mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
ENH: zh-CN translation of recent commits
Change-Id: I83b9cf087f59a0137f7f00a3649df5d410cc2576
This commit is contained in:
parent
35bb20b2cf
commit
6f01c4841d
19 changed files with 1391 additions and 144 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -836,8 +836,8 @@ msgstr "Aktuelle Druckplatte entfernen"
|
|||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
msgid "Reduce Triangles"
|
||||
msgstr "Dreiecke reduzieren"
|
||||
msgid "Simplify Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1941,12 +1941,10 @@ msgstr "Fluss"
|
|||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Werkzeug"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Speed: %.f"
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Flow: %.f"
|
||||
msgid "Flow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading G-codes"
|
||||
|
@ -2045,6 +2043,9 @@ msgstr "Filament 1"
|
|||
msgid "Flushed filament"
|
||||
msgstr "gereinigtes Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
msgid "Filament change times"
|
||||
msgstr "Filamentwechselzeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -2078,9 +2079,6 @@ msgstr "Vorbereitungszeit"
|
|||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Druckzeit des Modell"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Zum Leisemodus wechseln"
|
||||
|
||||
|
@ -2590,13 +2588,16 @@ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
|
|||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Initialisieren..."
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laden..."
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laden..."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Gestoppt."
|
||||
|
||||
|
@ -2616,18 +2617,45 @@ msgstr "Month"
|
|||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group files by year, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group files by month, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Management"
|
||||
|
||||
msgid "Batch manage files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "No printers."
|
||||
|
||||
msgid "Not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connecting..."
|
||||
|
||||
|
@ -2729,6 +2757,12 @@ msgstr "Debug-Informationen"
|
|||
msgid "Printing List"
|
||||
msgstr "Druckliste"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloading..."
|
||||
|
||||
|
@ -2932,10 +2966,10 @@ msgctxt "Layers"
|
|||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Untere"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti Detection"
|
||||
msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop printing when spaghetti detected"
|
||||
msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First Layer Inspection"
|
||||
|
@ -3007,6 +3041,33 @@ msgstr "Druckbetttyp"
|
|||
msgid "Flushing volumes"
|
||||
msgstr "Säuberungsvolumen"
|
||||
|
||||
msgid "Add one filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove last filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync material list from AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set filaments to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
|
||||
"colors. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
|
@ -3014,6 +3075,16 @@ msgstr "Unbenannt"
|
|||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie Änderungen unter \" %1% \" speichern?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein früheres ungespeichertes Projekt wurde entdeckt, möchten Sie es "
|
||||
|
@ -3782,6 +3853,12 @@ msgstr "Speichere aktuelle %s"
|
|||
msgid "Delete this preset"
|
||||
msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
|
||||
|
||||
msgid "Search in preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
||||
"of them?"
|
||||
|
@ -4547,6 +4624,53 @@ msgstr "Neue Version von Bambu Studio"
|
|||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||
"firmware'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||
"update next time starting the studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Serial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3mf ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
|
@ -5349,6 +5473,9 @@ msgstr "Monotone Linie"
|
|||
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hilbert Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||
msgstr "Muster der unteren Oberfläche"
|
||||
|
||||
|
@ -6347,6 +6474,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Stützen nicht auf der Modelloberfläche, sondern nur auf der Druckplatte "
|
||||
"erzeugen"
|
||||
|
||||
msgid "Support critical regions only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "Oberer Z-Abstand"
|
||||
|
||||
|
@ -6862,6 +6997,9 @@ msgstr "Support: Löcher in Schicht %d repairieren"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||
#~ msgstr "Dreiecke reduzieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue