mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-25 07:34:03 -06:00
Updated French translations (#4654)
This commit is contained in:
parent
4ae7e4536b
commit
5bc87d0de6
2 changed files with 44 additions and 28 deletions
|
@ -3446,6 +3446,8 @@ msgid ""
|
|||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La paroi supplémentaire alternée ne fonctionne pas bien lorsque le paramètre "
|
||||
"Assurer l’épaisseur de la coque verticale est réglée sur Tous. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -3453,6 +3455,10 @@ msgid ""
|
|||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifier ces paramètres automatiquement ? \n"
|
||||
"Oui - Modifier l’épaisseur de la coque verticale pour qu’elle soit modérée "
|
||||
"et activer la paroi supplémentaire\n"
|
||||
"Non - Ne pas utiliser la paroi supplémentaire alternée"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
|
||||
|
@ -3504,6 +3510,8 @@ msgid ""
|
|||
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height doit être inférieur à la hauteur de couche.\n"
|
||||
"Remise à 0."
|
||||
|
||||
msgid "Auto bed leveling"
|
||||
msgstr "Niveau de plateau automatique"
|
||||
|
@ -6223,7 +6231,7 @@ msgid "Stealth Mode"
|
|||
msgstr "Mode privé"
|
||||
|
||||
msgid "Enable network plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le plug-in réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Check for stable updates only"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement"
|
||||
|
@ -6286,7 +6294,7 @@ msgstr ""
|
|||
"changement de couleur."
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7200,8 +7208,8 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||
|
@ -7353,9 +7361,9 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering plate"
|
||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||
|
@ -8884,6 +8892,12 @@ msgid ""
|
|||
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
|
||||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le réglage de l’accélération de déplacement dépasse l’accélération de "
|
||||
"déplacement maximale de l’imprimante (machine_max_acceleration_travel).\n"
|
||||
"Orca plafonnera automatiquement la vitesse d’accélération du déplacement "
|
||||
"pour s’assurer qu’elle ne dépasse pas les capacités de l’imprimante.\n"
|
||||
"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_travel dans la "
|
||||
"configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus élevées."
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Génération jupe et bord"
|
||||
|
@ -8970,10 +8984,12 @@ msgid "Printer preset names"
|
|||
msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Use 3rd-party print host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser un hôte d’impression tiers"
|
||||
|
||||
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permettre le contrôle de l’imprimante de BambuLab par des hôtes d’impression "
|
||||
"tiers"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte, adresse IP ou URL"
|
||||
|
@ -9848,7 +9864,7 @@ msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
|||
msgstr "G-code de fin lorsque l'impression de ce filament est terminée"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure vertical shell thickness"
|
||||
msgstr "Assurer l'épaisseur verticale de la coque"
|
||||
msgstr "Assurer l’épaisseur de la coque verticale"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||
|
@ -10795,10 +10811,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
|
@ -13987,9 +14003,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
|
||||
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
|
||||
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
|
||||
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
|
||||
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
||||
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
||||
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
||||
|
@ -14616,7 +14632,7 @@ msgid "Export Log"
|
|||
msgstr "Exportation du journal"
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version d’OrcaSlicer:"
|
||||
|
||||
msgid "System Version:"
|
||||
msgstr "Version du système :"
|
||||
|
@ -14625,10 +14641,10 @@ msgid "DNS Server:"
|
|||
msgstr "Serveur DNS :"
|
||||
|
||||
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OrcaSlicer Test (GitHub)"
|
||||
|
||||
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OrcaSlicer Test (GitHub) :"
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
msgstr "Test Bing.com"
|
||||
|
@ -14746,8 +14762,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
|
@ -15187,7 +15203,7 @@ msgid "Success!"
|
|||
msgstr "Succès !"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to log out?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de pouvoir vous déconnecter ?"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Actualiser les imprimantes"
|
||||
|
@ -15222,7 +15238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans magasin de certificats / trousseau."
|
||||
|
||||
msgid "Login/Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connexion/Test"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15837,8 +15853,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
#~ "+inférieure)."
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ var LangText = {
|
|||
t62: "Autres",
|
||||
t63: "Après avoir changé de région, votre compte sera déconnecté. Veuillez vous reconnecter ensuite.",
|
||||
t64: "Plug-in Bambu Network",
|
||||
t65: "Please be aware that these plugins are not developed or maintained by OrcaSlicer. They should be used at your own discretion and risk.",
|
||||
t65: "Veuillez noter que ces plugins ne sont pas développés ou maintenus par OrcaSlicer. Ils doivent être utilisés à votre propre discrétion et à vos propres risques.",
|
||||
t66: "Commande à distance complète",
|
||||
t67: "Diffusion en direct",
|
||||
t68: "Synchronisation des données utilisateur",
|
||||
|
@ -523,8 +523,8 @@ var LangText = {
|
|||
t109: "Filaments du système",
|
||||
t110: "Filaments personnalisés",
|
||||
t111: "Créer un nouveau filament",
|
||||
orca1: "Edit Project Info",
|
||||
orca2: "no model information",
|
||||
orca1: "Modifier les informations du projet",
|
||||
orca2: "pas d'information sur le modèle",
|
||||
wk1: "Démarrage rapide",
|
||||
wk2: "Cet article présente l'utilisation la plus basique de Orca Slicer. Il guide les utilisateurs pour configurer le logiciel, créer des projets et effectuer la première tâche d'impression étape par étape.",
|
||||
wk3: "Workflow basé sur des projets",
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue