mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2026-02-15 08:59:39 -07:00
Merge branch 'main' into dev/p2s-pr
# Conflicts: # src/slic3r/GUI/DeviceErrorDialog.cpp
This commit is contained in:
commit
614612ed38
48 changed files with 3533 additions and 3528 deletions
|
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1647,19 +1647,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
|
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -3860,10 +3860,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4064,9 +4064,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4685,7 +4682,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4709,7 +4706,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4721,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5013,7 +5010,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5440,7 +5437,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5695,7 +5692,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5796,7 +5793,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6000,11 +5997,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6014,10 +6011,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6516,7 +6513,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6581,10 +6578,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6600,7 +6597,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6609,21 +6606,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6634,7 +6633,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6645,7 +6644,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -6866,7 +6865,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7287,7 +7286,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7471,22 +7470,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -7724,10 +7723,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -7739,13 +7738,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8346,7 +8345,7 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8356,11 +8355,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9143,16 +9142,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -9842,7 +9841,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -9866,22 +9865,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
|
|
@ -10450,7 +10449,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -11488,11 +11487,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -11908,7 +11905,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -12604,7 +12601,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14067,7 +14064,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14265,7 +14262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -14454,7 +14451,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -15142,7 +15139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -15162,7 +15159,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -15382,40 +15379,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -15558,7 +15555,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -15568,11 +15565,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -17727,7 +17724,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -17885,7 +17882,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -17929,7 +17926,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Distància del centre de text des de la superfície del model."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Desfer la rotació"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Rotar el text segons agulles del rellotge."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1324,7 +1324,8 @@ msgstr "Tornar a carregar el fitxer SVG des del disc."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Canviar fitxer"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Canviar a un altre fitxer .svg"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "Anomena i desa"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Desar el fitxer SVG"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Desar com a fitxer \".svg\""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1719,20 +1720,20 @@ msgstr "Carregant els valors perfils actuals"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Carregant un mode de visualització"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Tria un fitxer ( 3mf ):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Tria un fitxer ( 3MF ):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply ):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY ):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3mf/step/stl/svg/obj/amf ):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF ):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Trieu el fitxer ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer ( gcode/3mf ):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer ( GCODE/3MF ):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Alguns perfils s'han modificat."
|
||||
|
|
@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3783,8 +3784,8 @@ msgstr "Rectangular"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Circular"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Carregar forma des de l'STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Carregar forma des de l'STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
|
@ -4142,10 +4143,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4350,9 +4351,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4977,10 +4975,10 @@ msgstr "Mida:"
|
|||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'han trobat conflictes de rutes gcode a la capa %d, z = %.2lf mm. Si us "
|
||||
"S'han trobat conflictes de rutes gcode a la capa %d, Z = %.2lfmm. Si us "
|
||||
"plau, separeu els objectes conflictius més lluny ( %s <-> %s )."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -5003,7 +5001,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5015,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5310,8 +5308,8 @@ msgstr "Exportar tots els objectes com a diferents STLs"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Exportar 3MF Genèric"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exportar el fitxer 3mf sense utilitzar algunes extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exportar el fitxer 3MF sense utilitzar algunes extensions"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Exportar el fitxer laminat actual"
|
||||
|
|
@ -5774,8 +5772,9 @@ msgstr "Vídeo"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Canviar a fitxers de vídeo."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Canviar a fitxers model 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Canviar a fitxers model 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Suprimir els fitxers seleccionats de la impressora."
|
||||
|
|
@ -6039,7 +6038,7 @@ msgstr "No es permet que el nom comenci amb caràcter d'espai."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "No es permet que el nom acabi amb caràcter d'espai."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6144,7 +6143,7 @@ msgstr "La impressora està ocupada en altres treballs d'impressió"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6367,14 +6366,14 @@ msgstr "%s informació"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Omet"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nova versió 3mf"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nova versió 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versió d'arxiu 3mf està en Beta i és més recent que la versió actual "
|
||||
"La versió d'arxiu 3MF està en Beta i és més recent que la versió actual "
|
||||
"d'OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
|
|
@ -6383,14 +6382,14 @@ msgstr "Si voleu provar Orca Slicer Beta, podeu fer clic a"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Descarregar Versió Beta"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versió del fitxer 3mf és més nova que la versió actual de l'Orca Slicer."
|
||||
"La versió del fitxer 3MF és més nova que la versió actual de l'Orca Slicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualitzar el vostre Orca Slicer podria habilitar totes les funcionalitats "
|
||||
"al fitxer 3mf."
|
||||
"al fitxer 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Versió actual: "
|
||||
|
|
@ -6901,7 +6900,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Sincronitzar filaments amb AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6976,12 +6975,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Carregant fitxer: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El 3mf no és compatible amb OrcaSlicer, només carrega dades de geometria."
|
||||
"El 3MF no és compatible amb OrcaSlicer, només carrega dades de geometria."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carregar 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Carregar 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6996,10 +6996,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versió de 3mf %s és més nova que la versió de %s %s, S'han trobat les "
|
||||
"La versió de 3MF %s és més nova que la versió de %s %s, S'han trobat les "
|
||||
"següents claus no reconegudes:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -7007,25 +7007,31 @@ msgstr "És millor que actualitzeu el vostre programari.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versió de 3mf %s és més nova que la versió de %s %s, es suggereix que "
|
||||
"La versió de 3MF %s és més nova que la versió de %s %s, es suggereix que "
|
||||
"actualitzis el teu programari."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El 3MF està generat amb una versió d'Orca Slicer antiga, només carrega "
|
||||
"dades de geometria."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Valors no vàlids trobats en el 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Valors no vàlids trobats en el 3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Corregiu-los a les pestanyes de paràmetres"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El fitxer 3mf ha realitzat les següents modificacions al Codi-G de filament "
|
||||
"El fitxer 3MF ha realitzat les següents modificacions al Codi-G de filament "
|
||||
"o impressora:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7039,9 +7045,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Codis-G modificats"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El fitxer 3mf té els perfils personalitzats de filament o impressora "
|
||||
"El fitxer 3MF té els perfils personalitzats de filament o impressora "
|
||||
"següents:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7055,7 +7061,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Perfil personalitzat"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "El nom dels components dins del fitxer de passos no té format UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7297,7 +7304,7 @@ msgstr "Desar projecte"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Important Model"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "preparar el fitxer 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7752,7 +7759,7 @@ msgstr "Carregar només geometria"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Carregar comportament"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha de carregar la configuració de la impressora/filament/procés en obrir "
|
||||
"un .3mf?"
|
||||
|
|
@ -7960,26 +7967,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associar fitxers a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associar .3mf fitxers a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està habilitat, defineix OrcaSlicer com a l'aplicació predeterminada per "
|
||||
"obrir fitxers .3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associar fitxers .stl a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està habilitada, defineix OrcaSlicer com a l'aplicació predeterminada per "
|
||||
"obrir fitxers .stl"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associar fitxers .step/.stp a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està habilitada, defineix OrcaSlicer com a l'aplicació predeterminada per "
|
||||
"obrir fitxers .step"
|
||||
|
|
@ -8219,10 +8231,10 @@ msgstr "Desconnectar-se"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Laminar tota la placa per obtenir estimació de temps i filament"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Empaquetar les dades del projecte en un fitxer 3mf"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Empaquetar les dades del projecte en un fitxer 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Pujant 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8235,13 +8247,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "La publicació ha estat cancel·lada"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Laminant Base 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Empaquetant dades a 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8893,12 +8905,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan utilitzeu material de suport per a la interfície de suport, us "
|
||||
"recomanem la configuració següent:\n"
|
||||
"0 distància Z superior, 0 espai d'interfície, patró rectilini entrellaçat "
|
||||
"i desactivar l'alçada de la capa de suport independent."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8910,11 +8927,11 @@ msgstr ""
|
|||
"No - No canviar aquesta configuració"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9795,16 +9812,16 @@ msgstr "La configuració està actualitzada."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Importar color de l'arxiu Obj"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10544,8 +10561,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Targeta d'Ampliació"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "El desament d'objectes al 3mf no ha funcionat."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "El desament d'objectes al 3MF no ha funcionat."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Només s'admet Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10568,22 +10585,22 @@ msgstr "No s'ha pogut reparar."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Carregant els objectes reparats"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en l'exportació del fitxer 3mf"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en l'exportació del fitxer 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en l'importació del fitxer 3mf"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en l'importació del fitxer 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap objecte"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un objecte"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap volum"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un volum"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
|
|
@ -11264,7 +11281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Orientació preferida"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientar automàticament els stls a l'eix Z després de la importació inicial"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12665,11 +12682,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seqüència d'impressió de les parets interiors (interiors) i exteriors "
|
||||
"(exteriors).\n"
|
||||
|
|
@ -12694,9 +12709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"externa i els mateixos avantatges de precisió dimensional de l'opció "
|
||||
"Interior / Exterior / Interior. Tanmateix, les costures z semblaran menys "
|
||||
"consistents a mesura que comenci la primera extrusió d'una nova capa en una "
|
||||
"superfície visible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"superfície visible."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Interior/Exterior"
|
||||
|
|
@ -13274,14 +13287,14 @@ msgstr "Encongiment (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu el percentatge de contracció que obtindrà el filament després del "
|
||||
"refredament ( 94% i si mesureu 94mm en lloc de 100mm ). La peça s'escalarà "
|
||||
"en xy per compensar. Només es té en compte el filament utilitzat per al "
|
||||
"en XY per compensar. Només es té en compte el filament utilitzat per al "
|
||||
"perímetre.\n"
|
||||
"Assegureu-vos de deixar prou espai entre objectes, ja que aquesta "
|
||||
"compensació es fa després de les comprovacions."
|
||||
|
|
@ -14117,7 +14130,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Alçada Z precisa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15939,7 +15952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Velocitat de farciment sòlid intern, no de la superfície superior i inferior"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16193,14 +16206,14 @@ msgstr "Normal (manual)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Arbre (manual)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Distància suport/objecte a xy"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Distància suport/objecte a XY"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
msgstr "Separació XY entre un objecte i el seu suport"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr "Distància suport/objecte a xy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr "Separació XY entre un objecte i el seu suport a la primera capa."
|
||||
|
|
@ -16412,7 +16425,7 @@ msgstr "Alçada de la capa de suport independent"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La capa de suport utilitza una alçada de capa independent de la capa "
|
||||
|
|
@ -17319,8 +17332,8 @@ msgstr "Mostra l'ajuda de comandes."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Actualitzar"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Actualitzar els valors de configuració de 3mf a la darrera versió."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Actualitzar els valors de configuració de 3MF a la darrera versió."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "comprovació descendent de màquines"
|
||||
|
|
@ -17341,7 +17354,7 @@ msgstr "Carregar el primer filament per defecte per als que no estan carregats"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Guardat mínim"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "exportar 3MF amb la mida mínima."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17585,43 +17598,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Si està habilitat, l'arranjament evitarà la regió de calibratge d'extrusió "
|
||||
"quan col·loqueu l'objecte"
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Omet els codis-g modificats en 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omet els codis-g modificats en 3mf des de la impressora o els presets de "
|
||||
"Omet els codis-g modificats en 3MF des de la impressora o els presets de "
|
||||
"filament."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Nom MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Nom de MakerLab per generar aquest 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Nom de MakerLab per generar aquest 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Versió MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Versió de MakerLab per generar aquest 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Versió de MakerLab per generar aquest 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "llista de noms de metadades"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "Llista de noms de metadades"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "llista de noms de metadades afegida a 3MF"
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Llista de noms de metadades afegida a 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "llista de valors de metadades"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "Llista de valors de metadades"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "llista de valors de metadades afegida a 3MF"
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Llista de valors de metadades afegida a 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Permet laminar 3MF amb la versió més recent"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Permet laminar 3mf amb la versió més recent"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Permet laminar 3MF amb la versió més recent."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Salt-z actual"
|
||||
|
|
@ -17789,12 +17802,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conté una cadena amb la informació sobre quin escalat s'ha aplicat als "
|
||||
"objectes individuals. La indexació dels objectes es basa en zero (el primer "
|
||||
"objecte té índex 0).\n"
|
||||
"Exemple: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Exemple: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer d'entrada sense extensió"
|
||||
|
|
@ -17803,14 +17816,14 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr "Nom del fitxer font del primer objecte, sense extensió."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "El vector té dos elements: coordenades x i y del punt. Valors en mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "El vector té dos elements: coordenades X i Y del punt. Valors en mm."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vector té dos elements: dimensió x i y de la caixa delimitadora. Valors "
|
||||
"El vector té dos elements: dimensió X i Y de la caixa delimitadora. Valors "
|
||||
"en mm."
|
||||
|
||||
msgid "First layer convex hull"
|
||||
|
|
@ -20303,8 +20316,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Estat del dispositiu"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Estat AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20465,7 +20478,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20513,8 +20526,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Alguna cosa inesperada ha passat en intentar iniciar sessió, torneu-ho a "
|
||||
"provar."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Usuari cancel·lat."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Diàmetre del cap"
|
||||
|
|
@ -21083,9 +21096,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "d'actualitzar la informació del filament. Durant la impressió, la "
|
||||
#~ "capacitat restant s'actualitzarà automàticament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Estat AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -21806,24 +21816,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Número no vàlid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "La publicació ha estat cancel·lada"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "broquet memoritzat: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quan utilitzeu material de suport per a la interfície de suport, us "
|
||||
#~ "recomanem la configuració següent:\n"
|
||||
#~ "0 distància z superior, 0 espai d'interfície, patró rectilini entrellaçat "
|
||||
#~ "i desactivar l'alçada de la capa de suport independent"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -22018,8 +22014,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Carregar stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Carregar STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Carregar svg"
|
||||
|
|
@ -22094,9 +22090,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut connectar a Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Usuari cancel·lat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Establir Vora d'Adherència a \"pintat\""
|
||||
|
||||
|
|
@ -22687,11 +22680,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Configuració no es pot carregar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El 3mf està generat amb una versió d'Orca Slicer antiga, només carrega "
|
||||
#~ "dades de geometria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||
#~ msgstr "Paquet de configuració actualitzat a "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Vzdálenost středu textu od povrchu modelu."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Akce zpět Rotace"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Otáčení textu ve směru hodinových ručiček."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1313,7 +1313,8 @@ msgstr "Znovu načíst SVG z disku."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Změnit soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Změnit na jiný .svg soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1340,7 +1341,8 @@ msgstr "Uložit jako"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Uložit SVG soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Uložit jako soubor '.svg'"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1702,21 +1704,21 @@ msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Načítání zobrazení režimu"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden soubor (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte jeden nebo více souborů (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Vyberte ZIP soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden soubor (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Některé předvolby jsou upraveny."
|
||||
|
|
@ -2721,7 +2723,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "Obdélníkový"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Kruhový"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Načíst tvar ze souboru STL …"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -4080,10 +4082,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4092,7 +4094,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4287,9 +4289,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4913,10 +4912,10 @@ msgstr "Velikost:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byly zjištěny konflikty cest G-kódu na vrstvě %d, z = %.2lf mm. Prosím "
|
||||
"Byly zjištěny konflikty cest G-kódu na vrstvě %d, Z = %.2lfmm. Prosím "
|
||||
"oddělte konfliktní objekty dále od sebe (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -4939,7 +4938,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4951,7 +4950,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5246,8 +5245,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Exportovat generický 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exportovat soubor 3mf bez použití některých rozšíření 3mf"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exportovat soubor 3MF bez použití některých rozšíření 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Exportovat aktuální Slicovaný soubor"
|
||||
|
|
@ -5691,8 +5690,9 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Přepnout na video soubory."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Přepnout na 3mf modelové soubory."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Přepnout na 3MF modelové soubory."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Smazat vybrané soubory z tiskárny."
|
||||
|
|
@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Název nesmí začínat mezerou."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Název nesmí končit mezerou."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6054,7 +6054,7 @@ msgstr "Tiskárna je zaneprázdněna jinou tiskovou úlohou"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6274,11 +6274,11 @@ msgstr "%s informace"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Přeskočit"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Novější verze 3mf"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Novější verze 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6288,10 +6288,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6800,7 +6800,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Synchronizovat filamenty s AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6875,13 +6875,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Načítání souboru: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formát 3MF není podporován programem OrcaSlicer, lze načíst pouze "
|
||||
"geometrická data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Načíst 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Načíst 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6894,36 +6894,41 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verze 3mf %s je novější než verze %s %s, byly nalezeny následující klíče "
|
||||
"Verze 3MF %s je novější než verze %s %s, byly nalezeny následující klíče "
|
||||
"nerozpoznaný:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Měli byste aktualizovat software.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verze %s zařízení 3mf je novější než verze %s %s, navrhněte upgrade vašeho "
|
||||
"Verze %s zařízení 3MF je novější než verze %s %s, navrhněte upgrade vašeho "
|
||||
"software."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf je generován starým Orca Slicerem, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "V 3mf byly nalezeny neplatné hodnoty:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "V 3MF byly nalezeny neplatné hodnoty:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Opravte je prosím na kartách parametrů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf má následující úpravy G-kódu v předvolbách filamentu nebo tiskárny:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6935,7 +6940,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6948,7 +6953,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Přizpůsobená Předvolba"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Názvy součástí v souboru kroku nejsou ve formátu UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7188,8 +7194,8 @@ msgstr "Uložit projekt"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Import modelu"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "připravte soubor 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "připravte soubor 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7627,7 +7633,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7817,26 +7823,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Přidružit soubory k OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Přidružit soubory .3mf k OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, nastaví OrcaSlicer jako výchozí aplikaci pro otevírání "
|
||||
"souborů .3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Přidružit .stl soubory k Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, nastaví OrcaSlicer jako výchozí aplikaci pro otevírání "
|
||||
"souborů .stl"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Přidružit soubory .step/.stp k OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, nastaví OrcaSlicer jako výchozí aplikaci pro otevírání "
|
||||
"souborů .step"
|
||||
|
|
@ -8076,10 +8087,10 @@ msgstr "Odhlásit se"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Slicujte všechny podložky, abyste získali odhad času a filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Zabalení dat projektu do souboru 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Nahrávání 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8091,13 +8102,13 @@ msgstr "Poznámka: Příprava může trvat několik minut. Buďte prosím trpěl
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publikovat"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Publikování bylo zrušeno"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Slicuj Podložku 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Zabalení dat do 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8732,12 +8743,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při použití podpůrného materiálu pro kontaktní vrstvu podpěr doporučujeme "
|
||||
"následující nastavení:\n"
|
||||
"0 horní Z vzdálenost, 0 rozestup rozhraní, koncentrický vzor a vypnutí "
|
||||
"nezávislé výšky podpůrné vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8749,11 +8765,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne - tato nastavení za mě neměňte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9599,16 +9615,16 @@ msgstr "Konfigurace je aktuální."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10322,8 +10338,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Rozšiřující deska"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Ukládání objektů do 3mf se nezdařilo."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Ukládání objektů do 3MF se nezdařilo."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Podporován je pouze Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10346,23 +10362,23 @@ msgstr "Oprava se nezdařila."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Načítání opravených objektů"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Export souboru 3mf se nezdařil"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Export souboru 3MF se nezdařil"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Import souboru 3mf se nezdařil"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Import souboru 3MF se nezdařil"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3mf neobsahuje žádný objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3mf obsahuje více než jeden objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3mf neobsahuje žádný svazek"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3mf obsahuje více než jeden svazek"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Oprava dokončena"
|
||||
|
|
@ -10991,7 +11007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -12136,11 +12152,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -12584,7 +12598,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13361,7 +13375,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15010,7 +15024,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "Rychlost vnitřní plné výplně, nikoli horní a spodní plochy"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15241,8 +15255,8 @@ msgstr "Normální (manuální)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Strom (manuální)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Podpěry/Objekt xy vzdálenost"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Podpěry/Objekt XY vzdálenost"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
|
||||
|
|
@ -15450,7 +15464,7 @@ msgstr "Výška nezávislé podpůrné vrstvy"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrstva podpěry používá nezávislou výšku vrstvy vzhledem k vrstvě objektu. "
|
||||
|
|
@ -16252,8 +16266,8 @@ msgstr "Zobrazit nápovědu k příkazu."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Aktualizováno"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Aktualizujte konfigurační hodnoty 3mf na nejnovější."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Aktualizujte konfigurační hodnoty 3MF na nejnovější."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16272,8 +16286,8 @@ msgstr "Načíst první filament jako výchozí pro ty, které nebyly načteny"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Uložit minimum"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "exportovat 3mf s minimální velikostí."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "exportovat 3MF s minimální velikostí."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16503,40 +16517,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16694,7 +16708,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -16703,12 +16717,14 @@ msgstr "Název vstupního souboru bez přípony"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "Název zdrojového souboru prvního objektu bez přípony."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "Vektor má dva prvky: souřadnice x a y bodu. Hodnoty v mm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vektor má dva prvky: rozměr x a y ohraničujícího rámečku. Hodnoty v mm."
|
||||
|
|
@ -18969,7 +18985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -19127,7 +19143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -19171,7 +19187,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -20207,9 +20223,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Neplatné číslo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Publikování bylo zrušeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ramming settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení rapidní extruze"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20361,17 +20374,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "nastavení: alespoň 2 vrstvy rozhraní, alespoň 0,1 mm horní z vzdálenost "
|
||||
#~ "nebo používání podpůrných materiálů na rozhraní."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Při použití podpůrného materiálu pro kontaktní vrstvu podpěr doporučujeme "
|
||||
#~ "následující nastavení:\n"
|
||||
#~ "0 horní z vzdálenost, 0 rozestup rozhraní, koncentrický vzor a vypnutí "
|
||||
#~ "nezávislé výšky podpůrné vrstvy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
#~ msgstr "Průměr větve s dvojitými stěnami"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20890,10 +20892,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Nelze načíst konfiguraci."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf je generován starým Orca Slicerem, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. "
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
|
||||
|
|
@ -21055,7 +21053,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat všechny objekty jako STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf není kompatibilní, načtěte pouze geometrická data!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Abstand des Textmittelpunkts zur Modell-Oberfläche."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Rotation rückgängig machen"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "im Uhrzeigersinn drehen."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1346,7 +1346,8 @@ msgstr "Neu laden der SVG-Datei von der Festplatte."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Datei wechseln"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Wechsel zu einer anderen .svg-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1373,7 +1374,8 @@ msgstr "Speichern als"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVG-Datei speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Speichern als '.svg'-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1740,22 +1742,21 @@ msgstr "Aktuelle Profile laden"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Laden einer Modusansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP Datei wählen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Einige Profileinstellungen wurden geändert."
|
||||
|
|
@ -2788,7 +2789,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Aktivierung der Filtration während des Druckens kann die Kühlung "
|
||||
"verringern und die Druckqualität beeinträchtigen. Bitte wählen Sie sorgfältig"
|
||||
|
|
@ -3892,8 +3893,8 @@ msgstr "Rechteckig"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Kreisförmig"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Lade Form von STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Lade Form von STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
|
@ -4267,10 +4268,10 @@ msgstr "Pause (Fehler in der ersten Schicht)"
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr "Pause (Düsenverstopfung)"
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr "Messung der Bewegungspräzision"
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr "Verbesserung der Bewegungspräzision"
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4279,7 +4280,7 @@ msgstr "Messung der Bewegungsgenauigkeit"
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrierung des Düsenversatzes"
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr "Automatische Druckbettnivellierung bei hoher Temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4493,9 +4494,6 @@ msgstr "Erneut versuchen (Problem behoben)"
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr "Trocknen stoppen"
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5159,10 +5157,10 @@ msgstr "Größe:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konflikte von G-Code-Pfaden wurden bei Layer %d, z = %.2lf mm gefunden.Bitte "
|
||||
"Konflikte von G-Code-Pfaden wurden bei Layer %d, Z = %.2lf mm gefunden.Bitte "
|
||||
"trennen Sie die konfliktbehafteten Objekte weiter voneinander (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -5187,7 +5185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filamente %s sind im %s platziert, aber der generierte G-Code-Pfad "
|
||||
|
|
@ -5203,7 +5201,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filamente %s sind im %s platziert, aber der generierte G-Code-Pfad "
|
||||
|
|
@ -5511,8 +5509,8 @@ msgstr "Exportiere alle Objekte als STLs"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Generisches 3MF exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exportieren einer 3mf-Datei ohne Verwendung von 3mf-Erweiterungen"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exportieren einer 3MF-Datei ohne Verwendung von 3mf-Erweiterungen."
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Aktuelle Slice-Datei exportieren"
|
||||
|
|
@ -5982,7 +5980,8 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zu Videodateien."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Wechsel zu 3mf-Modelldateien."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -6255,7 +6254,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr "Der Name darf 32 Zeichen nicht überschreiten."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6360,7 +6359,7 @@ msgstr "Der Drucker ist mit einem anderen Druckauftrag beschäftigt."
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr "Der aktuelle Extruder ist mit dem Filamentwechsel beschäftigt."
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr "Der aktuelle Steckplatz wurde bereits geladen."
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6590,11 +6589,12 @@ msgstr "%s Information"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Überspringen"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Neuere 3mf-Version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf-Dateiversion ist in der Beta und neuer als die aktuelle OrcaSlicer- "
|
||||
|
|
@ -6607,13 +6607,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta-Version herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle Orca Slicer Version."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Update von Orca Slicer ermöglicht die Nutzung aller Funktionen in der "
|
||||
"3mf-Datei."
|
||||
"3MF-Datei."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Aktuelle Version: "
|
||||
|
|
@ -7150,7 +7150,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Filamente mit AMS synchronisieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7237,11 +7237,12 @@ msgstr "Tab"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Der 3mf stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "Der 3MF stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Lade 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Lade 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -7260,40 +7261,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie, dass OrcaSlicer dies automatisch behebt, indem die "
|
||||
"Vorlageneinstellungen für die Rotation gelöscht werden?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Die Version %s von 3MF ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Schlüssel wurden nicht erkannt:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Sie sollten Ihre Software aktualisieren.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s der 3mf ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software "
|
||||
"Die Version %s der 3MF ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf wurde von einer alten OrcaSlicer-Version erstellt, lade nur die "
|
||||
"Die 3MF wurde von einer alten OrcaSlicer-Version erstellt, lade nur die "
|
||||
"Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Ungültige Werte in der 3MF-Datei gefunden:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Bitte korrigieren Sie sie in den Parameter-Einstellungen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf hat folgende modifizierte G-Codes in Filament- oder Druckerprofilen:"
|
||||
"Die 3MF hat folgende modifizierte G-Codes in Filament- oder Druckerprofilen:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7306,8 +7311,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Modifizierte G-Codes"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Die 3mf hat folgende benutzerdefinierte Filament- oder Druckerprofile:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Die 3MF hat folgende benutzerdefinierte Filament- oder Druckerprofile:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7320,7 +7325,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Der Name der Komponenten in der Step-Datei ist nicht im UTF8-Format!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7579,8 +7585,8 @@ msgstr "Projekt speichern"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Modell importieren"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "3mf-Datei vorbereiten…"
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3MF-Datei vorbereiten…"
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Download fehlgeschlagen, unbekanntes Dateiformat."
|
||||
|
|
@ -8056,7 +8062,7 @@ msgstr "Nur Geometrie laden"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Ladeverhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen "
|
||||
"einer .3mf?"
|
||||
|
|
@ -8265,26 +8271,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateien mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateiendung .3mf mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .3mf-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateiendung .stl mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateiendung .step/.stp mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
|
@ -8530,10 +8541,10 @@ msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Slicen Sie alle Druckplatten, um Zeit- und Filamentschätzungen zu erhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Packen der Projektdaten in eine 3mf-Datei"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Packen der Projektdaten in eine 3MF-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Hochladen der 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8546,14 +8557,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Veröffentlichung wurde abgebrochen"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Slicen der Druckplatte 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgstr "Daten in 3mf packen"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Daten in 3MF packen"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
msgstr "Zu einer Website springen"
|
||||
|
|
@ -9302,7 +9313,7 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Stützmaterial für die Stützschnittstelle verwenden, empfehlen wir "
|
||||
"folgende Einstellungen:\n"
|
||||
|
|
@ -9319,11 +9330,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nein - Diese Einstellungen für mich nicht ändern."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie lösliches Material für die Stützschnittstelle verwenden, empfehlen "
|
||||
"wir folgende Einstellungen:\n"
|
||||
|
|
@ -10241,17 +10252,18 @@ msgstr "Die Konfiguration ist auf dem neuesten Stand."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr "Öffnen Sie das Wiki für weitere Informationen >"
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj-Datei Importfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr "Einige Flächen haben keine definierte Farbe."
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler bei der Existenz der mtl-Datei, Material konnte nicht gefunden werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie die obj- oder mtl-Datei."
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -11037,8 +11049,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Erweiterungsboard"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3mf ist fehlgeschlagen."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3MF ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Es wird nur Windows 10 unterstützt."
|
||||
|
|
@ -11061,23 +11073,23 @@ msgstr "Reparatur fehlgeschlagen."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Reparierte Objekte laden"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Exportieren der 3mf-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Exportieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Importieren der 3mf-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Importieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält kein Objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält mehr als ein Objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält kein Volumen"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält mehr als ein Volumen"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Reparatur abgeschlossen"
|
||||
|
|
@ -11797,7 +11809,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Ausrichtung"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Automatische Ausrichtung von STLs auf der Z-Achse beim Import"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -13263,11 +13275,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Druckreihenfolge der inneren und äußeren Wände.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -13289,9 +13299,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwenden Sie Außen/Innen für die gleiche externe Wandqualität und "
|
||||
"dimensionale Genauigkeit wie die Option Innen/Außen/Innen. Die Z-Nähte "
|
||||
"werden jedoch weniger konsistent erscheinen, da die erste Extrusion einer "
|
||||
"neuen Schicht auf einer sichtbaren Oberfläche beginnt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"neuen Schicht auf einer sichtbaren Oberfläche beginnt."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Innen/Außen"
|
||||
|
|
@ -13887,7 +13895,7 @@ msgstr "Schrumpfung (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14777,7 +14785,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Präzise Z-Höhe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16652,7 +16660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oberfläche."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16911,7 +16919,7 @@ msgstr "Normal (manuell)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Baum (manuell)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Stützen/Objekt XY-Abstand"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -17139,7 +17147,7 @@ msgstr "Unabhängige Stützstruktur-Schichthöhe"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Stützschicht verwendet eine unabhängige Schichthöhe im Vergleich zur "
|
||||
|
|
@ -18044,7 +18052,7 @@ msgid "Export 3MF"
|
|||
msgstr "3mf exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Projekt als 3mf exportieren."
|
||||
msgstr "Projekt als 3MF exportieren."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr "Slicing-Daten exportieren"
|
||||
|
|
@ -18084,8 +18092,8 @@ msgstr "Befehlshilfe anzeigen."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Auf dem neuesten Stand"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Aktualisierung der 3mf Konfigurationswerte auf die neueste Version."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Aktualisierung der 3MF Konfigurationswerte auf die neueste Version."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "abwärts Kompatibilitätsprüfung"
|
||||
|
|
@ -18106,8 +18114,8 @@ msgstr "Das erste Filament als Standard für nicht geladene übernehmen"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimale Speicherung"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "Exportieren Sie 3mf mit minimaler Größe."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "Exportieren Sie 3MF mit minimaler Größe."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -18351,43 +18359,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn aktiviert, wird die Anordnung den Extrusionskalibrierungsbereich beim "
|
||||
"Platzieren von Objekten vermeiden."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Überspringe geänderte G-Codes in 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe die geänderten G-Codes in der 3mf für Drucker- oder "
|
||||
"Überspringe die geänderten G-Codes in der 3MF für Drucker- oder "
|
||||
"Filamentvorgaben."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab-Name"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "MakerLab-Name zum Generieren dieses 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "MakerLab-Name zum Generieren dieses 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab-Version"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "MakerLab-Version zum Generieren dieses 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "MakerLab-Version zum Generieren dieses 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "Metadatennamenliste"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "Metadatennamenliste, wird in die 3mf hinzugefügt"
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Metadatennamenliste, wird in die 3MF hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "Metadatenwertliste"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "Metadatenwertliste, wird in die 3mf hinzugefügt"
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Metadatenwertliste, wird in die 3MF hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3mf mit neuerer Version"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3MF mit neuerer Version"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3mf mit neuerer Version"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3MF mit neuerer Version."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Aktuelles Z-Hop"
|
||||
|
|
@ -18555,12 +18563,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enthält eine Zeichenfolge mit Informationen darüber, welche Skalierung auf "
|
||||
"die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist "
|
||||
"nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n"
|
||||
"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Eingabedateiname ohne Erweiterung"
|
||||
|
|
@ -18568,13 +18576,15 @@ msgstr "Eingabedateiname ohne Erweiterung"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "Quelldateiname des ersten Objekts, ohne Erweiterung."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Koordinate des Punktes. Werte in mm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Dimension der Begrenzungsbox. Werte "
|
||||
|
|
@ -21227,7 +21237,7 @@ msgstr "Gerätename"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Gerätestatus"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS-Status"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -21397,7 +21407,7 @@ msgstr "(Mit Drucker synchronisieren)"
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr "Wir werden entsprechend dieser Gruppierungsmethode schneiden:"
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipps: Sie können die Filamente ziehen, um sie verschiedenen Düsen "
|
||||
"zuzuweisen."
|
||||
|
|
@ -21453,7 +21463,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. "
|
||||
"Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Benutzer abgebrochen."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -22082,9 +22092,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "die Filamentinformationen aktualisiert wurden. Während des Drucks wird "
|
||||
#~ "die verbleibende Kapazität automatisch aktualisiert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS-Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -22856,24 +22863,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Nummer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Veröffentlichung wurde abgebrochen"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "Düse gemerkt: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie Stützmaterial für die Stützschnittstelle verwenden, empfehlen "
|
||||
#~ "wir die folgenden Einstellungen:\n"
|
||||
#~ "0 obere Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, verflochtenes rechteckiges "
|
||||
#~ "Muster und unabhängige Stützschichthöhe deaktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -23065,7 +23058,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
|
|
@ -23141,9 +23134,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Konnte keine Verbindung zu Flashforge herstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Benutzer abgebrochen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Setze den Brim-Typ auf \"bemalt\""
|
||||
|
||||
|
|
@ -23168,19 +23158,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "mindestens 0,1 mm oberer Z-Abstand oder die Verwendung von "
|
||||
#~ "Stützmaterialien bei der Schnittstelle."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bei Verwendung von Supportmaterial für die Supportoberfläche empfehlen "
|
||||
#~ "wir die folgenden Einstellungen:\n"
|
||||
#~ " 0 Abstand nach oben (top z distance), 0 Abstand zwischen Oberflächen "
|
||||
#~ "(interface spacing), konzentrisches Muster und deaktivieren Sie "
|
||||
#~ "dieunabhängige Einstellung der Support-Lagenhöhe (independent support "
|
||||
#~ "layer height)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
#~ msgstr "Doppelte Wände für Ast-Durchmesser ab"
|
||||
|
||||
|
|
@ -24350,14 +24327,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Die Konfiguration kann nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von OrcaSlicer generiert, lade nur "
|
||||
#~ "die Geometriedaten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr "wiki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement:"
|
||||
#~ msgstr "Bewegung:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -24581,8 +24550,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Alle Objekte als STL exportieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lade nur die Geometriedaten!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3MF ist nicht kompatibel, lade nur die Geometriedaten!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Inkompatible 3mf"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
|
|
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -3921,10 +3921,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4125,9 +4125,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4746,7 +4743,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4770,7 +4767,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4782,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5074,7 +5071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5506,7 +5503,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5761,7 +5758,7 @@ msgstr "The name is not allowed to start with a space."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to end with a space."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr "The printer is busy with another print job."
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6070,11 +6067,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6084,10 +6081,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6590,7 +6587,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6662,10 +6659,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6681,7 +6678,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6690,21 +6687,24 @@ msgstr "You should update your software.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Component name(s) inside step file not in UTF8 format!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -6960,8 +6960,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "preparing 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "preparing 3MF file..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Download failed; unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7572,30 +7572,30 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associate files to Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, this sets Orca Slicer as the default application to open .3mf "
|
||||
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, this sets OrcaSlicer as the default application to open 3MF "
|
||||
"files."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, this sets Orca Slicer as the default application to open .stl "
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, this sets OrcaSlicer as the default application to open STL "
|
||||
"files."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, this sets Orca Slicer as the default application to open .step "
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, this sets OrcaSlicer as the default application to open STEP "
|
||||
"files."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -7833,10 +7833,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Slice all plates to obtain time and filament estimation"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -7848,13 +7848,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8465,7 +8465,7 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8478,11 +8478,11 @@ msgstr ""
|
|||
"No - Do not change these settings for me."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9293,16 +9293,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -10023,23 +10023,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "The repaired 3mf file does not contain any objects."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "The repaired 3MF file does not contain any objects."
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "The repaired 3mf file contains more than one object."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "The repaired 3MF file contains more than one object."
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "The repaired 3mf file does not contain any volume."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "The repaired 3MF file does not contain any volume."
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "The repaired 3mf file contains more than one volume."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "The repaired 3MF file contains more than one volume."
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10626,7 +10626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -11734,11 +11734,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -12173,7 +12171,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -12891,7 +12889,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14398,7 +14396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"surface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14607,7 +14605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -14806,7 +14804,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -15498,7 +15496,7 @@ msgid "Export 3MF"
|
|||
msgstr "Export 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "This exports the project as a 3mf file."
|
||||
msgstr "This exports the project as a 3MF file."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15536,7 +15534,7 @@ msgstr "This shows command help."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -15556,7 +15554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -15778,40 +15776,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -15954,7 +15952,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -15964,11 +15962,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -18179,7 +18177,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18338,7 +18336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18382,7 +18380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -19231,8 +19229,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Export All Objects as STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "The 3MF is not compatible, loading geometry data only!"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Distancia del centro del texto a la superficie del modelo."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Deshacer la rotación"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Girar el texto en el sentido de las agujas del reloj."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1325,7 +1325,8 @@ msgstr "Recargar el archivo SVG desde el disco."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Cambiar archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Cambiar a otro archivo .svg"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Guardar como"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Guardar archivo SVG"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Guardar como archivo '.svg"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1724,20 +1725,20 @@ msgstr "Cargando los perfiles actuales"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Cargar un modo de vista"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Escoja un archivo (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Escoja un archivo (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Escoja uno o más archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Escoja uno o más archivos (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Escoja uno o más archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Escoja uno o más archivos (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Escoja archivo ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Escoja un archivo (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Escoja un archivo (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Algunos perfiles fueron modificados."
|
||||
|
|
@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3799,8 +3800,8 @@ msgstr "Rectangular"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Circular"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Cargar forma desde STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Cargar forma desde STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
|
@ -4163,10 +4164,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4175,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4372,9 +4373,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5000,10 +4998,10 @@ msgstr "Tamaño:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se han encontrado conflictos de rutas G-Code en la capa %d, z = %.2lf mm. "
|
||||
"Se han encontrado conflictos de rutas G-Code en la capa %d, Z = %.2lfmm. "
|
||||
"Por favor, separe más los objetos en conflicto (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -5026,7 +5024,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5038,7 +5036,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5333,8 +5331,8 @@ msgstr "Exportar todos los objetos como varios STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Exportar 3MF genérico"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exporte el archivo 3mf sin usar algunas de las extensiones"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exporte el archivo 3MF sin usar algunas de las extensiones."
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Exportar la bandeja activa laminada a un archivo"
|
||||
|
|
@ -5795,8 +5793,8 @@ msgstr "Vídeo"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Cambiar a archivos de vídeo."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Cambiar a archivos de modelos 3mf."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Cambiar a archivos de modelos 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Borrar archivos seleccionados desde la impresora."
|
||||
|
|
@ -6054,7 +6052,7 @@ msgstr "No se permite que el nombre comience con un espacio."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre termine con un espacio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6159,7 +6157,7 @@ msgstr "La impresora está ocupada con otro trabajo de impresión"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6385,14 +6383,14 @@ msgstr "%s información"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nueva versión 3mf"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nueva versión 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión del archivo 3mf está en Beta y es más reciente que la versión "
|
||||
"La versión del archivo 3MF está en Beta y es más reciente que la versión "
|
||||
"actual de OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
|
|
@ -6401,15 +6399,15 @@ msgstr "Si desea probar Orca Slicer Beta, puede hacer clic para"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Descargar la versión beta"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión del archivo 3mf es más reciente que la versión actual de Orca "
|
||||
"La versión del archivo 3MF es más reciente que la versión actual de Orca "
|
||||
"Slicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualizar Orca Slicer podría habilitar toda la funcionalidad en el archivo "
|
||||
"3mf."
|
||||
"3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Versión actual: "
|
||||
|
|
@ -6917,7 +6915,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Sincronizar filamentos con AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6994,11 +6992,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es de Orca Slicer, cargando sólo datos de geometría."
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3MF no es de Orca Slicer, cargando sólo datos de geometría."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Cargar 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -7013,10 +7011,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas las "
|
||||
"La versión de 3MF %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas las "
|
||||
"siguientes llaves no reconocidas:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -7024,25 +7022,32 @@ msgstr "Debería actualizar el software.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s. Se aconseja "
|
||||
"La versión de 3MF %s es más nueva que la versión de %s %s. Se aconseja "
|
||||
"actualizar su software."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El 3MF está generado por un OrcaSlicer antiguo, cargar solo datos de "
|
||||
"geometría."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Valores inválidos encontrados en el 3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Valores inválidos encontrados en el 3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Por favor, corríjalos en las pestañas de parámetros"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo 3mf ha realizado las siguientes modificaciones en el G-Code de "
|
||||
"El archivo 3MF ha realizado las siguientes modificaciones en el G-Code de "
|
||||
"los perfiles de filamento o impresora:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7056,9 +7061,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "G-Code modificado"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo 3mf tiene los siguientes perfiles personalizados de filamento o "
|
||||
"El archivo 3MF tiene los siguientes perfiles personalizados de filamento o "
|
||||
"impresora:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7072,7 +7077,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Perfil Personalizado"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡El nombre de los componentes dentro del archivo de pasos no tiene formato "
|
||||
"UTF8!"
|
||||
|
|
@ -7319,8 +7325,8 @@ msgstr "Guardar proyecto"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importando modelo"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "Preparar el archivo 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "Preparar el archivo 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Descarga fallida; formato de archivo desconocido."
|
||||
|
|
@ -7773,7 +7779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7978,29 +7984,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos .3mf a OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos 3MF a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir "
|
||||
"archivos .3mf"
|
||||
"archivos 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos .stl a OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos STL a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir "
|
||||
"archivos .stl"
|
||||
"archivos STL."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos .step/.stp a OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar archivos STEP a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir "
|
||||
"archivos .step"
|
||||
"archivos STEP."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Asociar enlaces web a OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -8239,10 +8246,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Laminar todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del "
|
||||
"filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Empaquetar los datos del proyecto en un archivo 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Cargando 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8255,13 +8262,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "La publicación fue cancelada"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Bandeja de Laminado 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Empaquetando datos a 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8914,12 +8921,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se use material de soporte para las interfaces de soporte, "
|
||||
"recomendamos los siguientes ajustes:\n"
|
||||
"distancia Z 0, separación de interfaz 0, patrón concéntrico y desactivar "
|
||||
"altura de soporte independiente de altura de capa."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8931,11 +8943,11 @@ msgstr ""
|
|||
"No - No cambiar estos ajustes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9820,16 +9832,16 @@ msgstr "La configuración está actualizada."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Importar color de archivo OBJ"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10562,8 +10574,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Placa de Ampliación"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "El guardado de objetos en el 3mf no ha funcionado."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "El guardado de objetos en el 3MF no ha funcionado."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Sólo es compatible con Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10586,23 +10598,23 @@ msgstr "La reparación no ha funcionado."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Carga de objetos reparados"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "La exportación del archivo 3mf ha fallado"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "La exportación del archivo 3MF ha fallado"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "La importación del archivo 3mf ha fallado"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "La importación del archivo 3MF ha fallado"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "El archivo 3mf reparado no contiene ningún objeto"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "El archivo 3mf reparado contiene más de un objeto"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "El archivo 3mf reparado no contiene ningún volumen"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "El archivo 3mf reparado contiene más de un volumen"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Reparación terminada"
|
||||
|
|
@ -11275,7 +11287,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Orientación preferida"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientar automáticamente los stls en el eje Z en la importación inicial"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12583,11 +12595,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Secuencia de impresión de los perímetros internos y externos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12610,9 +12620,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilice Exterior/Interior para obtener la misma calidad en los perímetros "
|
||||
"exteriores y la misma precisión dimensional que con la opción Interior/"
|
||||
"Exterior/Interior. Sin embargo, las costuras Z tendrán un peor acabado ya "
|
||||
"que la primera extrusión de cada capa comienza en una superficie visible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"que la primera extrusión de cada capa comienza en una superficie visible."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Interior/Exterior"
|
||||
|
|
@ -13194,7 +13202,7 @@ msgstr "Contracción (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14009,7 +14017,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Altura Z Precisa (beta)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15819,7 +15827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Velocidad del relleno sólido interno, no de la superficie superior o inferior"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16071,7 +16079,7 @@ msgstr "Normal (manual)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Árbol (manual)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Distancia soporte/objeto X-Y"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -16288,7 +16296,7 @@ msgstr "Altura independiente de la capa de soporte "
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La capa de soporte utiliza una altura de capa independiente de la capa del "
|
||||
|
|
@ -17194,8 +17202,8 @@ msgstr "Mostrar la ayuda del comando."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Actualizado"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Actualice los valores de configuración de 3mf a la última versión."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Actualice los valores de configuración de 3MF a la última versión."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -17214,8 +17222,8 @@ msgstr "Carga el primer filamento por defecto para los no cargados"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Salvado mínimo"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "exportar 3mf con el tamaño mínimo."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "Exportar 3MF con el tamaño mínimo."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17448,40 +17456,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -17650,12 +17658,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contiene una cadena con información sobre la escala aplicada a cada objeto. "
|
||||
"La indexación de los objetos se basa en cero (el primer objeto tiene índice "
|
||||
"0).\n"
|
||||
"Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo de entrada sin extensión"
|
||||
|
|
@ -17664,12 +17672,12 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr "Nombre de archivo de origen del primer objeto, sin extensión."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vector tiene dos elementos: coordenada x e y del punto. Valores en mm."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vector tiene dos elementos: dimensión x e y de la caja delimitadora. "
|
||||
|
|
@ -17877,7 +17885,7 @@ msgid ""
|
|||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ."
|
||||
"stl, .obj o .amf (.xml)."
|
||||
"STL, .obj o .amf (.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -20176,8 +20184,8 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Estado del dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Estado del AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20337,7 +20345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20385,8 +20393,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido algo inesperado al intentar iniciar sesión, inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado por el usuario."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro de la cabeza"
|
||||
|
|
@ -20953,9 +20961,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "la información sea actualizada. Durante la impresión, la capacidad "
|
||||
#~ "restante será actualizada automáticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Estado del AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -21650,9 +21655,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Número inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "La publicación fue cancelada"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "Boquilla memorizada: %.2f %s"
|
||||
|
|
@ -21833,8 +21835,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Cargar stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Cargar STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Cargar svg"
|
||||
|
|
@ -21910,9 +21912,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "No se ha podido conectar a Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Cancelador por el usuario."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
#~ "support volume but weaker strength.\n"
|
||||
|
|
@ -21932,17 +21931,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "siguientes ajustes: al menos 2 capas de interfaz, al menos 0.1mm de "
|
||||
#~ "distancia superior en z o usar materiales de soporte en la interfaz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando se use material de soporte para las interfaces de soporte, "
|
||||
#~ "recomendamos los siguientes ajustes:\n"
|
||||
#~ "distancia z 0, separación de interfaz 0, patrón concéntrico y desactivar "
|
||||
#~ "altura de soporte independiente de altura de capa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
#~ msgstr "Diámetro de ramas con perímetro doble"
|
||||
|
||||
|
|
@ -22995,17 +22983,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Configuración no será cargada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El 3mf está generado por un Orca Slicer antiguo, cargar solo datos de "
|
||||
#~ "geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fan Speed: "
|
||||
#~ msgstr "Velocidad del ventilador:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bridge flow"
|
||||
#~ msgstr "Flujo del puente"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23229,8 +23209,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Exportar todos los objetos como STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "¡El 3mf no es compatible, cargue solamente los datos de geometría!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "¡El 3MF no es compatible, cargue solamente los datos de geometría!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "3mf Incompatible"
|
||||
|
|
@ -23661,8 +23641,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade"
|
||||
#~ msgstr "Bambu Studio necesita una actualización"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
#~ msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
#~ msgid "Choose one file (GCODE/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
#~ msgstr "Elija un archivo (GCODE/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the "
|
||||
|
|
@ -23705,11 +23685,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "comunidad, por lo que no podemos enumerarlas una por una, sino que se "
|
||||
#~ "atribuirán en los comentarios del código correspondientes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de "
|
||||
#~ "geometría unicamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
|
|
@ -23717,36 +23692,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. "
|
||||
#~ "Repare el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||
#~ msgstr "Asociar archivos a BambuStudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
|
||||
#~ msgstr "Asociar archivos .3mf a BambuStudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
|
||||
#~ "archivos .3mf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
|
||||
#~ msgstr "Asociar archivos .stl a BambuStudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
|
||||
#~ "archivos .stl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
|
||||
#~ msgstr "Asociar archivos .step/.stp a BambuStudio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
|
||||
#~ "archivos .step"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bridge direction"
|
||||
#~ msgstr "Dirección del puente"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23933,9 +23878,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "este filamento.\n"
|
||||
#~ "Esto puede causar el bloqueo de la boquilla y el fracaso de la impresión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
#~ msgstr "Elija uno o varios archivos (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear all"
|
||||
#~ msgstr "Borrar todo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -24338,11 +24280,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Swith cloud environment, please login again!"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar el entorno de la nube, ¡Por favor, inicie sesión de nuevo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -24429,8 +24366,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "hybrid(auto)"
|
||||
#~ msgstr "híbrido(auto)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
#~ msgid "the 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "el 3MF no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "tree"
|
||||
#~ msgstr "árbol"
|
||||
|
|
@ -24725,9 +24662,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "El 3mf no es de Bambu lab, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional "
|
||||
#~ "timelapse instead."
|
||||
|
|
@ -24786,7 +24720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
|
||||
#~ "0 top Z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Al utilizar material de soporte para la interfaz de soporte, recomendamos "
|
||||
#~ "los siguientes ajustes:\n"
|
||||
|
|
@ -24808,5 +24742,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "default value"
|
||||
#~ msgstr "Valor por defecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||
#~ msgid "preparing, export 3MF failed!"
|
||||
#~ msgstr "Preparando; ¡Error al exportar 3MF!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Distance entre le centre du texte et la surface du modèle."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Annuler la rotation"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Rotation du texte dans le sens des aiguilles d’une montre."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Rectangle"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Circulaire"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Charger une forme depuis un STL …"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -4167,10 +4167,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4377,9 +4377,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5002,11 +4999,11 @@ msgstr "Taille:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des conflits de chemins G-code ont été trouvés au niveau de la couche %d, z "
|
||||
"= %.2lf mm. Veuillez séparer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)."
|
||||
"= %.2lfmm. Veuillez séparer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
msgstr "Un objet est posé sur la limite du plateau."
|
||||
|
|
@ -5028,7 +5025,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5040,7 +5037,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6073,7 +6070,7 @@ msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un espace."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Le nom ne doit pas se terminer par un espace."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6176,7 +6173,7 @@ msgstr "L'imprimante est occupée par un autre travail d'impression"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6935,7 +6932,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Synchroniser les filaments avec AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7031,10 +7028,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Les clés "
|
||||
"La version %s du 3MF est plus récente que la version %s de %s. Les clés "
|
||||
"suivantes ne sont pas reconnues:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -7042,10 +7039,10 @@ msgstr "Vous feriez mieux de mettre à jour votre logiciel.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Nous vous "
|
||||
"La version %s du 3MF est plus récente que la version %s de %s. Nous vous "
|
||||
"suggérons de mettre à jour votre logiciel."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
|
|
@ -8294,8 +8291,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "La publication a été annulée"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Découper Plaque 1"
|
||||
|
|
@ -8969,12 +8966,18 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous utilisez du matériel de support pour l'interface de support, "
|
||||
"nous vous recommandons d'utiliser les paramètres suivants :\n"
|
||||
"Distance Z supérieure nulle, espacement d'interface nul, motif "
|
||||
"concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de "
|
||||
"support."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8986,11 +8989,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Non - Ne modifiez pas ces paramètres pour moi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -12802,11 +12805,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Séquence d'impression des parois internes (intérieures) et externes "
|
||||
"(extérieures).\n"
|
||||
|
|
@ -12832,9 +12833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"paroi externe et de la même précision dimensionnelle que l’option Intérieur/"
|
||||
"extérieur/intérieur. Cependant, les joints en z paraîtront moins cohérents "
|
||||
"car la première extrusion d’une nouvelle couche commence sur une surface "
|
||||
"visible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"visible."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Intérieur/Extérieur"
|
||||
|
|
@ -13425,14 +13424,14 @@ msgstr "Rétrécissement (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez le pourcentage de rétrécissement que le filament obtiendra après "
|
||||
"refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm). La pièce sera "
|
||||
"mise à l’échelle en xy pour compenser. Seul le filament utilisé pour le "
|
||||
"mise à l’échelle en XY pour compenser. Seul le filament utilisé pour le "
|
||||
"périmètre est pris en compte.\n"
|
||||
"Veillez à laisser suffisamment d’espace entre les objets, car cette "
|
||||
"compensation est effectuée après les contrôles."
|
||||
|
|
@ -14273,7 +14272,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Hauteur précise du Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16116,7 +16115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inférieure"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16376,7 +16375,7 @@ msgstr "Normal (manuel)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Arbre (manuel)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Distance support/objet xy"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -16595,7 +16594,7 @@ msgstr "Hauteur de la couche de support indépendante"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La couche de support utilise la hauteur de la couche indépendamment de la "
|
||||
|
|
@ -17991,12 +17990,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contient une chaîne de caractères contenant des informations sur la mise à "
|
||||
"l’échelle appliquée aux différents objets. L’indexation des objets est basée "
|
||||
"sur le zéro (le premier objet a l’index 0).\n"
|
||||
"Exemple : « x:100% y:50% z:100 »."
|
||||
"Exemple : « x:100% y:50% z:100% »."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Nom du fichier d’entrée sans extension"
|
||||
|
|
@ -18005,12 +18004,12 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr "Nom du fichier source du premier objet, sans extension."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le vecteur a deux éléments : les coordonnées x et y du point. Valeurs en mm."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le vecteur a deux éléments : les dimensions x et y de la boîte de "
|
||||
|
|
@ -20539,8 +20538,8 @@ msgstr "Nom de l’appareil"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "État de l’appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Statut de l’AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20702,7 +20701,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20752,8 +20751,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Un événement inattendu s’est produit lors de la connexion, veuillez "
|
||||
"réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "L’utilisateur a annulé."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Diamètre de la tête"
|
||||
|
|
@ -21333,9 +21332,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "jour des infos du filament. Pendant l'impression, la capacité restante "
|
||||
#~ "sera automatiquement mise à jour."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Statut de l’AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -22028,9 +22024,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Numéro invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "La publication a été annulée"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "buse mémorisée : %.2f %s"
|
||||
|
|
@ -22318,9 +22311,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de se connecter à Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "L’utilisateur a annulé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Régler le type de bordure sur « peint »"
|
||||
|
||||
|
|
@ -22344,18 +22334,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "moins 0,1 mm de distance entre le haut et le z ou l'utilisation de "
|
||||
#~ "matériaux de support sur l'interface."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous utilisez du matériel de support pour l'interface de support, "
|
||||
#~ "nous vous recommandons d'utiliser les paramètres suivants :\n"
|
||||
#~ "Distance Z supérieure nulle, espacement d'interface nul, motif "
|
||||
#~ "concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de "
|
||||
#~ "support."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
#~ msgstr "Diamètre des branches à double parois"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Mentés Másként"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1657,20 +1657,20 @@ msgstr "Jelenlegi beállítások betöltése"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Mód nézet betöltése"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Válassz ki egy fájlt (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Válassz ki egy fájlt (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Válassz ki egy vagy több fájlt (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
|
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Téglalap"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Forma betöltése STL-ből..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -4018,10 +4018,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4222,9 +4222,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4848,7 +4845,7 @@ msgstr "Méret:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4872,7 +4869,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4884,7 +4881,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5179,7 +5176,7 @@ msgstr "Az összes objektum exportálása STL-ként"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5625,7 +5622,7 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Váltás a videófájlokra."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5880,7 +5877,7 @@ msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "A név nem végződhet szóközzel."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5981,7 +5978,7 @@ msgstr "A nyomtató egy másik nyomtatási feladattal van elfoglalva."
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6197,11 +6194,11 @@ msgstr "%s információ"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Kihagyás"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Újabb 3mf verzió"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Újabb 3MF verzió"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6211,10 +6208,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Béta verzió letöltése"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6720,7 +6717,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Filamentek szinkronizálása az AMS-sel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6795,11 +6792,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Fájl betöltése: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf betöltése"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "3MF betöltése"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6814,10 +6811,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő "
|
||||
"A 3MF fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő "
|
||||
"ismeretlen kulcsokat találtuk:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -6825,23 +6822,26 @@ msgstr "Jobb lenne, ha frissítenéd a szoftvert.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a szoftver "
|
||||
"A 3MF fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a szoftver "
|
||||
"frissítése."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6854,9 +6854,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf a következő egyedi filament- vagy nyomtatóbeállításokat tartalmazza:"
|
||||
"A 3MF a következő egyedi filament- vagy nyomtatóbeállításokat tartalmazza:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
|
|
@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Egyedi beállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "A STEP fájlon belüli komponens neve nem UTF-8 formátumban van!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "Projekt mentése"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Modell importálása"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3mf fájl előkészítése..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7540,7 +7540,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7730,26 +7730,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Fájlok társítása a OrcaSlicerhoz"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".3mf fájlok társítása a OrcaSlicerhoz"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, a OrcaSlicer-t állítja be alapértelmezett "
|
||||
"alkalmazásként a .3mf fájlok megnyitásához"
|
||||
"alkalmazásként a 3MF file fájlok megnyitásához"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".stl fájlok társítása a OrcaSlicerhoz"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, a OrcaSlicer-t állítja be alapértelmezett "
|
||||
"alkalmazásként az .stl fájlok megnyitásához"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".step/.stp fájlok társítása a OrcaSlicerhoz"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, a OrcaSlicer-t állítja be alapértelmezett "
|
||||
"alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához"
|
||||
|
|
@ -7989,10 +7994,10 @@ msgstr "Log Out"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Szeleteld fel az összes tálcát az idő és a filament becsléséhez"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Projektadatok csomagolása 3mf fájlba"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Projektadatok csomagolása 3MF fájlba"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf feltöltése"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8004,13 +8009,13 @@ msgstr "Megjegyzés: Az előkészítés több percig is eltarthat. Kérjük vár
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Közzététel"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "A közzététel törlésre került"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "1. tálca szeletelése"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Adatok csomagolása 3mf-be"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8636,7 +8641,7 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8649,11 +8654,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem - Ne változtassa meg a beállításokat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9497,16 +9502,16 @@ msgstr "A konfiguráció naprakész."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10228,7 +10233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Bővítőpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -10252,23 +10257,23 @@ msgstr "Sikertelen javítás."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Javított objektumok betöltése"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3MF fájl exportálása sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf fájl importálása sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "A megjavított 3mf fájl nem tartalmaz objektumot"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "A megjavított 3MF fájl nem tartalmaz objektumot"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "A megjavított 3mf fájl egynél több objektumot tartalmaz"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "A megjavított 3MF fájl egynél több objektumot tartalmaz"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "A javított 3mf fájl nem tartalmaz térfogatot."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz térfogatot."
