mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
Merge branch 'master' into SoftFever
# Conflicts: # resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo # version.inc
This commit is contained in:
commit
69e9a7454e
28 changed files with 375 additions and 274 deletions
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-19 09:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 22:14+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:18+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:10+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
|
@ -2275,9 +2275,6 @@ msgstr "项目"
|
|||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "切片"
|
||||
|
||||
msgid "Send and Print"
|
||||
msgstr "发送并打印"
|
||||
|
||||
msgid "Slice all"
|
||||
msgstr "切片所有盘"
|
||||
|
||||
|
@ -2290,9 +2287,6 @@ msgstr "打印所有盘"
|
|||
msgid "Export G-code file"
|
||||
msgstr "导出G-code文件"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
msgid "Export sliced file"
|
||||
msgstr "导出切片文件"
|
||||
|
||||
|
@ -2709,6 +2703,10 @@ msgstr "加载文件列表..."
|
|||
msgid "No files"
|
||||
msgstr "文件列表为空"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr "文件%s丢失,请重新下载。"
|
||||
|
||||
msgid "Download waiting..."
|
||||
msgstr "正在下载中..."
|
||||
|
||||
|
@ -3117,11 +3115,11 @@ msgstr "是否保存修改到“%1%”?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "卸载成功。设备%s(%s)现在可以安全地从电脑移除。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "弹出设备%s(%s)失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?"
|
||||
msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?"
|
||||
|
@ -3132,23 +3130,23 @@ msgstr "恢复"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "热床温度超过了材料的软化温度。请在打印前打开打印机前门以防堵头。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自Bambu Lab,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
|
||||
msgid "The Config can not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置无法加载。"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该3mf文件来自旧版本的Bambu Lab,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3166,10 +3164,10 @@ msgstr "较新的3mf版本"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该3mf文件的版本%s 比%s的版本%s更新,建议升级您的软件。\n"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
msgstr "不兼容的3mf"
|
||||
|
@ -3245,7 +3243,7 @@ msgid "Another export job is running."
|
|||
msgstr "有其他导出任务正在进行中。"
|
||||
|
||||
msgid "Another export job is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有其他导出任务正在进行中。"
|
||||
|
||||
msgid "Select a new file"
|
||||
msgstr "选择新文件"
|
||||
|
@ -3759,6 +3757,9 @@ msgstr "工程打印热床"
|
|||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||
msgstr "高温打印热床"
|
||||
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "发送打印任务至"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
|
@ -3768,8 +3769,8 @@ msgstr "热床调平"
|
|||
msgid "Flow Calibration"
|
||||
msgstr "流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||
msgstr "无法连接打印机"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgstr "发送完成"
|
||||
|
@ -3902,7 +3903,7 @@ msgid "Delete this preset"
|
|||
msgstr "删除此预设"
|
||||
|
||||
msgid "Search in preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在预设中搜索"
|
||||
|
||||
msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3911,11 +3912,15 @@ msgid ""
|
|||
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔。如果没有,模型上就可能会有缺陷。你确定要禁用擦"
|
||||
"料塔吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔。如果没有,模型上就可能会有缺陷。你想要启用擦料"
|
||||
"塔吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
|
@ -4633,22 +4638,22 @@ msgid "Don't remind me of this version again"
|
|||
msgstr "此版本不再提示"
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "型号:"
|
||||
|
||||
msgid "Serial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "序列号:"
|
||||
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade firmware"
|
||||
msgstr "升级固件"
|
||||
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印中"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空闲"
|
||||
|
||||
msgid "Latest version"
|
||||
msgstr "最新版本"
|
||||
|
@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "写入回调失败"
|
|||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%离屏蔽区域太近,可能会发生碰撞。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5527,24 +5532,32 @@ msgid "Height to rod"
|
|||
msgstr "到横杆高度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||
"to avoid collision when printing by object"
|
||||
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in "
|
||||
"by-object printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height to lid"
|
||||
msgstr "到顶盖高度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||
"avoid collision when printing by object"
|
||||
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-"
|
||||
"object printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "半径"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||
"collision when printing by object"
|
||||
"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object "
|
||||
"printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-"
|
||||
"object printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Color"
|
||||
|
@ -6475,12 +6488,12 @@ msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
|
|||
msgstr "不在模型表面上生成支撑,只在热床上生成。"
|
||||
|
||||
msgid "Support critical regions only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅支撑关键区域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅对关键区域生成支撑,包括尖尾、悬臂等。"
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "顶部Z距离"
|
||||
|
@ -6894,12 +6907,12 @@ msgstr "正在检查支撑必要性"
|
|||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
"object or enable support generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "似乎对象%s有完全浮空的区域。请调整朝向或打开支撑生成。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "似乎对象%s有很大面积的悬垂面。请打开支撑生成。"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
msgstr "正在优化走线"
|
||||
|
@ -6908,7 +6921,7 @@ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
|
|||
msgstr "底部出现空层,已被最近的正常层替换。"
|
||||
|
||||
msgid "The model has too many empty layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模型有太多空层。"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing mesh"
|
||||
msgstr "正在切片网格"
|
||||
|
@ -7166,6 +7179,25 @@ msgstr ""
|
|||
"为多个对象设置参数\n"
|
||||
"您知道可以同时为所有选定对象设置切片参数吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print By Object"
|
||||
#~ msgstr "逐件打印"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
#~ msgstr "建议您使用自动摆盘避免打印时发生碰撞。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Print By Object\n"
|
||||
#~ "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "逐件打印:\n"
|
||||
#~ "建议使用自动摆盘避免打印时发生碰撞。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send and Print"
|
||||
#~ msgstr "发送并打印"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
||||
#~ msgstr "无法连接打印机"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show &Wireframe"
|
||||
#~ msgstr "显示线框"
|
||||
|
||||
|
@ -7199,9 +7231,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||
#~ msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send print job to"
|
||||
#~ msgstr "发送打印任务至"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable "
|
||||
#~ "both of them?"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue