mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
FIX: modify the translation
Change-Id: Ia147871df754f5188fb7a0a8fcfac01e2db18c1d
This commit is contained in:
parent
bd577fafb2
commit
687476bc27
11 changed files with 832 additions and 314 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-21 14:33+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 09:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "Tipo de herramienta"
|
|||
msgid "Smart fill angle"
|
||||
msgstr "Ángulo de relleno inteligente"
|
||||
|
||||
msgid "On overhangs only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto support threshold angle: "
|
||||
msgstr "Ángulo del umbral de soporte automático: "
|
||||
|
||||
|
@ -82,6 +85,10 @@ msgstr "Llenar"
|
|||
msgid "Gap Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight faces according to overhang angle."
|
||||
msgstr "Resalte las caras según el ángulo del voladizo."
|
||||
|
||||
|
@ -139,6 +146,12 @@ msgstr "Relleno de cubos"
|
|||
msgid "Height range"
|
||||
msgstr "Rango de altura"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl + Shift + Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shortcut Key "
|
||||
msgstr "Tecla de acceso directo "
|
||||
|
||||
|
@ -1743,6 +1756,11 @@ msgid ""
|
|||
"circulation or reduce the temperature of the hot bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
|
@ -2615,11 +2633,11 @@ msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ"
|
|||
msgid "Export toolpaths as OBJ"
|
||||
msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
|
||||
|
||||
msgid "Open &PrusaSlicer"
|
||||
msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
|
||||
msgid "Open &Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open PrusaSlicer"
|
||||
msgstr "Abrir PrusaSlicer"
|
||||
msgid "Open Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Sa&lir"
|
||||
|
@ -2892,6 +2910,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloading..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This only takes effect during printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3349,9 +3372,6 @@ msgstr "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido."
|
|||
msgid "Another export job is running."
|
||||
msgstr "Otro trabajo de exportación está en marcha."
|
||||
|
||||
msgid "Another export job is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3993,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||
|
@ -4038,13 +4058,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4094,6 +4114,9 @@ msgstr "Velocidad de desplazamiento"
|
|||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Aceleración"
|
||||
|
||||
msgid "Raft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support filament"
|
||||
msgstr "Filamento de soporte"
|
||||
|
||||
|
@ -4522,6 +4545,11 @@ msgstr "Auto-Calc"
|
|||
msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "Volúmenes de limpieza para el cambio de filamentos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flush volume is less than the minimum value and will be automatically "
|
||||
"set to the minimum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "Volumen de limpieza (mm³) para cada par de filamentos."
|
||||
|
||||
|
@ -5095,12 +5123,6 @@ msgid ""
|
|||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||
msgstr "%1% está demasiado cerca de otros, y pueden producirse colisiones."
|
||||
|
@ -5498,6 +5520,15 @@ msgstr ""
|
|||
"grado de voladizo de la pieza impresa supera este valor. Expresado en "
|
||||
"porcentaje, indica la anchura de la línea sin apoyo de la capa inferior."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
|
||||
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
|
||||
"external bridges. Use 180°for zero angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge flow"
|
||||
msgstr "Flujo del puente"
|
||||
|
||||
|
@ -5778,6 +5809,14 @@ msgid ""
|
|||
"object printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to "
|
||||
"avoid collision when printing by object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Color"
|
||||
msgstr "Color del extrusor"
|
||||
|
||||
|
@ -5833,21 +5872,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "s"
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
msgid "Default color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default filament color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
msgid "Required nozzle HRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking "
|
||||
"of nozzle's HRC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
|
||||
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
|
||||
"case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit"
|
||||
"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que se puede "
|
||||
"fundir y extruir por segundo. La velocidad de impresión está limitada por la "
|
||||
"velocidad volumétrica máxima, en caso de ajustar una velocidad demasiado "
|
||||
"alta y poco razonable. Cero significa que no hay límite"
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
@ -5992,6 +6041,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Aceleración del relleno de la superficie superior. El uso de un valor más "
|
||||
"bajo puede mejorar la calidad de la superficie superior"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhensive"
|
||||
|
@ -6138,6 +6190,17 @@ msgstr "Acero inoxidable"
|
|||
msgid "Brass"
|
||||
msgstr "Latón"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle HRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during "
|
||||
"slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilite esta opción si la máquina tiene un ventilador auxiliar de "
|
||||
|
@ -7031,23 +7094,17 @@ msgid ""
|
|||
"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may "
|
||||
"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are "
|
||||
"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen "
|
||||
"outside"
|
||||
"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del relleno de los "
|
||||
"objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de "
|
||||
"impresión. Si las paredes se imprimen con filamento transparente, el "
|
||||
"mezclado se podrá ver en el exterior."
|
||||
|
||||
msgid "Flush into objects' support"
|
||||
msgstr "Depositar en el soporte de los objetos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may "
|
||||
"lower the amount of waste and decrease the print time"
|
||||
"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take "
|
||||
"effect, unless the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La purga después del cambio de filamento se hará dentro del soporte de los "
|
||||
"objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de "
|
||||
"impresión."
|
||||
|
||||
msgid "Flush into this object"
|
||||
msgstr "Descarga en este objeto"
|
||||
|
@ -7055,11 +7112,8 @@ msgstr "Descarga en este objeto"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save "
|
||||
"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed "
|
||||
"as a result"
|
||||
"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de "
|
||||
"filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los "
|
||||
"colores de los objetos se mezclarán como resultado"
|
||||
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "Compensación de huecos X-Y"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue