Updated French translations (#4654)

This commit is contained in:
Thomas 2024-03-23 08:34:17 +01:00 committed by GitHub
parent 4ae7e4536b
commit 5bc87d0de6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 44 additions and 28 deletions

View file

@ -3446,6 +3446,8 @@ msgid ""
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. " "is set to All. "
msgstr "" msgstr ""
"La paroi supplémentaire alternée ne fonctionne pas bien lorsque le paramètre "
"Assurer lépaisseur de la coque verticale est réglée sur Tous. "
msgid "" msgid ""
"Change these settings automatically? \n" "Change these settings automatically? \n"
@ -3453,6 +3455,10 @@ msgid ""
"alternate extra wall\n" "alternate extra wall\n"
"No - Dont use alternate extra wall" "No - Dont use alternate extra wall"
msgstr "" msgstr ""
"Modifier ces paramètres automatiquement ? \n"
"Oui - Modifier lépaisseur de la coque verticale pour quelle soit modérée "
"et activer la paroi supplémentaire\n"
"Non - Ne pas utiliser la paroi supplémentaire alternée"
msgid "" msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
@ -3504,6 +3510,8 @@ msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0." "Reset to 0."
msgstr "" msgstr ""
"seam_slope_start_height doit être inférieur à la hauteur de couche.\n"
"Remise à 0."
msgid "Auto bed leveling" msgid "Auto bed leveling"
msgstr "Niveau de plateau automatique" msgstr "Niveau de plateau automatique"
@ -6223,7 +6231,7 @@ msgid "Stealth Mode"
msgstr "Mode privé" msgstr "Mode privé"
msgid "Enable network plugin" msgid "Enable network plugin"
msgstr "" msgstr "Activer le plug-in réseau"
msgid "Check for stable updates only" msgid "Check for stable updates only"
msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement" msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement"
@ -6286,7 +6294,7 @@ msgstr ""
"changement de couleur." "changement de couleur."
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Réseau"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7200,8 +7208,8 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé " "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n" "dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n"
@ -7353,9 +7361,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate" "does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate" "Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être " "plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"imprimé sur le plateau froid." "être imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering plate" msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque Engineering" msgstr "Plaque Engineering"
@ -8884,6 +8892,12 @@ msgid ""
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
"configuration to get higher speeds." "configuration to get higher speeds."
msgstr "" msgstr ""
"Le réglage de laccélération de déplacement dépasse laccélération de "
"déplacement maximale de limprimante (machine_max_acceleration_travel).\n"
"Orca plafonnera automatiquement la vitesse daccélération du déplacement "
"pour sassurer quelle ne dépasse pas les capacités de limprimante.\n"
"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_travel dans la "
"configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus élevées."
msgid "Generating skirt & brim" msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Génération jupe et bord" msgstr "Génération jupe et bord"
@ -8970,10 +8984,12 @@ msgid "Printer preset names"
msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
msgid "Use 3rd-party print host" msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "" msgstr "Utiliser un hôte dimpression tiers"
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
msgstr "" msgstr ""
"Permettre le contrôle de limprimante de BambuLab par des hôtes dimpression "
"tiers"
msgid "Hostname, IP or URL" msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nom d'hôte, adresse IP ou URL" msgstr "Nom d'hôte, adresse IP ou URL"
@ -9848,7 +9864,7 @@ msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "G-code de fin lorsque l'impression de ce filament est terminée" msgstr "G-code de fin lorsque l'impression de ce filament est terminée"
msgid "Ensure vertical shell thickness" msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Assurer l'épaisseur verticale de la coque" msgstr "Assurer lépaisseur de la coque verticale"
msgid "" msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@ -10795,10 +10811,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " "than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche "
@ -13987,9 +14003,9 @@ msgstr ""
"Wiki.\n" "Wiki.\n"
"\n" "\n"
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une " "Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit" "impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra " "débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n" "suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante " "Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de " "utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart " "chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
@ -14616,7 +14632,7 @@ msgid "Export Log"
msgstr "Exportation du journal" msgstr "Exportation du journal"
msgid "OrcaSlicer Version:" msgid "OrcaSlicer Version:"
msgstr "" msgstr "Version dOrcaSlicer:"
msgid "System Version:" msgid "System Version:"
msgstr "Version du système :" msgstr "Version du système :"
@ -14625,10 +14641,10 @@ msgid "DNS Server:"
msgstr "Serveur DNS :" msgstr "Serveur DNS :"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgstr "" msgstr "OrcaSlicer Test (GitHub)"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgstr "" msgstr "OrcaSlicer Test (GitHub) :"
msgid "Test Bing.com" msgid "Test Bing.com"
msgstr "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com"
@ -14746,8 +14762,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?" "Voulez-vous le réécrire ?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"\". \n" "selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you " "Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
@ -15187,7 +15203,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Succès !" msgstr "Succès !"
msgid "Are you sure to log out?" msgid "Are you sure to log out?"
msgstr "" msgstr "Êtes-vous sûr de pouvoir vous déconnecter ?"
msgid "Refresh Printers" msgid "Refresh Printers"
msgstr "Actualiser les imprimantes" msgstr "Actualiser les imprimantes"
@ -15222,7 +15238,7 @@ msgstr ""
"dans magasin de certificats / trousseau." "dans magasin de certificats / trousseau."
msgid "Login/Test" msgid "Login/Test"
msgstr "" msgstr "Connexion/Test"
msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -15837,8 +15853,8 @@ msgstr ""
#~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " #~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure" #~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
#~ "+inférieure)." #~ "supérieure+inférieure)."
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)" #~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"

View file

@ -479,7 +479,7 @@ var LangText = {
t62: "Autres", t62: "Autres",
t63: "Après avoir changé de région, votre compte sera déconnecté. Veuillez vous reconnecter ensuite.", t63: "Après avoir changé de région, votre compte sera déconnecté. Veuillez vous reconnecter ensuite.",
t64: "Plug-in Bambu Network", t64: "Plug-in Bambu Network",
t65: "Please be aware that these plugins are not developed or maintained by OrcaSlicer. They should be used at your own discretion and risk.", t65: "Veuillez noter que ces plugins ne sont pas développés ou maintenus par OrcaSlicer. Ils doivent être utilisés à votre propre discrétion et à vos propres risques.",
t66: "Commande à distance complète", t66: "Commande à distance complète",
t67: "Diffusion en direct", t67: "Diffusion en direct",
t68: "Synchronisation des données utilisateur", t68: "Synchronisation des données utilisateur",
@ -523,8 +523,8 @@ var LangText = {
t109: "Filaments du système", t109: "Filaments du système",
t110: "Filaments personnalisés", t110: "Filaments personnalisés",
t111: "Créer un nouveau filament", t111: "Créer un nouveau filament",
orca1: "Edit Project Info", orca1: "Modifier les informations du projet",
orca2: "no model information", orca2: "pas d'information sur le modèle",
wk1: "Démarrage rapide", wk1: "Démarrage rapide",
wk2: "Cet article présente l'utilisation la plus basique de Orca Slicer. Il guide les utilisateurs pour configurer le logiciel, créer des projets et effectuer la première tâche d'impression étape par étape.", wk2: "Cet article présente l'utilisation la plus basique de Orca Slicer. Il guide les utilisateurs pour configurer le logiciel, créer des projets et effectuer la première tâche d'impression étape par étape.",
wk3: "Workflow basé sur des projets", wk3: "Workflow basé sur des projets",