update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-07-27 22:10:39 +08:00
parent 1a869cfca9
commit 5c71994c83
22 changed files with 2410 additions and 2940 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 18:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 15:56+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -5361,8 +5361,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без инструментальной головки рекомендуется добавить "
"\"Timelapse Wipe Tower\"\n"
@ -5627,6 +5627,9 @@ msgstr "Ограничение рывка"
msgid "Layer height limits"
msgstr "Ограничения высоты слоя"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Втягивание при переключении материала"
@ -6941,7 +6944,7 @@ msgstr ""
msgid "Cooling overhang threshold"
msgstr "Порог охлаждающего свеса"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
@ -7501,7 +7504,7 @@ msgstr ""
msgid "Shrinkage"
msgstr "Усадка"
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
@ -7576,7 +7579,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill density"
msgstr "Плотность заполнения"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout"
msgstr ""
"Плотность внутреннего разреженного заполнения, 100% означает сплошное "
@ -7816,10 +7819,10 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Скорость вентилятора линейно увеличивается от нуля на уровне "
"«close_fan_the_first_x_layers» до максимума на уровне "
@ -8509,6 +8512,42 @@ msgstr "Склон"
msgid "Spiral"
msgstr "Спираль"
msgid "Only lift Z above"
msgstr ""
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z."
msgstr ""
msgid "Only lift Z below"
msgstr ""
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z."
msgstr ""
msgid "On surfaces"
msgstr ""
msgid ""
"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only "
"lift Z above/below)."
msgstr ""
msgid "All Surfaces"
msgstr ""
msgid "Top Only"
msgstr ""
msgid "Bottom Only"
msgstr ""
msgid "Top and Bottom"
msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Дополнительная длина при перезагрузке"
@ -9644,6 +9683,9 @@ msgstr "РА башня"
msgid "PA Line"
msgstr "РА линия"
msgid "PA Pattern"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr "Метод"
@ -9811,274 +9853,248 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через узел печати."
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
"touchpanel in the 3D scene?"
msgstr ""
"Операции с 3D сценами\n"
"Знаете ли вы, как управлять видом и выбором объекта/детали с помощью мыши и "
"сенсорной панели в 3D сцене?"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
#~ "touchpanel in the 3D scene?"
#~ msgstr ""
#~ "Операции с 3D сценами\n"
#~ "Знаете ли вы, как управлять видом и выбором объекта/детали с помощью мыши "
#~ "и сенсорной панели в 3D сцене?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?"
msgstr ""
"Инструмент вырезания\n"
"Знаете ли вы, что можно вырезать модель под любым углом и в любом положении "
"с помощью режущего инструмента?"
#~ msgid ""
#~ "Cut Tool\n"
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
#~ "cutting tool?"
#~ msgstr ""
#~ "Инструмент вырезания\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно вырезать модель под любым углом и в любом "
#~ "положении с помощью режущего инструмента?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems?"
msgstr ""
"Исправить модель\n"
"Знаете ли вы, что вы можете исправить поврежденную 3D-модель, чтобы избежать "
"большого количества проблем с нарезкой?"
#~ msgid ""
#~ "Fix Model\n"
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
#~ "slicing problems?"
#~ msgstr ""
#~ "Исправить модель\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете исправить поврежденную 3D-модель, чтобы "
#~ "избежать большого количества проблем с нарезкой?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr ""
"Таймлапс\n"
"Знаете ли вы, что вы можете генерировать видео во время каждой печати?"
#~ msgid ""
#~ "Timelapse\n"
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
#~ msgstr ""
#~ "Таймлапс\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете генерировать видео во время каждой печати?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"Авторасстановка\n"
"Знаете ли вы, что можно автоматически упорядочить все объекты в проекте?"
#~ msgid ""
#~ "Auto-Arrange\n"
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
#~ msgstr ""
#~ "Авторасстановка\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно автоматически упорядочить все объекты в проекте?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?"
msgstr ""
"Автоориентация\n"
"Знаете ли вы, что можно поворачивать объекты в оптимальную ориентацию для "
"печати простым щелчком?"
#~ msgid ""
#~ "Auto-Orient\n"
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
#~ "printing by a simple click?"
#~ msgstr ""
#~ "Автоориентация\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно поворачивать объекты в оптимальную ориентацию для "
#~ "печати простым щелчком?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Положить на лицо\n"
"Знаете ли вы, что вы можете быстро сориентировать модель так, чтобы одна из "
"ее граней лежала на столе? Выберите функцию «Разместить на грани» или "
"нажмите клавишу < b > F </b >."
#~ msgid ""
#~ "Lay on Face\n"
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
#~ "<b>F</b> key."
#~ msgstr ""
#~ "Положить на лицо\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете быстро сориентировать модель так, чтобы одна "
#~ "из ее граней лежала на столе? Выберите функцию «Разместить на грани» или "
#~ "нажмите клавишу < b > F </b >."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Список объектов\n"
"Знаете ли вы, что можно просматривать все объекты/детали в списке и изменять "
"настройки для каждого объекта/детали?"
#~ msgid ""
#~ "Object List\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Список объектов\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно просматривать все объекты/детали в списке и "
#~ "изменять настройки для каждого объекта/детали?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
msgstr ""
"Упрощение модели\n"
"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в сети с помощью "
"элемента Упростить сеть (Simplify mesh)? Щелкните модель правой кнопкой мыши "
"и выберите «Упростить модель». Дополнительная информация приведена в "
"документации."
#~ msgid ""
#~ "Simplify Model\n"
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
#~ "model. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Упрощение модели\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в сети с "
#~ "помощью элемента Упростить сеть (Simplify mesh)? Щелкните модель правой "
#~ "кнопкой мыши и выберите «Упростить модель». Дополнительная информация "
#~ "приведена в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Таблица параметров среза\n"
"Знаете ли вы, что можно просматривать все объекты/детали в таблице и "
"изменять настройки для каждого объекта/детали?"
#~ msgid ""
#~ "Slicing Parameter Table\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Таблица параметров среза\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно просматривать все объекты/детали в таблице и "
#~ "изменять настройки для каждого объекта/детали?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
"colorizing or printing?"
msgstr ""
"Разделить на объекты/детали\n"
"Знаете ли вы, что вы можете разделить большой объект на маленькие для легкой "
"окраски или печати?"
#~ msgid ""
#~ "Split to Objects/Parts\n"
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
#~ "colorizing or printing?"
#~ msgstr ""
#~ "Разделить на объекты/детали\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете разделить большой объект на маленькие для "
#~ "легкой окраски или печати?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
msgstr ""
"Вычесть деталь\n"
"Знаете ли вы, что можно вычитать одну сеть из другой с помощью модификатора "
"отрицательной детали? Таким образом можно, например, создать легко "
"изменяемые отверстия непосредственно в Orca Slicer. Дополнительная "
"информация приведена в документации."
#~ msgid ""
#~ "Subtract a Part\n"
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Вычесть деталь\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно вычитать одну сеть из другой с помощью "
#~ "модификатора отрицательной детали? Таким образом можно, например, создать "
#~ "легко изменяемые отверстия непосредственно в Orca Slicer. Дополнительная "
#~ "информация приведена в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
"instead of an STL?\n"
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
"lower resolution STL. Give it a try!"
msgstr ""
"STEP\n"
"Знаете ли вы, что вы можете улучшить качество печати, нарезав файл STEP "
"вместо STL?\n"
"Orca Slicer поддерживает нарезание файлов STEP, обеспечивая более плавные "
"результаты по сравнению с более низким разрешением STL. Попробуй!"
#~ msgid ""
#~ "STEP\n"
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
#~ "file instead of an STL?\n"
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
#~ msgstr ""
#~ "STEP\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете улучшить качество печати, нарезав файл STEP "
#~ "вместо STL?\n"
#~ "Orca Slicer поддерживает нарезание файлов STEP, обеспечивая более плавные "
#~ "результаты по сравнению с более низким разрешением STL. Попробуй!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Расположение шва Z\n"
"Знаете ли вы, что вы можете настроить расположение Z-шва и даже нарисовать "
"его на отпечатке, чтобы он был в менее видимом месте? Это улучшает общий вид "
"модели. Посмотри!"
#~ msgid ""
#~ "Z seam location\n"
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Расположение шва Z\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете настроить расположение Z-шва и даже "
#~ "нарисовать его на отпечатке, чтобы он был в менее видимом месте? Это "
#~ "улучшает общий вид модели. Посмотри!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"printed model by doing some fine-tuning."
msgstr ""
"Тонкая настройка расхода\n"
"Знаете ли вы, что скорость потока может быть точно настроена для даже более "
"красивых отпечатков? В зависимости от материала можно улучшить общую отделку "
"печатной модели, выполнив некоторую тонкую настройку."
#~ msgid ""
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
#~ msgstr ""
#~ "Тонкая настройка расхода\n"
#~ "Знаете ли вы, что скорость потока может быть точно настроена для даже "
#~ "более красивых отпечатков? В зависимости от материала можно улучшить "
#~ "общую отделку печатной модели, выполнив некоторую тонкую настройку."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
"track of all the parts."
msgstr ""
"Разбейте отпечатки на пластины\n"
"Знаете ли вы, что можно разделить модель с большим количеством деталей на "
"отдельные столы, готовые к печати? Это упростит процесс отслеживания всех "
"деталей."
#~ msgid ""
#~ "Split your prints into plates\n"
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
#~ "keeping track of all the parts."
#~ msgstr ""
#~ "Разбейте отпечатки на пластины\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно разделить модель с большим количеством деталей на "
#~ "отдельные столы, готовые к печати? Это упростит процесс отслеживания всех "
#~ "деталей."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!"
msgstr ""
"Ускорение печати с помощью функции «Адаптивная высота слоя»\n"
"Знаете ли вы, что можно печатать модель еще быстрее с помощью параметра "
"«Адаптивная высота слоя»? Посмотри!"
#~ msgid ""
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Ускорение печати с помощью функции «Адаптивная высота слоя»\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно печатать модель еще быстрее с помощью параметра "
#~ "«Адаптивная высота слоя»? Посмотри!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"model that actually need it."
msgstr ""
"Опорная окраска\n"
"Ты знал, что можешь нарисовать расположение своих опор? Эта функция упрощает "
"размещение материала опоры только на тех сечениях модели, которые в этом "
"нуждаются."
#~ msgid ""
#~ "Support painting\n"
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
#~ "of the model that actually need it."
#~ msgstr ""
#~ "Опорная окраска\n"
#~ "Ты знал, что можешь нарисовать расположение своих опор? Эта функция "
#~ "упрощает размещение материала опоры только на тех сечениях модели, "
#~ "которые в этом нуждаются."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"Различные типы опор\n"
"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов опор? Поддержка "
"Tree отлично работает для органических моделей, сохраняя при этом нити "
"накала и повышая скорость печати. Проверьте их!"
#~ msgid ""
#~ "Different types of supports\n"
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
#~ "improving print speed. Check them out!"
#~ msgstr ""
#~ "Различные типы опор\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов опор? Поддержка "
#~ "Tree отлично работает для органических моделей, сохраняя при этом нити "
#~ "накала и повышая скорость печати. Проверьте их!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results."
msgstr ""
"Печать шелковым филаментом\n"
"Знаете ли вы, что шелковый иламент нуждается в особом внимании, чтобы ее "
"успешно напечатать? Для достижения наилучших результатов всегда "
"рекомендуется более высокая температура и более низкая скорость."
#~ msgid ""
#~ "Printing Silk Filament\n"
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
#~ "for the best results."
#~ msgstr ""
#~ "Печать шелковым филаментом\n"
#~ "Знаете ли вы, что шелковый иламент нуждается в особом внимании, чтобы ее "
#~ "успешно напечатать? Для достижения наилучших результатов всегда "
#~ "рекомендуется более высокая температура и более низкая скорость."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
msgstr ""
"Кайма для лучшей адгезии\n"
"Знаете ли вы, что когда модели печати имеют небольшой контактный интерфейс с "
"поверхностью печати, рекомендуется использовать Кайму?"
#~ msgid ""
#~ "Brim for better adhesion\n"
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
#~ msgstr ""
#~ "Кайма для лучшей адгезии\n"
#~ "Знаете ли вы, что когда модели печати имеют небольшой контактный "
#~ "интерфейс с поверхностью печати, рекомендуется использовать Кайму?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
"one time?"
msgstr ""
"Установка параметров для нескольких объектов\n"
"Знаете ли вы, что можно установить параметры нарезки для всех выбранных "
"объектов одновременно?"
#~ msgid ""
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
#~ "at one time?"
#~ msgstr ""
#~ "Установка параметров для нескольких объектов\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно установить параметры нарезки для всех выбранных "
#~ "объектов одновременно?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
"Объекты стека\n"
"Вы знали, что можете складывать объекты целиком?"
#~ msgid ""
#~ "Stack objects\n"
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
#~ msgstr ""
#~ "Объекты стека\n"
#~ "Вы знали, что можете складывать объекты целиком?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Заподлицо с опорой/объектами/заполнением\n"
"Знаете ли вы, что вы можете сохранить потерянные нити, промывая их в опору/"
"объекты/заполнение во время изменения нити?"
#~ msgid ""
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
#~ "support/objects/infill during filament change?"
#~ msgstr ""
#~ "Заподлицо с опорой/объектами/заполнением\n"
#~ "Знаете ли вы, что вы можете сохранить потерянные нити, промывая их в "
#~ "опору/объекты/заполнение во время изменения нити?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
"Повышение прочности\n"
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно использовать больше "
"периметров и более высокую плотность заполнения?"
#~ msgid ""
#~ "Improve strength\n"
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
#~ "density to improve the strength of the model?"
#~ msgstr ""
#~ "Повышение прочности\n"
#~ "Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно использовать "
#~ "больше периметров и более высокую плотность заполнения?"
#~ msgid "Other color"
#~ msgstr "Другой цвет"