mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
ENH: zh-CN translation of recent commits
Change-Id: I83b9cf087f59a0137f7f00a3649df5d410cc2576
This commit is contained in:
parent
35bb20b2cf
commit
6f01c4841d
19 changed files with 1391 additions and 144 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "删除所选盘"
|
|||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "克隆"
|
||||
|
||||
msgid "Reduce Triangles"
|
||||
msgstr "简化三角形"
|
||||
msgid "Simplify Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "居中"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "在参数表格中编辑"
|
||||
|
@ -1300,23 +1300,23 @@ msgstr ""
|
|||
"为基础的。"
|
||||
|
||||
msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci."
|
||||
msgstr "MerillPrusasicle最初是以Alessandro Ranellucci为基础的Slic3r。"
|
||||
msgstr "PrusaSlicer最初是基于Alessandro Ranellucci的Slic3r。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other "
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr "Slic3r是由Alessandro Ranellucci和许多其他贡献者的帮助下创建的。"
|
||||
msgstr "Slic3r由Alessandro Ranellucci在其他众多贡献者的帮助下创建。"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio还引入了Ultimaker从Cura提出的一些想法。"
|
||||
msgstr "Bambu Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
"we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in "
|
||||
"the corresponding code comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"软件中的很多部分都来自于社区贡献,因此,我们无法逐一列出他们,相反的,他们将"
|
||||
"被注释于相应的代码中。"
|
||||
"软件中有很多部分来自于社区贡献,因此我们不便逐一列出他们,作为替代,他们将在"
|
||||
"相应的代码注释中被介绍。"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Materials Setting"
|
||||
msgstr "AMS 材料设置"
|
||||
|
@ -1853,12 +1853,10 @@ msgstr "流量"
|
|||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Speed: %.f"
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Flow: %.f"
|
||||
msgid "Flow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading G-codes"
|
||||
|
@ -1957,6 +1955,9 @@ msgstr "耗材丝 1"
|
|||
msgid "Flushed filament"
|
||||
msgstr "换料冲刷消耗"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "总计"
|
||||
|
||||
msgid "Filament change times"
|
||||
msgstr "换料次数"
|
||||
|
||||
|
@ -1990,9 +1991,6 @@ msgstr "准备时间"
|
|||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "模型打印时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "总计"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "切换到静音模式"
|
||||
|
||||
|
@ -2507,13 +2505,16 @@ msgstr "初始化失败(没有设备)!"
|
|||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "正在初始化……"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "正在加载视频……"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
msgstr "初始化失败 [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "正在加载视频……"
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "已经停止。"
|
||||
|
||||
|
@ -2533,18 +2534,45 @@ msgstr "月"
|
|||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
msgid "Group files by year, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group files by month, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "录像"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
msgid "Download selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
msgid "Batch manage files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "未选择打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
||||
|
@ -2646,6 +2674,12 @@ msgstr "调试信息"
|
|||
msgid "Printing List"
|
||||
msgstr "项目切片"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel print"
|
||||
msgstr "取消打印"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "下载中..."
|
||||
|
||||
|
@ -2843,11 +2877,11 @@ msgctxt "Layers"
|
|||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti Detection"
|
||||
msgstr "炒面检测"
|
||||
msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection"
|
||||
msgstr "炒面与堆料检查"
|
||||
|
||||
msgid "Stop printing when spaghetti detected"
|
||||
msgstr "当发生炒面时停止打印"
|
||||
msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected"
|
||||
msgstr "当发生炒面或废料口堆料时停止打印"
|
||||
|
||||
msgid "First Layer Inspection"
|
||||
msgstr "首层扫描"
|
||||
|
@ -2916,6 +2950,33 @@ msgstr "热床类型"
|
|||
msgid "Flushing volumes"
|
||||
msgstr "冲刷体积"
|
||||
|
||||
msgid "Add one filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove last filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync material list from AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set filaments to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
|
||||
"colors. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "未命名"
|
||||
|
||||
|
@ -2923,6 +2984,16 @@ msgstr "未命名"
|
|||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
msgstr "是否保存修改到“%1%”?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?"
|
||||
msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?"
|
||||
|
||||
|
@ -3658,6 +3729,12 @@ msgstr "保存当前 %s"
|
|||
msgid "Delete this preset"
|
||||
msgstr "删除此预设"
|
||||
|
||||
msgid "Search in preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
||||
"of them?"
|
||||
|
@ -4379,6 +4456,53 @@ msgstr "新版本的Bambu Studio"
|
|||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr "此版本不再提示"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||
msgstr "确定要更新吗?更新需要大约10分钟,在此期间请勿关闭电源。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||
"firmware'."
|
||||
msgstr "检测到重要更新,需要升级后才可进行打印。你想现在就开始升级吗?你也可以稍后点击‘升级固件’完成升级。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||
"update next time starting the studio."
|
||||
msgstr "当前固件版本异常,需要进行修复升级,否则无法继续打印。你想现在就开始升级吗?你也可以稍后在打印机上升级,或者下一次启动studio再升级。"
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Serial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade firmware"
|
||||
msgstr "升级固件"
|
||||
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr "升级中"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading failed"
|
||||
msgstr "升级失败"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading successful"
|
||||
msgstr "升级成功"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "保存对象到3mf失败。"
|
||||
|
||||
|
@ -5093,6 +5217,9 @@ msgstr "单调线"
|
|||
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hilbert Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||
msgstr "底面图案"
|
||||
|
||||
|
@ -5995,6 +6122,14 @@ msgstr "仅在构建板生成"
|
|||
msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
|
||||
msgstr "不在模型表面上生成支撑,只在热床上生成。"
|
||||
|
||||
msgid "Support critical regions only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "顶部Z距离"
|
||||
|
||||
|
@ -6461,6 +6596,15 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||
#~ msgstr "简化三角形"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spaghetti Detection"
|
||||
#~ msgstr "炒面检测"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected"
|
||||
#~ msgstr "当发生炒面时停止打印"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue