzeyi"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:"
#~ "bilgi, 4:hata ayıklama, 5:izleme\n"
#~ "Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, "
#~ "3:bilgi, 4:hata ayıklama, 5:izleme\n"
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 20:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1297,9 +1297,6 @@ msgstr "Центр ребра"
msgid "Center of circle"
msgstr "Центр кола"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "ShiftЛіва кнопка миші"
msgid "Select feature"
msgstr "Виберіть функцію"
@ -1315,18 +1312,25 @@ msgstr "Вибрати заново"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Зняти виділення"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Виміряти"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Редагувати масштаб"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ні"
@ -1340,6 +1344,42 @@ msgstr "Довжина"
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
@ -1355,6 +1395,27 @@ msgstr "Пряма відстань"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Відстань XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2773,16 +2834,16 @@ msgid ""
"This software uses open source components whose copyright and other "
"proprietary rights belong to their respective owners"
msgstr ""
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом,"
"авторські права та інші\n"
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним "
"кодом,авторські права та інші\n"
"права власності належать їх відповідним власникам"
#, c-format, boost-format
msgid "About %s"
msgstr "Про %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer базується на BambuStudio, PrusaSlicer та SuperSlicer."
@ -3618,9 +3679,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може "
"призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна "
@ -4434,8 +4495,8 @@ msgid ""
"confirming that the height is within the build volume."
msgstr ""
"Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n"
"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з неї,"
"і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з "
"неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
msgid "Calibration step selection"
msgstr "Вибір кроку калібрування"
@ -7866,7 +7927,15 @@ msgstr "Сопло"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Температура сопла під час друку"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Холодна пластина"
msgid ""
@ -8088,8 +8157,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Обмеження висоти шару"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Забезпечення стрибків Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Втягування під час зміни матеріалу"
@ -9786,6 +9855,11 @@ msgstr "Перший шар"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Температура першого шару"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -11371,8 +11445,8 @@ msgstr ""
"знайдено, лінія заповнення з'єднується з сегментом периметра лише з одного "
"боку, і довжина взятого сегменту периметра обмежена цим параметром, але не "
"більше anchor_length_max.\n"
"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри прив'язки."
"пов'язані з однією лінією заповнення."
"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри "
"прив'язки.пов'язані з однією лінією заповнення."
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (немає відкритих прив'язок)"
@ -11442,8 +11516,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "мм/с² або %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Прискорення заповнення. Якщо значення виражено у відсотках (наприклад, "
"100%), воно буде розраховане на основі прискорення за умовчанням."
@ -11575,8 +11649,8 @@ msgid ""
"Set to -1 to disable this override.\n"
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"Ця швидкість вентилятора забезпечується під час усіх інтерфейсів підтримки,"
"щоб мати можливість послабити їхнє з'єднання з високою "
"Ця швидкість вентилятора забезпечується під час усіх інтерфейсів "
"підтримки,щоб мати можливість послабити їхнє з'єднання з високою "
"швидкістювентилятора.\n"
"Встановіть -1, щоб вимкнути це перевизначення.\n"
"Може бути перевизначений лише disable_fan_first_layers."
@ -12734,8 +12808,8 @@ msgstr ""
"Експериментальна функція. Відстань втягування перед відрізанням під час "
"зміни філаменту"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z-стрибок при втягуванні"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -12767,6 +12841,9 @@ msgstr ""
"Якщо це значення позитивне, то Z-hop буде діяти лише тоді, коли Z перевищує "
"параметр “Межа зниження Z” і знаходиться нижче цього значення"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Тип Z-стрибка"
@ -13062,8 +13139,8 @@ msgid ""
"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small "
"inward movement is executed before the extruder leaves the loop."
msgstr ""
"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром,"
"Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру."
"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим "
"контуром,Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру."
msgid "Wipe before external loop"
msgstr "Очищати перед зовнішнім контуром"
@ -13463,8 +13540,8 @@ msgid ""
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
"etc."
msgstr ""
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст,"
"консоль і т.д."
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий "
"хвіст,консоль і т.д."
msgid "Remove small overhangs"
msgstr "Видалити невеликі виступи"
@ -14099,9 +14176,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Температура очікування"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -14792,8 +14869,8 @@ msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок на шар
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
"amf (.xml)."
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj "
"або .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі."
@ -14803,8 +14880,8 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip."
"amf."
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf "
"або .zip.amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
@ -17109,9 +17186,28 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "ShiftЛіва кнопка миші"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Зняти виділення"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Масштаб"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Холодна пластина"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Забезпечення стрибків Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z-стрибок при втягуванні"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Зворотній на непарних"
@ -17606,8 +17702,8 @@ msgstr ""
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
#~ "you want to overrides the other results?"
#~ msgstr ""
#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви впевнені,"
#~ "що хочете перезаписати інші результати?"
#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви "
#~ "впевнені,що хочете перезаписати інші результати?"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
@ -17837,10 +17933,10 @@ msgstr ""
#~ "3mf генерується старим слайсером Orca, завантажувати лише дані геометрії."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "При використанні опції «label_objects» рекомендується відносне "
#~ "Видавлювання. Деякі екструдери працюють краще з цією опцією без "
@ -18157,8 +18253,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Рівень налагодження"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, "
#~ "2: попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1269,9 +1269,6 @@ msgstr "边的中心"
msgid "Center of circle"
msgstr "圆心"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Shift + 鼠标左键"
msgid "Select feature"
msgstr "选择特征"
@ -1287,18 +1284,25 @@ msgstr "重新选择"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "取消选择"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "测量"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "编辑比例"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "比例"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "无"
@ -1312,6 +1316,42 @@ msgstr "长度"
msgid "Selection"
msgstr "选中"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
@ -1327,6 +1367,27 @@ msgstr "直线距离"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "距离 XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@ -2685,8 +2746,8 @@ msgstr "本软件使用开源组件,其版权和其他所有权属于各自的
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "逆戟鲸切片"
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer基于BambuStudio、PrusaSlicer 以及SuperSlicer开发。"
@ -3463,9 +3524,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温"
"度为 %d。"
@ -5033,8 +5094,8 @@ msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer "
"and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的."
"gcode.3mf文件。"
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新"
"的.gcode.3mf文件。"
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
@ -7465,7 +7526,15 @@ msgstr "喷嘴"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "打印时的喷嘴温度"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "低温打印热床"
msgid ""
@ -7675,8 +7744,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "层高限制"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "强化抬Z策略"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "切换材料时的回抽量"
@ -9239,6 +9308,11 @@ msgstr "首层"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "首层床温"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@ -10779,8 +10853,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² 或 %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比例如100%),则将根据默认加速度进行计"
"算。"
@ -11920,8 +11994,8 @@ msgid ""
"change"
msgstr "实验性选项。在更换耗材丝时,切断前的回抽长度"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "回抽时抬升Z"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@ -11947,6 +12021,9 @@ msgid ""
"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value"
msgstr "如果该值为正则Z抬升仅在Z高于参数(Z抬升下边界)且低于该值时才会生效"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "抬Z类型"
@ -13156,9 +13233,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "待机温度"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@ -14020,10 +14097,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
"\n"
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选"
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/"
"材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产"
"良好的效果。\n"
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选"
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/"
"材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产"
"良好的效果。\n"
"\n"
"有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使"
"用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n"
@ -15909,9 +15986,28 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + 鼠标左键"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "取消选择"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "比例"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "逆戟鲸切片"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "低温打印热床"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "强化抬Z策略"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "回抽时抬升Z"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "反转奇数层悬垂方向"
@ -16796,11 +16892,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "调试等级"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "设置调试日志等级。0:fatal 1:error 2:warning 3:info 4:debug 5:"
#~ "trace\n"
#~ "设置调试日志等级。0:fatal 1:error 2:warning 3:info 4:debug "
#~ "5:trace\n"
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."

File diff suppressed because it is too large Load diff