diff --git a/BuildLinux.sh b/BuildLinux.sh index abb81ca737..28d84fb046 100755 --- a/BuildLinux.sh +++ b/BuildLinux.sh @@ -80,7 +80,7 @@ fi DISTRIBUTION=$(awk -F= '/^ID=/ {print $2}' /etc/os-release) # treat ubuntu as debian -if [ "${DISTRIBUTION}" == "ubuntu" ] +if [ "${DISTRIBUTION}" == "ubuntu" ] || [ "${DISTRIBUTION}" == "linuxmint" ] then DISTRIBUTION="debian" fi diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index b062604fba..197694e020 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -314,6 +314,8 @@ if (SLIC3R_ASAN) set(CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS} -fsanitize=address") set(CMAKE_SHARED_LINKER_FLAGS "${CMAKE_SHARED_LINKER_FLAGS} -fsanitize=address") set(CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS} -fsanitize=address") + else() + add_compile_definitions(_DISABLE_STRING_ANNOTATION=1 _DISABLE_VECTOR_ANNOTATION=1) endif () if ("${CMAKE_CXX_COMPILER_ID}" STREQUAL "GNU") diff --git a/README.md b/README.md index 3f492a5835..49f8e43d83 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -4,6 +4,10 @@ Orca Slicer is an open source slicer for FDM printers. ![discord-mark-blue](https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/assets/103989404/b97d5ffc-072d-4d0a-bbda-e67ef373876f) Join community: [OrcaSlicer Official Discord Server](https://discord.gg/P4VE9UY9gJ) +🚹🚹🚹Alert🚹🚹🚹: "orcaslicer.net" is **NOT** an our website and appears to be potentially malicious. The content there is AI-generated, which means it lacks genuine context and it's only purpose is to profit from ADs and worse: they can redirect download links to harmful sources. Please avoid downloading OrcaSlicer from this site, as the download links could be compromised at any time. +The only official platforms for OrcaSlicer are the GitHub project page and the Discord channel mentioned above. +I really value the OrcaSlicer community and appreciate all the social groups that have formed. However, it’s important to address that it’s harmful if any group falsely claims to be official or misleads its members. If you notice such a group or are part of one, please help by encouraging the group owner to add a clear disclaimer or by warning its members. + # Main features - Auto calibrations for all printers - Sandwich(inner-outer-inner) mode - an improved version of the `External perimeters first` mode @@ -13,6 +17,12 @@ Orca Slicer is an open source slicer for FDM printers. - More granular controls - More features can be found in [change notes](https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases/) +# Wiki +The wiki below aims to provide a detailed explanation of the slicer settings, how to get the most out of them as well as how to calibrate and setup your printer. + +The wiki is work in progress so bear with us while we get it up and running! + +**[Access the wiki here](https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/wiki)** # Download @@ -109,11 +119,6 @@ Thank you! :) -
- - Peopoly - - QIDI diff --git a/SoftFever_doc/sponsor_logos/peopoly-standard-logo.png b/SoftFever_doc/sponsor_logos/peopoly-standard-logo.png deleted file mode 100644 index 8ad90ab5f9..0000000000 Binary files a/SoftFever_doc/sponsor_logos/peopoly-standard-logo.png and /dev/null differ diff --git a/doc/Home.md b/doc/Home.md index fce4bc3480..998edbe409 100644 --- a/doc/Home.md +++ b/doc/Home.md @@ -8,13 +8,13 @@ The Wiki is work in progress so bear with us while we get it up and running! The below sections provide a detailed settings explanation as well as tips and tricks in setting these for optimal print results. ### Quality Settings -- [Layer Height Settings](print_settings/quality/quality_settings_layer_height) -- [Line Width Settings](print_settings/quality/quality_settings_line_width) -- [Seam Settings](print_settings/quality/quality_settings_seam) +- [Layer Height Settings](quality_settings_layer_height) +- [Line Width Settings](quality_settings_line_width) +- [Seam Settings](quality_settings_seam) - [Precise wall](Precise-wall) ### Speed Settings -- [Extrusion rate smoothing](print_settings/speed/extrusion-rate-smoothing) +- [Extrusion rate smoothing](extrusion-rate-smoothing) ### Multi material - [Single Extruder Multimaterial](semm) @@ -30,8 +30,9 @@ The below sections provide a detailed settings explanation as well as tips and t ## Printer Calibration The guide below takes you through the key calibration tests in Orca - flow rate, pressure advance, print temperature, retraction, tolerances and maximum volumetric speed - [Calibration Guide](./Calibration) +- [Adaptive Pressure Advance Guide](adaptive-pressure-advance) ## Developer Section - [How to build Orca Slicer](./How-to-build) - [Localization and translation guide](Localization_guide) -- [Developer Reference](./developer-reference/Home) +- [Developer Reference](https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/blob/main/doc/developer-reference/Home.md) diff --git a/doc/adaptive-pressure-advance.md b/doc/adaptive-pressure-advance.md new file mode 100644 index 0000000000..3528352b4a --- /dev/null +++ b/doc/adaptive-pressure-advance.md @@ -0,0 +1,176 @@ +# Adaptive Pressure Advance + +This feature aims to dynamically adjust the printer’s pressure advance to better match the conditions the toolhead is facing during a print. Specifically, to more closely align to the ideal values as flow rate, acceleration, and bridges are encountered. +This wiki page aims to explain how this feature works, the prerequisites required to get the most out of it as well as how to calibrate it and set it up. + +## Settings Overview + +This feature introduces the below options under the filament settings: + +1. **Enable adaptive pressure advance:** This is the on/off setting switch for adaptive pressure advance. +2. **Enable adaptive pressure advance for overhangs:** Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same feature. This is an experimental option because if the PA profile is not set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces before and after overhangs. It is recommended to start with this option switched off and enable it after the core adaptive pressure advance feature is calibrated correctly. +3. **Pressure advance for bridges:** Sets the desired pressure advance value for bridges. Set it to 0 to disable this feature. Experiments have shown that a lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under extrusion immediately after a bridge, which is caused by the pressure drop in the nozzle when printing in the air. Therefore, a lower pressure advance value helps counteract this. A good starting point is approximately half your usual PA value. +4. **Adaptive pressure advance measurements:** This field contains the calibration values used to generate the pressure advance profile for the nozzle/printer. Input sets of pressure advance (PA) values and the corresponding volumetric flow speeds and accelerations they were measured at, separated by a comma. Add one set of values per line. More information on how to calibrate the model follows in the sections below. +5. **Pressure advance:** The old field is still needed and is required to be populated with a PA value. A “good enough” median PA value should be entered here, as this will act as a fallback value when performing tool changes, printing a purge/wipe tower for multi-color prints as well as a fallback in case the model fails to identify an appropriate value (unlikely but it’s the ultimate backstop). + +Adaptive PA settings + + +## Pre-Requisites + +This feature has been tested with Klipper-based printers. While it may work with Marlin or Bambu lab printers, it is currently untested with them. It shouldn’t adversely affect the machine; however, the quality results from enabling it are not validated. + +**Older versions of Klipper used to stutter when pressure advance was changed while the toolhead was in motion. This has been fixed with the latest Klipper firmware releases. Therefore, make sure your Klipper installation is updated to the latest version before enabling this feature, in order to avoid any adverse quality impacts.** + +Klipper firmware released after July 11th, 2024 (version greater than approximately v0.12.0-267) contains the above fix and is compatible with adaptive pressure advance. If you are upgrading from an older version, make sure you update both your Klipper installation as well as reflash the printer MCU’s (main board and toolhead board if present). + +## Use case (what to expect) + +Following experimentation, it has been noticed that the optimal pressure advance value is less: + +1. The faster you print (hence the higher the volumetric flow rate requested from the toolhead). +2. The larger the layer height (hence the higher the volumetric flow rate requested from the toolhead). +3. The higher the print acceleration is. + +What this means is that we never get ideal PA values for each print feature, especially when they vary drastically in speed and acceleration. We can tune PA for a faster print speed (flow) but compromise on corner sharpness for slower speeds or tune PA for corner sharpness and deal with slight corner-perimeter separation in faster speeds. The same goes for accelerations as well as different layer heights. + +This compromise usually means that we settle for tuning an "in-between" PA value between slower external features and faster internal features so we don't get gaps, but also not get too much bulging in external perimeters. + +**However, what this also means is that if you are printing with a single layer height, single speed, and acceleration, there is no need to enable this feature.** + +Adaptive pressure advance aims to address this limitation by implementing a completely different method of setting pressure advance. **Following a set of PA calibration tests done at different flow rates (speeds and layer heights) and accelerations, a pressure advance model is calculated by the slicer.** Then that model is used to emit the best fit PA for any arbitrary feature flow rate (speed) and acceleration used in the print process. + +In addition, it means that you only need to tune this feature once and print across different layer heights with good PA performance. + +Finally, if during calibration you notice that there is little to no variance between the PA tests, this feature is redundant for you. **From experiments, high flow nozzles fitted on high-speed core XY printers appear to benefit the most from this feature as they print with a larger range of flow rates and at a larger range of accelerations.** + +### Expected results: + +With this feature enabled there should be absolutely no bulge in the corners, just the smooth rounding caused by the square corner velocity of your printer. +![337601149-cbd96b75-a49f-4dde-ab5a-9bbaf96eae9c](https://github.com/user-attachments/assets/01234996-0528-4462-90c6-43828a246e41) +In addition, seams should appear smooth with no bulging or under extrusion. +![337601500-95e2350f-cffd-4af5-9c7a-e8f60870db7b](https://github.com/user-attachments/assets/46e16f2a-cf52-4862-ab06-12883b909615) +Solid infill should have no gaps, pinholes, or separation from the perimeters. +![337616471-9d949a67-c8b3-477e-9f06-c429d4e40be0](https://github.com/user-attachments/assets/3b8ddbff-47e7-48b5-9576-3d9e7fb24a9d) +Compared to with this feature disabled, where the internal solid infill and external-internal perimeters show signs of separation and under extrusion, when PA is tuned for optimal external perimeter performance as shown below. +![337621601-eacc816d-cff0-42e4-965d-fb5c00d34205](https://github.com/user-attachments/assets/82edfd96-d870-48fe-91c7-012e8c0d9ed0) + + +## How to calibrate the adaptive pressure advance model + +### Defining the calibration sets + +Firstly, it is important to understand your printer speed and acceleration limits in order to set meaningful boundaries for the calibrations: + +1. **Upper acceleration range:** Do not attempt to calibrate adaptive PA for an acceleration that is larger than what the Klipper input shaper calibration tool recommends for your selected shaper. For example, if Klipper recommends an EI shaper with 4k maximum acceleration for your slowest axis (usually the Y axis), don’t calibrate adaptive PA beyond that value. This is because after 4k the input shaper smoothing is magnified and the perimeter separations that appear like PA issues are caused by the input shaper smoothing the shape of the corner. Basically, you’d be attempting to compensate for an input shaper artefact with PA. +2. **Upper print speed range:** The Ellis PA pattern test has been proven to be the most efficient and effective test to run to calibrate adaptive PA. It is fast and allows for a reasonably accurate and easy-to-read PA value. However, the size of the line segments is quite small, which means that for the faster print speeds and slower accelerations, the toolhead will not be able to reach the full flow rate that we are calibrating against. It is therefore generally not recommended to attempt calibration with a print speed of higher than ~200-250mm/sec and accelerations slower than 1k in the PA pattern test. If your lowest acceleration is higher than 1k, then proportionally higher maximum print speeds can be used. + +**Remember:** With the calibration process, we aim to create a PA – Flow Rate – Acceleration profile for the toolhead. As we cannot directly control flow rate, we use print speed as a proxy (higher speed -> higher flow). + +With the above in mind, let’s create a worked example to identify the optimal number of PA tests to calibrate the adaptive PA model. + +**The below starting points are recommended for the majority of Core XY printers:** + +1. **Accelerations:** 1k, 2k, 4k +2. **Print speeds:** 50mm/sec, 100mm/sec, 150mm/sec, 200mm/sec. + +**That means we need to run 3x4 = 12 PA tests and identify the optimal PA for them.** + +Finally, if the maximum acceleration given by input shaper is materially higher than 4k, run a set of tests with the higher accelerations. For example, if input shaper allows a 6k value, run PA tests as below: + +1. **Accelerations:** 1k, 2k, 4k, 6k +2. **Print speeds:** 50mm/sec, 100mm/sec, 150mm/sec, 200mm/sec. + +Similarly, if the maximum value recommended is 12k, run PA tests as below: + +1. **Accelerations:** 1k, 2k, 4k, 8k, 12k +2. **Print speeds:** 50mm/sec, 100mm/sec, 150mm/sec, 200mm/sec. + +So, at worst case you will need to run 5x4 = 20 PA tests if your printer acceleration is on the upper end! In essence, you want enough granularity of data points to create a meaningful model while also not overdoing it with the number of tests. So, doubling the speed and acceleration is a good compromise to arrive at the optimal number of tests. +For this example, let’s assume that the baseline number of tests is adequate for your printer: + +1. **Accelerations:** 1k, 2k, 4k +2. **Print speeds:** 50mm/sec, 100mm/sec, 150mm/sec, 200mm/sec. + +We, therefore, need to run 12 PA tests as below: + +**Speed – Acceleration** + 1. 50 – 1k + 2. 100 – 1k + 3. 150 – 1k + 4. 200 – 1k + 5. 50 – 2k + 6. 100 – 2k + 7. 150 – 2k + 8. 200 – 2k + 9. 50 – 4k + 10. 100 – 4k + 11. 150 – 4k + 12. 200 – 4k + +### Identifying the flow rates from the print speed + +As mentioned earlier, **the print speed is used as a proxy to vary the extrusion flow rate**. Once your PA test is set up, change the gcode preview to “flow” and move the horizontal slider over one of the herringbone patterns and take note of the flow rate for different speeds. +![337939815-e358b960-cf96-41b5-8c7e-addde927933f](https://github.com/user-attachments/assets/21290435-6f2a-4a21-bcf0-28cd6ae1912a) + + +### Running the tests + +Setup your PA test as usual from the calibration menu in Orca slicer. It is recommended that the PA step is set to a small value, to allow you to make meaningful distinctions between the different tests – **therefore a PA step value of 0.001 is recommended. ** + +**Set the end PA to a value high enough to start showing perimeter separation for the lowest flow (print speed) and acceleration test.** For example, for a Voron 350 using Revo HF, the maximum value was set to 0.05 as that was sufficient to show perimeter separation even at the slowest flow rates and accelerations. + +**If the test is too big to fit on the build plate, increase your starting PA value or the PA step value accordingly until the test can fit.** If the lowest value becomes too high and there is no ideal PA present in the test, focus on increasing the PA step value to reduce the number of herringbones printed (hence the size of the print). + +PA calibration parameters + +Once setup, your PA test should look like the below: + +PA calibration test 1 +Pa calibration test 2 + +Now input your identified print speeds and accelerations in the fields above and run the PA tests. + +**IMPORTANT:** Make sure your acceleration values are all the same in all text boxes. Same for the print speed values and Jerk (XY) values. Make sure your Jerk value is set to the external perimeter jerk used in your print profiles. +Now run the tests and note the optimal PA value, the flow, and the acceleration. You should produce a table like this: + +calibration table + +Concatenate the PA value, the flow value, and the acceleration value into the final comma-separated sets to create the values entered in the model as shown above. + +**You’re now done! The PA profile is created and calibrated!** + +Remember to paste the values in the adaptive pressure advance measurements text box as shown below, and save your filament profile. + +pa profile + + +### Tips + +#### Model input: + +The adaptive PA model built into the slicer is flexible enough to allow for as many or as few increments of flow and acceleration as you want. Ideally, you want at a minimum 3x data points for acceleration and flow in order to create a meaningful model. + +However, if you don’t want to calibrate for flow, just run the acceleration tests and leave flow the same for each test (in which case you’ll input only 3 rows in the model text box). In this case, flow will be ignored when the model is used. + +Similarly for acceleration – in the above example you’ll input only 4 rows in the model text box, in which case acceleration will be ignored when the model is used. + +**However, make sure a triplet of values is always provided – PA value, Flow, Acceleration.** + +#### Identifying the right PA: + +Higher acceleration and higher flow rate PA tests are easier to identify the optimal PA as the range of “good” values is much narrower. It’s evident where the PA is too large, as gaps start to appear in the corner and where PA is too low, as the corner starts bulging. + +However, the lower the flow rate and accelerations are, the range of good values is much wider. Having examined the PA tests even under a microscope, what is evident, is that if you can’t distinguish a value as being evidently better than another (i.e. sharper corner with no gaps) with the naked eye, then both values are correct. In which case, if you can’t find any meaningful difference, simply use the optimal values from the higher flow rates. + +- **Too high PA** + +![Too high PA](https://github.com/user-attachments/assets/ebc4e2d4-373e-42d5-af72-4d5bc81048ca) + +- **Too low PA** + +![Too low PA](https://github.com/user-attachments/assets/6a2b6f16-7d1c-46d0-91f3-def5ed560318) + +- **Optimal PA** + +![Optimal PA](https://github.com/user-attachments/assets/cd47cf2e-dd32-47b4-bbdd-1563de8849be) diff --git a/doc/developer-reference/Home.md b/doc/developer-reference/Home.md index bdbb65e07a..ab08f2cbfe 100644 --- a/doc/developer-reference/Home.md +++ b/doc/developer-reference/Home.md @@ -2,5 +2,5 @@ This is a documentation from someone exploring the code and is by no means complete or even completely accurate. Please edit the parts you might find inaccurate. This is probably going to be helpful nonetheless. -- [Preset, PresetBundle and PresetCollection](./Preset-and-bundle) -- [Plater, Sidebar, Tab, ComboBox](./plater-sidebar-tab-combobox) +- [Preset, PresetBundle and PresetCollection](https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/blob/main/doc/developer-reference/Preset-and-bundle.md) +- [Plater, Sidebar, Tab, ComboBox](https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/blob/main/doc/developer-reference/plater-sidebar-tab-combobox.md) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 4fea2ad475..d5d2f245a9 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "" + msgid "Circle" msgstr "" @@ -97,9 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "" - msgid "No auto support" msgstr "" @@ -1914,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "" @@ -3857,6 +3860,15 @@ msgstr "" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "up to" +msgstr "" + +msgid "above" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + msgid "Color Scheme" msgstr "" @@ -3920,10 +3932,10 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -msgid "Print" +msgid "Color change" msgstr "" -msgid "Color change" +msgid "Print" msgstr "" msgid "Printer" @@ -4109,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4540,6 +4552,18 @@ msgstr "" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "" @@ -5721,18 +5745,13 @@ msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" msgstr "" msgid "Object too large" msgstr "" -msgid "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " -"heat bed automatically?" -msgstr "" - msgid "Export STL file:" msgstr "" @@ -6074,6 +6093,9 @@ msgstr "" msgid "Language selection" msgstr "" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" + msgid "Changing application language" msgstr "" @@ -7065,8 +7087,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "Line width" @@ -7849,7 +7871,10 @@ msgstr "" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" msgid "Paste from clipboard" @@ -7897,18 +7922,33 @@ msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "" -msgid "Any arrow" +msgid "⌘+Any arrow" msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Select a part" msgstr "" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Select multiple objects" msgstr "" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "" @@ -8011,12 +8051,24 @@ msgstr "" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -8923,14 +8975,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -8990,7 +9059,10 @@ msgstr "" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" @@ -8999,7 +9071,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9007,13 +9083,20 @@ msgstr "" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9143,9 +9226,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9154,7 +9253,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" msgid "mm/s" @@ -9164,8 +9269,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -9651,6 +9756,17 @@ msgid "" "has slight overflow or underflow" msgstr "" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "" @@ -9812,13 +9928,28 @@ msgstr "" msgid "Filament load time" msgstr "" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" msgid "" @@ -9933,12 +10064,6 @@ msgstr "" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Ramming parameters" msgstr "" @@ -9947,12 +10072,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -10259,10 +10378,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10320,7 +10439,10 @@ msgstr "" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12048,22 +12170,39 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" @@ -13709,8 +13848,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -14461,151 +14600,151 @@ msgstr "" msgid "User cancelled." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] -msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] -msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] -msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] -msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] -msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] -msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] -msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] -msgid "Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] -msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] -msgid "Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] -msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] -msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] -msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] -msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." -msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] +msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] +msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] +msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] +msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] +msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] +msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] +msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] +msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] +msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] +msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] +msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] +msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] +msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] +msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] +msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] +msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] +msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] +msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] +msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] +msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] +msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] +msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] +msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] +msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] +msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] +msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] +msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] +msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] +msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] +msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] +msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] +msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." +msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index da702fafcf..ee7dd16611 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Angle de farciment intel·ligent" msgid "On overhangs only" msgstr "NomĂ©s als voladissos" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Angle llindar de suport automĂ tic: " + msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Permet pintar nomĂ©s les facetes seleccionades per: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Ressalteu les cares segons l'angle del voladĂ­s." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Angle llindar de suport automĂ tic: " - msgid "No auto support" msgstr "No suports automĂ tics" @@ -1995,6 +1995,9 @@ msgstr "Simplificar el model" msgid "Center" msgstr "Centre" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar la configuraciĂł de Processat" @@ -4170,6 +4173,15 @@ msgstr "Temps total" msgid "Total cost" msgstr "Cost total" +msgid "up to" +msgstr "fins a" + +msgid "above" +msgstr "sobre" + +msgid "from" +msgstr "des de" + msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de color" @@ -4233,12 +4245,12 @@ msgstr "Canvis de filament" msgid "Cost" msgstr "Cost" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - msgid "Color change" msgstr "Canvi de color" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr "Volum:" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4864,6 +4876,18 @@ msgstr "Pas 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test de Flux - Pas 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Ratio de Flux" @@ -6171,14 +6195,6 @@ msgstr "S'ha detectat un objecte amb mĂșltiples peces" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El fitxer no contĂ© cap dada de geometria." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objecte massa gran" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6186,6 +6202,9 @@ msgstr "" "El teu objecte sembla ser massa gran, Vols reduir-lo per adaptar-lo " "automĂ ticament al llit?