Updated French translations (#4654)

This commit is contained in:
Thomas 2024-03-23 08:34:17 +01:00 committed by GitHub
parent 4ae7e4536b
commit 5bc87d0de6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 44 additions and 28 deletions

View file

@ -3446,6 +3446,8 @@ msgid ""
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. "
msgstr ""
"La paroi supplémentaire alternée ne fonctionne pas bien lorsque le paramètre "
"Assurer lépaisseur de la coque verticale est réglée sur Tous. "
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
@ -3453,6 +3455,10 @@ msgid ""
"alternate extra wall\n"
"No - Dont use alternate extra wall"
msgstr ""
"Modifier ces paramètres automatiquement ? \n"
"Oui - Modifier lépaisseur de la coque verticale pour quelle soit modérée "
"et activer la paroi supplémentaire\n"
"Non - Ne pas utiliser la paroi supplémentaire alternée"
msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
@ -3504,6 +3510,8 @@ msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
msgstr ""
"seam_slope_start_height doit être inférieur à la hauteur de couche.\n"
"Remise à 0."
msgid "Auto bed leveling"
msgstr "Niveau de plateau automatique"
@ -6223,7 +6231,7 @@ msgid "Stealth Mode"
msgstr "Mode privé"
msgid "Enable network plugin"
msgstr ""
msgstr "Activer le plug-in réseau"
msgid "Check for stable updates only"
msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement"
@ -6286,7 +6294,7 @@ msgstr ""
"changement de couleur."
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Réseau"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
@ -7200,8 +7208,8 @@ msgstr "Ignorer"
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n"
@ -7353,9 +7361,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque Engineering"
@ -8884,6 +8892,12 @@ msgid ""
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
"configuration to get higher speeds."
msgstr ""
"Le réglage de laccélération de déplacement dépasse laccélération de "
"déplacement maximale de limprimante (machine_max_acceleration_travel).\n"
"Orca plafonnera automatiquement la vitesse daccélération du déplacement "
"pour sassurer quelle ne dépasse pas les capacités de limprimante.\n"
"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_travel dans la "
"configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus élevées."
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Génération jupe et bord"
@ -8970,10 +8984,12 @@ msgid "Printer preset names"
msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
msgstr "Utiliser un hôte dimpression tiers"
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
msgstr ""
"Permettre le contrôle de limprimante de BambuLab par des hôtes dimpression "
"tiers"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nom d'hôte, adresse IP ou URL"
@ -9848,7 +9864,7 @@ msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "G-code de fin lorsque l'impression de ce filament est terminée"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Assurer l'épaisseur verticale de la coque"
msgstr "Assurer lépaisseur de la coque verticale"
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@ -10795,10 +10811,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche "
@ -13987,9 +14003,9 @@ msgstr ""
"Wiki.\n"
"\n"
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
@ -14616,7 +14632,7 @@ msgid "Export Log"
msgstr "Exportation du journal"
msgid "OrcaSlicer Version:"
msgstr ""
msgstr "Version dOrcaSlicer:"
msgid "System Version:"
msgstr "Version du système :"
@ -14625,10 +14641,10 @@ msgid "DNS Server:"
msgstr "Serveur DNS :"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgstr ""
msgstr "OrcaSlicer Test (GitHub)"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgstr ""
msgstr "OrcaSlicer Test (GitHub) :"
msgid "Test Bing.com"
msgstr "Test Bing.com"
@ -14746,8 +14762,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
@ -15187,7 +15203,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Succès !"
msgid "Are you sure to log out?"
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous sûr de pouvoir vous déconnecter ?"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Actualiser les imprimantes"
@ -15222,7 +15238,7 @@ msgstr ""
"dans magasin de certificats / trousseau."
msgid "Login/Test"
msgstr ""
msgstr "Connexion/Test"
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
@ -15837,8 +15853,8 @@ msgstr ""
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
#~ "+inférieure)."
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
#~ "supérieure+inférieure)."
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"

View file

@ -479,7 +479,7 @@ var LangText = {
t62: "Autres",
t63: "Après avoir changé de région, votre compte sera déconnecté. Veuillez vous reconnecter ensuite.",
t64: "Plug-in Bambu Network",
t65: "Please be aware that these plugins are not developed or maintained by OrcaSlicer. They should be used at your own discretion and risk.",
t65: "Veuillez noter que ces plugins ne sont pas développés ou maintenus par OrcaSlicer. Ils doivent être utilisés à votre propre discrétion et à vos propres risques.",
t66: "Commande à distance complète",
t67: "Diffusion en direct",
t68: "Synchronisation des données utilisateur",
@ -523,8 +523,8 @@ var LangText = {
t109: "Filaments du système",
t110: "Filaments personnalisés",
t111: "Créer un nouveau filament",
orca1: "Edit Project Info",
orca2: "no model information",
orca1: "Modifier les informations du projet",
orca2: "pas d'information sur le modèle",
wk1: "Démarrage rapide",
wk2: "Cet article présente l'utilisation la plus basique de Orca Slicer. Il guide les utilisateurs pour configurer le logiciel, créer des projets et effectuer la première tâche d'impression étape par étape.",
wk3: "Workflow basé sur des projets",