mirror of
				https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
				synced 2025-11-02 20:51:23 -07:00 
			
		
		
		
	FIX: Some translation issue
Change-Id: I3f0081186a3bde4727c54021367f9361462507c9
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									49f8d9e697
								
							
						
					
					
						commit
						68192b4e8f
					
				
					 13 changed files with 198 additions and 85 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3456,6 +3456,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3476,6 +3481,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3693,6 +3693,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3714,6 +3719,9 @@ msgstr "Herunterladen abgeschlossen"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "%d%% wird heruntergeladen..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Geschwindigkeit:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: en\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3625,6 +3625,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3645,6 +3650,9 @@ msgstr "Download finished"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Speed:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3681,6 +3681,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3701,6 +3706,9 @@ msgstr "Descarga finalizada"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Descargando %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocidad:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3674,6 +3674,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3694,6 +3699,9 @@ msgstr "Téléchargement terminé"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Téléchargement %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Vitesse:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3661,6 +3661,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3681,6 +3686,9 @@ msgstr "A letöltés kész"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Letöltés %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Sebesség:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: it\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3669,6 +3669,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3689,6 +3694,9 @@ msgstr "Download completato"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Scaricamento %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocità:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: ja\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3550,6 +3550,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3570,6 +3575,9 @@ msgstr "ダウンロード完了"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "ダウンロード中 %d%%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "速度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3603,6 +3603,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3623,6 +3628,9 @@ msgstr "Download finished"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "속도:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: nl\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3674,6 +3674,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3694,6 +3699,9 @@ msgstr "Download voltooid"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "%d%% downloaden..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Snelheid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: sv\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3638,6 +3638,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3658,6 +3663,9 @@ msgstr "Nedladdning slutförd"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "Laddar ner %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Hastighet:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Input text"
 | 
			
		|||
msgstr "输入文本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Embeded"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "嵌入的"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Text Gap"
 | 
			
		||||
msgstr "文字间距"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Choose files"
 | 
			
		|||
msgstr "选择文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New Folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "新建文件夹"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open"
 | 
			
		||||
msgstr "打开"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show"
 | 
			
		|||
msgstr "显示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Del"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete the selected object"
 | 
			
		||||
msgstr "删除所选对象"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Error!"
 | 
			
		|||
msgstr "错误!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get the model data in the current file."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "无法获取当前文件中的模型数据。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generic"
 | 
			
		||||
msgstr "通用"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "AMS"
 | 
			
		|||
msgstr "AMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ams filament backup"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "AMS耗材丝备份"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS not connected"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS未连接"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1494,16 +1494,16 @@ msgid "Pull back current filament"
 | 
			
		|||
msgstr "抽回耗材丝"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Push new filament into extruder"
 | 
			
		||||
msgstr "送出新的耗材丝到挤出机"
 | 
			
		||||
msgstr "送出耗材丝"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Purge old filament"
 | 
			
		||||
msgstr "冲刷旧耗材丝"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Push new filament into the extruder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "将新的耗材丝推入挤出机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Grab new filament"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "咬入耗材丝"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1625,16 +1625,16 @@ msgid "Failed to send the print job. Please try again."
 | 
			
		|||
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "上传文件至FTP失败,请重试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "点击上方的链接检查Bambu服务器的当前状态。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
 | 
			
		||||
"again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "打印文件的大小过大,请调整文件大小后重试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
 | 
			
		||||
msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
 | 
			
		||||
"again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "无法将打印文件上传至FTP。请检查网络状态并重试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Sending print job over LAN"
 | 
			
		||||
msgstr "正在通过局域网发送打印任务"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
 | 
			
		|||
msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Choose SLA archive:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "选择SLA存档:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Import file"
 | 
			
		||||
msgstr "导入文件"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1695,21 +1695,22 @@ msgid "Import model only"
 | 
			
		|||
msgstr "仅导入模型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Accurate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "精确的"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Balanced"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "均衡的"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Quick"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "快速的"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Importing SLA archive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "导入SLA存档"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
 | 
			
		||||
"printer preset first before importing that SLA archive."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "SLA存档不包含任何预设。在导入该SLA存档之前,请先激活一些"
 | 
			
		||||
"SLA打印机预设。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Importing canceled."
 | 
			
		||||
msgstr "导入已取消。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1720,10 +1721,10 @@ msgstr "导入完成。"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
 | 
			
		||||
"presets were used as fallback."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "导入的SLA存档不包含任何预设。当前的SLA预设被用作备用选项。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您不能加载一个在床上有多个部件的SLA项目"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check your object list before preset changing."
 | 
			
		||||
msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1867,10 +1868,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first."
 | 
			
		|||
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Other Color"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "其他颜色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom Color"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "自定义颜色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dynamic flow calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "动态流量标定"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2018,18 +2019,18 @@ msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
 | 
			
		|||
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filaments Auto refill"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "耗材丝自动补给"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto refill"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "自动补给"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
 | 
			
		||||
"following order."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Group"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "组"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS 设置"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2497,7 +2498,7 @@ msgid "Serious"
 | 
			
		|||
msgstr "严重"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Common"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "普通"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Update successful."
 | 
			
		||||
msgstr "更新成功。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3056,7 +3057,7 @@ msgid "Show Tip of the Day"
 | 
			
		|||
msgstr "展示每日小贴士"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Report issue"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "报告问题"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Check for Update"
 | 
			
		||||
msgstr "检查新版本"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
 | 
			
		|||
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "初始化失败(当前打印机的版本不支持)!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3485,10 +3486,10 @@ msgid "Switch to video files."
 | 
			
		|||
msgstr "切换到视频文件列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Switch to 3mf model files."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "切换到3MF模型文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete selected files from printer."
 | 
			
		||||
msgstr "从打印机中输出选中的文件"
 | 
			
		||||
msgstr "从打印机中删除选中的文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Download"
 | 
			
		||||
msgstr "下载"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3524,13 +3525,13 @@ msgstr "文件列表为空[%d]"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Load failed [%d]"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "加载失败 [%d]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?"
 | 
			
		||||
msgid_plural ""
 | 
			
		||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "您将从打印机中删除%u个文件。你确定要继续吗?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete files"
 | 
			
		||||
msgstr "删除文件"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3543,13 +3544,18 @@ msgid "Delete file"
 | 
			
		|||
msgstr "删除文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Fetching model infomations ..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "正在获取模型信息..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "无法从打印机获取模型信息。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to parse model infomations."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "解析模型信息失败。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
 | 
			
		||||
"and export a new .gcode.3mf file."
 | 
			
		||||
msgstr ".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的.gcode.3mf文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3571,6 +3577,9 @@ msgstr "下载完成"
 | 
			
		|||
msgid "Downloading %d%%..."
 | 
			
		||||
msgstr "下载中 %d%%..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Not supported on the current printer version."
 | 
			
		||||
msgstr "当前打印机的版本不支持。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Speed:"
 | 
			
		||||
msgstr "速度:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3617,7 +3626,7 @@ msgid "Layer: N/A"
 | 
			
		|||
msgstr "层: N/A"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Immediately score"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "立即打分"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Clear"
 | 
			
		||||
msgstr "清除"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3698,7 +3707,7 @@ msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
 | 
			
		|||
msgstr "请为您喜欢的 Bambu 商城模型打分。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Score"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "打分"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Layer: %d/%d"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3743,7 +3752,7 @@ msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		|||
msgstr "无法连接服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Check cloud service status"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "检查云服务状态"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3758,19 +3767,19 @@ msgid "HMS"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "无法连接到云服务"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "请点击上方的超链接以查看云服务状态"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "无法连接打印机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Connection to printer failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "连接打印机失败"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "请检查打印机和工作室的网络连接"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Don't show again"
 | 
			
		||||
msgstr "不再显示"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3887,7 +3896,7 @@ msgid "Export successfully."
 | 
			
		|||
msgstr "发送成功."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Serious warning:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "严重警告:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid " (Repair)"
 | 
			
		||||
msgstr "(修复)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4070,7 +4079,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
 | 
			
		||||
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
 | 
			
		||||
"update to system presets."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "有一些未知或不兼容的填料映射到通用预设中。请更新Bambu Studio"
 | 
			
		||||
"或重新启动Bambu Studio,以检查是否有系统预设的更新。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4371,7 +4381,7 @@ msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
 | 
			
		||||
"will be exported."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。只有正面部分将被导出。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Print By Object: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4600,7 +4610,7 @@ msgid "Develop mode"
 | 
			
		|||
msgstr "开发者模式"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "跳过AMS黑名单检查"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Home page and daily tips"
 | 
			
		||||
msgstr "首页和每日小贴士"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4639,16 +4649,16 @@ msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
 | 
			
		|||
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Enable SSL(MQTT)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "启用SSL(MQTT)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Enable SSL(FTP)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "启用SSL(FTP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Internal developer mode"
 | 
			
		||||
msgstr "内部开发者模式"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log Level"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "日志级别"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "fatal"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4732,7 +4742,7 @@ msgid "Add/Remove printers"
 | 
			
		|||
msgstr "添加/删除打印机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Incompatible"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "不兼容的预设"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
 | 
			
		||||
msgstr "跟随全局打印顺序"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4744,7 +4754,7 @@ msgid "Plate name"
 | 
			
		|||
msgstr "盘名称"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Same as Global Plate Type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "跟随全局打印板类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Same as Global Bed Type"
 | 
			
		||||
msgstr "跟随全局打印板类型"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4927,7 +4937,7 @@ msgid "send completed"
 | 
			
		|||
msgstr "发送完成"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Error code"
 | 
			
		||||
msgstr "错误码"
 | 
			
		||||
msgstr "错误代码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Check the status of current system services"
 | 
			
		||||
msgstr "请检查当前系统服务状态"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5127,7 +5137,9 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
 | 
			
		||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"感谢您购买Bambu Lab设备,使用Bambu Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的Bambu Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符合或不同意Bambu Lab隐私政策,请不要使用Bambu Lab设备和服务。"
 | 
			
		||||
"感谢您购买Bambu Lab设备,使用Bambu Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
 | 
			
		||||
"的Bambu Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不"
 | 
			
		||||
"符合或不同意Bambu Lab隐私政策,请不要使用Bambu Lab设备和服务。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "and"
 | 
			
		||||
msgstr "和"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5155,7 +5167,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
 | 
			
		||||
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"在3D打印社区,我们从彼此的成功和失败中学习调整自己的切片参数和设置。%s遵循同样的原则,通过机器学习的方式从大量用户打印的成功和失败中获取经验,从而改善打印性能。我们正在通过向%s提供真实世界的数据来训练他们变得更聪明。如果您愿意,此服务将访问您的错误日志和使用日志中的信息,其中可能包括隐私政策中描述的信息。我们不会收集任何可以直接或间接识别个人的个人数据,包括但不限于姓名、地址、支付信息或电话号码。启用此服务即表示您同意这些条款和有关隐私政策的声明。"
 | 
			
		||||
"在3D打印社区,我们从彼此的成功和失败中学习调整自己的切片参数和设置。%s遵循同"
 | 
			
		||||
"样的原则,通过机器学习的方式从大量用户打印的成功和失败中获取经验,从而改善打"
 | 
			
		||||
"印性能。我们正在通过向%s提供真实世界的数据来训练他们变得更聪明。如果您愿意,"
 | 
			
		||||
"此服务将访问您的错误日志和使用日志中的信息,其中可能包括隐私政策中描述的信"
 | 
			
		||||
"息。我们不会收集任何可以直接或间接识别个人的个人数据,包括但不限于姓名、地"
 | 
			
		||||
"址、支付信息或电话号码。启用此服务即表示您同意这些条款和有关隐私政策的声明。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
 | 
			
		||||
msgstr "关于用户体验改善计划的声明"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6741,7 +6758,7 @@ msgid "Compatible machine"
 | 
			
		|||
msgstr "兼容的机器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "upward compatible machine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "向上兼容的机器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Compatible machine condition"
 | 
			
		||||
msgstr "兼容的机器的条件"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7320,7 +7337,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "稀疏填充铆线长度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7332,7 +7349,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
 | 
			
		||||
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
 | 
			
		||||
"single infill line."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "使用一小段额外的走线将稀疏填充和内墙连接在一起。如果表示为百分比"
 | 
			
		||||
"(例如:15%),则数值表示相对于稀疏填充的线宽。切片软件尝试将两条紧密的填充线"
 | 
			
		||||
"连接到一个短的轮廓线段上。如果找不到短于“填充锚点最大值”的轮廓线段,则"
 | 
			
		||||
"填充线只在一侧连接到轮廓线段,并且所选取的轮廓线段的长度仅限于此参数,但"
 | 
			
		||||
"不超过“锚点长度最大值”。将此参数设置为零以禁用连接到单个填充线的锚点轮廓。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "0 (no open anchors)"
 | 
			
		||||
msgstr "0 (无锚线)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7341,7 +7362,7 @@ msgid "1000 (unlimited)"
 | 
			
		|||
msgstr "1000(无限制)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "稀疏填充铆线最大长度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7352,7 +7373,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
 | 
			
		||||
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
 | 
			
		||||
"this parameter to zero to disable anchoring."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "使用一小段额外的走线将稀疏填充和内墙连接在一起。如果表示为百分比"
 | 
			
		||||
"(例如:15%),则数值表示相对于稀疏填充的线宽。切片软件尝试将两条紧密的填充线"
 | 
			
		||||
"连接到一个短的轮廓线段上。如果找不到短于该参数的轮廓线段,则填充线只在一侧连接"
 | 
			
		||||
"到轮廓线段,并且所选取的轮廓线段的长度仅限于“填充锚点”,但不超过此参数。"
 | 
			
		||||
"将此参数设置为零以禁用锚点。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "0 (not anchored)"
 | 
			
		||||
msgstr "0(无)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7594,12 +7619,12 @@ msgid "Diameter of nozzle"
 | 
			
		|||
msgstr "喷嘴直径"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Host Type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "主机类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
 | 
			
		||||
"the kind of the host."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Slic3r可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机类型。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Nozzle volume"
 | 
			
		||||
msgstr "喷嘴内腔体积"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7608,7 +7633,7 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
 | 
			
		|||
msgstr "从切刀位置到喷嘴尖端的内腔体积"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Start end points"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "起始终止点"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8444,10 +8469,10 @@ msgid "Load cached slicing data from directory"
 | 
			
		|||
msgstr "从目录导入缓存的切片数据"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Export STL"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "导出STL文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Export the objects as multiple STL."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "将对象导出为多个STL文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slice"
 | 
			
		||||
msgstr "切片"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8462,31 +8487,31 @@ msgid "UpToDate"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "将3mf的配置值更新为最新值。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "mtcpp"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "max triangle count per plate for slicing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "切片时每个盘的最大三角形数。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "mstpp"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "每个盘的最大切片时间(秒)。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No check"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "不要检查"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
 | 
			
		||||
msgstr "不要运行任何有效性检查,如gcode路径冲突检查。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Normative check"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "规范性检查"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Check the normative items."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "检查规范性项目。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Output Model Info"
 | 
			
		||||
msgstr "输出模型信息"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8501,10 +8526,10 @@ msgid "Export settings to a file."
 | 
			
		|||
msgstr "导出配置到文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Send progress to pipe"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "将进度发送到管道"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Send progress to pipe."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "将进度发送到管道。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Arrange Options"
 | 
			
		||||
msgstr "摆放选项"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue