FIX: translate for timelapse

Change-Id: I786b3ed8613430f13c70f8acb0ca2c14c28cdd35
This commit is contained in:
zhimin.zeng 2023-09-12 16:54:18 +08:00 committed by Lane.Wei
parent df8f6826c3
commit 72ed42869b
23 changed files with 628 additions and 210 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:29+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 16:53+0800\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2040,14 +2040,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
msgid ""
msgstr ""
msgid "\\u2103"
msgstr "\\u2103"
msgid "Bed temperature"
msgstr "Druckbetttemperatur"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr "mm\\u00B3"
msgid "Start calibration"
msgstr "Starten"
@ -2561,6 +2561,9 @@ msgstr ""
"Stützen deaktiviert sind, die oberen Schalenschichten 0 sind, die Fülldichte "
"0% beträgt und der Zeitraffertyp auf traditionell gesetzt ist."
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
msgstr ""
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change these settings and enable spiral mode automatically\n"
@ -4518,6 +4521,11 @@ msgstr ""
"ändern Sie das Filament, da sich sonst die Düse abgenutzt oder beschädigt "
"wird."
msgid ""
"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. "
"It is recommended to change to smooth mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Datei wird geladen: %s"
@ -5652,8 +5660,8 @@ msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Vielen Dank für den Kauf eines Bambu Lab Geräts. Bevor Sie Ihr Bambu Lab "
@ -6050,6 +6058,9 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
msgid "Layer change G-code"
msgstr "Schichtwechsel G-Code"
msgid "Time lapse G-code"
msgstr ""
msgid "Change filament G-code"
msgstr "Filamentwechsel G-Code"
@ -7899,6 +7910,9 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "Ladedauer des Filaments"
@ -8215,6 +8229,12 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, damit die Kamera des Druckers die Qualität der "
"ersten Schicht überprüft."
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
msgid "Decides the size of thumbnail stored in gcode files"
msgstr ""
msgid "Nozzle type"
msgstr "Düsentyp"
@ -8237,6 +8257,24 @@ msgstr "Edelstahl"
msgid "Brass"
msgstr "Messing"
msgid "Printer structure"
msgstr ""
msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
msgstr ""
msgid "CoreXY"
msgstr ""
msgid "I3"
msgstr ""
msgid "Hbot"
msgstr ""
msgid "Delta"
msgstr ""
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn die Maschine über ein zusätzliches "
@ -10244,10 +10282,10 @@ msgstr ""
msgid "Printing Parameters"
msgstr ""
msgid "- "
msgid "- \\u2103"
msgstr ""
msgid " "
msgid " \\u2103"
msgstr ""
msgid "Plate Type"
@ -10293,6 +10331,9 @@ msgstr ""
msgid "To Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid "mm\\u00B3/s"
msgstr ""
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr ""
@ -10399,7 +10440,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0 step >= 0\n"
"start > 0 \\step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
@ -10414,7 +10455,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10 step >= 0\n"
"start > 10 \\step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
@ -10879,7 +10920,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HRC"
#~ msgstr "HRC"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different "
#~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used."
@ -10900,12 +10940,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Factors of dynamic flow cali"
#~ msgstr "Faktoren der dynamischen Flusskalibrierung"
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"
#~ msgid "mm\\u00B3"
#~ msgstr "mm\\u00B3"
#~ msgid "Flow Calibration"
#~ msgstr "Flusskalibrierung"