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "The repaired 3mf file contains more than one volume."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "The repaired 3MF file contains more than one volume."
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Javítás befejezve"
|
||||
|
|
@ -10884,7 +10889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -12010,11 +12015,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -12456,7 +12459,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13185,7 +13188,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14742,7 +14745,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alsó felületre"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14972,7 +14975,7 @@ msgstr "normál (manuális)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "fa (manuális)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Támasz/tárgy XY távolság"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -15179,7 +15182,7 @@ msgstr "Független támasz rétegmagassága"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -15948,8 +15951,8 @@ msgstr "Parancs súgó megjelenítése."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Naprakész"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Frissítsd a 3mf konfigurációs értékeit a legújabbra."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Frissítsd a 3MF konfigurációs értékeit a legújabbra."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15969,7 +15972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16196,40 +16199,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16372,7 +16375,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -16382,11 +16385,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -18658,7 +18661,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18816,7 +18819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18860,7 +18863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -19842,9 +19845,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen szám"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "A közzététel törlésre került"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "eltárolt fúvóka: %.2f %s"
|
||||
|
|
@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL betöltése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
|
|
@ -20458,8 +20458,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Összes objektum exportálása STL-ként"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "A 3MF nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Nem kompatibilis 3mf"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Reimposta rotazione"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Ruota il testo in senso orario."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1333,7 +1333,8 @@ msgstr "Ricarica il file SVG dal disco."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Cambia file"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Passa a un altro file .svg"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Salva come"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Salva file SVG"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Salva come file '.svg"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1730,20 +1731,20 @@ msgstr "Caricamento dei preset correnti"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Caricamento di una modalità di visualizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Scegli file (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Scegli file (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Scegli uno o più file (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Scegli uno o più file (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Scegli uno o più file (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Scegli uno o più file (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Seleziona il file ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Scegli file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Scegli file (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Alcuni preset vengono modificati."
|
||||
|
|
@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3809,8 +3810,8 @@ msgstr "Rettangolare"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Circolare"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Carica forma da STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Carica forma da STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
|
@ -4167,10 +4168,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4179,7 +4180,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4376,9 +4377,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5003,11 +5001,11 @@ msgstr "Dimensione:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono stati trovati conflitti di percorsi nel G-code sullo strato %d, z = "
|
||||
"%.2lf mm. Si prega di separare gli oggetti in conflitto (%s <-> %s)."
|
||||
"Sono stati trovati conflitti di percorsi nel G-code sullo strato %d, Z = "
|
||||
"%.2lfmm. Si prega di separare gli oggetti in conflitto (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
msgstr "Un oggetto è posizionato oltre il bordo del piatto."
|
||||
|
|
@ -5029,7 +5027,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5041,7 +5039,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5334,10 +5332,10 @@ msgid "Export all objects as STLs"
|
|||
msgstr "Esporta tutti gli oggetti come STL multipli"
|
||||
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Esporta 3mf generico"
|
||||
msgstr "Esporta 3MF generico"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Esporta file 3mf senza usare le estensioni"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Esporta file 3MF senza usare le estensioni."
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Esporta il file elaborato corrente"
|
||||
|
|
@ -5793,8 +5791,8 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Passare ai file video."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Passa ai file modello 3mf."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Passa ai file modello 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Elimina i file selezionati dalla stampante."
|
||||
|
|
@ -6056,7 +6054,7 @@ msgstr "Il nome non può iniziare con uno spazio."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Il nome non può terminare con uno spazio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6162,7 +6160,7 @@ msgstr "La stampante è occupata con altra attività di stampa"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6385,14 +6383,14 @@ msgstr "%s informazioni"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Salta"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Versione 3mf più recente"
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Versione 3MF più recente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione del file 3mf è in Beta ed è più recente della versione corrente "
|
||||
"La versione del file 3MF è in Beta ed è più recente della versione corrente "
|
||||
"di OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
|
|
@ -6401,13 +6399,13 @@ msgstr "Se vuoi provare OrcaSlicer Beta, puoi cliccare su"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Scarica la versione Beta"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione del file 3mf è più recente della versione corrente di OrcaSlicer."
|
||||
"La versione del file 3MF è più recente della versione corrente di OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiornando OrcaSlicer potresti abilitare tutte le funzionalità nel file 3mf."
|
||||
"Aggiornando OrcaSlicer potresti abilitare tutte le funzionalità nel file 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Versione corrente: "
|
||||
|
|
@ -6916,7 +6914,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Sincronizza filamenti con AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6992,13 +6990,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Caricamento file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il 3mf non è supportato da OrcaSlicer. Saranno caricati solo i dati "
|
||||
"Il 3MF non è supportato da OrcaSlicer. Saranno caricati solo i dati "
|
||||
"geometrici."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carica 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Carica 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -7013,10 +7012,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il 3mf versione %s è più recente di %s versione %s. Trovate le seguenti "
|
||||
"Il 3MF versione %s è più recente di %s versione %s. Trovate le seguenti "
|
||||
"chiavi non riconosciute:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -7024,25 +7023,32 @@ msgstr "Devi aggiornare il software.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il 3mf versione %s è più recente di %s versione %s. Si consiglia di "
|
||||
"Il 3MF versione %s è più recente di %s versione %s. Si consiglia di "
|
||||
"aggiornare il software."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il 3MF è stato generato da una vecchia versione di OrcaSlicer, "
|
||||
"caricando solo i dati geometrici."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Valori non validi trovati nell'3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Valori non validi trovati nell'3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Si prega di correggerli nella scheda dei parametri"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il 3mf ha i seguenti G-code modificati nei profili del filamento o della "
|
||||
"Il 3MF ha i seguenti G-code modificati nei profili del filamento o della "
|
||||
"stampante:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7055,8 +7061,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "G-code Modificati"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Il 3mf ha i seguenti profili personalizzati per filamenti o stampanti:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Il 3MF ha i seguenti profili personalizzati per filamenti o stampanti:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
|
|
@ -7068,7 +7074,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Profilo personalizzato"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome dei componenti all'interno del file STEP non è in formato UTF8!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7313,8 +7319,8 @@ msgstr "Salva progetto"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importazione del modello"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "preparazione file 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "preparazione file 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Scaricamento non riuscito; formato file sconosciuto."
|
||||
|
|
@ -7768,9 +7774,9 @@ msgstr "Carica solo la geometria"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Comportamento di caricamento"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si apre un file .3mf, è necessario caricare le impostazioni della "
|
||||
"Quando si apre un file 3MF, è necessario caricare le impostazioni della "
|
||||
"stampante/filamento/processo?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7975,29 +7981,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file ad OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file .3mf ad OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file 3MF ad OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitata, imposta OrcaSlicer come applicazione predefinita per aprire i "
|
||||
"file .3mf"
|
||||
"file 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file .stl ad OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file STL ad OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitata, imposta Orca Slicer come applicazione predefinita per aprire i "
|
||||
"file .stl"
|
||||
"file STL."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file .step/.stp ad OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i file STEP ad OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitata, imposta OrcaSlicer come applicazione predefinita per aprire i "
|
||||
"file .step"
|
||||
"file STEP."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associa i collegamenti web ad OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -8234,10 +8240,10 @@ msgstr "Disconnetti"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Elabora di tutti i piatti per ottenere una stima di tempo e filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Archiviazione dei dati del progetto nel file 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Caricamento 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8251,13 +8257,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Pubblica"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "La pubblicazione è stata annullata"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Elaborazione Piatto 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Archiviazione dati su 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8911,12 +8917,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si utilizza il materiale di supporto per l'interfaccia di "
|
||||
"supporto, si consigliano le seguenti impostazioni:\n"
|
||||
"0 distanza Z superiore, 0 spaziatura interfaccia, motivo Rettilineo "
|
||||
"Interlacciato e disabilita altezza strato di supporto indipendente."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8928,11 +8939,11 @@ msgstr ""
|
|||
"No - Non modificare queste impostatzioni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9826,16 +9837,16 @@ msgstr "Configurazione aggiornata."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Importazione colore file Obj"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10585,8 +10596,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Scheda di estensione"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Salvataggio degli oggetti nel file 3mf non riuscito."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Salvataggio degli oggetti nel file 3MF non riuscito."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "È supportato solo Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10609,23 +10620,23 @@ msgstr "Riparazione non riuscita."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Caricamento oggetti riparati"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Esportazione del file 3mf non riuscita"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Esportazione del file 3MF non riuscita"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Importazione del file 3mf non riuscita"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Importazione del file 3MF non riuscita"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Il file 3mf riparato non contiene alcun oggetto"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Il file 3mf riparato contiene più di un oggetto"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Il file 3mf riparato non contiene alcun volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun volume"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Il file 3mf riparato contiene più di un volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Riparazione completata"
|
||||
|
|
@ -11313,7 +11324,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Orientamento preferito"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orienta automaticamente gli STL sull'asse Z al momento dell'importazione "
|
||||
"iniziale."
|
||||
|
|
@ -12728,11 +12739,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sequenza di stampa delle pareti interne ed esterne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12756,8 +12765,7 @@ msgstr ""
|
|||
"esterna e gli stessi vantaggi di precisione dimensionale dell'opzione "
|
||||
"Interno/Esterno/Interno. Tuttavia, le cuciture Z appariranno meno coerenti "
|
||||
"quando la prima estrusione di un nuovo strato inizia su una superficie "
|
||||
"visibile.\n"
|
||||
" "
|
||||
"visibile."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Interna/Esterna"
|
||||
|
|
@ -13343,7 +13351,7 @@ msgstr "Restringimento (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14194,7 +14202,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Altezza Z precisa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16037,7 +16045,7 @@ msgstr ""
|
|||
"superiore o inferiore."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16296,7 +16304,7 @@ msgstr "Normale (manuale)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Ad Albero (manuale)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Distanza XY supporto/oggetto"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -16517,7 +16525,7 @@ msgstr "Altezza strato supporto indipendente"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli strati dei supporti utilizzano un'altezza di strato indipendente "
|
||||
|
|
@ -17391,7 +17399,7 @@ msgid "Export 3MF"
|
|||
msgstr "Esporta 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Esporta il progetto come file 3mf."
|
||||
msgstr "Esporta il progetto come file 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr "Esporta dati elaborati"
|
||||
|
|
@ -17430,8 +17438,8 @@ msgstr "Mostra la guida ai comandi."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Aggiorna i valori di configurazione dei file 3mf ai più recenti."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Aggiorna i valori di configurazione dei file 3MF ai più recenti."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "verifica macchine"
|
||||
|
|
@ -17452,8 +17460,8 @@ msgstr "Carica il primo filamento come predefinito per quelli non caricati."
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Salvataggio minimo"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "esporta 3MF con dimensione minima."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "Esporta 3MF con dimensione minima."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "nmtpp"
|
||||
|
|
@ -17695,43 +17703,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Se abilitato, la funzione Disponi eviterà la regione di calibrazione "
|
||||
"dell'estrusione quando si posiziona l'oggetto."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Salta G-code modificati nel 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salta i G-code modificati nel 3mf dai profili della stampante o del "
|
||||
"Salta i G-code modificati nel 3MF dai profili della stampante o del "
|
||||
"filamento."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Nome MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Nome MakerLab per generare questo 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Nome MakerLab per generare questo 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Versione MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Versione MakerLab per generare questo 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Versione MakerLab per generare questo 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "elenco nomi metadati"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "Elenco nomi metadati"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "elenco dei nomi dei metadati aggiunti nel 3mf"
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Elenco dei nomi dei metadati aggiunti nel 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "elenco valori metadati"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "Elenco valori metadati"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "elenco dei valori dei metadati aggiunti nel 3mf"
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Elenco dei valori dei metadati aggiunti nel 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Consenti l'elaborazione del file 3MF con la versione più recente"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Consenti l'elaborazione del file 3mf con la versione più recente."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Consenti l'elaborazione del file 3MF con la versione più recente."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Sollevamento Z corrente"
|
||||
|
|
@ -17905,12 +17913,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contiene una stringa con le informazioni sul ridimensionamento applicato ai "
|
||||
"singoli oggetti. L'indicizzazione degli oggetti è a base zero (il primo "
|
||||
"oggetto ha indice 0).\n"
|
||||
"Esempio: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Esempio: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Nome del file di input senza estensione"
|
||||
|
|
@ -17919,15 +17927,15 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr "Nome del file sorgente del primo oggetto, senza estensione."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il vettore ha due elementi: le coordinate x e y del punto. Valori in mm."
|
||||
"Il vettore ha due elementi: le coordinate X e Y del punto. Valori in mm."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il vettore ha due elementi: le dimensioni x e y del riquadro di "
|
||||
"Il vettore ha due elementi: le dimensioni X e Y del riquadro di "
|
||||
"delimitazione. Valori in mm."
|
||||
|
||||
msgid "First layer convex hull"
|
||||
|
|
@ -20433,8 +20441,8 @@ msgstr "Nome Dispositivo"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Stato Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Stato AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20596,7 +20604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20646,8 +20654,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Si è verificato un problema imprevisto durante il tentativo di accesso. "
|
||||
"Riprova."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Utente rimosso."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Diametro testa"
|
||||
|
|
@ -21218,9 +21226,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "l'aggiornamento delle informazioni. Durante la stampa, la capacità "
|
||||
#~ "residua verrà aggiornata automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Stato AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -21945,24 +21950,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Numero non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "La pubblicazione è stata annullata"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "ugello memorizzato: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si utilizza il materiale di supporto per l'interfaccia di "
|
||||
#~ "supporto, si consigliano le seguenti impostazioni:\n"
|
||||
#~ "0 distanza Z superiore, 0 spaziatura interfaccia, motivo Rettilineo "
|
||||
#~ "Interlacciato e disabilita altezza strato di supporto indipendente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -22167,8 +22158,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Carica stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Carica STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Carica svg"
|
||||
|
|
@ -22244,9 +22235,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile connettersi a Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Utente rimosso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Imposta il tipo di tesa su \"Dipinto\""
|
||||
|
||||
|
|
@ -23143,17 +23131,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configurazione non può essere caricata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il 3mf è stato generato da una vecchia versione di Orca Slicer, "
|
||||
#~ "caricando \n"
|
||||
#~ "solo i dati geometrici."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Darò i comandi per far funzionare EPEL su RHEL 8, ma se sei su RHEL 6 o "
|
||||
#~ "RHEL 7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. "
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
|
||||
|
|
@ -23353,8 +23330,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Esporta tutti gli oggetti come STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Il 3MF non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "テキストの中心からモデル表面までの距離。"
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "回転を取り消す"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "テキストを時計回りに回転。"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1303,7 +1303,8 @@ msgstr "ディスクからSVGファイルを再読込みします。"
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "ファイル変更"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "別の .svg ファイルに変更します"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1330,7 +1331,8 @@ msgstr "別名で保存"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVGファイルの保存"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "'.svg' ファイルとして保存"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1671,20 +1673,20 @@ msgstr "プリセットを読込む"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "モードビューをロード"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "ファイルを選択 (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "ファイルを選択 (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1つ以上のファイルを選択してください (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"1つ以上のファイルを選択してください (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "ファイルを選択 (3mf/step/stl/svg/obj/amf)"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "ファイルを選択 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF)"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIPファイルの選択"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
|
|
@ -2660,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "長方形"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "円形"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "STLからシェープデータを読込む"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -3957,10 +3959,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -3969,7 +3971,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4161,9 +4163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4784,7 +4783,7 @@ msgstr "サイズ:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4808,7 +4807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4820,7 +4819,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5114,7 +5113,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "汎用3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "3mfファイルをエクスポート(一部3mf機能を無効)"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5545,7 +5544,7 @@ msgstr "ビデオ"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "ビデオファイルに切替え"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5799,7 +5798,7 @@ msgstr "名前の先頭にスペースを入れないでください"
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名前の最後にスペースを入れないでください"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5900,7 +5899,7 @@ msgstr "プリンターはビジーです。"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6106,11 +6105,12 @@ msgstr "%s 情報"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "スキップ"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "新3mfバージョン"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6120,10 +6120,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6621,7 +6621,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "AMSと同期"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6688,11 +6688,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "ファイルを読込む: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "3mfを読込み"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6706,9 +6708,9 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mfのバージョン %s は %sのバージョン %sより新しい為、下記のキーを認識できませ"
|
||||
|
|
@ -6717,24 +6719,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "ソフトウェアをアップデートする必要があります。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mfは古いバージョンのOrca Slicerで作成されています、ジオメトリーデータのみ"
|
||||
"読込みます。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6745,7 +6754,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6756,7 +6765,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "ファイルのエンコーディング方式はUTF8形式ではありません"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -6988,7 +6998,7 @@ msgstr "プロジェクトを保存"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "モデルをインポート"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3mfファイルを準備"
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7418,7 +7428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7606,22 +7616,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "ファイルをOrca Slicerに関連付ける"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".3mfファイルをOrca Slicerに関連付けます。"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "デフォルトで.3mfファイルをOrca Slicerで開く"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".stlファイルをOrca Slicerに関連付けます。"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "デフォルトで.stlファイルをOrca Slicerで開く"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".step/.stpファイルをOrca Slicerに関連付けます。"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをOrca Slicerで開く"
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -7859,10 +7874,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "全プレートをスライスし、造形時間を推測します"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "プロジェクトデータを3MFファイルに書き込む"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mfをアップロード中"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -7874,13 +7889,13 @@ msgstr "注意: 準備するには数分かかる場合があります、暫く
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "公開する"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "公開は取り消しました"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "プレート1をスライス"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "データを構成中"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8489,7 +8504,7 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8502,11 +8517,11 @@ msgstr ""
|
|||
"いいえ - 変更しません"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9319,16 +9334,16 @@ msgstr "構成データが最新です"
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10037,7 +10052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "拡張ボード"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "3mfへの保存は失敗しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -10061,22 +10076,22 @@ msgstr "修復が失敗しました"
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "修復されたオブジェクトをロード"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mfのエクスポートが失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf ファイルをインポート失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "修復した3mfファイルにはオブジェクトがありません"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "修復した3mfファイルには複数のオブジェクトが含まれています。"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "修復された3mfファイルにはパーツがありません"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "修復した3mfファイルには複数のパーツが含まれています。"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
|
|
@ -10691,7 +10706,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -11776,11 +11791,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -12211,7 +12224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -12936,7 +12949,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14468,7 +14481,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "ソリッド インフィルの造形速度です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14683,7 +14696,7 @@ msgstr "通常 (手動)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "ツリー (手動)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "水平間隔"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -14880,7 +14893,7 @@ msgstr "独立サポート層ピッチ"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -15624,7 +15637,7 @@ msgstr "ヘルプを表示します。"
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "最新の状態です。"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "3mfの構成値を更新"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -15644,7 +15657,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -15870,40 +15883,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16066,7 +16079,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -16075,14 +16088,16 @@ msgstr "拡張子を除いたファイル名を入力。"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "最初のオブジェクトのソース ファイル名(拡張子を除く)。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ベクトルには、点の x 座標と y 座標という 2 つの要素があります。 値は mm 単位"
|
||||
"です。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ベクトルには、境界ボックスの x 次元と y 次元という 2 つの要素があります。 値"
|
||||
|
|
@ -18264,7 +18279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18422,7 +18437,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18466,7 +18481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -19302,9 +19317,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "無効な数字"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "公開は取り消しました"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ramming settings"
|
||||
#~ msgstr "ラミング設定"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19720,11 +19732,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "構成を読込めませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mfは古いバージョンのOrca Slicerで作成されています、ジオメトリーデータのみ"
|
||||
#~ "読込みます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement:"
|
||||
#~ msgstr "移動"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19825,7 +19832,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "全てのオブジェクト (STL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "텍스트 중심에서 모델 표면까지의 거리입니다."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "회전 실행 취소"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "텍스트를 시계 방향으로 회전합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1308,7 +1308,8 @@ msgstr "디스크에서 SVG 파일을 다시 로드합니다."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "파일 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "다른 .svg 파일로 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1335,7 +1336,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVG 파일 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "'.svg' 파일로 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1690,20 +1692,20 @@ msgstr "현재 사전 설정 로드 중"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "모드 보기 로드 중"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "하나의 파일을 선택 (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "하나의 파일을 선택 (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP 파일 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "하나의 파일 선택 (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "하나의 파일 선택 (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "일부 사전 설정이 수정 되었습니다."
|
||||
|
|
@ -2693,7 +2695,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3697,7 +3699,7 @@ msgstr "직사각형"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "원형"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "STL에서 모양 불러오기..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -4039,10 +4041,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4051,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4245,9 +4247,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4870,10 +4869,10 @@ msgstr "크기:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"레이어 %d, z = %.2lf mm에서 Gcode 경로 충돌이 발견되었습니다. 충돌하는 객체"
|
||||
"레이어 %d, Z = %.2lf mm에서 Gcode 경로 충돌이 발견되었습니다. 충돌하는 객체"
|
||||
"를 더 멀리 분리하세요 (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -4896,7 +4895,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4908,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5202,8 +5201,8 @@ msgstr "모든 객체를 여러 STL로 내보내기"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "일반 3MF 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "일부 3mf 확장자를 사용하지 않고 3mf 파일 내보내기"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "일부 3MF 확장자를 사용하지 않고 3MF 파일 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "현재 슬라이스 파일 내보내기"
|
||||
|
|
@ -5644,7 +5643,8 @@ msgstr "비디오"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "비디오 파일로 전환합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "3mf 모델 파일로 전환."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "이름은 공백으로 시작할 수 없습니다."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "이름은 공백으로 끝날 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "프린터가 다른 출력 작업을 수행 중입니다"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6228,11 +6228,13 @@ msgstr "%s 정보"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "건너뛰기"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "최신 3mf 버전"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "최신 3MF 버전"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf 파일 버전은 베타 버전이며 현재 OrcaSlicer 버전보다 최신 버전입니다."
|
||||
|
|
@ -6243,12 +6245,14 @@ msgstr "Orca Slicer Beta를 사용해 보려면 다음을 클릭하세요"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "베타 버전 다운로드"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3mf 파일 버전은 현재 Orca Slicer 버전보다 최신 버전입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다."
|
||||
"Orca Slicer를 업데이트하면 3MF 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "현재 버전: "
|
||||
|
|
@ -6751,7 +6755,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "AMS와 필라멘트 동기화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6825,10 +6829,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 로드 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6842,9 +6848,9 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 높습니다. 다음 키를 인식할 수 없습니다:"
|
||||
|
|
@ -6852,25 +6858,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시"
|
||||
"오."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf에는 필라멘트 또는 프린터 사전 설정에 다음과 같은 수정된 Gcode가 있습니다:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6882,7 +6893,7 @@ msgstr "이 수정된 Gcode가 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "수정된 Gcode"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3mf에는 다음과 같은 맞춤형 필라멘트 또는 프린터 사전 설정이 있습니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6895,7 +6906,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "사용자 정의 프리셋"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "단계 파일 내의 구성 요소 이름이 UTF8 형식이 아닙니다!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7133,7 +7145,7 @@ msgstr "프로젝트 저장"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "모델 가져오는 중"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3mf 파일 준비..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7574,7 +7586,7 @@ msgstr "형상만 로드"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "행동 로드"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7770,24 +7782,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".3mf 파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니다"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".stl 파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니다"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".step/.stp 파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니"
|
||||
"다"
|
||||
|
|
@ -8027,10 +8044,10 @@ msgstr "로그 아웃"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "시간 및 필라멘트 추정치를 얻기 위해 모든 플레이트를 슬라이스합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "프로젝트 데이터를 3mf 파일로 압축"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "프로젝트 데이터를 3MF 파일로 압축"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf 업로드 중"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8042,13 +8059,13 @@ msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "게시"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "게시가 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "플레이트 1 슬라이싱"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "데이터를 3mf로 압축 중"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8677,12 +8694,16 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지원 인터페이스에 대한 지원 자료를 사용할 때 다음 설정을 권장합니다.\n"
|
||||
"0 상단 z 거리, 0 인터페이스 간격, 인터레이스된 직선 패턴 및 독립 지지 레이"
|
||||
"어 높이 비활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8694,11 +8715,11 @@ msgstr ""
|
|||
"아니요 - 이 설정을 변경하지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9552,16 +9573,16 @@ msgstr "구성이 최신 상태입니다."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj 파일 가져오기 색상"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10288,7 +10309,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "확장 보드"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "객체를 3mf에 저장하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -10312,23 +10333,23 @@ msgstr "수리에 실패하였습니다."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "수리된 객체 로드"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf 파일 내보내기 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf 파일 가져오기 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 객체가 없습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 객체가 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 부피가 없습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 부피가 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "수리 완료"
|
||||
|
|
@ -10969,7 +10990,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "선호하는 방향"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "최초 임포트 시 Z축에서 자동으로 스톨 방향 지정"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -12268,11 +12289,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내벽 및 외벽의 출력 순서를 지정합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12289,9 +12308,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"내부/외부/내부 옵션과 동일한 외벽 품질 및 치수 정확도 이점을 얻으려면 외부/내"
|
||||
"부를 사용하세요. 그러나 새 레이어의 첫 번째 돌출이 보이는 표면에서 시작되므"
|
||||
"로 Z 심이 덜 일관되게 나타납니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"로 Z 심이 덜 일관되게 나타납니다."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "내벽/외벽"
|
||||
|
|
@ -12826,10 +12843,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr "수축(XY)"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13621,7 +13638,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "정확한 Z 높이"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15343,7 +15360,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "상단 및 하단 표면을 제외한 꽉찬 내부 채우기 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15586,7 +15603,7 @@ msgstr "일반(수동)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "트리(수동)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "서포트/객체 XY 거리"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -15790,7 +15807,7 @@ msgstr "독립적 서포트 레이어 높이"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서포트 레이어는 객체 레이어와 독립적인 레이어 높이를 사용합니다. 이것은 Z 거"
|
||||
|
|
@ -16630,7 +16647,7 @@ msgstr "명령 도움말을 표시합니다."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "최신 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "3mf의 구성 값을 최신으로 업데이트합니다."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -16650,7 +16667,7 @@ msgstr "로드되지 않은 경우 기본값으로 첫 번째 필라멘트 로
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "최소 크기로 저장"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "최소 크기로 3mf를 내보냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16884,41 +16901,45 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "활성화하면 객체를 배치할 때 돌출 보정 영역을 피합니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "3mf에서 수정된 Gcode 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr "프린터 또는 필라멘트 사전 설정에서 3mf의 수정된 Gcode 건너뛰기"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "메이커 랩 이름"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "이 3mf를 생성하는 메이커랩 이름"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "메이커 랩 버전"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "이 3mf를 생성하기 위한 메이커랩 버전"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "메타데이터 이름 목록"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "3mf에 메타데이터 이름 목록 추가됨"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "메타데이터 값 목록"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "메타데이터 값 목록이 3MF에 추가됨"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "최신 버전의 3mf를 슬라이스하도록 허용"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -17072,11 +17093,11 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개별 객체에 어떤 크기 조정이 적용되었는지에 대한 정보가 포함된 문자열을 포함"
|
||||
"합니다. 객체의 인덱싱은 0부터 시작합니다(첫 번째 객체의 인덱스는 0입니다).\n"
|
||||
"예: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"예: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "확장자가 없는 입력 파일 이름"
|
||||
|
|
@ -17084,12 +17105,14 @@ msgstr "확장자가 없는 입력 파일 이름"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "확장자가 없는 첫 번째 객체의 소스 파일 이름입니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "벡터에는 점의 x 및 y 좌표라는 두 가지 요소가 있습니다. 값(mm)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr "벡터에는 경계 상자의 x 및 y 차원이라는 두 가지 요소가 있습니다. 값(mm)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19470,8 +19493,8 @@ msgstr "장치 이름"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "장치 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS 상태"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -19631,7 +19654,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -19677,8 +19700,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"로그인을 시도하는 동안 예기치 않은 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "사용자가 취소했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "헤드 직경"
|
||||
|
|
@ -20229,9 +20252,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "AMS는 필라멘트 정보가 업데이트된 후 뱀부 필라멘트의 잔여 용량을 추정할 것"
|
||||
#~ "입니다. 출력하는 동안 남은 용량이 자동으로 업데이트됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS 상태"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
|
|
@ -20915,23 +20935,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "잘못된 번호"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "게시가 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "기억된 노즐: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "지원 인터페이스에 대한 지원 자료를 사용할 때 다음 설정을 권장합니다.\n"
|
||||
#~ "0 상단 z 거리, 0 인터페이스 간격, 인터레이스된 직선 패턴 및 독립 지지 레이"
|
||||
#~ "어 높이 비활성화"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -21175,7 +21182,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
#~ "더 많은 프린터에 대한 사전 설정을 추가하려면 프린터 선택으로 이동하세요"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL 불러오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
|
|
@ -21246,9 +21253,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "플래시포지 연결할 수 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "사용자가 취소했습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "브림 유형을 “페인트”로 설정합니다."
|
||||
|
||||
|
|
@ -22209,10 +22213,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "구성을 로드할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr "위키"
|
||||
|
||||
|
|
@ -22391,7 +22391,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "모든 객체를 STL로 내보내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "이 3mf는 호환되지 않습니다. 형상 데이터만 로드합니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Atstumas nuo teksto centro iki modelio paviršiaus."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Panaikinti pasukimą"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Sukti tekstą pagal laikrodžio rodyklę."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1320,7 +1320,8 @@ msgstr "Pakartotinai įkelti SVG failą iš disko."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Pakeisti failą"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Pakeisti į kitą .svg failą"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Išsaugoti kaip"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Išsaugoti SVG failą"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Išsaugoti kaip \".svg\" failą"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1711,21 +1712,21 @@ msgstr "Įkeliami dabartiniai nustatymai"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Įkeliamas režimo rodinys"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vieną failą (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vieną failą (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasirinkite vieną ar kelis failus (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Pasirinkite vieną ar kelis failus (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis failus (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis failus (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Pasirinkite ZIP failą"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vieną failą (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vieną failą (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Kai kurie nustatymai pakeisti."
|
||||
|
|
@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3772,8 +3773,8 @@ msgstr "Stačiakampis"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Apvalus"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Įkelti formą iš STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Įkelti formą iš STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
|
@ -4137,10 +4138,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4345,9 +4346,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Atlikta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4978,10 +4976,10 @@ msgstr "Dydis:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rasta G-kode judėjimo kelių konfliktų %d sluoksnyje, z = %.2lf mm. Prašome "
|
||||
"Rasta G-kode judėjimo kelių konfliktų %d sluoksnyje, Z = %.2lfmm. Prašome "
|
||||
"labiau atskirti konfliktinius objektus (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -5004,7 +5002,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5016,7 +5014,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5311,7 +5309,7 @@ msgstr "Eksportuoti visus objektus kaip STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Eksportuoti pagrindinį 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Eksportuoti 3MF failą nenaudojant kai kurių 3MF plėtinių"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5771,7 +5769,7 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Perjungti į video failus."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Perjungti į 3MF modelių failus."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -6033,7 +6031,7 @@ msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas prasidėtų tarpo simboliu."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas baigtųsi tarpo simboliu."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6138,7 +6136,7 @@ msgstr "Spausdintuvas užimtas kitu spausdinimo darbu"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6362,11 +6360,12 @@ msgstr "%s informacija"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Praleisti"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Naujesnė 3mf versija"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Naujesnė 3MF versija"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3MF failo versija yra Beta versijos, t.y. naujesnė, negu dabartinė Orca "
|
||||
|
|
@ -6378,12 +6377,13 @@ msgstr "Jei norite pabandyti Orca Slicer Beta, turėtumėte spustelėti"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Atsisiųsti Beta versiją"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3MF versija yra naujesnė, negu dabar naudojama Orca Slicer versija."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atnaujinus Orca Slicer programinę įrangą galėsite naudoti visas 3mf failo "
|
||||
"Atnaujinus Orca Slicer programinę įrangą galėsite naudoti visas 3MF failo "
|
||||
"funkcijas."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6895,7 +6895,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Sinchronizuoti gijas su AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6971,10 +6971,11 @@ msgstr "Tab"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Įkeliamas failas: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "3MF nepalaikomas Orca Slicer. Įkeliami tik geometrijos duomenys."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Įkelti 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6996,7 +6997,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr "3mf versija %s yra naujesnė už %s versiją %s, rasta nepažįstamų raktų:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7005,23 +7006,26 @@ msgstr "Geriau jau atnaujinkite savo programinę įrangą\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Siūloma atnaujinti jūsų "
|
||||
"programinę įrangą."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "3MF rasti netinkami duomenys:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Prašome juos ištaisyti parametrų skirtukuose"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3MF faile yra šie modifikuoti G-kodai gijos ar spausdintuvo iš anksto "
|
||||
"nustatytuose parametruose:"
|
||||
|
|
@ -7036,7 +7040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Modifikuotas G-kodas"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3MF faile yra pakeistų gijos ar spausdinimo nustatymų:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7049,7 +7053,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Pakeisti nustatymai"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Komponentų pavadinimai STEP faile nėra UTF-8 formato!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7290,7 +7294,7 @@ msgstr "Išsaugoti projektą"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importuojamas modelis"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "paruošti 3MF failą..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7738,7 +7742,7 @@ msgstr "Įkelti tik geometriją"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Įkelti elgseną"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso "
|
||||
"nustatymus?"
|
||||
|
|
@ -7950,26 +7954,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Susieti failus su Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Susieti .3mf failus su Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, \"Orca Slicer\" nustatoma kaip numatytasis .3mf failų atidarymo "
|
||||
"įrankis"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Susieti .stl failus su Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, \"Orca Slicer\" nustatoma kaip numatytoji programa .stl failams "
|
||||
"atverti"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Susieti .step/.stp failus su Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, \"Orca Slicer\" nustatoma kaip numatytoji programa .step "
|
||||
"failams atverti"
|
||||
|
|
@ -8209,10 +8219,10 @@ msgstr "Atsijungti"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Laiko ir gijos sąnaudoms sužinoti susluoksniuokite visą plokštę"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Projekto duomenys pakuojami į .3mf failą"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Įkeliamas 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8224,13 +8234,13 @@ msgstr "Pastaba: paruošimas gali užtrukti kelias minutes. Būkite kantrūs."
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Talpinti"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Publikavimas buvo atšauktas"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Sluoksniuojama plokštė 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Duomenys pakuojami į 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8891,12 +8901,12 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naudojant atraminę medžiagą atraminei sąsajai, rekomenduojame šiuos "
|
||||
"nustatymus:\n"
|
||||
"0 viršutinis Z atstumas, 0 sąsajos tarpas, susipynęs tiesinis modelis ir "
|
||||
"išjungtas nepriklausomas atraminio sluoksnio aukštis"
|
||||
"išjungtas nepriklausomas atraminio sluoksnio aukštis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8908,11 +8918,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne - Nekeiskite šių nustatymų už mane"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9818,16 +9828,16 @@ msgstr "Konfigūracija yra naujausia."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj failo importavimo spalva"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10561,8 +10571,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Išplėtimo plokštė"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Saving objects into the 3mf failed.Nepavyko įrašyti objektų į 3mf."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Saving objects into the 3MF failed.Nepavyko įrašyti objektų į 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Palaikoma tik \"Windows 10\"."
|
||||
|
|
@ -10585,23 +10595,23 @@ msgstr "Taisymas nepavyko."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Pataisytų objektų įkėlimas"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko eksportuoti 3mf failo"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko eksportuoti 3MF failo"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko importuoti 3mf failo"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko importuoti 3MF failo"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3mf faile nėra jokių objektų"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokių objektų"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3mf faile yra daugiau nei vienas objektas"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas objektas"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3mf faile nėra jokio tūrio"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokio tūrio"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3mf faile yra daugiau nei vienas tomas"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas tomas"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Taisymas baigtas"
|
||||
|
|
@ -11282,8 +11292,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Pageidautina orientacija"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Automatiškai orientuoti stl failus pagal Z ašį pradinio importo metu."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Automatiškai orientuoti STL failus pagal Z ašį pradinio importo metu."
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Spausdintuvo nustatymų pavadinimai"
|
||||
|
|
@ -12665,11 +12675,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vidinių (vidinių) ir išorinių (išorinių) sienų spausdinimo seka.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12691,9 +12699,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Naudokite Išorinė / vidinė, kad išorinių sienų kokybė ir matmenų tikslumas "
|
||||
"būtų tokie patys, kaip ir pasirinkus Vidinė / išorinė / vidinė parinktį. "
|
||||
"Tačiau z siūlės atrodys ne tokios nuoseklios, nes pirmasis naujo sluoksnio "
|
||||
"išspaudimas prasideda matomame paviršiuje.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"išspaudimas prasideda matomame paviršiuje."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Vidinės/Išorinės"
|
||||
|
|
@ -13264,13 +13270,13 @@ msgstr "Susitraukimas (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įveskite susitraukimo procentą, kurį gija gaus po aušinimo (94%, jei "
|
||||
"matuojate 94 mm, o ne 100 mm). Dalis bus keičiama xy masteliu, kad būtų "
|
||||
"matuojate 94 mm, o ne 100 mm). Dalis bus keičiama XY masteliu, kad būtų "
|
||||
"kompensuota. Atsižvelgiama tik į perimetrui naudojamą giją.\n"
|
||||
"Būtinai palikite pakankamai vietos tarp objektų, nes ši kompensacija "
|
||||
"atliekama po patikrinimų."
|
||||
|
|
@ -14129,7 +14135,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Tikslus Z aukštis"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15968,7 +15974,7 @@ msgstr ""
|
|||
"paviršiaus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16226,8 +16232,8 @@ msgstr "Įprastas (rankinis)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Medis (rankinis)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Atramos/objekto xy atstumas"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Atramos/objekto XY atstumas"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
msgstr "Šiuo parametru nustatomas objekto ir atramos XY atstumas."
|
||||
|
|
@ -16444,7 +16450,7 @@ msgstr "Nepriklausomas atraminio sluoksnio aukštis"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atraminis sluoksnis naudoja sluoksnio aukštį, nepriklausomą nuo objekto "
|
||||
|
|
@ -17362,8 +17368,8 @@ msgstr "Rodoma komandos pagalba."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Atnaujinta"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Atnaujinti 3mf konfigūracijos reikšmes į naujausias."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Atnaujinti 3MF konfigūracijos reikšmes į naujausias."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "tikrinti mažėjančias mašinas"
|
||||
|
|
@ -17384,8 +17390,8 @@ msgstr "Įkelti pirmąją giją kaip numatytąją neįkeltoms gijoms."
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimalus išsaugojimas"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "eksportuoti mažiausio dydžio 3mf."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "eksportuoti mažiausio dydžio 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17622,48 +17628,48 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, išdėstant objektus bus vengiama išspaudimo kalibravimo srities."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgstr "Praleisti modifikuotus gkodus 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Praleisti modifikuotus gkodus 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Praleiskite modifikuotą G kodą 3mf iš spausdintuvo arba gijos nustatymų."
|
||||
"Praleiskite modifikuotą G kodą 3MF iš spausdintuvo arba gijos nustatymų."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab pavadinimas"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "„MakerLab“ pavadinimas šiam 3mf generuoti."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "„MakerLab“ pavadinimas šiam 3MF generuoti."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "„MakerLab“ versija"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "„MakerLab“ versija šiam 3mf generuoti."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "„MakerLab“ versija šiam 3MF generuoti."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "metaduomenų pavadinimų sąrašas"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "Metaduomenų pavadinimų sąrašas"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "metaduomenų pavadinimų sąrašas įtrauktas į 3mf."
|
||||
msgid "metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "metaduomenų pavadinimų sąrašas įtrauktas į 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "metaduomenų reikšmių sąrašas"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "Metaduomenų reikšmių sąrašas"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "į 3mf įtrauktas metaduomenų reikšmių sąrašas."
|
||||
msgid "metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "į 3MF įtrauktas metaduomenų reikšmių sąrašas."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Leisti 3mf su naujesne versija sluoksniuoti"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Leisti 3MF su naujesne versija sluoksniuoti"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Leisti sluoksniuoti 3mf su naujesne versija."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Leisti sluoksniuoti 3MF su naujesne versija."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Dabartinis z-šuolis"
|
||||
msgstr "Dabartinis Z-šuolis"
|
||||
|
||||
msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
|
||||
msgstr "Turi z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje."
|
||||
msgstr "Turi Z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
|
||||
|
|
@ -17824,12 +17830,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pateikiama eilutė su informacija apie tai, koks mastelio keitimas buvo "
|
||||
"pritaikytas atskiriems objektams. Objektai indeksuojami nuo nulio (pirmasis "
|
||||
"objektas turi indeksą 0).\n"
|
||||
"Pavyzdys: \"x:100% y:50% z:100\"."
|
||||
"Pavyzdys: \"x:100% y:50% z:100%\"."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Įvesties failo pavadinimas be plėtinio"
|
||||
|
|
@ -17837,12 +17843,14 @@ msgstr "Įvesties failo pavadinimas be plėtinio"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "Pirmojo objekto šaltinio failo pavadinimas be plėtinio."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "Vektorių sudaro du elementai: taško x ir y koordinatės. Vertės mm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vektorių sudaro du elementai: x ir y ribojančio bloko matmenys. Reikšmės mm."
|
||||
|
|
@ -20345,8 +20353,8 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Įrenginio būsena"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS būsena"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20508,7 +20516,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20554,7 +20562,7 @@ msgstr "Įgaliodami šią programą suteikite reikiamus leidimus."
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Bandant prisijungti įvyko kažkas netikėto. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Vartotojas atšaukė."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -21159,9 +21167,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Atnaujinus gijų informaciją, AMS įvertins likusį Bambu gijų kiekį. "
|
||||
#~ "Spausdinimo metu likęs kiekis bus atnaujinamas automatiškai."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS būsena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -21919,20 +21925,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko išstumti įrenginio %s(%s)."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Rasta šių "
|
||||
#~ "neatpažintų raktų:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm/s²"
|
||||
#~ msgstr "mm/s²"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm/s"
|
||||
#~ msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -21945,24 +21937,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Switch cloud environment, please login again!"
|
||||
#~ msgstr "Perjungiama debesies aplinka, prašome prisijungti iš naujo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Talpinimas atšauktas"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "purkštukas įsimintas: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Naudojant atramos medžiagą atramos sąsajoje, rekomenduojame naudoti šiuos "
|
||||
#~ "nustatymus:\n"
|
||||
#~ "0 viršutinio z atstumo, 0 atstumo tarp sąsajų, susikertančio tiesiaeigio "
|
||||
#~ "modelio ir išjungti nepriklausomą atramos sluoksnio aukštį"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -22312,16 +22290,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Įkelti kiekvieno objekto gijų ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Praleisti modifikuotus 3mf gkodus iš spausdintuvo arba filamento nustatymų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current z-hop"
|
||||
#~ msgstr "Dabartinis z-šuolis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
|
||||
#~ msgstr "Turi z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is "
|
||||
#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future "
|
||||
|
|
@ -22348,8 +22316,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Įkelti stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Įkelti STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Įkelti scg"
|
||||
|
|
@ -22455,9 +22423,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie \"Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Vartotojas atšauktas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Nustatykite krašto tipą „pieštas“"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Opslaan Als"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1681,20 +1681,20 @@ msgstr "De huidige voorinstellingen worden geladen"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Een modusweergave laden"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Kies ZIP bestand"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Sommige voorinstellingen zijn aangepast."
|
||||
|
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Rechthoekig"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Rond"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Vorm laden vanuit het stl. bestand..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Vorm laden vanuit het STL. bestand..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
|
@ -4059,10 +4059,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4264,9 +4264,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "Maat:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4913,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4925,7 +4922,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5220,7 +5217,7 @@ msgstr "Alle objecten exporteren als STL's"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Generiek 3MF exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "3mf-bestand exporteren zonder enkele 3mf-toevoegingen te gebruiken"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5665,7 +5662,7 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Schakel over naar videobestanden."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten beginnen."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten eindigen."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6023,7 +6020,7 @@ msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6239,11 +6236,12 @@ msgstr "%s informatie"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nieuwere versie 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6253,10 +6251,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta-versie downloaden"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6774,7 +6772,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6851,12 +6849,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De 3mf is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
"De 3MF is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Laad 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6871,10 +6870,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels "
|
||||
"Versie %s van de 3MF is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels "
|
||||
"worden niet herkend:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -6882,23 +6881,26 @@ msgstr "U dient de software te upgraden.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw "
|
||||
"Versie %s van de 3MF is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw "
|
||||
"software te upgraden."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6911,9 +6913,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De 3mf heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of "
|
||||
"De 3MF heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of "
|
||||
"printer:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6926,7 +6928,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Aangepaste voorinstelling"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Naam van componenten in step-bestand is niet UTF8-formaat!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7170,8 +7173,8 @@ msgstr "Project opslaan"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Model importeren"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "voorbereiden van 3mf bestand..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "voorbereiden van 3MF bestand..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7612,7 +7615,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7816,26 +7819,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .3mf-bestanden te openen"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel .stl-bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .stl-bestanden te openen"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .step-bestanden te openen"
|
||||
|
|
@ -8077,10 +8085,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Slice alle printbedden om een inschatting te krijgen van de printtijd en het "
|
||||
"filamentverbruik"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "De projectdata wordt opgelslagen in een 3mf bestand"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "De projectdata wordt opgelslagen in een 3MF bestand"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf bestand uploaden"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8093,13 +8101,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiceren"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Het publiceren is geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Slicing printbed 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "De data wordt opgeslagen in een 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8734,7 +8742,7 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8747,11 +8755,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nee - Wijzig deze instellingen niet voor mij"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9620,16 +9628,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10353,8 +10361,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Extension Board"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3mf bestand is mislukt."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3MF bestand is mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Alleen Windos 10 wordt ondersteund."
|
||||
|
|
@ -10377,23 +10385,23 @@ msgstr "Repareren mislukt."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Gerepareerde objecten worden geladen"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Het exporteren van het 3MF bestand is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Het importen van het 3mf bestand is mislukt"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Het importen van het 3MF bestand is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat geen object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen object"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat meer dan 1 object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 object"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat geen volume."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen volume."
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat meer dan 1 volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 volume"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Reperaren afgerond"
|
||||
|
|
@ -11027,7 +11035,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Voorkeursoriëntatie"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -12159,11 +12167,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -12606,7 +12612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13343,7 +13349,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14917,7 +14923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bovenste oppervlakte zijn hiervan uitgezonderd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15151,7 +15157,7 @@ msgstr "normaal (handmatig)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "tree (handmatig)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Support/object XY afstand"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -15362,7 +15368,7 @@ msgstr "Onafhankelijke support laaghoogte"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -16152,8 +16158,8 @@ msgstr "Dit toont de command hulp."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "UpToDate"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Update de configuratiewaarden van 3mf naar de nieuwste versie."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Update de configuratiewaarden van 3MF naar de nieuwste versie."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16172,7 +16178,7 @@ msgstr "Laad standaard het eerste filament voor degenen die niet zijn geladen"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16399,40 +16405,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16575,7 +16581,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -16585,11 +16591,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -18898,7 +18904,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -19056,7 +19062,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -19100,8 +19106,8 @@ msgstr "Geef de vereiste machtigingen wanneer u deze toepassing autoriseert."
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd bij het inloggen. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Gebruiker geannuleerd."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Kopdiameter"
|
||||
|
|
@ -20188,9 +20194,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Ongeldig nummer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Het publiceren is geannuleerd"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s"
|
||||
|
|
@ -20327,7 +20330,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
|
|
@ -20359,9 +20362,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "zichtbare laaglijnen en een iets hogere printkwaliteit, maar in sommige "
|
||||
#~ "gevallen een langere printtijd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker geannuleerd."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
#~ "support volume but weaker strength.\n"
|
||||
|
|
@ -20902,13 +20902,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer alle objecten als STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "Het 3MF bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Onbruikbaar 3mf bestand"
|
||||
#~ msgstr "Onbruikbaar 3MF bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
#~ msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Cofnij obrót"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Obróć tekst zgodnie z ruchem wskazówek zegara."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1320,7 +1320,8 @@ msgstr "Przeładuj plik SVG z dysku."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Zmień plik"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Zmień na inny plik .svg"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Zapisz plik SVG"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Zapisz jako plik \".svg\""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1710,21 +1711,21 @@ msgstr "Wczytywanie obecnych ustawień"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Wczytywanie widoku trybu"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Wybierz jeden lub więcej plików (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane."
|
||||
|
|
@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3777,8 +3778,8 @@ msgstr "Prostokątny"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Okrągły"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Wczytaj kształt z pliku STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Wczytaj kształt z pliku STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
|
@ -4133,10 +4134,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4145,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4340,9 +4341,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotowe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4966,10 +4964,10 @@ msgstr "Rozmiar:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wykryto konflikty ścieżek G-code na warstwie %d, z = %.2lf mm. Proszę "
|
||||
"Wykryto konflikty ścieżek G-code na warstwie %d, Z = %.2lfmm. Proszę "
|
||||
"oddalić od siebie obiekty będące w konflikcie (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -4992,7 +4990,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5004,7 +5002,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5299,7 +5297,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie obiekty jako pliki STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Eksportuj ogólny format 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Eksportuj plik 3MF bez użycia niektórych rozszerzeń 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
|
|
@ -5766,8 +5764,9 @@ msgstr "Wideo"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki wideo."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki modeli 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki modeli 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Usuń wybrane pliki z drukarki."
|
||||
|
|
@ -6028,7 +6027,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od znaku spacji."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może kończyć się na znaku spacji."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6131,7 +6130,7 @@ msgstr "Drukarka jest zajęta innym zadaniem drukowania"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6355,11 +6354,12 @@ msgstr "%s informacje"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Pomiń"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nowa wersja 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja pliku 3MF jest w wersji Beta i jest nowsza niż obecna wersja "
|
||||
|
|
@ -6371,10 +6371,10 @@ msgstr "Jeśli chciałbyś wypróbować OrcaSlicer Beta, możesz kliknąć tutaj
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Pobierz wersje Beta"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Wersja pliku 3MF jest nowsza niż obecna w wersji OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaktualizowanie OrcaSlicer może umożliwić korzystanie ze wszystkich funkcji "
|
||||
"pliku 3MF."
|
||||
|
|
@ -6890,7 +6890,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Synchronizuj filamenty z AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6965,11 +6965,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Wczytywanie pliku: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik 3MF nie jest obsługiwany przez OrcaSlicer, wczytuj tylko dane geometrii."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Wczytaj 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6985,10 +6986,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, znaleziono następujące "
|
||||
"Wersja 3MF %s jest nowsza niż wersja %s %s, znaleziono następujące "
|
||||
"nierozpoznane klucze:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
|
|
@ -6996,23 +6997,30 @@ msgstr "Lepiej zaktualizuj swoje oprogramowanie.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację "
|
||||
"Wersja 3MF %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację "
|
||||
"oprogramowania."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik 3MF jest generowany przez starą wersję OrcaSlicer, wczytuj tylko "
|
||||
"dane geometrii."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Znaleziono nieprawidłowe wartości w pliku 3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Proszę poprawić je na kartach parametrów"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Plik 3MF ma zmodyfikowane G-code w profilach filamentu lub drukarki:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7025,7 +7033,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Zmodyfikowane G-codes"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Plik 3MF ma już dostosowane profile filamentu lub drukarki:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7038,7 +7046,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Dostosowany profil"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Nazwa komponentów w pliku step nie jest w formacie UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7282,8 +7291,8 @@ msgstr "Zapisz projekt"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importowanie modelu"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "przygotuj plik 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "przygotuj plik 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać. Nieznany format pliku."
|
||||
|
|
@ -7734,7 +7743,7 @@ msgstr "Wczytanie tylko geometrii"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane "
|
||||
"podczas otwierania pliku .3mf"
|
||||
|
|
@ -7936,23 +7945,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenia plików z OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików .3mf"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .3mf"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików .stl"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików STL"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .stl"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików STL."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików .step/.stp"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików STEP"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .step"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików STEP."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Powiązania odnośników z OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -8189,10 +8199,10 @@ msgstr "Wyloguj się"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Potnij wszystkie płyty, aby uzyskać oszacowany czas i ilości filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Pakowanie danych projektu do pliku 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Przesyłanie 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8204,13 +8214,13 @@ msgstr "Uwaga: Przygotowanie może zająć kilka minut. Proszę o cierpliwość.
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Opublikuj"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Publikacja została anulowana"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Krojenie płyty 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Pakowanie danych do 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8853,12 +8863,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy "
|
||||
"następujące ustawienia:\n"
|
||||
"0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór "
|
||||
"koncentryczny i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8870,11 +8885,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie - Nie zmieniaj tych ustawień dla mnie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9759,16 +9774,16 @@ msgstr "Konfiguracja jest aktualna."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Importuj kolory z pliku .OBJ"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10503,8 +10518,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Płyta rozszerzeń"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania obiektów do pliku 3mf."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania obiektów do pliku 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Obsługiwany jest tylko Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10527,23 +10542,23 @@ msgstr "Naprawa nie powiodła się."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Ładowanie naprawionych obiektów"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Błąd podczas importowania pliku 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf nie zawiera żadnych obiektów"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnych obiektów"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf zawiera więcej niż jeden obiekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf nie zawiera żadnego objętości"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego objętości"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf zawiera więcej niż jedną objętość"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jedną objętość"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Naprawa zakończona"
|
||||
|
|
@ -11222,7 +11237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Preferowana orientacja"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12618,11 +12633,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekwencja druku zewnętrznych i wewnętrznych ścian.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -13214,7 +13227,7 @@ msgstr "Skurcz (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14049,7 +14062,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Precyzyjna wysokość Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15868,7 +15881,7 @@ msgstr ""
|
|||
"powierzchni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16125,7 +16138,7 @@ msgstr "Normal (manual)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Drzewo (manual)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Odległość XY miedzy podporą a obiektem"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -16339,7 +16352,7 @@ msgstr "Niezależna wysokość warstwy podpory"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warstwa podpory używa niezależnej wysokości warstwy od warstwy obiektu. "
|
||||
|
|
@ -17231,8 +17244,8 @@ msgstr "Pokaż pomoc komendy."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Aktualne"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Zaktualizuj wartości konfiguracji 3mf do najnowszych."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Zaktualizuj wartości konfiguracji 3MF do najnowszych."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "Sprawdź kompatybilność wsteczną maszyn"
|
||||
|
|
@ -17253,8 +17266,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimalne zapisanie"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "eksportuj 3mf o minimalnym rozmiarze."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "eksportuj 3MF o minimalnym rozmiarze."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17494,10 +17507,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeśli włączone, rozmieszczanie obiektów będzie omijać obszar kalibracji "
|
||||
"ekstrudera podczas ustawiania obiektów"
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgstr "Pomiń zmodyfikowany G-code w 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Pomiń zmodyfikowany G-code w 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pomiń zmodyfikowane pliki gcode w 3MF z profilem ustawień drukarki lub "
|
||||
"filamentu."
|
||||
|
|
@ -17505,31 +17518,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab do generowania tego 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab do generowania tego 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab do generowania tego 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab do generowania tego 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Zezwól na cięcie plików 3MF w nowszej wersji"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -17700,12 +17713,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zawiera ciąg znaków z informacją o zastosowanej skali dla poszczególnych "
|
||||
"obiektów. Numeracja obiektów zaczyna się od zera (pierwszy obiekt ma indeks "
|
||||
"0).\n"
|
||||
"Przykład: „x:100% y:50% z:100”."
|
||||
"Przykład: „x:100% y:50% z:100%”."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę pliku wejściowego bez rozszerzenia"
|
||||
|
|
@ -17713,14 +17726,16 @@ msgstr "Podaj nazwę pliku wejściowego bez rozszerzenia"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "Nazwa pliku źródłowego pierwszego obiektu, bez rozszerzenia."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wektor składa się z dwóch elementów: współrzędnych x i y punktu. Wartości w "
|
||||
"mm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr "Wektor ma dwa elementy: wymiar x i y obwiedni. Wartości w mm."
|
||||
|
||||
|
|
@ -20183,8 +20198,8 @@ msgstr "Nazwa urządzenia"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Status urządzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Status AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20345,7 +20360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20392,8 +20407,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Anulowane przez użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Średnica łącznika"
|
||||
|
|
@ -20958,9 +20973,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "filamencie. Podczas drukowania, pozostała ilość na szpuli będzie "
|
||||
#~ "aktualizowana automatycznie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Status AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -21675,24 +21687,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Nieprawidłowa liczba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Publikacja została anulowana"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "zapamiętana dysza: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy "
|
||||
#~ "następujące ustawienia:\n"
|
||||
#~ "0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór "
|
||||
#~ "koncentryczny i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -21887,8 +21885,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj svg"
|
||||
|
|
@ -21964,9 +21962,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Nie można połączyć się z Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Anulowane przez użytkownika."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Ustaw rodzaj brimu na „malowane“"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23824,10 +23819,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is "
|
||||
#~ "The selected 3MF file has been saved with a newer version of %1% and is "
|
||||
#~ "not compatible."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie "
|
||||
#~ "Wybrany plik 3MF został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie "
|
||||
#~ "jest kompatybilny"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
@ -24145,12 +24140,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja nie może być wczytana."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf is generated by the old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Plik 3MF jest generowany przez starą wersję Orca Slicer, wczytuj tylko "
|
||||
#~ "dane geometrii."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "„Fix Model” feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
#~ "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares."
|
||||
|
|
@ -24320,7 +24309,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Eksportuj wszystkie obiekty jako STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf nie jest kompatybilny, załaduj tylko dane geometryczne!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Расстояние от центра текста до поверхн
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Отменить вращение"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Поворот текста по часовой стрелке."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Перезагрузить SVG файл с диска."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Изменить файл"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgstr "Выбрать другой SVG файл"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Выбрать другой SVG файл."
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
msgstr "Забыть путь к файлу"
|
||||
|
|
@ -1355,7 +1355,8 @@ msgstr "Сохранить как"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Сохранить SVG файл"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Сохранить как '.svg' файл"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1719,21 +1720,21 @@ msgstr "Загрузка текущих профилей"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Загрузка режима отображения"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Выберите один или несколько файлов (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько файлов (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Выберите zip-файл"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "В некоторых профилях имеются изменения."
|
||||
|
|
@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3805,7 +3806,7 @@ msgstr "Прямоугольная"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Круглая"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -4171,10 +4172,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4183,7 +4184,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4381,9 +4382,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5023,7 +5021,7 @@ msgstr "Размер:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В G-коде на %d слое (z = %.2lf мм) обнаружен конфликт путей. Пожалуйста, "
|
||||
|
|
@ -5049,7 +5047,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5061,7 +5059,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5362,8 +5360,8 @@ msgstr "Экспорт всех моделей в отдельные STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Экспорт в общий 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Экспорт в 3mf без использования 3mf-расширений"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Экспорт в 3MF без использования 3mf-расширений"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Экспортировать текущий нарезанный файл"
|
||||
|
|
@ -5825,8 +5823,9 @@ msgstr "Видео"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Переключиться на видеофайлы."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Переключиться на файлы моделей в формате 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Переключиться на файлы моделей в формате 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Удалить выбранные файлы с принтера."
|
||||
|
|
@ -6093,7 +6092,7 @@ msgstr "Имя не должно начинаться с пробела."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# не длинно?
|
||||
|
|
@ -6198,7 +6197,7 @@ msgstr "Принтер занят другим заданием"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6421,14 +6420,16 @@ msgstr "Информация %s"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Новая версия 3mf"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия этого 3mf файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей "
|
||||
"Версия этого 3MF файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей "
|
||||
"текущей версии OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
|
|
@ -6437,12 +6438,14 @@ msgstr "Если хотите попробовать бета-версию Orca
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Скачать бета-версию"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgstr "Версия файла 3mf новее, чем ваша текущая версия Orca Slicer."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Версия файла 3MF новее, чем ваша текущая версия Orca Slicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновите Orca Slicer, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3mf "
|
||||
"Обновите Orca Slicer, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3MF "
|
||||
"файле."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6958,7 +6961,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Синхронизация филамента с AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7033,11 +7036,13 @@ msgstr "Вкладка"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Загрузка файла: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот 3mf создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии."
|
||||
"Этот 3MF создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Загрузка 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7057,38 +7062,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Хотите ли вы, чтобы Orca Slicer автоматически исправил это, очистив "
|
||||
"настройки поворота шаблона?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Версия этого формата 3MF (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Обнаружены следующие нераспознанные ключи:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Рекомендуем вам обновить программу.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Версия этого формата 3MF (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Рекомендуется обновить программу."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "В файле 3mf найдены недопустимые значения:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "В файле 3MF найдены недопустимые значения:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, исправьте их на вкладках параметров"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В профиле филамента или принтера этого 3mf файла содержится следующий "
|
||||
"В профиле филамента или принтера этого 3MF файла содержится следующий "
|
||||
"модифицированный G-код:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7101,9 +7109,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Модифицированный G-код"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В этом 3mf файле содержатся следующие пользовательские профили филамента или "
|
||||
"В этом 3MF файле содержатся следующие пользовательские профили филамента или "
|
||||
"принтера:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7116,7 +7124,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Пользовательский профиль"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Имена компонентов внутри step файла не в формате UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7361,8 +7370,8 @@ msgstr "Сохранение проекта"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Импортирование модели"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "подготовка 3mf файла..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "подготовка 3MF файла..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить, неизвестный формат файла."
|
||||
|
|
@ -7812,9 +7821,9 @@ msgstr "Загружать только геометрию"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следует ли при открытии 3mf проекта загружать настройки принтера, филамента "
|
||||
"Следует ли при открытии 3MF проекта загружать настройки принтера, филамента "
|
||||
"и процесса?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -8033,26 +8042,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Сопоставление типов файлов с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия "
|
||||
"файлов .3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Ассоциировать файлы .stl с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия "
|
||||
"файлов .stl"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия "
|
||||
"файлов .step"
|
||||
|
|
@ -8295,10 +8310,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Нарезка всех столов для расчтеа примерного времени печати и необходимого "
|
||||
"количества филамента"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Упаковка данных проекта в файл формата 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Отправка 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8312,13 +8327,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Опубликовать"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Опубликование отменено"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Нарезка стола 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Упаковка данных в 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8968,12 +8983,12 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При использовании материала поддержки для интерфейса поддержки мы "
|
||||
"рекомендуем следующие настройки:\n"
|
||||
"0 верхнее расстояние по оси Z, 0 межинтерфейсный интервал, чересстрочный "
|
||||
"прямолинейный узор и отключение независимой высоты слоя поддержки"
|
||||
"прямолинейный узор и отключение независимой высоты слоя поддержки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8985,11 +9000,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Нет - Не изменять эти настройки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9888,16 +9903,16 @@ msgstr "Конфигурация актуальна."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Импорт цветного obj-файла"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10641,8 +10656,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Плата расширения"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении моделей в 3mf файл."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении моделей в 3MF файл."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Поддерживается только Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10665,22 +10680,22 @@ msgstr "Не удалось починить модель."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Загрузка отремонтированной модели"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Ошибка экспорта 3mf файла"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Ошибка экспорта 3MF файла"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Сбой импорта 3mf файла"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Сбой импорта 3MF файла"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит никаких моделей"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одной модели"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит объёма"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одного объёма"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
|
|
@ -11373,8 +11388,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Предпочтительная ориентация"
|
||||
|
||||
# Автоориентация stl файлов по оси Z при первоначальном импорте.
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
# Автоориентация STL файлов по оси Z при первоначальном импорте.
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Автоориентация моделей относительно оси Z при первоначальном импорте."
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -12780,11 +12795,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Последовательность печати внутренних и внешних стенок\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12806,9 +12819,7 @@ msgstr ""
|
|||
"то же качество внешних периметров и точность размеров, что и при "
|
||||
"использовании варианта «Внутренний/Внешний/Внутренний». Однако, поскольку "
|
||||
"первая экструзия нового слоя начинается на видимой поверхности, швы по оси Z "
|
||||
"будут выглядеть менее равномерными.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"будут выглядеть менее равномерными."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Внутренний/Внешний"
|
||||
|
|
@ -13398,7 +13409,7 @@ msgstr "Компенсация усадки по XY"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14298,7 +14309,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Точная высота по Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16193,7 +16204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"нижней поверхностей."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16474,7 +16485,7 @@ msgstr "Обычная (вручную)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Древовидная (вручную)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по XY"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -16700,7 +16711,7 @@ msgstr "Независимая высота слоя поддержки"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Слои поддержки будут иметь высоту слоя, отличную от высоты слоя модели. Это "
|
||||
|
|
@ -17665,7 +17676,7 @@ msgid "UpToDate"
|
|||
msgstr "Актуальная версия"
|
||||
|
||||
# ????? Обновить значения конфигурации
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Обновить значения профилей 3MF файла до актуальных."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -17687,8 +17698,8 @@ msgstr "Загрузить первый материал по умолчанию
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Минимальное сохранение"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "экспорт 3mf файла с минимальным размером."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "экспорт 3MF файла с минимальным размером."
|
||||
|
||||
# мктс, Макс. кол. треугольников на столе
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17956,10 +17967,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Если включено, то при расстановки моделей будет избегаться зона калибровки "
|
||||
"экструзии."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле в профиле принтера или "
|
||||
"материала."
|
||||
|
|
@ -17967,32 +17980,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Имя MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Имя MakerLab, использованное для создания этого 3mf-файла."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Версия MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Версия MakerLab, использованная для создания этого 3mf-файла."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "список имён метаданных"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список имён метаданных добавляемых в 3mf."
|
||||
msgid "metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "список имён метаданных добавляемых в 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "список значений метаданных"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список значений метаданных добавляемых в 3mf."
|
||||
msgid "metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "список значений метаданных добавляемых в 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Разрешить нарезку 3mf более новой версии"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Разрешить нарезку 3MF более новой версии"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Разрешить нарезку новых версий 3MF-файлов."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -18164,7 +18179,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Содержит строку с информацией о том, какое масштабирование было применено к "
|
||||
"отдельным моделям. Нумерация моделей начинается с нуля (первая модель имеет "
|
||||
|
|
@ -18177,14 +18192,16 @@ msgstr "Имя входного файла без расширения"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "Имя исходного файла первой модели без расширения."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вектор состоит из двух элементов: координаты точки x и y. Значения заданы в "
|
||||
"мм."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вектор состоит из двух элементов: ширина (x-размер) и высота (y-размер) "
|
||||
|
|
@ -20691,8 +20708,8 @@ msgstr "Имя устройства"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Статус устройства"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Статус AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20854,7 +20871,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20902,7 +20919,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Отменено пользователем."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -21512,9 +21529,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически в "
|
||||
#~ "процессе печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Статус AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -22318,26 +22332,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Неправильное числовое значение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Публикация была отменена"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "сопло сохранённое: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n"
|
||||
#~ "слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n"
|
||||
#~ "зазор поддержки сверху - 0,\n"
|
||||
#~ "расстояние между связующими линиями - 0,\n"
|
||||
#~ "шаблон связующего слоя - прямолинейный,\n"
|
||||
#~ "отключение независимой высоты слоя поддержки."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -22533,8 +22531,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "мм/мм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить svg"
|
||||
|
|
@ -22609,9 +22607,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Отменено пользователем."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Установить тип каймы на «Нарисовано»."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1653,19 +1653,19 @@ msgstr "Laddar nuvarande inställningar"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Laddar modell vy"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Välj en fil (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Välj en fil (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Välj en eller flera filer (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Välj en eller flera filer (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Välj en eller flera filer (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Välj en eller flera filer (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
|
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3674,8 +3674,8 @@ msgstr "Rektangulär"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Cirkulär"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Ladda form ifrån STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Ladda form ifrån STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
|
@ -4013,10 +4013,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4218,9 +4218,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4842,7 +4839,7 @@ msgstr "Storlek:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4866,7 +4863,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4878,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5173,8 +5170,8 @@ msgstr "Exportera alla objekt som STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Exportera generisk 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exportera 3mf fil utan några 3mf-tillägg"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exportera 3MF fil utan några 3mf-tillägg"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Exportera aktuell beredd fil"
|
||||
|
|
@ -5616,8 +5613,9 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Växla till video filer."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Byt till 3mf modell filer."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Byt till 3MF modell filer."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Ta bort valda filer från skrivaren."
|
||||
|
|
@ -5871,7 +5869,7 @@ msgstr "Namnet får inte börja med mellanrum."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Namnet får inte avslutas med mellanrum."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5974,7 +5972,7 @@ msgstr "Skrivaren är upptagen med ett annat utskriftsjobb."
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6187,11 +6185,12 @@ msgstr "%s information"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Hoppa över"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nyare 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nyare 3MF version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6201,10 +6200,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Ladda ner betaversion"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6708,7 +6707,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Synkronisera filament med AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6783,11 +6782,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från Orca Slicer, laddar endast geometri data."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "3MF kommer inte från Orca Slicer, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Ladda 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Ladda 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6800,9 +6800,9 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Följande nycklar har hittats som "
|
||||
|
|
@ -6811,25 +6811,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Uppdatera mjukvaran.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Föreslår att du uppdaterar din "
|
||||
"programvara."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Ogiltiga värden hittades i 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Ogiltiga värden hittades i 3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Vänligen korrigera dem i Parameter flikarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6842,7 +6845,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3mf har följande anpassade filament eller inställningar för printern:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6855,8 +6858,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Anpassad inställning"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Komponent namnet i step filen är inte UTF8 format!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Komponent namnet i STEP filen är inte UTF8 format!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
msgstr "På grund av textkodning som inte stöds så kan skräptecken visas!"
|
||||
|
|
@ -7098,7 +7101,7 @@ msgstr "Spara projekt"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importerar Modell"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "förbereder 3mf-filen..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7531,7 +7534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7724,23 +7727,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associerade filer till Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associerade .3mf files till Orca Slicer"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associerade 3MF filer till Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna .3mf filer"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna 3MF filer."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associerade .stl filer till Orca Slicer"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associerade STL filer till Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna .stl filer"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna STL filer."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associera .step/.stp-filer till OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna .step filer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna STEP filer."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7977,10 +7982,10 @@ msgstr "Logga ut"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Bered alla plattor för att mottaga tid och filament uppskattning"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Packa projekt data till 3mf fil"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Packa projekt data till 3MF fil"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Laddar upp 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -7992,13 +7997,13 @@ msgstr "Notera: Förberedelserna kan ta flera minuter. Vänligen vänta."
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicera"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Publiceringen avbröts"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Beredningsplatta 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Packar data till 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8641,12 +8646,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vid användning av stödmaterial för stödgränssnittet rekommenderar vi "
|
||||
"följande inställningar:\n"
|
||||
"0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och "
|
||||
"inaktivera oberoende stödskiktshöjd."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8658,11 +8668,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nej - Ändra inte dessa inställningar för mig."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9499,16 +9509,16 @@ msgstr "Konfigurationen är aktuell."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10215,8 +10225,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Utöknings enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Sparande av objektet till 3mf misslyckades."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Sparande av objektet till 3MF misslyckades."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Endast Windows 10 stöds."
|
||||
|
|
@ -10239,23 +10249,23 @@ msgstr "Reparation misslyckades."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Laddar de reparerade objekten"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Exporterar av 3mf filen misslyckades"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Exporterar av 3MF filen misslyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Importen av 3mf filen misslyckades"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Importen av 3MF filen misslyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3mf filen innehåller inga objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller inga objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3mf filen innehåller mer än ett objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller mer än ett objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3mf filen innehåller ingen volym"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller ingen volym"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3mf filen innehåller mer än en volym"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller mer än en volym"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Reparation klar"
|
||||
|
|
@ -10854,7 +10864,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -11969,11 +11979,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
|
@ -12413,7 +12421,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13133,7 +13141,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14658,7 +14666,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "Hastighet för inre solid ifyllnad, förrutom topp och botten ytorna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14875,8 +14883,8 @@ msgstr "normal (manuell)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "tree (manuell)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Support/objekt xy distans"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Support/objekt XY distans"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
msgstr "XY avstånd mellan objektet och support"
|
||||
|
|
@ -15083,7 +15091,7 @@ msgstr "Oberoende support lagerhöjd"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Support lager använder lagerhöjd oberoende av objekt lager. Detta för att "
|
||||
|
|
@ -15814,7 +15822,7 @@ msgstr "Exportera 3mf"
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Exportera projekt som 3mf."
|
||||
msgstr "Exportera projekt som 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr "Exportera beredningsdata"
|
||||
|
|
@ -15852,8 +15860,8 @@ msgstr "Visa kommandohjälp."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Uppdatera konfigurations värdena i 3mf till det senaste."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Uppdatera konfigurations värdena i 3MF till det senaste."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15872,7 +15880,7 @@ msgstr "Ladda första filamentet som standard för de som inte laddats"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16098,40 +16106,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16274,7 +16282,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -16284,11 +16292,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -18572,7 +18580,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18730,7 +18738,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18774,7 +18782,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -19784,9 +19792,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltligt nummer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Publiceringen avbröts"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "nozzel memorerat: %.2f %s"
|
||||
|
|
@ -19897,8 +19902,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Ladda stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Ladda STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Ladda svg"
|
||||
|
|
@ -19931,17 +19936,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "inställningar: minst 2 anläggnings lager, minst 0,1 mm topp z-avstånd "
|
||||
#~ "eller med support material på anläggningsytan."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vid användning av stödmaterial för stödgränssnittet rekommenderar vi "
|
||||
#~ "följande inställningar:\n"
|
||||
#~ "0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och "
|
||||
#~ "inaktivera oberoende stödskiktshöjd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specify the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt supporten"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20454,7 +20448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Exportera Alla Objekt som STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Metnin merkezinin model yüzeyine uzaklığı."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Döndürmeyi geri al"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Metni Saat yönünde döndürün."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1317,7 +1317,8 @@ msgstr "SVG dosyasını diskten yeniden yükleyin."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Dosyayı değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Başka bir .svg dosyasına geçin"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1344,7 +1345,8 @@ msgstr "Farklı kaydet"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVG dosyasını kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "'.svg' dosyası olarak kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1703,21 +1705,21 @@ msgstr "Mevcut ön ayarlar yükleniyor"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Mod görünümü yükleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Dosya seçin (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Dosya seçin (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP dosyasını seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi."
|
||||
|
|
@ -2716,7 +2718,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3746,7 +3748,7 @@ msgstr "Dikdörtgen"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Dairesel"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Şekli STL'den yükle..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -4107,10 +4109,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4119,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4314,9 +4316,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4944,10 +4943,10 @@ msgstr "Boyut:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d katmanında gcode yollarında çakışmalar bulundu, z = %.2lf mm. Lütfen "
|
||||
"%d katmanında gcode yollarında çakışmalar bulundu, Z = %.2lfmm. Lütfen "
|
||||
"çakışan nesneleri daha uzağa ayırın (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -4970,7 +4969,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4982,7 +4981,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5278,8 +5277,8 @@ msgstr "Tüm nesneleri STLs olarak dışa aktarın"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Genel 3MF olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "3mf dosyasını bazı 3mf uzantılarını kullanmadan dışa aktarın"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "3mf dosyasını bazı 3MF uzantılarını kullanmadan dışa aktarın"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Geçerli dilimlenmiş dosyayı dışa aktar"
|
||||
|
|
@ -5734,7 +5733,8 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Video dosyalarına geç."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "3mf model dosyalarına geçin."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Adın boşluk karakteriyle başlamasına izin verilmez."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Adın boşluk karakteriyle bitmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Yazıcı başka bir yazdırma işiyle meşgul"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6325,11 +6325,13 @@ msgstr "%s bilgisi"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Atla"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Daha yeni 3mf sürümü"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Daha yeni 3MF sürümü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf dosya sürümü Beta’dadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir."
|
||||
|
|
@ -6340,12 +6342,14 @@ msgstr "Orca Slicer Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta Sürümünü İndirin"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Orca Slicer sürümünden daha yenidir."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri "
|
||||
"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3MF dosyasındaki tüm işlevleri "
|
||||
"etkinleştirebilir."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6856,7 +6860,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6931,13 +6935,14 @@ msgstr "Tab"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya yükleniyor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini "
|
||||
"OrcaSlicer, 3MF formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini "
|
||||
"yükle."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf yükle"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "3MF yükle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6956,9 +6961,9 @@ msgstr ""
|
|||
"OrcaSlicer’ın, döndürme şablonu ayarlarını temizleyerek otomatik olarak "
|
||||
"düzeltmesini ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar "
|
||||
|
|
@ -6967,25 +6972,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Yazılımınızı yükseltseniz iyi olur.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi "
|
||||
"öneririz."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3MF, eski OrcaSlicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri "
|
||||
"verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-"
|
||||
"kodları bulunmaktadır:"
|
||||
|
|
@ -7000,7 +7011,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "G-kodları Değişti"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3mf dosyasında şu özel filament veya yazıcı ayarları bulunmaktadır:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7013,7 +7024,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Özel Ayar"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Step dosyasındaki bileşenlerin adı UTF8 formatında değil!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7252,7 +7264,7 @@ msgstr "Projeyi kaydet"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Model İçe aktarılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3mf dosyasını hazırla..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7700,7 +7712,7 @@ msgstr "Yalnızca Geometriyi Yükle"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Yükleme davranışı"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr "Bir .3mf açılırken yazıcı/filament/işlem ayarları yüklenmeli mi?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7907,26 +7919,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dosyaları OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".3mf dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama "
|
||||
"olarak ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan "
|
||||
"uygulama olarak ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan "
|
||||
"uygulama olarak ayarlar"
|
||||
|
|
@ -8166,10 +8184,10 @@ msgstr "Çıkış"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Zaman ve filament tahminini elde etmek için tüm plakayı dilimleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Proje verilerini 3mf dosyasına paketleme"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Proje verilerini 3MF dosyasına paketleme"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf yükleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8181,13 +8199,13 @@ msgstr "Not: Hazırlık birkaç dakika sürebilir. Lütfen sabırlı olun."
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Yayınla"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Yayınlama iptal edildi"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Dilimleme Plakası 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Verileri 3mf'ye paketle"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8837,12 +8855,12 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken aşağıdaki ayarları "
|
||||
"öneririz:\n"
|
||||
"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, iç içe geçmiş doğrusal desen ve bağımsız "
|
||||
"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırak"
|
||||
"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırak."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8854,11 +8872,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9743,16 +9761,16 @@ msgstr "Yapılandırma güncel."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj dosyası renkli olarak içe aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10484,7 +10502,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Uzatma Kartı"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Nesneleri 3mf'ye kaydetme işlemi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -10508,23 +10526,23 @@ msgstr "Onarım başarısız oldu."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Onarılan nesnelerin yüklenmesi"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf dosyasını dışa aktarma işlemi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf dosyasını içe aktarma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası birden fazla nesne içeriyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası herhangi bir birim içermiyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası birden fazla birim içeriyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla birim içeriyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Onarım tamamlandı"
|
||||
|
|
@ -11200,9 +11218,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Tercih edilen yönlendirme"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin."
|
||||
"İlk içe aktarma sonrasında STL'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin."
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Yazıcı ön ayar adları"
|
||||
|
|
@ -12549,6 +12567,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Walls printing order"
|
||||
msgstr "Duvar baskı sırası"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12567,11 +12586,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İç (iç) ve dış (dış) duvarların baskı sırası.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12590,10 +12607,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk "
|
||||
"avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir "
|
||||
"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z "
|
||||
"dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından Z "
|
||||
"dikişleri daha az tutarlı görünecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "İç/Dış"
|
||||
|
|
@ -13166,7 +13181,7 @@ msgstr "Büzülme (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14020,7 +14035,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Hassas z yüksekliği"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14388,7 +14403,7 @@ msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
|
|||
msgstr "Seçili iskelet yollarının çizgi genişliğini ayarlayın."
|
||||
|
||||
msgid "Symmetric infill Y axis"
|
||||
msgstr "Simetrik dolgu y ekseni"
|
||||
msgstr "Simetrik dolgu Y ekseni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
|
||||
|
|
@ -15863,7 +15878,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "Üst ve alt yüzeyin değil, iç katı dolgunun hızı."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15882,7 +15897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar."
|
||||
|
||||
msgid "Max XY Smoothing"
|
||||
msgstr "Maksimum xy yumuşatma"
|
||||
msgstr "Maksimum XY yumuşatma"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -16116,8 +16131,8 @@ msgstr "Normal (Manuel)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Ağaç (Manuel)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Destek/nesne xy mesafesi"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Destek/nesne XY mesafesi"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
msgstr "Bir nesne ile desteği arasındaki XY ayrımı."
|
||||
|
|
@ -16332,7 +16347,7 @@ msgstr "Bağımsız destek katmanı yüksekliği"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini "
|
||||
|
|
@ -17248,7 +17263,7 @@ msgstr "Komut yardımını göster."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Güncel"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "3mf'nin yapılandırma değerlerini en son sürüme güncelleyin."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -17269,7 +17284,7 @@ msgstr "Yüklenmeyenler için ilk filamenti varsayılan olarak yükleyin."
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimum tasarruf"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "3mf'yi minimum boyutta dışa aktarın."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17519,10 +17534,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon "
|
||||
"bölgesini önleyecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "3mf’de değiştirilmiş gcode’ları atla"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları "
|
||||
"atlayın."
|
||||
|
|
@ -17530,31 +17547,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab adı"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Bu 3mf’yi oluşturmak için MakerLab adı."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab version"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Bu 3mf’yi oluşturmak için MakerLab sürümü."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "meta veri adı listesi"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "3mf’ye meta veri adı listesi eklendi."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "meta veri değer listesi"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "3mf’ye meta veri değeri listesi eklendi."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Daha yeni sürümle 3mf'nin dilimlenmesine izin verin"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Daha yeni sürüme sahip 3mf’nin dilimlenmesine izin ver."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -17721,12 +17744,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bireysel nesnelere hangi ölçeklendirmenin uygulandığına ilişkin bilgileri "
|
||||
"içeren bir dize içerir. Nesnelerin indekslenmesi sıfır tabanlıdır (ilk "
|
||||
"nesnenin indeksi 0'dır).\n"
|
||||
"Örnek: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Örnek: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Uzantı olmadan dosya adını girin"
|
||||
|
|
@ -17734,14 +17757,16 @@ msgstr "Uzantı olmadan dosya adını girin"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "İlk nesnenin kaynak dosya adı, uzantısız."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vektörün iki öğesi vardır: noktanın x ve y koordinatı. Değerler mm "
|
||||
"cinsindendir."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm "
|
||||
|
|
@ -20237,8 +20262,8 @@ msgstr "Cihaz Adı"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Cihaz Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS Durumu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20399,7 +20424,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20445,7 +20470,7 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Giriş yapmaya çalışırken beklenmeyen bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Kullanıcı iptal edildi."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -21050,9 +21075,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik "
|
||||
#~ "olarak güncellenecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS Durumu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -21826,23 +21848,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz numara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Yayınlama iptal edildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "hafızaya alınan nozul: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları "
|
||||
#~ "öneririz:\n"
|
||||
#~ "0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız "
|
||||
#~ "destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -22037,8 +22045,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Stl'i yükle"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL'i yükle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Svg'yi yükle"
|
||||
|
|
@ -22113,9 +22121,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Flashforge'a bağlanılamadı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcı iptal edildi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Kenar tipini \"boyalı\" olarak ayarlayın"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23017,18 +23022,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını "
|
||||
#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to"
|
||||
#~ msgstr "Bambu Studio Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version."
|
||||
#~ msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Bambu Studio sürümünden daha yenidir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bambu Studio’nuzu güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri "
|
||||
#~ "etkinleştirebilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "aktif"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23281,14 +23274,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Yapılandırma yüklenemiyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf, eski Orca Slicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri "
|
||||
#~ "verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr "wiki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement:"
|
||||
#~ msgstr "Hareket:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23469,7 +23454,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Tüm nesneleri STL olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf uyumlu değil, yalnızca geometri verilerini yükleyin!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
|
@ -23635,9 +23620,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Total Time Estimation"
|
||||
#~ msgstr "Toplam Süre Tahmini"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "3mf, Bambu Lab'den değildir, yalnızca geometri verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "High Temp Plate"
|
||||
#~ msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Відстань від центру тексту до поверхні
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Скасувати обертання"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Обертати текст за годинниковою стрілкою."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1325,7 +1325,8 @@ msgstr "Перезавантажте файл SVG з диска."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Змінити файл"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Змінити на інший файл .svg"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Зберегти як"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Зберегти SVG файл"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Зберегти у форматі '.svg"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1712,21 +1713,21 @@ msgstr "Завантаження поточних налаштувань"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Завантаження режиму перегляду"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Виберіть один файл (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Виберіть один файл (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виберіть один або кілька файлів (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Виберіть один або кілька файлів (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Виберіть один або кілька файлів (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Виберіть один або кілька файлів (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Виберіть ZIP файл"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Виберіть один файл (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Виберіть один файл (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Деякі налаштування змінено."
|
||||
|
|
@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3778,8 +3779,8 @@ msgstr "Прямокутний"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Округлий"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Завантажити форму з STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Завантажити форму з STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
|
@ -4133,10 +4134,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4145,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4340,9 +4341,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Виконано"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4967,10 +4965,10 @@ msgstr "Розмір:"
|
|||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виявлено конфлікти шляхів gcode на рівні %d, z = %.2lf мм. Будь ласка \n"
|
||||
"Виявлено конфлікти шляхів gcode на рівні %d, Z = %.2lf мм. Будь ласка \n"
|
||||
"розділити конфліктуючі об'єкти далі (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -4993,7 +4991,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5005,7 +5003,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5300,8 +5298,8 @@ msgstr "Експортувати всі об’єкти як файли STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Експорт спільного 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Експорт файлу 3mf без використання будь-яких 3mf-розширень"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Експорт файлу 3MF без використання будь-яких 3mf-розширень."
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Експорт поточного нарізаного файлу"
|
||||
|
|
@ -5770,8 +5768,9 @@ msgstr "Відео"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Перехід до відеофайлів."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Переключитися на файли моделей 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Переключитися на файли моделей 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Видалити вибрані файли з принтера."
|
||||
|
|
@ -6039,7 +6038,7 @@ msgstr "Ім'я не може починатися з пробілу."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6142,7 +6141,7 @@ msgstr "Принтер зайнятий іншим завданням друку
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6367,11 +6366,13 @@ msgstr "%s інформація"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустити"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Нова версія 3mf"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версія 3mf-файлу знаходиться в стадії бета-тестування і є новішою за поточну "
|
||||
|
|
@ -6384,12 +6385,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Завантажити бета-версію"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgstr "Версія файлу 3mf новіша, ніж поточна версія Orca Slicer."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Версія файлу 3MF новіша, ніж поточна версія Orca Slicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оновлення вашого Orca Slicer може увімкнути всю функціональність у файлі 3mf."
|
||||
"Оновлення вашого Orca Slicer може увімкнути всю функціональність у файлі 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Поточна версія: "
|
||||
|
|
@ -6907,7 +6910,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Синхронізація ниток з AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6983,10 +6986,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf не від Orca Slicer, завантажуйте лише дані геометрії."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Завантажити 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7000,36 +7005,39 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr "Версія 3mf %s новіша, ніж версія %s %s, знайдено наступні ключі:"
|
||||
msgstr "Версія 3MF %s новіша, ніж версія %s %s, знайдено наступні ключі:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Вам краще оновити програмне забезпечення.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версія 3mf %s новіша, ніж версія %s %s, запропонуйте оновити програмне "
|
||||
"Версія 3MF %s новіша, ніж версія %s %s, запропонуйте оновити програмне "
|
||||
"забезпечення."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "У 3mf знайдено неприпустимі значення:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "У 3MF знайдено неприпустимі значення:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Будь ласка, виправте їх у вкладках параметрів"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У файлі 3mf знаходяться наступні змінені G-коди в налаштуваннях філаменту "
|
||||
"У файлі 3MF знаходяться наступні змінені G-коди в налаштуваннях філаменту "
|
||||
"або принтера:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7042,9 +7050,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Змінені G-коди"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У файлі 3mf містяться наступні налаштовані параметри філаменту або принтера:"
|
||||
"У файлі 3MF містяться наступні налаштовані параметри філаменту або принтера:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
|
|
@ -7056,7 +7064,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Налаштований параметр"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Ім'я компонентів всередині крокового файлу не у форматі UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7299,8 +7308,8 @@ msgstr "Зберегти проект"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Імпорт моделі"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "підготувати файл 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "підготувати файл 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити, невідомий формат файлу."
|
||||
|
|
@ -7746,7 +7755,7 @@ msgstr "Завантажити Тільки Геометрію"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Поведінка завантаження"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чи повинні бути завантажені налаштування принтера/філаменту/процесу при "
|
||||
"відкритті файлу .3mf?"
|
||||
|
|
@ -7951,26 +7960,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Асоціювати файли з OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Асоціювати файли .3mf з OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля "
|
||||
"відкриття файлів .3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Асоціювати файли .stl з OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля "
|
||||
"відкриття файлів .stl"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Асоціювати файли .step/.stp з OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля "
|
||||
"відкриття файлів .step"
|
||||
|
|
@ -8210,10 +8225,10 @@ msgstr "Вийти"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Розріжте всю пластину, щоб отримати оцінку часу та філаменту"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Упаковка даних проекту у файл 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Завантаження 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -8226,13 +8241,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Публікувати"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Публікація скасована"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Пластина для нарізки 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Упаковка даних у 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8877,12 +8892,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При використанні матеріалу підтримки для інтерфейсу підтримки ми "
|
||||
"рекомендуємо наступні налаштування:\n"
|
||||
"0 відстань верхнього шару Z, 0 відстань між інтерфейсами, перемежований "
|
||||
"прямокутний візерунок та вимкнена незалежна висота шару підтримки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8894,11 +8914,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ні - Не змінювати ці настройки для мене"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9785,16 +9805,16 @@ msgstr "Конфігурація є актуальною."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Імпорт кольору файлу OBJ"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10524,8 +10544,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Плата розширення"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Збереження об'єктів у 3mf не вдалося."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Збереження об'єктів у 3MF не вдалося."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Підтримується лише Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10548,23 +10568,23 @@ msgstr "Ремонт не вдалося."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Завантаження відремонтованих об'єктів"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Експорт файлу 3mf не вдалося"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Експорт файлу 3MF не вдалося"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Імпорт файлу 3mf не вдалося"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Імпорт файлу 3MF не вдалося"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3mf не містить жодного об'єкта"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3MF не містить жодного об'єкта"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3mf містить більше одного об'єкта"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3MF містить більше одного об'єкта"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3mf не містить жодного тома"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3MF не містить жодного тома"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3mf містить більше одного тома"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Відремонтований файл 3MF містить більше одного тома"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Ремонт завершено"
|
||||
|
|
@ -11227,8 +11247,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Бажана орієнтація"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Автоматичне орієнтування stl за віссю Z під час першого імпорту"
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Автоматичне орієнтування STL за віссю Z під час першого імпорту"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Імена налаштувань принтера"
|
||||
|
|
@ -12610,11 +12630,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Послідовність друку внутрішніх (inner) та зовнішніх (outer) стін.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -13216,7 +13234,7 @@ msgstr "Усадка (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -14048,7 +14066,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Точна висота Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15854,7 +15872,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Швидкість внутрішнього твердого заповнення, а не верхньої та нижньої поверхні"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16107,7 +16125,7 @@ msgstr "Звичайні (ручні)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Дерево (ручні)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Підтримка/об'єкт XY відстань"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -16322,7 +16340,7 @@ msgstr "Незалежна висота шарів підтримки"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опорний шар використовує висоту шару, що не залежить від шару об'єкта. Це "
|
||||
|
|
@ -17201,8 +17219,8 @@ msgstr "Показати довідку про команду."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "До цього часу"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Оновіть значення конфігурації 3mf до останніх."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Оновіть значення конфігурації 3MF до останніх."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "Перевірка зворотної сумісності принтера"
|
||||
|
|
@ -17222,8 +17240,8 @@ msgstr "Завантажити перший філамент як стандар
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Мінімум"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "експортувати 3mf з мінімальним розміром."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "експортувати 3MF з мінімальним розміром."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -17458,41 +17476,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Якщо ввімкнено, розташування моделей уникатиме області калібрування екструзії"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgstr "Пропустити змінені gcodes в 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Пропустити змінені gcodes в 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Назва MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Назва MakerLab для створення цього 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Назва MakerLab для створення цього 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Версія MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Версія MakerLab для створення цього 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Версія MakerLab для створення цього 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "список назв метаданих"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список назв метаданих додано в 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "список назв метаданих додано в 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "список значень метаданих"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список значень метаданих додано в 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "список значень метаданих додано в 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Дозволити нарізання 3MF в новішій версії"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Дозволити нарізання 3mf в новішій версії"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Дозволити нарізання 3MF в новішій версії."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Поточний Z-стрибок"
|
||||
|
|
@ -17655,11 +17680,11 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Містить рядок з інформацією про те, який масштаб було застосовано до окремих "
|
||||
"об'єктів. Базова індексація об'єктів нульова (перший об'єкт має індекс 0).\n"
|
||||
"Приклад: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Приклад: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Введіть назву файлу без розширення"
|
||||
|
|
@ -17668,11 +17693,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr "Ім'я вихідного файлу першого об'єкта без розширення."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "Вектор має два елементи: X і Y координати точки. Значення в мм."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вектор має два елементи: розміри X і Y обмежувальної рамки. Значення в мм."
|
||||
|
|
@ -20147,8 +20172,8 @@ msgstr "Назва пристрою"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Статус пристрою"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Статус AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20310,7 +20335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20356,8 +20381,8 @@ msgstr "Надайте необхідні дозволи під час авто
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Під час спроби входу трапилося щось несподіване. Повторіть спробу."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Користувача скасовано."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Діаметр голови"
|
||||
|
|
@ -20922,9 +20947,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "залишкову ємність на котушці. Залишкова ємність автоматично оновлюється в "
|
||||
#~ "процесі друку."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Статус AMS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
|
|
@ -21624,24 +21646,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Неправильний номер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Публікація скасована"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "сопло у пам'яті: %.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При використанні матеріалу підтримки для інтерфейсу підтримки ми "
|
||||
#~ "рекомендуємо наступні налаштування:\n"
|
||||
#~ "0 відстань верхнього шару Z, 0 відстань між інтерфейсами, перемежований "
|
||||
#~ "прямокутний візерунок та вимкнена незалежна висота шару підтримки"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -21799,7 +21807,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "мм/мм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Завантажити STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
|
|
@ -21873,8 +21881,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося підключитися до Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Користувача скасовано."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Встановіть тип кайми на \"Мальована\""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Khoảng cách từ tâm chữ đến bề mặt model."
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Hoàn tác xoay"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Xoay chữ thuận chiều kim đồng hồ."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1302,7 +1302,8 @@ msgstr "Tải lại file SVG từ ổ đĩa."
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Đổi file"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Đổi sang file .svg khác"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1329,7 +1330,8 @@ msgstr "Lưu thành"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Lưu file SVG"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Lưu thành file '.svg'"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1685,20 +1687,20 @@ msgstr "Đang tải preset hiện tại"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Đang tải chế độ xem"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Chọn một file (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Chọn một file (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Chọn một hoặc nhiều file (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Chọn một hoặc nhiều file (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Chọn một hoặc nhiều file (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Chọn một hoặc nhiều file (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Chọn file ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Chọn một file (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Chọn một file (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Một số preset đã được sửa đổi."
|
||||
|
|
@ -2690,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3701,8 +3703,8 @@ msgstr "Hình chữ nhật"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Hình tròn"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Tải hình dạng từ STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Tải hình dạng từ STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
|
@ -4057,10 +4059,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -4069,7 +4071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4263,9 +4265,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hoàn thành"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4894,10 +4893,10 @@ msgstr "Kích thước:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đã tìm thấy xung đột đường đi G-code tại lớp %d, z = %.2lf mm. Vui lòng tách "
|
||||
"Đã tìm thấy xung đột đường đi G-code tại lớp %d, Z = %.2lfmm. Vui lòng tách "
|
||||
"các vật thể xung đột ra xa hơn (%s <-> %s)."
|
||||
|
||||
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
|
||||
|
|
@ -4920,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4932,7 +4931,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5227,8 +5226,8 @@ msgstr "Xuất tất cả vật thể thành các STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Xuất 3MF chung"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Xuất file 3mf không dùng một số phần mở rộng 3mf"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Xuất file 3MF không dùng một số phần mở rộng 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Xuất file đã slice hiện tại"
|
||||
|
|
@ -5671,8 +5670,9 @@ msgstr "Video"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Chuyển sang file video."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Chuyển sang file model 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Chuyển sang file model 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Xóa file đã chọn khỏi máy in."
|
||||
|
|
@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "Tên không được bắt đầu bằng ký tự khoảng trắng."
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Tên không được kết thúc bằng ký tự khoảng trắng."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Máy in đang bận với công việc in khác"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6255,14 +6255,16 @@ msgstr "%s thông tin"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Bỏ qua"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Phiên bản 3mf mới hơn"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Phiên bản 3MF mới hơn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phiên bản file 3mf đang ở chế độ Beta và mới hơn phiên bản OrcaSlicer hiện "
|
||||
"Phiên bản file 3MF đang ở chế độ Beta và mới hơn phiên bản OrcaSlicer hiện "
|
||||
"tại."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
|
|
@ -6271,13 +6273,15 @@ msgstr "Nếu bạn muốn dùng thử Orca Slicer Beta, bạn có thể nhấp
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Tải phiên bản Beta"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgstr "Phiên bản file 3mf mới hơn phiên bản Orca Slicer hiện tại."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Phiên bản file 3MF mới hơn phiên bản Orca Slicer hiện tại."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cập nhật Orca Slicer của bạn có thể kích hoạt tất cả chức năng trong file "
|
||||
"3mf."
|
||||
"3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Phiên bản hiện tại: "
|
||||
|
|
@ -6780,7 +6784,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "Đồng bộ filament với AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6854,11 +6858,13 @@ msgstr "Tab"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Đang tải file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "File 3mf không được hỗ trợ bởi OrcaSlicer, chỉ tải dữ liệu hình học."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "File 3MF không được hỗ trợ bởi OrcaSlicer, chỉ tải dữ liệu hình học."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Tải 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Tải 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
|
|
@ -6876,37 +6882,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Bạn có muốn OrcaSlicer tự động sửa lỗi này bằng cách xóa cài đặt mẫu xoay "
|
||||
"không?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phiên bản 3mf %s mới hơn phiên bản %s của %s, tìm thấy các khóa không được "
|
||||
"Phiên bản 3MF %s mới hơn phiên bản %s của %s, tìm thấy các khóa không được "
|
||||
"nhận dạng sau:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Bạn nên nâng cấp phần mềm của mình.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phiên bản 3mf %s mới hơn phiên bản %s của %s, khuyến nghị nâng cấp phần mềm "
|
||||
"Phiên bản 3MF %s mới hơn phiên bản %s của %s, khuyến nghị nâng cấp phần mềm "
|
||||
"của bạn."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Tìm thấy giá trị không hợp lệ trong file 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Tìm thấy giá trị không hợp lệ trong file 3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Vui lòng sửa chúng trong tab tham số"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "File 3mf có G-code đã chỉnh sửa sau trong preset filament hoặc máy in:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "File 3MF có G-code đã chỉnh sửa sau trong preset filament hoặc máy in:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
|
||||
|
|
@ -6918,8 +6927,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "G-code đã chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "File 3mf có các preset filament hoặc máy in tùy chỉnh sau:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "File 3MF có các preset filament hoặc máy in tùy chỉnh sau:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
|
|
@ -6931,8 +6940,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Preset tùy chỉnh"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Tên của các thành phần bên trong file step không phải định dạng UTF8!"
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Tên của các thành phần bên trong file STEP không phải định dạng UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
msgstr "Tên có thể hiển thị ký tự rác!"
|
||||
|
|
@ -7172,8 +7181,8 @@ msgstr "Lưu dự án"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Đang nhập model"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "chuẩn bị file 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "chuẩn bị file 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Tải xuống thất bại, định dạng file không xác định."
|
||||
|
|
@ -7616,8 +7625,8 @@ msgstr "Chỉ tải hình học"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr "Có nên tải cài đặt máy in/filament/quy trình khi mở file .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr "Có nên tải cài đặt máy in/filament/quy trình khi mở file 3MF?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
msgstr "Số file gần đây tối đa"
|
||||
|
|
@ -7817,23 +7826,24 @@ msgstr "Tắt để sử dụng plugin mạng mới nhất hỗ trợ firmware B
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file với OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file .3mf với OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file 3MF với OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định để mở file .3mf"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định để mở file 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file .stl với OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file STL với OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định để mở file .stl"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định để mở file STL."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file .step/.stp với OrcaSlicer"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết file STEP với OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định để mở file .step"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định để mở file STEP."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Liên kết liên kết web với OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -8070,11 +8080,11 @@ msgstr "Đăng xuất"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Slice tất cả bản để có ước tính thời gian và filament"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Đang đóng gói dữ liệu dự án vào file 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgstr "Đang tải 3mf lên"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Đang tải 3MF lên"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
msgstr "Chuyển đến trang web xuất bản model"
|
||||
|
|
@ -8085,13 +8095,13 @@ msgstr "Lưu ý: Chuẩn bị có thể mất vài phút. Vui lòng kiên nhẫn
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Xuất bản"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Xuất bản đã bị hủy"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Đang slice bản 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Đang đóng gói dữ liệu vào 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8727,12 +8737,12 @@ msgid ""
|
|||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi sử dụng vật liệu support cho giao diện support, chúng tôi khuyến nghị "
|
||||
"các cài đặt sau:\n"
|
||||
"Khoảng cách Z trên 0, khoảng cách giao diện 0, mẫu thẳng hàng xen kẽ và tắt "
|
||||
"chiều cao lớp support độc lập"
|
||||
"chiều cao lớp support độc lập."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8744,11 +8754,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Không - Không thay đổi các cài đặt này cho tôi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9621,16 +9631,16 @@ msgstr "Cấu hình đã được cập nhật."
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Màu nhập file Obj"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10356,8 +10366,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Bo mạch mở rộng"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Lưu đối tượng vào 3mf thất bại."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Lưu đối tượng vào 3MF thất bại."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Chỉ hỗ trợ Windows 10."
|
||||
|
|
@ -10380,23 +10390,23 @@ msgstr "Sửa chữa thất bại."
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Đang tải đối tượng đã sửa"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Xuất file 3mf thất bại"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Xuất file 3MF thất bại"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Nhập file 3mf thất bại"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Nhập file 3MF thất bại"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "File 3mf đã sửa không chứa đối tượng nào"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "File 3MF đã sửa không chứa đối tượng nào"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "File 3mf đã sửa chứa nhiều hơn một đối tượng"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "File 3MF đã sửa chứa nhiều hơn một đối tượng"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "File 3mf đã sửa không chứa khối nào"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "File 3MF đã sửa không chứa khối nào"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "File 3mf đã sửa chứa nhiều hơn một khối"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "File 3MF đã sửa chứa nhiều hơn một khối"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Sửa chữa hoàn tất"
|
||||
|
|
@ -11057,8 +11067,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Định hướng ưa thích"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Tự động định hướng stl trên trục Z khi nhập lần đầu."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Tự động định hướng STL trên trục Z khi nhập lần đầu."
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Tên preset máy in"
|
||||
|
|
@ -12384,11 +12394,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trình tự in của thành bên trong (trong) và bên ngoài (ngoài).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -12406,11 +12414,9 @@ msgstr ""
|
|||
"khuyến nghị thay cho tùy chọn Ngoài/Trong trong hầu hết các trường hợp.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sử dụng Ngoài/Trong để có cùng chất lượng thành ngoài và độ chính xác kích "
|
||||
"thước như tùy chọn Trong/Ngoài/Trong. Tuy nhiên, các đường nối z sẽ xuất "
|
||||
"thước như tùy chọn Trong/Ngoài/Trong. Tuy nhiên, các đường nối Z sẽ xuất "
|
||||
"hiện kém nhất quán hơn vì đùn đầu tiên của lớp mới bắt đầu trên bề mặt nhìn "
|
||||
"thấy.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"thấy."
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "Trong/Ngoài"
|
||||
|
|
@ -12968,13 +12974,13 @@ msgstr "Co ngót (XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nhập phần trăm co ngót mà filament sẽ có sau khi làm mát (94% nếu bạn đo "
|
||||
"94mm thay vì 100mm). Phần sẽ được tỷ lệ trong xy để bù. Chỉ filament được sử "
|
||||
"94mm thay vì 100mm). Phần sẽ được tỷ lệ trong XY để bù. Chỉ filament được sử "
|
||||
"dụng cho chu vi được tính.\n"
|
||||
"Hãy chắc chắn để đủ khoảng cách giữa các đối tượng, vì bù này được thực hiện "
|
||||
"sau khi kiểm tra."
|
||||
|
|
@ -13806,7 +13812,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Chiều cao Z chính xác"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15592,7 +15598,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "Tốc độ của infill đặc bên trong, không phải bề mặt trên và dưới."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15841,8 +15847,8 @@ msgstr "Thông thường (thủ công)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "Cây (thủ công)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Khoảng cách xy support/đối tượng"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "Khoảng cách XY support/đối tượng"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
msgstr "Phân cách XY giữa đối tượng và support của nó."
|
||||
|
|
@ -16049,7 +16055,7 @@ msgstr "Chiều cao lớp support độc lập"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lớp support sử dụng chiều cao lớp độc lập với lớp đối tượng. Điều này là để "
|
||||
|
|
@ -16939,8 +16945,8 @@ msgstr "Hiển thị trợ giúp lệnh."
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Cập nhật"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Cập nhật giá trị cấu hình của 3mf lên mới nhất."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Cập nhật giá trị cấu hình của 3MF lên mới nhất."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "kiểm tra máy tương thích ngược"
|
||||
|
|
@ -16961,8 +16967,8 @@ msgstr "Nạp filament đầu tiên làm mặc định cho những cái chưa đ
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Lưu tối thiểu"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "xuất 3mf với kích thước tối thiểu."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "xuất 3MF với kích thước tối thiểu."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -17195,42 +17201,49 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr "Nếu được bật, Sắp xếp sẽ tránh vùng hiệu chỉnh đùn khi đặt đối tượng."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgstr "Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3mf từ Máy in hoặc cài đặt sẵn filament."
|
||||
"Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3MF từ Máy in hoặc cài đặt sẵn filament."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Tên MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Tên MakerLab để tạo 3mf này."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Tên MakerLab để tạo 3MF này."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Phiên bản MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Phiên bản MakerLab để tạo 3mf này."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Phiên bản MakerLab để tạo 3MF này."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "danh sách tên metadata"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "Danh sách tên metadata"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "danh sách tên metadata được thêm vào 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Danh sách tên metadata được thêm vào 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "danh sách giá trị metadata"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "Danh sách giá trị metadata"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "danh sách giá trị metadata được thêm vào 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Danh sách giá trị metadata được thêm vào 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Cho phép 3mf với phiên bản mới hơn được slice"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Cho phép 3MF với phiên bản mới hơn được slice"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Cho phép 3mf với phiên bản mới hơn được slice."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Cho phép 3MF với phiên bản mới hơn được slice."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Z-hop hiện tại"
|
||||
|
|
@ -17394,12 +17407,12 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chứa chuỗi với thông tin về tỷ lệ nào đã được áp dụng cho các đối tượng "
|
||||
"riêng lẻ. Lập chỉ mục của các đối tượng dựa trên không (đối tượng đầu tiên "
|
||||
"có chỉ số 0).\n"
|
||||
"Ví dụ: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Ví dụ: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "Tên file đầu vào không có phần mở rộng"
|
||||
|
|
@ -17407,12 +17420,14 @@ msgstr "Tên file đầu vào không có phần mở rộng"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "Tên file nguồn của đối tượng đầu tiên, không có phần mở rộng."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "Vector có hai phần tử: tọa độ x và y của điểm. Giá trị tính bằng mm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vector có hai phần tử: kích thước x và y của hộp giới hạn. Giá trị tính bằng "
|
||||
|
|
@ -19872,8 +19887,8 @@ msgstr "Tên thiết bị"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Trạng thái thiết bị"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Trạng thái AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -20032,7 +20047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -20078,7 +20093,7 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Đã xảy ra điều gì đó không mong đợi khi cố gắng đăng nhập, vui lòng thử lại."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Người dùng đã hủy."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -20678,9 +20693,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "filament được cập nhật. Trong khi in, dung lượng còn lại sẽ được cập nhật "
|
||||
#~ "tự động."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Trạng thái AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
@ -20951,8 +20963,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Load Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Hành vi tải"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
|
||||
#~ msgstr "Thêm file model (stl/step) vào danh sách file gần đây."
|
||||
#~ msgid "Add model files (STL/STEP) to recent file list."
|
||||
#~ msgstr "Thêm file model (STL/STEP) vào danh sách file gần đây."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
#~ msgstr "Không cảnh báo khi tải 3MF với G-code đã chỉnh sửa"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "文字中心到模型曲面的距离。"
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "撤消旋转"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "顺时针旋转文本。"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1294,7 +1294,8 @@ msgstr "从磁盘重新加载SVG文件。"
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "改变文件"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "更改为另一个.svg文件"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1321,7 +1322,8 @@ msgstr "另存为"
|
|||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "保存SVG文件"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "另存为“.svg”文件"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1671,20 +1673,20 @@ msgstr "加载当前预设"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "加载模式视图"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "选择一个文件(3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "选择一个文件(3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "选择一个或多个文件(3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/STL/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "选择ZIP文件"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "选择一个文件(gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "选择一个文件(GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "预设已被修改。"
|
||||
|
|
@ -2659,7 +2661,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3629,7 +3631,7 @@ msgstr "矩形"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "圆"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "从STL文件加载形状..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -3969,10 +3971,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -3981,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4174,9 +4176,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4803,7 +4802,7 @@ msgstr "尺寸:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"发现G-code路径在层%d,高度为%.2lf mm处有冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s "
|
||||
|
|
@ -4829,7 +4828,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4841,7 +4840,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5135,8 +5134,8 @@ msgstr "导出所有对象为多个STL"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "导出通用 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "导出不含 3mf 扩展的 3mf 文件"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "导出不含 3MF 扩展的 3MF 文件"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "导出当前已切片的文件"
|
||||
|
|
@ -5570,7 +5569,8 @@ msgstr "录像"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "切换到视频文件列表"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "切换到3MF模型文件。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
|
|
@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "名称不允许以空格开头。"
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名称不允许以空格结尾。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "打印机正在执行其他打印任务"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6141,11 +6141,13 @@ msgstr "%s 信息"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "较新的3mf版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr "3mf文件版本处于Beta测试阶段,比当前OrcaSlicer版本更新。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6155,10 +6157,12 @@ msgstr "如果您想尝试Orca Slicer Beta,您可以点击"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "下载Beta版本"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3mf文件版本比当前Orca Slicer版本更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr "更新你的Orca Slicer以启用3mf文件中的所有功能。"
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
|
|
@ -6653,7 +6657,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6722,10 +6726,12 @@ msgstr "标签"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自Orca Slicer,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6741,32 +6747,35 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr "您是否希望 OrcaSlicer 清除旋转模板设置以自动修复此问题?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "建议升级您的软件版本。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "在3mf文件中发现无效值:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "请在参数页更正它们"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "该3mf文件中的材料或者打印机预设包含以下修改过的G-codes:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6777,7 +6786,7 @@ msgstr "请确认这些修改过的G-codes是否安全,以防止对机器造
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "修改过的G-codes"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "该3MF文件包含以下自定义的材料或打印机预设:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6788,7 +6797,8 @@ msgstr "请确认这些预设中的G-codes是否安全,以防止对机器造
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "自定义的预设"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7019,7 +7029,7 @@ msgstr "保存项目"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "正在导入模型"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "正在准备3mf文件..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
|
|
@ -7450,7 +7460,7 @@ msgstr "仅加载几何形状"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "加载 交互项"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr "printter/filament/process 设置项文件能否以 .3mf后缀方式打开"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7639,22 +7649,28 @@ msgstr "禁用以使用支持新BambuLab固件的最新网络插件。"
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "逆戟鲸文件关联"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用逆戟鲸打开.3mf文件"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.3mf文件"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用逆戟鲸打开.stl文件"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.stl文件"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用逆戟鲸打开.step/.stp文件"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.step文件"
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -7892,10 +7908,10 @@ msgstr "登出"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "正在切片以获取切片信息和预估打印时间"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "正在打包数据到3mf文件"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "正在上传3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -7907,13 +7923,13 @@ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "发布"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "发布已取消"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "正在切片盘 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "打包数据到3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8529,11 +8545,12 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当使用支撑材料作为支撑接触面时,我们推荐以下设置:\n"
|
||||
"0顶部Z距离,0接触面间距,交错线性图案并禁用支撑独立层高"
|
||||
|
|
@ -8548,11 +8565,11 @@ msgstr ""
|
|||
"否 - 不用为我调整这些设置"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9381,16 +9398,16 @@ msgstr "当前配置已经是最新版本。"
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj文件导入颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10102,7 +10119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "扩展板"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "保存对象到3mf失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
|
|
@ -10126,22 +10143,22 @@ msgstr "修复失败。"
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "正在加载修复的对象。"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "导出3mf失败"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "导入3mf失败"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "已修复的3mf文件不包含任何对象"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "已修复的3mf文件包含了不止一个对象"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "修复的3mf文件不包含任何零件"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "已修复的3mf文件包含多个零件"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
|
|
@ -10732,7 +10749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "零件朝向偏好"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "导入模型时自动旋转到指定的朝向"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -11902,6 +11919,7 @@ msgstr "这将设置微小部位周长的阈值。默认阈值为0mm"
|
|||
msgid "Walls printing order"
|
||||
msgstr "墙顺序"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -11920,11 +11938,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内墙和外墙的打印顺序。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -11937,9 +11953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"数情况下,此选项建议使用而不是外/内选项。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"使用外/内以获得与内/外/内选项相同的外部墙质量和尺寸精度优势。但是,由于新层的"
|
||||
"第一次挤出是在可见表面上开始的,因此z缝隙看起来不那么一致。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"第一次挤出是在可见表面上开始的,因此z缝隙看起来不那么一致。"
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "内墙/外墙"
|
||||
|
|
@ -12404,7 +12418,7 @@ msgstr "收缩率(XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13156,7 +13170,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "精准Z高度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14744,7 +14758,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "内部实心填充的速度,不是顶面和底面。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14965,7 +14979,7 @@ msgstr "普通(手动)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "树状(手动)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "支撑/模型xy间距"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -15162,7 +15176,7 @@ msgstr "支撑独立层高"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"支撑层使用与对象层独立的层高。这是为了支持自定义z-gap并且节省打印时间。当擦料"
|
||||
|
|
@ -15951,7 +15965,7 @@ msgstr "显示命令行帮助。"
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "最新"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "将3mf的配置值更新为最新值。"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -15971,7 +15985,7 @@ msgstr "加载第一个打印材料为默认材料"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "最小保存"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "以最小尺寸导出3mf。"
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16196,40 +16210,48 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "跳过3mf中修改过的G代码"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr "跳过3mf中来自打印机或耗材预设的修改过的G代码。"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab名称"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "生成此3mf的MakerLab名称。"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab版本"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "生成此3mf的MakerLab版本。"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "元数据名称列表"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "添加到3mf中的元数据名称列表。"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "元数据值列表"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "添加到3mf中的元数据值列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "允许较新版本的3mf进行切片"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "允许较新版本的3mf进行切片。"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16372,7 +16394,7 @@ msgid ""
|
|||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
|
|
@ -16382,11 +16404,11 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
|||
msgstr "第一个对象的源文件名,无扩展名。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -18683,8 +18705,8 @@ msgstr "设备名"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "设备状态"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS状态"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -18841,7 +18863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -18885,7 +18907,7 @@ msgstr "在您为此应用程序进行授权时,请允许所需的权限。"
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "在尝试登录时发生了异常,请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "用户已取消。"
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
|
|
@ -19439,9 +19461,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "AMS读取Bambu Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会"
|
||||
#~ "自动更新。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "文字中心到模型表面的距離。"
|
|||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "恢復旋轉"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "文字順時針旋轉。"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
|
|
@ -1297,7 +1297,8 @@ msgstr "從硬碟重新載入 SVG 檔案。"
|
|||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "更換檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "更換為另一個 .svg 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
|
|
@ -1321,10 +1322,12 @@ msgstr "固化至模型中作為不可編輯部分"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "儲存為"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "儲存 '.svg' 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "儲存為 '.svg' 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
|
|
@ -1674,20 +1677,20 @@ msgstr "載入目前預設"
|
|||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "載入模式視圖"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "選擇一個檔案(3mf)"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "選擇一個檔案(3MF)"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "選擇一個或多個檔案(3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "選擇一個或多個檔案(3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "選擇 ZIP 檔"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "選擇一個檔案(gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "選擇一個檔案(GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "部分預設已被修改。"
|
||||
|
|
@ -2661,7 +2664,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3634,7 +3637,7 @@ msgstr "矩形"
|
|||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "圓"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "從 STL 檔案載入形狀..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
|
@ -3977,10 +3980,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
|
|
@ -3989,7 +3992,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
|
|
@ -4183,9 +4186,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "尺寸:"
|
|||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"發現 gcode 路徑在 %d 層,高為 %.2lf mm 處的衝突。請將有衝突的物件分離得更遠"
|
||||
|
|
@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5140,8 +5140,8 @@ msgstr "將所有物件匯出為 STL 檔案"
|
|||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "匯出通用 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "匯出不含 3mf 擴展的 3mf 檔案"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "匯出不含 3MF 擴展的 3MF 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "匯出目前已切片的檔案"
|
||||
|
|
@ -5577,8 +5577,9 @@ msgstr "錄影"
|
|||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "切換到影片檔案清單。"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "切換到 3mf 模型檔案。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "切換到 3MF 模型檔案。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "從列印設備中刪除選中的檔案。"
|
||||
|
|
@ -5835,7 +5836,7 @@ msgstr "名稱不允許以空格開頭。"
|
|||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名稱不允許以空格結尾。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
|
|
@ -5936,7 +5937,7 @@ msgstr "列印設備正在執行其他列印作業"
|
|||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
|
|
@ -6151,13 +6152,15 @@ msgstr "%s 資訊"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳過"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "較新的 3mf 版本"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "較新的 3MF 版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr "該 3mf 檔案版本為測試版,並且較目前的 OrcaSlicer 版本更新。"
|
||||
msgstr "該 3MF 檔案版本為測試版,並且較目前的 OrcaSlicer 版本更新。"
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
msgstr "如果您想嘗試 Orca Slicer 測試版,可以點擊以下載到"
|
||||
|
|
@ -6165,11 +6168,13 @@ msgstr "如果您想嘗試 Orca Slicer 測試版,可以點擊以下載到"
|
|||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "下載測試版"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgstr "該 3mf 檔案版本較目前的 Orca Slicer 版本更新。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "該 3MF 檔案版本較目前的 Orca Slicer 版本更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr "更新您的 Orca Slicer 以啟用 3mf 檔案中的所有功能。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr "更新您的 Orca Slicer 以啟用 3MF 檔案中的所有功能。"
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "目前版本:"
|
||||
|
|
@ -6666,7 +6671,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
|||
msgstr "同步到 AMS 的線材清單"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6735,10 +6740,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "載入檔案:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "該 3mf 檔案不是來自 Orca Slicer,將只載入幾何資料。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "該 3MF 檔案不是來自 Orca Slicer,將只載入幾何資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "載入 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6752,33 +6759,36 @@ msgid ""
|
|||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,以下參數值無法識別:"
|
||||
msgstr "該 3MF 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,以下參數值無法識別:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "建議升級您的軟體版本。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級您的軟體。"
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr "該 3MF 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級您的軟體。"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "在 3mf 檔案中發現無效值:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "在 3MF 檔案中發現無效值:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "請在參數設定頁更正它們"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "該 3mf 檔案在耗材或列印機預設中具有以下修改過的 GCODE:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "該 3MF 檔案在耗材或列印機預設中具有以下修改過的 GCODE:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
|
||||
|
|
@ -6788,8 +6798,8 @@ msgstr "請確認這些修改過的 GCODE 是安全的,以防止對機器造
|
|||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "已修改的 GCODE"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "該 3mf 檔案具有以下自訂的耗材或列印機預設:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "該 3MF 檔案具有以下自訂的耗材或列印機預設:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
|
|
@ -6799,7 +6809,8 @@ msgstr "請確認這些預設中的 G-code 是安全的,以防止對機器造
|
|||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "自訂預設"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "step 檔案內部元件的名稱不是 UTF8 格式!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
|
|
@ -7032,8 +7043,8 @@ msgstr "儲存專案項目"
|
|||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "正在匯入模型"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "正在準備 3mf 檔案..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "正在準備 3MF 檔案..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "下載失敗,未知的檔案格式。"
|
||||
|
|
@ -7464,7 +7475,7 @@ msgstr "僅載入幾何資料"
|
|||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "載入方式"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
|
|
@ -7653,22 +7664,28 @@ msgstr "停用此選項將改用最新網路外掛,該外掛支援新版 Bambu
|
|||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Orca Slicer 檔案關聯"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
|
|
@ -7906,10 +7923,10 @@ msgstr "登出"
|
|||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "正在切片以取得切片資訊和預估列印時間"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "正在將專案資料打包到 3mf 檔案中"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "正在將專案資料打包到 3MF 檔案中"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "正在上傳 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
|
|
@ -7921,13 +7938,13 @@ msgstr "提示:發布前需要一些準備時間,請耐心等待。"
|
|||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "發布"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "發布已取消"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "正在切片列印板 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "將資料打包至 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
|
|
@ -8549,12 +8566,18 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
"disable independent support layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當使用支撐材質作為支撐界面時,我們建議使用以下設定:\n"
|
||||
"•頂部 Z 距離:0\n"
|
||||
"•接觸面間距:0\n"
|
||||
"•交錯直線填充模式\n"
|
||||
"•停用獨立支撐層高"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically?\n"
|
||||
|
|
@ -8566,11 +8589,11 @@ msgstr ""
|
|||
"否 - 不用為我調整這些設定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
|
||||
"disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -9401,16 +9424,16 @@ msgstr "目前設定檔已經是最新版本。"
|
|||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj 檔案匯入顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
|
|
@ -10122,8 +10145,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "擴展板"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "將物件儲存到 3mf 失敗。"
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "將物件儲存到 3MF 失敗。"
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "僅支援 Windows 10。"
|
||||
|
|
@ -10146,23 +10169,23 @@ msgstr "修復失敗。"
|
|||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "正在載入修復的物件"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "匯出 3mf 檔案失敗"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "匯出 3MF 檔案失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "匯入 3mf 檔案失敗"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "匯入 3MF 檔案失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "已修復的 3mf 檔案不包含任何物件"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "已修復的 3MF 檔案不包含任何物件"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "已修復的 3mf 檔案包含了不止一個物件"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "已修復的 3MF 檔案包含了不止一個物件"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "修復的 3mf 檔案不包含任何零件"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "修復的 3MF 檔案不包含任何零件"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "已修復的 3mf 檔案包含多個零件"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "已修復的 3MF 檔案包含多個零件"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "修復已完成"
|
||||
|
|
@ -10762,7 +10785,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "首選方向"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "匯入 STL 時自動對齊 Z 軸"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
|
|
@ -11982,11 +12005,9 @@ msgid ""
|
|||
"option in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"『內牆』與『外牆』牆體的列印順序。\n"
|
||||
"使用『內牆/外牆』順序可獲得最佳的懸空效果。這是因為懸空牆體在列印時可以附著到"
|
||||
|
|
@ -11997,9 +12018,7 @@ msgstr ""
|
|||
"列印最內層的內牆。在大多數情況下,建議選擇此選項,而不是外牆/內牆的順序設"
|
||||
"定。\n"
|
||||
"採用『外牆/內牆』順序可以達到與『內牆/外牆/內牆』設定相同的外牆表面品質與尺寸"
|
||||
"精度。然而,Z 軸接縫的均勻性會稍差,因為新層的首次擠出會在可見的表面開始。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
"精度。然而,Z 軸接縫的均勻性會稍差,因為新層的首次擠出會在可見的表面開始。"
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "內牆/外牆"
|
||||
|
|
@ -12504,7 +12523,7 @@ msgstr "收縮(XY)"
|
|||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
|
||||
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
|
||||
"after the checks."
|
||||
|
|
@ -13259,7 +13278,7 @@ msgid "Precise Z height"
|
|||
msgstr "Z 軸的精確高度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
|
||||
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
|
||||
"layers. Note that this is an experimental parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -14874,7 +14893,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
|
|||
msgstr "內部實心填充的列印速度,不適用於頂面和底面"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
|
||||
"generated model has no seam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -15108,7 +15127,7 @@ msgstr "普通 (手動)"
|
|||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr "樹狀 (手動)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgid "Support/object XY distance"
|
||||
msgstr "支撐/模型 XY 間距"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support."
|
||||
|
|
@ -15307,7 +15326,7 @@ msgstr "獨立支撐層高"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"支撐層的層厚設定可獨立於物件層高度,允許自定義 Z 間隙並縮短列印時間。此選項在"
|
||||
|
|
@ -16106,7 +16125,7 @@ msgstr "顯示指令使用說明。"
|
|||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "保持最新狀態"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "更新 3MF 配置值至最新版本。"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
|
|
@ -16126,7 +16145,7 @@ msgstr "將第一種耗材設為預設,以供未載入的項目使用"
|
|||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "最低保存"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "匯出最小尺寸的 3mf。"
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
|
|
@ -16350,40 +16369,40 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr "若啟用,物件排列時將避開擠出校正區域"
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "忽略 3MF 檔案內已修改的 G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr "忽略 3MF 檔案內來自印表機或耗材預設的已修改 G-code"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab 名稱"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "產生此 3MF 檔案時所使用的 MakerLab 名稱"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab 版本"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "產生此 3MF 檔案時所使用的 MakerLab 版本"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "中繼資料名稱清單"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料名稱清單"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "中繼資料值清單"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料值清單"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "允許對較新版本的 3MF 進行切片處理"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
|
|
@ -16527,14 +16546,15 @@ msgstr "列印中所有物件實例的總數,累計所有物件的數量。"
|
|||
msgid "Scale per object"
|
||||
msgstr "各物件縮放"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
|
||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||
"index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"包含各個物件所套用縮放比例資訊的字串。物件索引以 0 為起點(第一個物件的索引"
|
||||
"為 0)。範例:x:100% y:50% z:100。"
|
||||
"為 0)。範例:x:100% y:50% z:100%。"
|
||||
|
||||
msgid "Input filename without extension"
|
||||
msgstr "輸入檔名(不含副檔名)"
|
||||
|
|
@ -16542,12 +16562,14 @@ msgstr "輸入檔名(不含副檔名)"
|
|||
msgid "Source filename of the first object, without extension."
|
||||
msgstr "第一個物件的原始檔名(不含副檔名)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
|
||||
msgstr "這個向量包含兩個元素:點的 x 和 y 座標,單位為毫米。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
|
||||
"in mm."
|
||||
msgstr "這個向量包含兩個元素:邊界的 x 和 y 尺寸,單位為mm。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -18858,8 +18880,8 @@ msgstr "機台名稱"
|
|||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "機台狀態"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS 狀態"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
|
@ -19016,7 +19038,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -19060,8 +19082,8 @@ msgstr "授權此應用程式時,請提供所需的權限。"
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "嘗試登入時發生了意外錯誤,請再試一次。"
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "使用者取消。"
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "頭直徑"
|
||||
|
|
@ -19602,9 +19624,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "AMS 會在耗材資訊更新後估算 Bambu 耗材的剩餘量,並在列印時自動更新剩餘容"
|
||||
#~ "量。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS 狀態"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
|
|
@ -20272,25 +20291,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "無效數字"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "發布已取消"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "記憶中的噴嘴:%.2f %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
#~ "disable independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "當使用支撐材質作為支撐界面時,我們建議使用以下設定:\n"
|
||||
#~ "•頂部 Z 距離:0\n"
|
||||
#~ "•接觸面間距:0\n"
|
||||
#~ "•交錯直線填充模式\n"
|
||||
#~ "•停用獨立支撐層高"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 "
|
||||
#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
|
|
@ -20465,7 +20469,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "載入 STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
|
|
@ -20533,9 +20537,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "無法連接到 Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "使用者取消。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "將邊緣類型設置為「上色」。"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -708,7 +708,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
|
|||
|
||||
def = this->add("preferred_orientation", coFloat);
|
||||
def->label = L("Preferred orientation");
|
||||
def->tooltip = L("Automatically orient stls on the Z axis upon initial import.");
|
||||
def->tooltip = L("Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import.");
|
||||
def->sidetext = u8"°"; // degrees, don't need translation
|
||||
def->max = 360;
|
||||
def->min = -360;
|
||||
|
|
@ -1964,7 +1964,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
"then the external perimeter and, finally, the first internal perimeter. "
|
||||
"This option is recommended against the Outer/Inner option in most cases.\n\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits of Inner/Outer/Inner option. "
|
||||
"However, the z seams will appear less consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible surface.\n\n ");
|
||||
"However, the Z seams will appear less consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible surface.");
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<WallSequence>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back("inner wall/outer wall");
|
||||
def->enum_values.push_back("outer wall/inner wall");
|
||||
|
|
@ -2290,14 +2290,16 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->set_default_value(new ConfigOptionInts{1});
|
||||
|
||||
def = this->add("physical_extruder_map",coInts);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Map the logical extruder to physical extruder";
|
||||
def->tooltip = "Map the logical extruder to physical extruder.";
|
||||
def->mode = comDevelop;
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionInts{0});
|
||||
|
||||
def = this->add("filament_map_mode", coEnum);
|
||||
def->label = L("filament mapping mode");
|
||||
def->tooltip = ("Filament mapping mode used as plate param.");
|
||||
def = this->add("filament_map_mode", coEnum);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "filament mapping mode";
|
||||
def->tooltip = "Filament mapping mode used as plate param.";
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<FilamentMapMode>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back("Auto For Flush");
|
||||
def->enum_values.push_back("Auto For Match");
|
||||
|
|
@ -2441,10 +2443,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def = this->add("filament_shrink", coPercents);
|
||||
def->label = L("Shrinkage (XY)");
|
||||
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
|
||||
def->tooltip = L("Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm)."
|
||||
" The part will be scaled in xy to compensate."
|
||||
" Only the filament used for the perimeter is taken into account."
|
||||
"\nBe sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks.");
|
||||
def->tooltip = L("Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm). "
|
||||
"The part will be scaled in XY to compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
|
||||
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks.");
|
||||
def->sidetext = "%";
|
||||
def->ratio_over = "";
|
||||
def->min = 50;
|
||||
|
|
@ -3288,7 +3289,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
// BBS
|
||||
def = this->add("precise_z_height", coBool);
|
||||
def->label = L("Precise Z height");
|
||||
def->tooltip = L("Enable this to get precise z height of object after slicing. "
|
||||
def->tooltip = L("Enable this to get precise Z height of object after slicing. "
|
||||
"It will get the precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. "
|
||||
"Note that this is an experimental parameter.");
|
||||
def->mode = comAdvanced;
|
||||
|
|
@ -4719,8 +4720,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->set_default_value(new ConfigOptionEnumsGeneric{RetractLiftEnforceType ::rletAllSurfaces});
|
||||
|
||||
def = this->add("extruder_type", coEnums);
|
||||
def->label = L("Type");
|
||||
def->tooltip = ("This setting is only used for initial value of manual calibration of pressure advance. Bowden extruder usually has larger pa value. This setting doesn't influence normal slicing.");
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Type";
|
||||
def->tooltip = "This setting is only used for initial value of manual calibration of pressure advance. Bowden extruder usually has larger PA value. This setting doesn't influence normal slicing.";
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<ExtruderType>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back("Direct Drive");
|
||||
def->enum_values.push_back("Bowden");
|
||||
|
|
@ -4731,8 +4733,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
|
||||
//BBS
|
||||
def = this->add("nozzle_volume_type", coEnums);
|
||||
def->label = L("Nozzle Volume Type");
|
||||
def->tooltip = ("Nozzle volume type.");
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Nozzle Volume Type";
|
||||
def->tooltip = "Nozzle volume type for extruders.";
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<NozzleVolumeType>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back(L("Standard"));
|
||||
def->enum_values.push_back(L("High Flow"));
|
||||
|
|
@ -4742,8 +4745,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->set_default_value(new ConfigOptionEnumsGeneric{ NozzleVolumeType::nvtStandard });
|
||||
|
||||
def = this->add("default_nozzle_volume_type", coEnums);
|
||||
def->label = L("Default Nozzle Volume Type.");
|
||||
def->tooltip = ("Default Nozzle volume type for extruders in this printer.");
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Default Nozzle Volume Type.";
|
||||
def->tooltip = "Default Nozzle volume type for extruders in this printer.";
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<NozzleVolumeType>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back(L("Standard"));
|
||||
def->enum_values.push_back(L("High Flow"));
|
||||
|
|
@ -4753,40 +4757,47 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->set_default_value(new ConfigOptionEnumsGeneric{ NozzleVolumeType::nvtStandard });
|
||||
|
||||
def = this->add("extruder_variant_list", coStrings);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Extruder variant list";
|
||||
def->tooltip = "Extruder variant list.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings { "Direct Drive Standard" });
|
||||
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
|
||||
|
||||
def = this->add("extruder_ams_count", coStrings);
|
||||
def->label = "Extruder ams count";
|
||||
def->tooltip = "Ams counts of per extruder.";
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Extruder AMS count";
|
||||
def->tooltip = "AMS counts per extruder.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings { });
|
||||
|
||||
def = this->add("printer_extruder_id", coInts);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Printer extruder id";
|
||||
def->tooltip = "Printer extruder id.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionInts { 1 });
|
||||
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
|
||||
|
||||
def = this->add("printer_extruder_variant", coStrings);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Printer's extruder variant";
|
||||
def->tooltip = "Printer's extruder variant.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings { "Direct Drive Standard" });
|
||||
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
|
||||
|
||||
def = this->add("master_extruder_id", coInt);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Master extruder id";
|
||||
def->tooltip = "Default extruder id to place filament.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionInt{ 1 });
|
||||
|
||||
def = this->add("print_extruder_id", coInts);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Print extruder id";
|
||||
def->tooltip = "Print extruder id.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionInts { 1 });
|
||||
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
|
||||
|
||||
def = this->add("print_extruder_variant", coStrings);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Print's extruder variant";
|
||||
def->tooltip = "Print's extruder variant.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings { "Direct Drive Standard" });
|
||||
|
|
@ -4799,12 +4810,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;*/
|
||||
|
||||
def = this->add("filament_extruder_variant", coStrings);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Filament's extruder variant";
|
||||
def->tooltip = "Filament's extruder variant.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings { "Direct Drive Standard" });
|
||||
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
|
||||
|
||||
def = this->add("filament_self_index", coInts);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Filament self index";
|
||||
def->tooltip = "Filament self index.";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionInts { 1 });
|
||||
|
|
@ -5167,7 +5180,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
|
||||
def = this->add("spiral_mode", coBool);
|
||||
def->label = L("Spiral vase");
|
||||
def->tooltip = L("Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. "
|
||||
def->tooltip = L("Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. "
|
||||
"And turns a solid model into a single walled print with solid bottom layers. "
|
||||
"The final generated model has no seam.");
|
||||
def->mode = comSimple;
|
||||
|
|
@ -5382,7 +5395,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->set_default_value(new ConfigOptionEnum<SupportType>(stNormalAuto));
|
||||
|
||||
def = this->add("support_object_xy_distance", coFloat);
|
||||
def->label = L("Support/object xy distance");
|
||||
def->label = L("Support/object XY distance");
|
||||
def->category = L("Support");
|
||||
def->tooltip = L("XY separation between an object and its support.");
|
||||
def->sidetext = "mm"; // milimeters, don't need translation
|
||||
|
|
@ -5682,7 +5695,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def = this->add("independent_support_layer_height", coBool);
|
||||
def->label = L("Independent support layer height");
|
||||
def->category = L("Support");
|
||||
def->tooltip = L("Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap and save print time. "
|
||||
def->tooltip = L("Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing Z-gap and save print time. "
|
||||
"This option will be invalid when the prime tower is enabled.");
|
||||
def->mode = comAdvanced;
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
||||
|
|
@ -9557,7 +9570,7 @@ CLIActionsConfigDef::CLIActionsConfigDef()
|
|||
|
||||
def = this->add("uptodate", coBool);
|
||||
def->label = L("UpToDate");
|
||||
def->tooltip = L("Update the configs values of 3mf to latest.");
|
||||
def->tooltip = L("Update the config values of 3MF to latest.");
|
||||
def->cli = "uptodate";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
|
|
@ -9575,7 +9588,7 @@ CLIActionsConfigDef::CLIActionsConfigDef()
|
|||
|
||||
def = this->add("min_save", coBool);
|
||||
def->label = L("Minimum save");
|
||||
def->tooltip = L("export 3mf with minimum size.");
|
||||
def->tooltip = L("Export 3MF with minimum size.");
|
||||
def->cli_params = "option";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
|
|
@ -9909,44 +9922,45 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
|
|||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
def = this->add("skip_modified_gcodes", coBool);
|
||||
def->label = L("Skip modified G-code in 3mf");
|
||||
def->tooltip = L("Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets.");
|
||||
def->label = L("Skip modified G-code in 3MF");
|
||||
def->tooltip = L("Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets.");
|
||||
def->cli_params = "option";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
def = this->add("makerlab_name", coString);
|
||||
def->label = L("MakerLab name");
|
||||
def->tooltip = L("MakerLab name to generate this 3mf.");
|
||||
def->tooltip = L("MakerLab name to generate this 3MF.");
|
||||
def->cli_params = "name";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionString());
|
||||
|
||||
def = this->add("makerlab_version", coString);
|
||||
def->label = L("MakerLab version");
|
||||
def->tooltip = L("MakerLab version to generate this 3mf.");
|
||||
def->tooltip = L("MakerLab version to generate this 3MF.");
|
||||
def->cli_params = "version";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionString());
|
||||
|
||||
def = this->add("metadata_name", coStrings);
|
||||
def->label = L("metadata name list");
|
||||
def->tooltip = L("metadata name list added into 3mf.");
|
||||
def->label = L("Metadata name list");
|
||||
def->tooltip = L("Metadata name list added into 3MF.");
|
||||
def->cli_params = "\"name1;name2;...\"";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
|
||||
|
||||
def = this->add("metadata_value", coStrings);
|
||||
def->label = L("metadata value list");
|
||||
def->tooltip = L("metadata value list added into 3mf.");
|
||||
def->label = L("Metadata value list");
|
||||
def->tooltip = L("Metadata value list added into 3MF.");
|
||||
def->cli_params = "\"value1;value2;...\"";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
|
||||
|
||||
def = this->add("allow_newer_file", coBool);
|
||||
def->label = L("Allow 3mf with newer version to be sliced");
|
||||
def->tooltip = L("Allow 3mf with newer version to be sliced.");
|
||||
def->label = L("Allow 3MF with newer version to be sliced");
|
||||
def->tooltip = L("Allow 3MF with newer version to be sliced.");
|
||||
def->cli_params = "option";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
def = this->add("allow_mix_temp", coBool);
|
||||
// internal use only, don't need translation
|
||||
def->label = "Allow filaments with high/low temperature to be printed together";
|
||||
def->tooltip = "Allow filaments with high/low temperature to be printed together";
|
||||
def->tooltip = "Allow filaments with high/low temperature to be printed together.";
|
||||
def->cli_params = "option";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -10134,7 +10148,7 @@ ObjectsInfoConfigDef::ObjectsInfoConfigDef()
|
|||
def->label = L("Scale per object");
|
||||
def->tooltip = L("Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual objects. "
|
||||
"Indexing of the objects is zero-based (first object has index 0).\n"
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'.");
|
||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'.");
|
||||
|
||||
def = this->add("input_filename_base", coString);
|
||||
def->label = L("Input filename without extension");
|
||||
|
|
@ -10148,8 +10162,8 @@ DimensionsConfigDef::DimensionsConfigDef()
|
|||
{
|
||||
ConfigOptionDef* def;
|
||||
|
||||
const std::string point_tooltip = L("The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm.");
|
||||
const std::string bb_size_tooltip = L("The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm.");
|
||||
const std::string point_tooltip = L("The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm.");
|
||||
const std::string bb_size_tooltip = L("The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values in mm.");
|
||||
|
||||
def = this->add("first_layer_print_convex_hull", coPoints);
|
||||
def->label = L("First layer convex hull");
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -229,7 +229,7 @@ void BedShapePanel::build_panel(const Pointfs& default_pt, const std::string& cu
|
|||
Line line{ "", "" };
|
||||
line.full_width = 1;
|
||||
line.widget = [this](wxWindow* parent) {
|
||||
Button* shape_btn = new Button(parent, _L("Load shape from STL ..."));
|
||||
Button* shape_btn = new Button(parent, _L("Load shape from STL..."));
|
||||
shape_btn->SetStyle(ButtonStyle::Regular, ButtonType::Expanded);
|
||||
|
||||
wxSizer* shape_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -175,10 +175,10 @@ void DeviceErrorDialog::init_button_list()
|
|||
init_button(PROBLEM_SOLVED_RESUME, _L("Problem Solved and Resume"));
|
||||
init_button(TURN_OFF_FIRE_ALARM, _L("Got it, Turn off the Fire Alarm."));
|
||||
init_button(RETRY_PROBLEM_SOLVED, _L("Retry (problem solved)"));
|
||||
init_button(CANCLE, _L("Cancle"));
|
||||
init_button(CANCLE, _L("Cancel"));
|
||||
init_button(STOP_DRYING, _L("Stop Drying"));
|
||||
init_button(PROCEED, _L("Proceed"));
|
||||
init_button(DBL_CHECK_CANCEL, _L("Cancle"));
|
||||
init_button(DBL_CHECK_CANCEL, _L("Cancel"));
|
||||
init_button(DBL_CHECK_DONE, _L("Done"));
|
||||
init_button(DBL_CHECK_RETRY, _L("Retry"));
|
||||
init_button(DBL_CHECK_RESUME, _L("Resume"));
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -142,15 +142,15 @@ wxString Slic3r::get_stage_string(int stage)
|
|||
case 35:
|
||||
return _L("Pause (nozzle clog)");
|
||||
case 36:
|
||||
return _L("Measuring motion percision");
|
||||
return _L("Measuring motion precision");
|
||||
case 37:
|
||||
return _L("Enhancing motion percision");
|
||||
return _L("Enhancing motion precision");
|
||||
case 38:
|
||||
return _L("Measure motion accuracy");
|
||||
case 39:
|
||||
return _L("Nozzle offset calibration");
|
||||
case 40:
|
||||
return _L("high temperature auto bed levelling");
|
||||
return _L("high temperature auto bed leveling");
|
||||
case 41:
|
||||
return _L("Auto Check: Quick Release Lever");
|
||||
case 42:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ FilamentMapManualPanel::FilamentMapManualPanel(wxWindow *p
|
|||
|
||||
top_sizer->Add(drag_sizer, 0, wxALIGN_CENTER | wxEXPAND);
|
||||
|
||||
m_tips = new Label(this, _L("Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."));
|
||||
m_tips = new Label(this, _L("Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."));
|
||||
m_tips->SetFont(Label::Body_14);
|
||||
m_tips->SetForegroundColour(TextNormalGreyColor);
|
||||
top_sizer->AddSpacer(FromDIP(20));
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
#include "DailyTips.hpp"
|
||||
#include "FilamentMapDialog.hpp"
|
||||
|
||||
#include "slic3r/GUI/CameraUtils.hpp"
|
||||
#include "slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.hpp"
|
||||
#include "slic3r/Utils/UndoRedo.hpp"
|
||||
#include "slic3r/Utils/MacDarkMode.hpp"
|
||||
|
|
@ -4694,6 +4695,7 @@ void GLCanvas3D::on_mouse(wxMouseEvent& evt)
|
|||
|
||||
m_camera_movement = true;
|
||||
m_mouse.drag.start_position_2D = pos;
|
||||
m_mouse.drag.move_start_threshold_position_2D = pos;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if ((evt.LeftUp() || evt.MiddleUp() || evt.RightUp()) ||
|
||||
|
|
@ -9376,12 +9378,18 @@ Vec3d GLCanvas3D::_mouse_to_3d(const Point& mouse_pos, float* z)
|
|||
if (m_canvas == nullptr)
|
||||
return Vec3d(DBL_MAX, DBL_MAX, DBL_MAX);
|
||||
|
||||
const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera();
|
||||
|
||||
if (z == nullptr) {
|
||||
const SceneRaycaster::HitResult hit = m_scene_raycaster.hit(mouse_pos.cast<double>(), wxGetApp().plater()->get_camera(), nullptr);
|
||||
const SceneRaycaster::HitResult hit = m_scene_raycaster.hit(mouse_pos.cast<double>(), camera, nullptr);
|
||||
return hit.is_valid() ? hit.position.cast<double>() : _mouse_to_bed_3d(mouse_pos);
|
||||
}
|
||||
// Orca: Handling of the particular case, if we want to get the position for Z = 0
|
||||
else if (is_approx(static_cast<double>(*z), 0.)) {
|
||||
Vec2d position = CameraUtils::get_z0_position(camera, Vec2d(mouse_pos.x(), mouse_pos.y()));
|
||||
return Vec3d(position.x(), position.y(), *z);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera();
|
||||
const Vec4i32 viewport(camera.get_viewport().data());
|
||||
Vec3d out;
|
||||
igl::unproject(Vec3d(mouse_pos.x(), viewport[3] - mouse_pos.y(), *z), camera.get_view_matrix().matrix(), camera.get_projection_matrix().matrix(), viewport, out);
|
||||
|
|
@ -10068,7 +10076,7 @@ void GLCanvas3D::_set_warning_notification(EWarning warning, bool state)
|
|||
std::string objName2 = m_gcode_viewer.m_conflict_result.value()._objName2;
|
||||
double height = m_gcode_viewer.m_conflict_result.value()._height;
|
||||
int layer = m_gcode_viewer.m_conflict_result.value().layer;
|
||||
text = (boost::format(_u8L("Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s).")) % layer %
|
||||
text = (boost::format(_u8L("Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s).")) % layer %
|
||||
height % objName1 % objName2)
|
||||
.str();
|
||||
prevConflictText = text;
|
||||
|
|
@ -10134,7 +10142,7 @@ void GLCanvas3D::_set_warning_notification(EWarning warning, bool state)
|
|||
text += (boost::format(_u8L("Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s.")) %filaments %extruder_name %extruder_name).str();
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
text += (boost::format(_u8L("Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s.")) %filaments %extruder_name %extruder_name).str();
|
||||
text += (boost::format(_u8L("Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s.")) %filaments %extruder_name %extruder_name).str();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
error = ErrorType::SLICING_LIMIT_ERROR;
|
||||
|
|
@ -10186,7 +10194,7 @@ void GLCanvas3D::_set_warning_notification(EWarning warning, bool state)
|
|||
if (error_iter->second.size() == 1) {
|
||||
text += (boost::format(_u8L("Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s.")) % filaments % extruder_name % extruder_name).str();
|
||||
} else {
|
||||
text += (boost::format(_u8L("Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s.")) % filaments % extruder_name % extruder_name).str();
|
||||
text += (boost::format(_u8L("Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s.")) % filaments % extruder_name % extruder_name).str();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!text.empty()) {
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3783,7 +3783,7 @@ void GUI_App::load_project(wxWindow *parent, wxString& input_file) const
|
|||
{
|
||||
input_file.Clear();
|
||||
wxFileDialog dialog(parent ? parent : GetTopWindow(),
|
||||
_L("Choose one file (3mf):"),
|
||||
_L("Choose one file (3MF):"),
|
||||
app_config->get_last_dir(), "",
|
||||
file_wildcards(FT_PROJECT), wxFD_OPEN | wxFD_FILE_MUST_EXIST);
|
||||
|
||||
|
|
@ -3796,9 +3796,9 @@ void GUI_App::import_model(wxWindow *parent, wxArrayString& input_files) const
|
|||
input_files.Clear();
|
||||
wxFileDialog dialog(parent ? parent : GetTopWindow(),
|
||||
#ifdef __APPLE__
|
||||
_L("Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"),
|
||||
_L("Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"),
|
||||
#else
|
||||
_L("Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"),
|
||||
_L("Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"),
|
||||
#endif
|
||||
from_u8(app_config->get_last_dir()), "",
|
||||
file_wildcards(FT_MODEL), wxFD_OPEN | wxFD_MULTIPLE | wxFD_FILE_MUST_EXIST);
|
||||
|
|
@ -3822,7 +3822,7 @@ void GUI_App::load_gcode(wxWindow* parent, wxString& input_file) const
|
|||
{
|
||||
input_file.Clear();
|
||||
wxFileDialog dialog(parent ? parent : GetTopWindow(),
|
||||
_L("Choose one file (gcode/3mf):"),
|
||||
_L("Choose one file (GCODE/3MF):"),
|
||||
app_config->get_last_dir(), "",
|
||||
file_wildcards(FT_GCODE), wxFD_OPEN | wxFD_FILE_MUST_EXIST);
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2873,10 +2873,10 @@ void GLGizmoEmboss::draw_advanced()
|
|||
|
||||
m_imgui->disabled_end(); // allowe_surface_distance
|
||||
|
||||
// slider for Clock-wise angle in degress
|
||||
// slider for Clockwise angle in degress
|
||||
// stored angle is optional CCW and in radians
|
||||
// Convert stored value to degress
|
||||
// minus create clock-wise roation from CCW
|
||||
// minus create clockwise roation from CCW
|
||||
float angle = current_style.angle.value_or(0.f);
|
||||
float angle_deg = static_cast<float>(-angle * 180 / M_PI);
|
||||
float def_angle_deg_val =
|
||||
|
|
@ -2886,7 +2886,7 @@ void GLGizmoEmboss::draw_advanced()
|
|||
&def_angle_deg_val : nullptr;
|
||||
if (rev_slider(tr.rotation, angle_deg, def_angle_deg, _u8L("Undo rotation"),
|
||||
limits.angle.min, limits.angle.max, u8"%.2f °",
|
||||
_L("Rotate text Clock-wise."))) {
|
||||
_L("Rotate text Clockwise."))) {
|
||||
// convert back to radians and CCW
|
||||
double angle_rad = -angle_deg * M_PI / 180.0;
|
||||
Geometry::to_range_pi_pi(angle_rad);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -619,7 +619,7 @@ void GLGizmoMmuSegmentation::on_render_input_window(float x, float y, float bott
|
|||
m_imgui->text(m_desc["height_range"] + ":");
|
||||
ImGui::SameLine(height_max_width);
|
||||
ImGui::PushItemWidth(sliders_width);
|
||||
std::string format_str = std::string("%.2f") + I18N::translate_utf8("mm", "Heigh range," "Facet in [cursor z, cursor z + height] will be selected.");
|
||||
std::string format_str = std::string("%.2f") + I18N::translate_utf8("mm", "Height range," "Facet in [cursor z, cursor z + height] will be selected.");
|
||||
m_imgui->bbl_slider_float_style("##cursor_height", &m_cursor_height, CursorHeightMin, CursorHeightMax, format_str.data(), 1.0f, true);
|
||||
ImGui::SameLine(drag_left_width + height_max_width);
|
||||
ImGui::PushItemWidth(1.5 * slider_icon_width);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ void GLGizmoSVG::draw_filename(){
|
|||
m_volume_shape.svg_file = svg_file_new; // clear data
|
||||
}
|
||||
} else if (ImGui::IsItemHovered()) {
|
||||
tooltip = _u8L("Change to another .svg file");
|
||||
tooltip = _u8L("Change to another SVG file.");
|
||||
}
|
||||
|
||||
std::string forget_path = _u8L("Forget the file path");
|
||||
|
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ void GLGizmoSVG::draw_filename(){
|
|||
|
||||
}
|
||||
} else if (ImGui::IsItemHovered()) {
|
||||
tooltip = _u8L("Save as '.svg' file");
|
||||
tooltip = _u8L("Save as SVG file.");
|
||||
}
|
||||
|
||||
//draw(get_icon(m_icons, IconType::save));
|
||||
|
|
@ -1885,13 +1885,13 @@ void GLGizmoSVG::draw_rotation()
|
|||
ImGui::SameLine(m_gui_cfg->input_offset);
|
||||
ImGui::SetNextItemWidth(m_gui_cfg->input_width);
|
||||
|
||||
// slider for Clock-wise angle in degress
|
||||
// slider for Clockwise angle in degress
|
||||
// stored angle is optional CCW and in radians
|
||||
// Convert stored value to degress
|
||||
// minus create clock-wise roation from CCW
|
||||
// minus create clockwise roation from CCW
|
||||
float angle = m_angle.value_or(0.f);
|
||||
float angle_deg = static_cast<float>(-angle * 180 / M_PI);
|
||||
if (m_imgui->slider_float("##angle", &angle_deg, limits.angle.min, limits.angle.max, u8"%.2f °", 1.f, false, _L("Rotate text Clock-wise."))){
|
||||
if (m_imgui->slider_float("##angle", &angle_deg, limits.angle.min, limits.angle.max, u8"%.2f °", 1.f, false, _L("Rotate text Clockwise."))){
|
||||
// convert back to radians and CCW
|
||||
double angle_rad = -angle_deg * M_PI / 180.0;
|
||||
Geometry::to_range_pi_pi(angle_rad);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ void OAuthJob::process(Ctl& ctl)
|
|||
|
||||
// Handle timeout
|
||||
if (!received && ctl.was_canceled()) {
|
||||
_data.result->error_message = _u8L("User cancelled.");
|
||||
_data.result->error_message = _u8L("User canceled.");
|
||||
} else {
|
||||
// Wait a while to ensure the response has sent
|
||||
std::this_thread::sleep_for(std::chrono::milliseconds(1500));
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2514,7 +2514,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
|
|||
append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export all objects as STLs") + dots, _L("Export all objects as STLs"),
|
||||
[this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_stl(false, false, true); }, "menu_export_stl", nullptr,
|
||||
[this](){return can_export_model(); }, this);
|
||||
append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export Generic 3MF") + dots/* + "\t" + ctrl + "G"*/, _L("Export 3mf file without using some 3mf-extensions"),
|
||||
append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export Generic 3MF") + dots/* + "\t" + ctrl + "G"*/, _L("Export 3MF file without using some 3mf-extensions."),
|
||||
[this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_core_3mf(); }, "menu_export_sliced_file", nullptr,
|
||||
[this](){return can_export_model(); }, this);
|
||||
// BBS export .gcode.3mf
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ MediaFilePanel::MediaFilePanel(wxWindow * parent)
|
|||
m_button_video = new ::Button(m_type_panel, _L("Video"), "", wxBORDER_NONE);
|
||||
m_button_video->SetToolTip(_L("Switch to video files."));
|
||||
m_button_model = new ::Button(m_type_panel, _L("Model"), "", wxBORDER_NONE);
|
||||
m_button_video->SetToolTip(_L("Switch to 3mf model files."));
|
||||
m_button_video->SetToolTip(_L("Switch to 3MF model files."));
|
||||
for (auto b : {m_button_timelapse, m_button_video, m_button_model}) {
|
||||
b->SetBackgroundColor(background);
|
||||
b->SetCanFocus(false);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -548,7 +548,7 @@ void DeleteConfirmDialog::on_dpi_changed(const wxRect &suggested_rect) {}
|
|||
|
||||
|
||||
Newer3mfVersionDialog::Newer3mfVersionDialog(wxWindow *parent, const Semver *file_version, const Semver *cloud_version, wxString new_keys)
|
||||
: DPIDialog(parent ? parent : nullptr, wxID_ANY, wxString(SLIC3R_APP_FULL_NAME " - ") + _L("Newer 3mf version"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCAPTION | wxCLOSE_BOX)
|
||||
: DPIDialog(parent ? parent : nullptr, wxID_ANY, wxString(SLIC3R_APP_FULL_NAME " - ") + _L("Newer 3MF version"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCAPTION | wxCLOSE_BOX)
|
||||
, m_file_version(file_version)
|
||||
, m_cloud_version(cloud_version)
|
||||
, m_new_keys(new_keys)
|
||||
|
|
@ -584,15 +584,15 @@ wxBoxSizer *Newer3mfVersionDialog::get_msg_sizer()
|
|||
wxBoxSizer * horizontal_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
|
||||
wxString msg_str;
|
||||
if (file_version_newer) {
|
||||
text1 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version."));
|
||||
text1 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version."));
|
||||
wxStaticText * text2 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"));
|
||||
wxHyperlinkCtrl *github_link = new wxHyperlinkCtrl(this, wxID_ANY, _L("Download Beta Version"), "https://github.com/bambulab/BambuStudio/releases");
|
||||
horizontal_sizer->Add(text2, 0, wxEXPAND, 0);
|
||||
horizontal_sizer->Add(github_link, 0, wxEXPAND | wxLEFT, 5);
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
text1 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."));
|
||||
wxStaticText *text2 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."));
|
||||
text1 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."));
|
||||
wxStaticText *text2 = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."));
|
||||
horizontal_sizer->Add(text2, 0, wxEXPAND, 0);
|
||||
}
|
||||
Semver app_version = *(Semver::parse(SLIC3R_VERSION));
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ bool ObjColorDialog::Show(bool show) {
|
|||
ObjColorDialog::ObjColorDialog(wxWindow *parent, Slic3r::ObjDialogInOut &in_out, const std::vector<std::string> &extruder_colours)
|
||||
: DPIDialog(parent ? parent : static_cast<wxWindow *>(wxGetApp().mainframe),
|
||||
wxID_ANY,
|
||||
_(L("Obj file Import color")),
|
||||
_(L("OBJ file import color")),
|
||||
wxDefaultPosition,
|
||||
wxDefaultSize,
|
||||
wxDEFAULT_DIALOG_STYLE /* | wxRESIZE_BORDER*/)
|
||||
|
|
@ -199,12 +199,12 @@ ObjColorDialog::ObjColorDialog(wxWindow *parent, Slic3r::ObjDialogInOut &in_out,
|
|||
|
||||
wxStaticText *error_mtl_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Some faces don't have color defined."));
|
||||
if (!in_out.lost_material_name.empty()) {
|
||||
error_mtl_title->SetLabel(_L("mtl file exist error,could not find the material:") + " " + in_out.lost_material_name + ".");
|
||||
error_mtl_title->SetLabel(_L("MTL file exist error, could not find the material:") + " " + in_out.lost_material_name + ".");
|
||||
}
|
||||
error_mtl_title->SetFont(Label::Head_12);
|
||||
error_mtl_sizer->Add(error_mtl_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxBOTTOM | wxTOP, FromDIP(5));
|
||||
|
||||
wxStaticText *tip_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Please check obj or mtl file."));
|
||||
wxStaticText *tip_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Please check OBJ or MTL file."));
|
||||
tip_title->SetFont(Label::Head_12);
|
||||
error_mtl_sizer->Add(tip_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxBOTTOM | wxTOP, FromDIP(5));
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3159,7 +3159,7 @@ void Sidebar::sync_ams_list(bool is_from_big_sync_btn)
|
|||
wxGetApp().app_config ->set("ams_filament_ids", p->ams_list_device, ams_filament_ids);
|
||||
if (!unknowns.empty()) {
|
||||
MessageDialog dlg(this,
|
||||
_L("There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\nPlease update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets.") + detail,
|
||||
_L("There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\nPlease update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets.") + detail,
|
||||
_L("Sync filaments with AMS"), wxOK);
|
||||
dlg.ShowModal();
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -5508,14 +5508,14 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
// do not reset the model config
|
||||
load_config = false;
|
||||
if(load_type != LoadType::LoadGeometry)
|
||||
show_info(q, _L("The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf"));
|
||||
show_info(q, _L("The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."), _L("Load 3MF"));
|
||||
}
|
||||
// else if (load_config && (file_version.maj() != app_version.maj())) {
|
||||
// // version mismatch, only load geometries
|
||||
// load_config = false;
|
||||
// if (!load_model) {
|
||||
// // only load config case, return directly
|
||||
// show_info(q, _L("The Config cannot be loaded."), _L("Load 3mf"));
|
||||
// show_info(q, _L("The Config cannot be loaded."), _L("Load 3MF"));
|
||||
// q->skip_thumbnail_invalid = false;
|
||||
// return empty_result;
|
||||
// }
|
||||
|
|
@ -5526,9 +5526,9 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
// q->select_plate(0);
|
||||
// if (load_type != LoadType::LoadGeometry) {
|
||||
// if (en_3mf_file_type == En3mfType::From_BBS)
|
||||
// show_info(q, _L("The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf"));
|
||||
// show_info(q, _L("The 3MF was generated by an old OrcaSlicer, loading geometry data only."), _L("Load 3MF"));
|
||||
// else
|
||||
// show_info(q, _L("The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf"));
|
||||
// show_info(q, _L("The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."), _L("Load 3MF"));
|
||||
// }
|
||||
// for (ModelObject *model_object : model.objects) {
|
||||
// model_object->config.reset();
|
||||
|
|
@ -5562,7 +5562,7 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
|
||||
} else if (load_config && (file_version > app_version)) {
|
||||
if (config_substitutions.unrecogized_keys.size() > 0) {
|
||||
wxString text = wxString::Format(_L("The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following unrecognized keys:"),
|
||||
wxString text = wxString::Format(_L("The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following unrecognized keys:"),
|
||||
file_version.to_string(), std::string(SLIC3R_APP_FULL_NAME), app_version.to_string());
|
||||
text += "\n";
|
||||
bool first = true;
|
||||
|
|
@ -5580,21 +5580,21 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
context += "\n\n";
|
||||
// context += into_u8(append);
|
||||
context += append;
|
||||
show_info(q, context, _L("Newer 3mf version"));
|
||||
show_info(q, context, _L("Newer 3MF version"));
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
//if the minor version is not matched
|
||||
if (file_version.min() != app_version.min()) {
|
||||
wxString text = wxString::Format(_L("The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software."),
|
||||
wxString text = wxString::Format(_L("The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to upgrade your software."),
|
||||
file_version.to_string(), std::string(SLIC3R_APP_FULL_NAME), app_version.to_string());
|
||||
text += "\n";
|
||||
show_info(q, text, _L("Newer 3mf version"));
|
||||
show_info(q, text, _L("Newer 3MF version"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (load_config && config_loaded.empty()) {
|
||||
load_config = false;
|
||||
show_info(q, _L("The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf"));
|
||||
show_info(q, _L("The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry data only."), _L("Load 3MF"));
|
||||
}
|
||||
else if (!load_config) {
|
||||
// reset config except color
|
||||
|
|
@ -5689,7 +5689,7 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << __FUNCTION__ << ":" << __LINE__ << boost::format("%1%: %2%")%it->first %it->second;
|
||||
//
|
||||
NotificationManager *notify_manager = q->get_notification_manager();
|
||||
std::string error_message = L("Invalid values found in the 3mf:");
|
||||
std::string error_message = L("Invalid values found in the 3MF:");
|
||||
error_message += "\n";
|
||||
for (std::map<std::string, std::string>::iterator it=validity.begin(); it!=validity.end(); ++it)
|
||||
error_message += "-" + it->first + ": " + it->second + "\n";
|
||||
|
|
@ -5780,8 +5780,8 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
for (std::set<std::string>::iterator it=modified_gcodes.begin(); it!=modified_gcodes.end(); ++it)
|
||||
warning_message += "-" + *it + "\n";
|
||||
warning_message += "\n";
|
||||
//show_info(q, _L("The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:") + warning_message + _L("Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Modified G-code"));
|
||||
MessageDialog dlg(q, _L("The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:") + warning_message + _L("Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Modified G-code"));
|
||||
//show_info(q, _L("The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:") + warning_message + _L("Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Modified G-code"));
|
||||
MessageDialog dlg(q, _L("The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:") + warning_message + _L("Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Modified G-code"));
|
||||
dlg.show_dsa_button();
|
||||
auto res = dlg.ShowModal();
|
||||
if (dlg.get_checkbox_state())
|
||||
|
|
@ -5793,8 +5793,8 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
for (std::set<std::string>::iterator it=modified_gcodes.begin(); it!=modified_gcodes.end(); ++it)
|
||||
warning_message += "-" + *it + "\n";
|
||||
warning_message += "\n";
|
||||
//show_info(q, _L("The 3mf has the following customized filament or printer presets:") + warning_message + _L("Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Customized Preset"));
|
||||
MessageDialog dlg(q, _L("The 3mf has the following customized filament or printer presets:") + from_u8(warning_message)+ _L("Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Customized Preset"));
|
||||
//show_info(q, _L("The 3MF has the following customized filament or printer presets:") + warning_message + _L("Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Customized Preset"));
|
||||
MessageDialog dlg(q, _L("The 3MF has the following customized filament or printer presets:") + from_u8(warning_message)+ _L("Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!"), _L("Customized Preset"));
|
||||
dlg.show_dsa_button();
|
||||
auto res = dlg.ShowModal();
|
||||
if (dlg.get_checkbox_state())
|
||||
|
|
@ -5982,7 +5982,7 @@ std::vector<size_t> Plater::priv::load_files(const std::vector<fs::path>& input_
|
|||
if (!isUtf8StepFile) {
|
||||
const auto no_warn = wxGetApp().app_config->get_bool("step_not_utf8_no_warn");
|
||||
if (!no_warn) {
|
||||
MessageDialog dlg(nullptr, _L("Name of components inside step file is not UTF8 format!") + "\n\n" + _L("The name may show garbage characters!"),
|
||||
MessageDialog dlg(nullptr, _L("Name of components inside STEP file is not UTF8 format!") + "\n\n" + _L("The name may show garbage characters!"),
|
||||
wxString(SLIC3R_APP_FULL_NAME " - ") + _L("Attention!"), wxOK | wxICON_INFORMATION);
|
||||
dlg.show_dsa_button(_L("Remember my choice."));
|
||||
dlg.ShowModal();
|
||||
|
|
@ -11410,7 +11410,7 @@ void Plater::import_model_id(wxString download_info)
|
|||
int res = 0;
|
||||
std::string http_body;
|
||||
|
||||
msg = _L("prepare 3mf file...");
|
||||
msg = _L("prepare 3MF file...");
|
||||
|
||||
//gets the number of files with the same name
|
||||
std::vector<wxString> vecFiles;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ void PreferencesDialog::create_items()
|
|||
|
||||
std::vector<wxString> projectLoadSettingsBehaviourOptions = {_L("Load All"), _L("Ask When Relevant"), _L("Always Ask"), _L("Load Geometry Only")};
|
||||
std::vector<string> projectLoadSettingsConfigOptions = { OPTION_PROJECT_LOAD_BEHAVIOUR_LOAD_ALL, OPTION_PROJECT_LOAD_BEHAVIOUR_ASK_WHEN_RELEVANT, OPTION_PROJECT_LOAD_BEHAVIOUR_ALWAYS_ASK, OPTION_PROJECT_LOAD_BEHAVIOUR_LOAD_GEOMETRY };
|
||||
auto item_project_load = create_item_combobox(_L("Load behaviour"), _L("Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"), SETTING_PROJECT_LOAD_BEHAVIOUR, projectLoadSettingsBehaviourOptions, projectLoadSettingsConfigOptions);
|
||||
auto item_project_load = create_item_combobox(_L("Load behaviour"), _L("Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"), SETTING_PROJECT_LOAD_BEHAVIOUR, projectLoadSettingsBehaviourOptions, projectLoadSettingsConfigOptions);
|
||||
g_sizer->Add(item_project_load);
|
||||
|
||||
auto item_max_recent_count = create_item_input(_L("Maximum recent files"), "", _L("Maximum count of recent files"), "max_recent_count", [](wxString value) {
|
||||
|
|
@ -1359,13 +1359,13 @@ void PreferencesDialog::create_items()
|
|||
//// ASSOCIATE > Extensions
|
||||
g_sizer->Add(create_item_title(_L("Associate files to OrcaSlicer")), 1, wxEXPAND);
|
||||
|
||||
auto item_associate_3mf = create_item_checkbox(_L("Associate .3mf files to OrcaSlicer"), _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files") , "associate_3mf");
|
||||
auto item_associate_3mf = create_item_checkbox(_L("Associate 3MF files to OrcaSlicer"), _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files.") , "associate_3mf");
|
||||
g_sizer->Add(item_associate_3mf);
|
||||
|
||||
auto item_associate_stl = create_item_checkbox(_L("Associate .stl files to OrcaSlicer"), _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files") , "associate_stl");
|
||||
auto item_associate_stl = create_item_checkbox(_L("Associate STL files to OrcaSlicer"), _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files.") , "associate_stl");
|
||||
g_sizer->Add(item_associate_stl);
|
||||
|
||||
auto item_associate_step = create_item_checkbox(_L("Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"), _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"), "associate_step");
|
||||
auto item_associate_step = create_item_checkbox(_L("Associate STEP files to OrcaSlicer"), _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."), "associate_step");
|
||||
g_sizer->Add(item_associate_step);
|
||||
|
||||
//// ASSOCIATE > WebLinks
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ namespace GUI {
|
|||
|
||||
static wxString PUBLISH_STEP_STRING[STEP_COUNT] = {
|
||||
_L("Slice all plate to obtain time and filament estimation"),
|
||||
_L("Packing project data into 3mf file"),
|
||||
_L("Uploading 3mf"),
|
||||
_L("Packing project data into 3MF file"),
|
||||
_L("Uploading 3MF"),
|
||||
_L("Jump to model publish web page")
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ void PublishDialog::cancel()
|
|||
{
|
||||
m_was_cancelled = true;
|
||||
m_btn_cancel->Enable(false);
|
||||
m_text_progress->SetLabelText(_L("Publish was cancelled"));
|
||||
m_text_progress->SetLabelText(_L("Publish was canceled"));
|
||||
wxCloseEvent evt;
|
||||
this->on_close(evt);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -965,7 +965,7 @@ void EditDevNameDialog::on_edit_name(wxCommandEvent &e)
|
|||
|
||||
if (m_valid_type == Valid && new_dev_name.length() > 32)
|
||||
{
|
||||
info_line = _L("The name is not allowed to exceeds 32 characters.");
|
||||
info_line = _L("The name is not allowed to exceed 32 characters.");
|
||||
m_valid_type = NoValid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ wxPanel* SendMultiMachinePage::create_page()
|
|||
|
||||
//m_table_head_sizer->Add(m_task_status, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL, 0);
|
||||
|
||||
m_ams = new Button(m_table_head_panel, _L("Ams Status"), "toolbar_double_directional_arrow", wxNO_BORDER, ICON_SINGLE_SIZE, false);
|
||||
m_ams = new Button(m_table_head_panel, _L("AMS Status"), "toolbar_double_directional_arrow", wxNO_BORDER, ICON_SINGLE_SIZE, false);
|
||||
m_ams->SetBackgroundColor(head_bg);
|
||||
m_ams->SetCornerRadius(0);
|
||||
m_ams->SetFont(TABLE_HEAD_FONT);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -728,7 +728,7 @@ bool SendSystemInfoDialog::send_info(wxString& message)
|
|||
if (job_done) // UI thread wants us to cancel.
|
||||
cancel = true;
|
||||
if (cancel)
|
||||
//result = { Result::Cancelled, _L("Sending system info was cancelled.") };
|
||||
//result = { Result::Cancelled, _L("Sending system info was canceled.") };
|
||||
result = {Result::Cancelled, wxEmptyString};
|
||||
})
|
||||
.perform_sync();
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3532,14 +3532,14 @@ void StatusPanel::update_ams_control_state(std::string ams_id, std::string slot_
|
|||
for (auto ext : obj->GetExtderSystem()->GetExtruders()) {
|
||||
if (ext.GetSlotNow().ams_id == ams_id && ext.GetSlotNow().slot_id == slot_id)
|
||||
{
|
||||
load_error_info = _L("Current slot has alread been loaded");
|
||||
load_error_info = _L("Current slot has already been loaded");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
for (auto ext : obj->GetExtderSystem()->GetExtruders()) {
|
||||
if (ext.GetSlotNow().ams_id == ams_id && ext.GetSlotNow().slot_id == slot_id)
|
||||
{
|
||||
load_error_info = _L("Current slot has alread been loaded");
|
||||
load_error_info = _L("Current slot has already been loaded");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1720,14 +1720,14 @@ void Tab::on_value_change(const std::string& opt_key, const boost::any& value)
|
|||
wxString msg_text;
|
||||
if (!is_soluble_filament(interface_filament_id)) {
|
||||
msg_text = _L("When using support material for the support interface, we recommend the following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable independent support layer height");
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable independent support layer height.");
|
||||
msg_text += "\n\n" + _L("Change these settings automatically?\n"
|
||||
"Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
"No - Do not change these settings for me");
|
||||
} else {
|
||||
msg_text = _L("When using soluble material for the support interface, We recommend the following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, disable independent support layer height \n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base");
|
||||
msg_text = _L("When using soluble material for the support interface, we recommend the following settings:\n"
|
||||
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, disable independent support layer height\n"
|
||||
"and use soluble materials for both support interface and support base.");
|
||||
msg_text += "\n\n" + _L("Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
"No - Do not change these settings for me");
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -784,7 +784,7 @@ void FanControlPopupNew::UpdatePartSubMode()
|
|||
m_cooling_filter_switch_panel->Bind(EVT_FANCTRL_SWITCH, [this] (wxCommandEvent& evt)
|
||||
{
|
||||
if (m_obj && m_obj->is_in_printing()) {
|
||||
MessageDialog msg_wingow(nullptr, _L("Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print qulity. Please choose carefully"), "", wxICON_WARNING | wxCANCEL | wxOK);
|
||||
MessageDialog msg_wingow(nullptr, _L("Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print quality. Please choose carefully."), "", wxICON_WARNING | wxCANCEL | wxOK);
|
||||
msg_wingow.SetButtonLabel(wxID_OK, _L("Change Anyway"));
|
||||
if (msg_wingow.ShowModal() != wxID_OK) { return; }
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,7 +116,7 @@ void FilamentLoad::SetFilamentStep(FilamentStep item_idx, FilamentStepType f_typ
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
wxString slot_info = L"Ams-";
|
||||
wxString slot_info = L"AMS-";
|
||||
slot_info = slot_info + std::to_string(m_ams_id);
|
||||
slot_info = slot_info + L'-';
|
||||
slot_info = slot_info + std::to_string(m_slot_id);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ extern "C"{
|
|||
|
||||
namespace Slic3r {
|
||||
|
||||
static std::string saving_failed_str = L("Saving objects into the 3mf failed.");
|
||||
static std::string saving_failed_str = L("Saving objects into the 3MF failed.");
|
||||
|
||||
HMODULE s_hRuntimeObjectLibrary = nullptr;
|
||||
FunctionRoInitialize s_RoInitialize = nullptr;
|
||||
|
|
@ -372,7 +372,7 @@ bool fix_model_by_win10_sdk_gui(ModelObject &model_object, int volume_idx, GUI::
|
|||
mo->add_instance();
|
||||
if (!Slic3r::store_3mf(path_src.string().c_str(), &model, nullptr, false, nullptr, false)) {
|
||||
boost::filesystem::remove(path_src);
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Exporting 3mf file failed"));
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Exporting 3MF file failed"));
|
||||
}
|
||||
model.clear_objects();
|
||||
model.clear_materials();
|
||||
|
|
@ -388,15 +388,15 @@ bool fix_model_by_win10_sdk_gui(ModelObject &model_object, int volume_idx, GUI::
|
|||
bool loaded = Slic3r::load_3mf(path_dst.string().c_str(), config, config_substitutions, &model, false);
|
||||
boost::filesystem::remove(path_dst);
|
||||
if (! loaded)
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Import 3mf file failed"));
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Import 3MF file failed"));
|
||||
if (model.objects.size() == 0)
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3mf file does not contain any object"));
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3MF file does not contain any object"));
|
||||
if (model.objects.size() > 1)
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3mf file contains more than one object"));
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3MF file contains more than one object"));
|
||||
if (model.objects.front()->volumes.size() == 0)
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3mf file does not contain any volume"));
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3MF file does not contain any volume"));
|
||||
if (model.objects.front()->volumes.size() > 1)
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3mf file contains more than one volume"));
|
||||
throw Slic3r::RuntimeError(L("Repaired 3MF file contains more than one volume"));
|
||||
meshes_repaired.emplace_back(std::move(model.objects.front()->volumes.front()->mesh()));
|
||||
}
|
||||
for (size_t i = 0; i < volumes.size(); ++ i) {
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue