mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
FIX: modify the translation
Change-Id: Ia147871df754f5188fb7a0a8fcfac01e2db18c1d
This commit is contained in:
parent
bd577fafb2
commit
687476bc27
11 changed files with 832 additions and 314 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-21 14:33+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 09:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "Werkzeugtyp"
|
|||
msgid "Smart fill angle"
|
||||
msgstr "Intelligenter Füllwinkel"
|
||||
|
||||
msgid "On overhangs only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto support threshold angle: "
|
||||
msgstr "Winkel für automatische Supports: "
|
||||
|
||||
|
@ -82,6 +85,10 @@ msgstr "Ausfüllen"
|
|||
msgid "Gap Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight faces according to overhang angle."
|
||||
msgstr "Markieren der Flächen entsprechend dem Überhangwinkel."
|
||||
|
||||
|
@ -139,6 +146,12 @@ msgstr "Eimerfüllung"
|
|||
msgid "Height range"
|
||||
msgstr "Höhenreichweite"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl + Shift + Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shortcut Key "
|
||||
msgstr "Shortcut Taste "
|
||||
|
||||
|
@ -1751,6 +1764,11 @@ msgid ""
|
|||
"circulation or reduce the temperature of the hot bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
|
@ -2617,11 +2635,11 @@ msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren"
|
|||
msgid "Export toolpaths as OBJ"
|
||||
msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Open &PrusaSlicer"
|
||||
msgstr "Öffne &PrusaSlicer"
|
||||
msgid "Open &Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open PrusaSlicer"
|
||||
msgstr "PrusaSlicer öffnen"
|
||||
msgid "Open Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
@ -2894,6 +2912,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloading..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This only takes effect during printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3348,9 +3371,6 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden."
|
|||
msgid "Another export job is running."
|
||||
msgstr "Ein weiterer Exportauftrag läuft gerade."
|
||||
|
||||
msgid "Another export job is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||
|
@ -4041,13 +4061,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4097,6 +4117,9 @@ msgstr "Fahrgeschwindigkeit"
|
|||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Beschleunigung"
|
||||
|
||||
msgid "Raft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support filament"
|
||||
msgstr "Supportfilament"
|
||||
|
||||
|
@ -4534,6 +4557,11 @@ msgstr "Automatisch berechnen"
|
|||
msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "Säuberungsvolumen für Filamentwechsel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flush volume is less than the minimum value and will be automatically "
|
||||
"set to the minimum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "Säuberungvolumen (mm³) für jedes Filamentpaar."
|
||||
|
||||
|
@ -5107,12 +5135,6 @@ msgid ""
|
|||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5515,6 +5537,15 @@ msgstr ""
|
|||
"der angibt, wie groß die Breite der Linie ohne Unterstützung durch die "
|
||||
"untere Schicht ist"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
|
||||
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
|
||||
"external bridges. Use 180°for zero angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge flow"
|
||||
msgstr "Fluss der Brücke"
|
||||
|
||||
|
@ -5792,6 +5823,14 @@ msgid ""
|
|||
"object printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Max clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to "
|
||||
"avoid collision when printing by object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Color"
|
||||
msgstr "Extruder Farbe"
|
||||
|
||||
|
@ -5848,21 +5887,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "s"
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
msgid "Default color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default filament color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "Required nozzle HRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking "
|
||||
"of nozzle's HRC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
|
||||
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
|
||||
"case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit"
|
||||
"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellung gibt an, wie viel Volumen an Material pro Sekunde "
|
||||
"geschmolzen und extrudiert werden kann. Die Druckgeschwindigkeit wird durch "
|
||||
"die maximale volumetrische Geschwindigkeit begrenzt, falls die Einstellung "
|
||||
"zu hoch und unangemessen ist. Null bedeutet keine Begrenzung."
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
@ -6006,6 +6055,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwendung eines niedrigeren Werts kann die Qualität der oberen Oberfläche "
|
||||
"verbessern."
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhensive"
|
||||
|
@ -6152,6 +6204,17 @@ msgstr "Rostfreier Edelstahl"
|
|||
msgid "Brass"
|
||||
msgstr "Messing"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle HRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during "
|
||||
"slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren Sie diese Option, wenn die Maschine über ein zusätzliches "
|
||||
|
@ -7042,23 +7105,17 @@ msgid ""
|
|||
"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may "
|
||||
"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are "
|
||||
"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen "
|
||||
"outside"
|
||||
"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Spülung der Druckdüse nach dem Filamentwechsel erfolgt innerhalb der "
|
||||
"Füllungen der Objekte. Dies kann die Abfallmenge verringern und die "
|
||||
"Druckzeit verkürzen. Wenn die Wände mit transparentem Filament gedruckt "
|
||||
"werden, ist die gemischte Farbe der Füllung sichtbar."
|
||||
|
||||
msgid "Flush into objects' support"
|
||||
msgstr "Druckdüse in der Supportstruktur des Objekts säubern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may "
|
||||
"lower the amount of waste and decrease the print time"
|
||||
"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take "
|
||||
"effect, unless the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Reinigung der Druckdüse nach dem Filamentwechsel erfolgt innerhalb des "
|
||||
"Objektsupport. Dies kann die Abfallmenge verringern und die Druckzeit "
|
||||
"verkürzen."
|
||||
|
||||
msgid "Flush into this object"
|
||||
msgstr "Druckdüse in diesem Objekt säubern"
|
||||
|
@ -7066,11 +7123,8 @@ msgstr "Druckdüse in diesem Objekt säubern"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save "
|
||||
"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed "
|
||||
"as a result"
|
||||
"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Objekt wird verwendet, um die Düse nach einem Filamentwechsel zu "
|
||||
"säubern, um Filament zu sparen und die Druckzeit zu verkürzen. Die Farben "
|
||||
"der Objekte werden als Ergebnis gemischt"
|
||||
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "X-Y-Loch-Kompensation"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue