FIX: translate for timelapse

Change-Id: I786b3ed8613430f13c70f8acb0ca2c14c28cdd35
This commit is contained in:
zhimin.zeng 2023-09-12 16:54:18 +08:00 committed by Lane.Wei
parent df8f6826c3
commit 72ed42869b
23 changed files with 628 additions and 210 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:29+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 16:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -2039,14 +2039,14 @@ msgstr "Température du lit"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
msgid ""
msgstr ""
msgid "\\u2103"
msgstr "\\u2103"
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du plateau"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr "mm\\u00B3"
msgid "Start calibration"
msgstr "Démarrer"
@ -2542,6 +2542,9 @@ msgstr ""
"supports sont désactivés, que les couches supérieures de la coque sont à 0, "
"qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est traditionnel"
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
msgstr ""
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change these settings and enable spiral mode automatically\n"
@ -4494,6 +4497,11 @@ msgstr ""
"défaut de la buse de l'imprimante. Veuillez remplacer la buse ou le "
"filament, sinon la buse s'usera ou s'endommagera."
msgid ""
"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. "
"It is recommended to change to smooth mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Chargement du fichier : %s"
@ -5636,8 +5644,8 @@ msgstr "Termes et conditions"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Bambu Lab. Avant d'utiliser "
@ -6039,6 +6047,9 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche"
msgid "Layer change G-code"
msgstr "Code G de changement de couche"
msgid "Time lapse G-code"
msgstr ""
msgid "Change filament G-code"
msgstr "Changer le code G du filament"
@ -7903,6 +7914,9 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "Temps de chargement du filament"
@ -8222,6 +8236,12 @@ msgstr ""
"Activez cette option pour permettre à l'appareil photo de l'imprimante de "
"vérifier la qualité de la première couche"
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
msgid "Decides the size of thumbnail stored in gcode files"
msgstr ""
msgid "Nozzle type"
msgstr "Type de buse"
@ -8244,6 +8264,24 @@ msgstr "Acier inoxydable"
msgid "Brass"
msgstr "Laiton"
msgid "Printer structure"
msgstr ""
msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
msgstr ""
msgid "CoreXY"
msgstr ""
msgid "I3"
msgstr ""
msgid "Hbot"
msgstr ""
msgid "Delta"
msgstr ""
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgstr ""
"Activez cette option si la machine est équipée d'un ventilateur de "
@ -10253,10 +10291,10 @@ msgstr ""
msgid "Printing Parameters"
msgstr ""
msgid "- "
msgid "- \\u2103"
msgstr ""
msgid " "
msgid " \\u2103"
msgstr ""
msgid "Plate Type"
@ -10302,6 +10340,9 @@ msgstr ""
msgid "To Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid "mm\\u00B3/s"
msgstr ""
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr ""
@ -10408,7 +10449,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0 step >= 0\n"
"start > 0 \\step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
@ -10423,7 +10464,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10 step >= 0\n"
"start > 10 \\step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
@ -10889,14 +10930,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "HRC"
#~ msgstr "HRC"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different "
#~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used."
#~ msgstr ""
#~ "Détectez le pourcentage de surplomb par rapport à la largeur de la ligne "
#~ "et utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un surplomb de "
#~ "100%% la vitesse du pont est utilisée."
#~ "et utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%"
#~ "% la vitesse du pont est utilisée."
#~ msgid "Pause Print"
#~ msgstr "Pause d'impression"
@ -10910,12 +10950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Factors of dynamic flow cali"
#~ msgstr "Calibration des facteurs de flux dynamique"
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"
#~ msgid "mm\\u00B3"
#~ msgstr "mm\\u00B3"
#~ msgid "Flow Calibration"
#~ msgstr "Calibration du débit"