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objecte massa gran" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar el fitxer STL:" @@ -6564,6 +6583,9 @@ msgstr "Voleu continuar?" msgid "Language selection" msgstr "SelecciĂł d'idiomes" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Canviant l'idioma de l'aplicaciĂł mentre es modifiquen alguns perfils." + msgid "Changing application language" msgstr "Canviant de l'idioma de l'aplicaciĂł" @@ -7705,8 +7727,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quan graveu timelapse sense capçal d'impressiĂł, es recomana afegir una " "\"Torre de Purga Timelapse\" \n" @@ -8585,8 +8607,11 @@ msgstr "Llista d'objectes" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar dades de geometria des de fitxers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Maj+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Maj+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Enganxa des del porta-retalls" @@ -8637,18 +8662,33 @@ msgstr "Maj+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Replegar/Expandir barra lateral" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Qualsevol fletxa" msgid "Movement in camera space" msgstr "Moviment a l'espai de la cĂ mera" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+BotĂł esquerre del ratolĂ­" + msgid "Select a part" msgstr "Seleccionar una peça" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+BotĂł esquerre del ratolĂ­" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar mĂșltiples objectes" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Qualsevol fletxa" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+BotĂł esquerre del ratolĂ­" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+BotĂł esquerre del ratolĂ­" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Maj+BotĂł esquerre del ratolĂ­" @@ -8751,12 +8791,24 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Moure: Clicka per ajustar en passos d'1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Roda del ratolĂ­" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suport/Pintat de color: configuraciĂł del radi de la ploma" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Roda del ratolĂ­" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suport/Pintat de color: configuraciĂł de la posiciĂł de la secciĂł" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Roda del ratolĂ­" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Roda del ratolĂ­" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9838,25 +9890,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Aplicar farciment de buits" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Habilita farciment de buits per a les superfĂ­cies seleccionades. El mĂ­nim " -"del forat que s'omplirĂ  es pot controlar des de l'opciĂł filtrar forats " -"petits a continuaciĂł.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opcions:\n" -"1. A tot arreu: aplica farciment de buits a superfĂ­cies sĂČlides superiors, " -"inferiors i internes\n" -"2. SuperfĂ­cies superiors i inferiors: aplica farciment de buit nomĂ©s a " -"superfĂ­cies superiors i inferiors\n" -"3. Enlloc: desactiva el farciment de buits\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "A tot arreu" @@ -9931,10 +9990,11 @@ msgstr "Ratio de flux del pont" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"DisminuĂŻu lleugerament aquest valor ( per exemple 0,9 ) per reduir la " -"quantitat de material per al pont, per millorar l'enfonsament" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flux del pont intern" @@ -9942,30 +10002,33 @@ msgstr "Ratio de flux del pont intern" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Aquest valor regeix el gruix de la capa de pont intern. Aquesta Ă©s la " -"primera capa sobre el farciment poc dens. DisminuĂŻu lleugerament aquest " -"valor ( per exemple 0,9 ) per millorar la qualitat de la superfĂ­cie sobre el " -"farciment poc dens." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio de flux superficial superior" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sĂČlid " -"superior. Podeu disminuir-lo lleugerament per tenir un acabat superficial " -"suau" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio de flux superficial inferior" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sĂČlid inferior" msgid "Precise wall" msgstr "PerĂ­metre precĂ­s" @@ -10142,12 +10205,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Alentir la velocitat per a perĂ­metres corbats" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Activeu aquesta opciĂł per alentir la impressiĂł en zones on potencialment " -"poden existir perĂ­metres corbats" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10155,8 +10232,14 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "External" msgstr "Extern" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Velocitat per a ponts i perĂ­metres completament en voladĂ­s" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10165,11 +10248,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Intern" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocitat del pont intern. Si el valor s'expressa en percentatge, es " -"calcularĂ  a partir de la bridge_speed. El valor predeterminat Ă©s del 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ample de la Vora d'AdherĂšncia" @@ -10828,6 +10909,17 @@ msgstr "" "entre 0,95 i 1,05. Potser podeu ajustar aquest valor per obtenir una " "superfĂ­cie ben plana quan hi ha un lleuger excĂ©s o dĂšficit de flux" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activar l'Avanç de PressiĂł Lineal" @@ -11016,18 +11108,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Temps de cĂ rrega del filament" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Temps per carregar nou filament quan canvia de filament. NomĂ©s per a " -"estadĂ­stiques" msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de descĂ rrega del filament" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Temps per descarregar filament vell en canviar de filament. NomĂ©s per a " -"estadĂ­stiques" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11175,16 +11278,6 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Els moviments de refredament s'acceleren gradualment cap a aquesta velocitat." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps perquĂš el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material 2.0 ) " -"carregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el Codi-T ). " -"Aquest temps s'afegeix al temps d'impressiĂł total mitjançant l'estimador de " -"temps del Codi-G." - msgid "Ramming parameters" msgstr "ParĂ metres de Moldejat de Punta( Ramming )" @@ -11195,16 +11288,6 @@ msgstr "" "RammingDialog processa aquesta cadena i contĂ© parĂ metres especĂ­fics de " "Moldejat de Punta( Ramming )" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps perquĂš el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material 2.0 ) " -"descarregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el Codi-T ). " -"Aquest temps s'afegeix al temps d'impressiĂł total mitjançant l'estimador de " -"temps del Codi-G." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" "Habilita el Moldejat de Punta( Ramming ) per a configuracions multieina" @@ -11574,15 +11657,15 @@ msgstr "Velocitat mĂ xima del ventilador a la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocitat del ventilador augmentarĂ  linealment de zero a la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al mĂ xim a la capa \"full_fan_speed_layer" -"\". S'ignorarĂ  \"full_fan_speed_layer\" si Ă©s inferior a " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarĂ  a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al mĂ xim a la capa " +"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarĂ  \"full_fan_speed_layer\" si Ă©s inferior " +"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarĂ  a " "la velocitat mĂ xima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" @@ -11652,8 +11735,11 @@ msgstr "Filtrar els buits minĂșsculs" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capes i PerĂ­metres" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrar els buits mĂ©s petits que el llindar especificat" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13836,33 +13922,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar el control de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Activeu aquesta opciĂł per al control de temperatura de la cambra. S'afegirĂ  " -"una comanda M191 abans de \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandes de Codi-G: M141 / M191 S ( 0-255 )" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura de la cambra" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Una temperatura de cambra mĂ©s alta pot ajudar a suprimir o reduir la " -"deformaciĂł( warping ) i potencialment conduir a una major resistĂšncia d'uniĂł " -"entre capes per a materials d'alta temperatura com ABS, ASA, PC, PA, etc. Al " -"mateix temps, la filtraciĂł d'aire d'ABS i ASA empitjorarĂ . Mentre que per a " -"PLA, PETG, TPU, PVA i altres materials de baixa temperatura, la temperatura " -"real de la cambra no hauria de ser alta per evitar obstruccions, pel que 0, " -"que significa apagar, Ă©s molt recomanable" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura del broquet per les capes desprĂ©s de l'inicial" @@ -15866,8 +15959,8 @@ msgstr "" "Vols reescriure'l?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "CanviarĂ­em el nom dels perfils seleccionats com a \"ProveĂŻdor Tipus " @@ -17211,54 +17304,135 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformaciĂł." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "fins a" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "sobre" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "des de" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "Canviant l'idioma de l'aplicaciĂł mentre es modifiquen alguns perfils." +#~ "Habilita farciment de buits per a les superfĂ­cies seleccionades. El mĂ­nim " +#~ "del forat que s'omplirĂ  es pot controlar des de l'opciĂł filtrar forats " +#~ "petits a continuaciĂł.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcions:\n" +#~ "1. A tot arreu: aplica farciment de buits a superfĂ­cies sĂČlides " +#~ "superiors, inferiors i internes\n" +#~ "2. SuperfĂ­cies superiors i inferiors: aplica farciment de buit nomĂ©s a " +#~ "superfĂ­cies superiors i inferiors\n" +#~ "3. Enlloc: desactiva el farciment de buits\n" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Maj+G" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "DisminuĂŻu lleugerament aquest valor ( per exemple 0,9 ) per reduir la " +#~ "quantitat de material per al pont, per millorar l'enfonsament" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Maj+G" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest valor regeix el gruix de la capa de pont intern. Aquesta Ă©s la " +#~ "primera capa sobre el farciment poc dens. DisminuĂŻu lleugerament aquest " +#~ "valor ( per exemple 0,9 ) per millorar la qualitat de la superfĂ­cie sobre " +#~ "el farciment poc dens." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Qualsevol fletxa" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sĂČlid " +#~ "superior. Podeu disminuir-lo lleugerament per tenir un acabat superficial " +#~ "suau" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+BotĂł esquerre del ratolĂ­" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sĂČlid " +#~ "inferior" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+BotĂł esquerre del ratolĂ­" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Activeu aquesta opciĂł per alentir la impressiĂł en zones on potencialment " +#~ "poden existir perĂ­metres corbats" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Qualsevol fletxa" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Velocitat per a ponts i perĂ­metres completament en voladĂ­s" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+BotĂł esquerre del ratolĂ­" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocitat del pont intern. Si el valor s'expressa en percentatge, es " +#~ "calcularĂ  a partir de la bridge_speed. El valor predeterminat Ă©s del 150%." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+BotĂł esquerre del ratolĂ­" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Temps per carregar nou filament quan canvia de filament. NomĂ©s per a " +#~ "estadĂ­stiques" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Roda del ratolĂ­" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Temps per descarregar filament vell en canviar de filament. NomĂ©s per a " +#~ "estadĂ­stiques" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Roda del ratolĂ­" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Temps perquĂš el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material " +#~ "2.0 ) carregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el Codi-" +#~ "T ). Aquest temps s'afegeix al temps d'impressiĂł total mitjançant " +#~ "l'estimador de temps del Codi-G." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Roda del ratolĂ­" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Temps perquĂš el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material " +#~ "2.0 ) descarregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el " +#~ "Codi-T ). Aquest temps s'afegeix al temps d'impressiĂł total mitjançant " +#~ "l'estimador de temps del Codi-G." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Roda del ratolĂ­" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrar els buits mĂ©s petits que el llindar especificat" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Activeu aquesta opciĂł per al control de temperatura de la cambra. " +#~ "S'afegirĂ  una comanda M191 abans de \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandes de Codi-G: M141 / M191 S ( 0-255 )" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Una temperatura de cambra mĂ©s alta pot ajudar a suprimir o reduir la " +#~ "deformaciĂł( warping ) i potencialment conduir a una major resistĂšncia " +#~ "d'uniĂł entre capes per a materials d'alta temperatura com ABS, ASA, PC, " +#~ "PA, etc. Al mateix temps, la filtraciĂł d'aire d'ABS i ASA empitjorarĂ . " +#~ "Mentre que per a PLA, PETG, TPU, PVA i altres materials de baixa " +#~ "temperatura, la temperatura real de la cambra no hauria de ser alta per " +#~ "evitar obstruccions, pel que 0, que significa apagar, Ă©s molt recomanable" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 5c5c4aba53..fd186378a9 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "Last-Translator: RenĂ© MoĆĄner \n" "Language-Team: \n" @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "Úhel chytrĂ©ho vybarvenĂ­" msgid "On overhangs only" msgstr "Pouze na pƙevisech" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Auto podpěry hraničnĂ­ Ășhlel: " + msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -97,9 +100,6 @@ msgstr "UmoĆŸĆˆuje malovat pouze na fasety vybranĂ© pomocĂ­: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "ZvĂœrazněte plochy podle Ășhlu pƙevisĆŻ." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Auto podpěry hraničnĂ­ Ășhlel: " - msgid "No auto support" msgstr "ĆœĂĄdnĂ© automatickĂ© podpěry" @@ -1965,6 +1965,9 @@ msgstr "ZjednoduĆĄit model" msgid "Center" msgstr "Stƙed" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Upravit nastavenĂ­ procesu" @@ -4085,6 +4088,15 @@ msgstr "CelkovĂœ čas" msgid "Total cost" msgstr "CelkovĂĄ cena" +msgid "up to" +msgstr "aĆŸ do" + +msgid "above" +msgstr "nad" + +msgid "from" +msgstr "z" + msgid "Color Scheme" msgstr "BarevnĂ© schĂ©ma" @@ -4148,12 +4160,12 @@ msgstr "Doby vĂœměny Filamentu" msgid "Cost" msgstr "NĂĄklady" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + msgid "Printer" msgstr "TiskĂĄrna" @@ -4337,7 +4349,7 @@ msgstr "Objem:" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4778,6 +4790,18 @@ msgstr "Postup 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test prĆŻtoku - Postup 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "PrĆŻtok" @@ -6039,14 +6063,6 @@ msgstr "Byl detekovĂĄn objekt s vĂ­ce částmi" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Soubor neobsahuje ĆŸĂĄdnĂĄ geometrickĂĄ data." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objekt je pƙíliĆĄ velkĂœ" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6054,6 +6070,9 @@ msgstr "" "VĂĄĆĄ objekt se zdĂĄ bĂœt pƙíliĆĄ velkĂœ, chcete jej zmenĆĄit, aby se veĆĄel na " "vyhƙívanou podloĆŸku automaticky?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objekt je pƙíliĆĄ velkĂœ" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportovat STL soubor:" @@ -6421,6 +6440,9 @@ msgstr "Chcete pokračovat?" msgid "Language selection" msgstr "VĂœběr jazyka" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "PƙepĂ­nĂĄnĂ­ jazyka aplikace pƙi změně některĂœch pƙedvoleb." + msgid "Changing application language" msgstr "Změna jazyka aplikace" @@ -7487,8 +7509,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Pƙi nahrĂĄvĂĄnĂ­ časosběru bez nĂĄstrojovĂ© hlavy se doporučuje pƙidat " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" @@ -8334,8 +8356,11 @@ msgstr "Seznam objektĆŻ" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometrickĂœch dat ze souborĆŻ STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "VloĆŸit ze schrĂĄnky" @@ -8385,18 +8410,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sbalit/Rozbalit postrannĂ­ panel" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+libovolnĂĄ ĆĄipka" msgid "Movement in camera space" msgstr "Posun vĂœběru v ortogonĂĄlnĂ­m prostoru kamery" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+levĂ© tlačítko myĆĄi" + msgid "Select a part" msgstr "Vyberte část" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+levĂ© tlačítko myĆĄi" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Vyberte vĂ­ce objektĆŻ" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+libovolnĂĄ ĆĄipka" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+levĂ© tlačítko myĆĄi" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+levĂ© tlačítko myĆĄi" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+levĂ© tlačítko myĆĄi" @@ -8499,12 +8539,24 @@ msgstr "PodloĆŸka" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Posunout: stisknutĂ­m pƙitĂĄhnete o 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+kolečko myĆĄi" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpěry/Barva: upravit poloměr pera" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+kolečko myĆĄi" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpěry/Barva: upravit polohu sekce" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+kolečko myĆĄi" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+kolečko myĆĄi" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9525,14 +9577,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9605,10 +9674,11 @@ msgstr "PrĆŻtok mostu" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"SniĆŸte tuto hodnotu mĂ­rně (napƙíklad 0,9), abyste snĂ­ĆŸili mnoĆŸstvĂ­ materiĂĄlu " -"pro most a zlepĆĄili prověơenĂ­" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9616,7 +9686,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9624,16 +9698,21 @@ msgstr "Poměr prĆŻtoku hornĂ­ vrstvy" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Tento faktor ovlivƈuje mnoĆŸstvĂ­ materiĂĄlu pro vrchnĂ­ plnou vĂœplƈ. MĆŻĆŸete jej " -"mĂ­rně snĂ­ĆŸit, abyste měli hladkĂœ povrch" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Poměr prĆŻtoku spodnĂ­ vrstvy" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "Tento faktor ovlivƈuje mnoĆŸstvĂ­ materiĂĄlu pro spodnĂ­ plnou vĂœplƈ" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "PƙesnĂĄ stěna" @@ -9779,12 +9858,26 @@ msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalenĂ­ tisku pro rĆŻznĂ© stupně pƙevisĆŻ" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "ZpomalenĂ­ pro zakroucenĂ© obvody" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Povolte tuto moĆŸnost pro zpomalenĂ­ tisku na mĂ­stech, kde mohou existovat " -"potenciĂĄlnĂ­ zakroucenĂ© obvody" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s or %" @@ -9792,8 +9885,14 @@ msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "VnějĆĄĂ­" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Rychlost mostu a zcela pƙevislĂ© stěny" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9802,11 +9901,9 @@ msgid "Internal" msgstr "VnitƙnĂ­" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Rychlost vnitƙnĂ­ho mostu. Pokud je hodnota vyjĂĄdƙena jako procento, bude " -"vypočítĂĄna na zĂĄkladě most_speed. VĂœchozĂ­ hodnota je 150 %." msgid "Brim width" msgstr "Ơíƙka lĂ­mce" @@ -10341,6 +10438,17 @@ msgstr "" "mĆŻĆŸete tuto hodnotu vyladit, abyste zĂ­skali pěkně rovnĂœ povrch, kdyĆŸ dochĂĄzĂ­ " "k mĂ­rnĂ©mu pƙetečenĂ­ nebo podtečenĂ­" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Povolit pƙedstih tlaku" @@ -10517,16 +10625,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavĂĄděnĂ­ filamentu" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Čas na zavedenĂ­ novĂ©ho filamentu pƙi vĂœměně filamentu. Pouze pro statistiku" msgid "Filament unload time" msgstr "Doba vysouvĂĄnĂ­ filamentu" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Čas vytaĆŸenĂ­ starĂ©ho filamentu pƙi vĂœměně filamentu. Pouze pro statistiku" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10661,15 +10782,6 @@ msgstr "Rychlost poslednĂ­ho pohybu chlazenĂ­" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "ChladĂ­cĂ­ pohyby se postupně zrychlujĂ­ aĆŸ k tĂ©to rychlosti." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Doba, po kterou firmware tiskĂĄrny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavĂĄdĂ­ " -"novĂœ filament během jeho vĂœměny (pƙi provĂĄděnĂ­ kĂłdu T). Tento čas je pƙidĂĄn " -"k celkovĂ© době tisku pomocĂ­ G-kĂłdu odhadovače tiskovĂ©ho času." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry rapidnĂ­ extruze" @@ -10680,15 +10792,6 @@ msgstr "" "Tento ƙetězec je upravovĂĄn dialogem RammingDialog a obsahuje specifickĂ© " "parametry pro rapidnĂ­ extruzi." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Doba, po kterou firmware tiskĂĄrny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvĂĄ " -"filament během jeho vĂœměny (pƙi provĂĄděnĂ­ kĂłdu T). Tento čas je pƙidĂĄn k " -"celkovĂ© době tisku pomocĂ­ G-kĂłdu odhadovače tiskovĂ©ho času." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "PovolenĂ­ rapidnĂ­ extruze tiskĂĄrny s vĂ­ce nĂĄstroji" @@ -11040,10 +11143,10 @@ msgstr "MaximĂĄlnĂ­ otáčky ventilĂĄtoru ve vrstvě" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Otáčky ventilĂĄtoru se lineĂĄrně zvĂœĆĄĂ­ z nuly ve vrstvě " "\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11115,8 +11218,11 @@ msgstr "Odfiltrujte drobnĂ© mezery" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrovat mezery menĆĄĂ­ neĆŸ stanovenĂĄ hranice" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13107,33 +13213,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Aktivovat ƙízenĂ­ teploty" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" -msgstr "" -"Zapněte tuto volbu pro ƙízenĂ­ teploty v komoƙe. Pƙíkaz M191 bude pƙidĂĄn pƙed " +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " "\"machine_start_gcode\"\n" -"G-kĂłd pƙíkazy: M141/M191 S(0-255)" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Teplota v komoƙe" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"VyĆĄĆĄĂ­ teplota komory mĆŻĆŸe pomoci potlačit nebo snĂ­ĆŸit odchlipovĂĄnĂ­ a " -"potenciĂĄlně vĂ©st k vyĆĄĆĄĂ­ pevnosti spojĆŻ mezi vrstvami pro materiĂĄly s " -"vysokou teplotou, jako je ABS, ASA, PC, PA a dalĆĄĂ­. ZĂĄroveƈ se vĆĄak zhorĆĄĂ­ " -"filtrace vzduchu pro ABS a ASA. Naopak pro PLA, PETG, TPU, PVA a dalĆĄĂ­ " -"materiĂĄly s nĂ­zkou teplotou by teplota komory neměla bĂœt vysokĂĄ, aby se " -"pƙedeĆĄlo zanĂĄĆĄenĂ­, takĆŸe je velmi doporučeno pouĆŸĂ­t hodnotu 0, kterĂĄ znamenĂĄ " -"vypnutĂ­" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Teplota trysky pro vrstvy po počátečnĂ­" @@ -14983,8 +15096,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15878,8 +15991,8 @@ msgid "" msgstr "" "Plochou na podloĆŸku\n" "Věděli jste, ĆŸe mĆŻĆŸete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " -"jeho stěn spočívala na tiskovĂ©m podloĆŸĂ­? Vyberte funkci \"Plochou na podloĆŸku" -"\" nebo stiskněte klĂĄvesu F." +"jeho stěn spočívala na tiskovĂ©m podloĆŸĂ­? Vyberte funkci \"Plochou na " +"podloĆŸku\" nebo stiskněte klĂĄvesu F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -16095,53 +16208,96 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "aĆŸ do" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "SniĆŸte tuto hodnotu mĂ­rně (napƙíklad 0,9), abyste snĂ­ĆŸili mnoĆŸstvĂ­ " +#~ "materiĂĄlu pro most a zlepĆĄili prověơenĂ­" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "nad" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Tento faktor ovlivƈuje mnoĆŸstvĂ­ materiĂĄlu pro vrchnĂ­ plnou vĂœplƈ. MĆŻĆŸete " +#~ "jej mĂ­rně snĂ­ĆŸit, abyste měli hladkĂœ povrch" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "z" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "Tento faktor ovlivƈuje mnoĆŸstvĂ­ materiĂĄlu pro spodnĂ­ plnou vĂœplƈ" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "PƙepĂ­nĂĄnĂ­ jazyka aplikace pƙi změně některĂœch pƙedvoleb." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Povolte tuto moĆŸnost pro zpomalenĂ­ tisku na mĂ­stech, kde mohou existovat " +#~ "potenciĂĄlnĂ­ zakroucenĂ© obvody" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Rychlost mostu a zcela pƙevislĂ© stěny" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Rychlost vnitƙnĂ­ho mostu. Pokud je hodnota vyjĂĄdƙena jako procento, bude " +#~ "vypočítĂĄna na zĂĄkladě most_speed. VĂœchozĂ­ hodnota je 150 %." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+libovolnĂĄ ĆĄipka" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Čas na zavedenĂ­ novĂ©ho filamentu pƙi vĂœměně filamentu. Pouze pro " +#~ "statistiku" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+levĂ© tlačítko myĆĄi" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Čas vytaĆŸenĂ­ starĂ©ho filamentu pƙi vĂœměně filamentu. Pouze pro statistiku" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+levĂ© tlačítko myĆĄi" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Doba, po kterou firmware tiskĂĄrny (nebo jednotka Multi Material 2.0) " +#~ "zavĂĄdĂ­ novĂœ filament během jeho vĂœměny (pƙi provĂĄděnĂ­ kĂłdu T). Tento čas " +#~ "je pƙidĂĄn k celkovĂ© době tisku pomocĂ­ G-kĂłdu odhadovače tiskovĂ©ho času." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+libovolnĂĄ ĆĄipka" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Doba, po kterou firmware tiskĂĄrny (nebo jednotka Multi Material 2.0) " +#~ "vysouvĂĄ filament během jeho vĂœměny (pƙi provĂĄděnĂ­ kĂłdu T). Tento čas je " +#~ "pƙidĂĄn k celkovĂ© době tisku pomocĂ­ G-kĂłdu odhadovače tiskovĂ©ho času." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+levĂ© tlačítko myĆĄi" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrovat mezery menĆĄĂ­ neĆŸ stanovenĂĄ hranice" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+levĂ© tlačítko myĆĄi" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Zapněte tuto volbu pro ƙízenĂ­ teploty v komoƙe. Pƙíkaz M191 bude pƙidĂĄn " +#~ "pƙed \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-kĂłd pƙíkazy: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+kolečko myĆĄi" - -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+kolečko myĆĄi" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+kolečko myĆĄi" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+kolečko myĆĄi" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "VyĆĄĆĄĂ­ teplota komory mĆŻĆŸe pomoci potlačit nebo snĂ­ĆŸit odchlipovĂĄnĂ­ a " +#~ "potenciĂĄlně vĂ©st k vyĆĄĆĄĂ­ pevnosti spojĆŻ mezi vrstvami pro materiĂĄly s " +#~ "vysokou teplotou, jako je ABS, ASA, PC, PA a dalĆĄĂ­. ZĂĄroveƈ se vĆĄak " +#~ "zhorĆĄĂ­ filtrace vzduchu pro ABS a ASA. Naopak pro PLA, PETG, TPU, PVA a " +#~ "dalĆĄĂ­ materiĂĄly s nĂ­zkou teplotou by teplota komory neměla bĂœt vysokĂĄ, " +#~ "aby se pƙedeĆĄlo zanĂĄĆĄenĂ­, takĆŸe je velmi doporučeno pouĆŸĂ­t hodnotu 0, " +#~ "kterĂĄ znamenĂĄ vypnutĂ­" #~ msgid "Wipe tower extruder" #~ msgstr "Extruder čistĂ­cĂ­ vÄ›ĆŸe" @@ -16172,12 +16328,12 @@ msgstr "" #~ "Najdete podrobnosti o kalibraci prĆŻtoku dynamiky v naĆĄĂ­ wiki.\n" #~ "\n" #~ "Obvykle kalibrace nenĂ­ potƙebnĂĄ. Pƙi spuĆĄtěnĂ­ tisku s jednobarevnĂœm/" -#~ "materiĂĄlovĂœm filamentem a zaĆĄkrtnutou volbou \"kalibrace prĆŻtoku dynamiky" -#~ "\" v menu spuĆĄtěnĂ­ tisku, tiskĂĄrna bude postupovat podle starĂ© metody a " -#~ "zkalibruje filament pƙed tiskem. Pƙi spuĆĄtěnĂ­ tisku s vĂ­cebarevnĂœm/" -#~ "materiĂĄlovĂœm filamentem bude tiskĂĄrna pƙi kaĆŸdĂ© změně filamentu pouĆŸĂ­vat " -#~ "vĂœchozĂ­ kompenzačnĂ­ parametr pro filament, coĆŸ mĂĄ větĆĄinou dobrĂœ " -#~ "vĂœsledek.\n" +#~ "materiĂĄlovĂœm filamentem a zaĆĄkrtnutou volbou \"kalibrace prĆŻtoku " +#~ "dynamiky\" v menu spuĆĄtěnĂ­ tisku, tiskĂĄrna bude postupovat podle starĂ© " +#~ "metody a zkalibruje filament pƙed tiskem. Pƙi spuĆĄtěnĂ­ tisku s " +#~ "vĂ­cebarevnĂœm/materiĂĄlovĂœm filamentem bude tiskĂĄrna pƙi kaĆŸdĂ© změně " +#~ "filamentu pouĆŸĂ­vat vĂœchozĂ­ kompenzačnĂ­ parametr pro filament, coĆŸ mĂĄ " +#~ "větĆĄinou dobrĂœ vĂœsledek.\n" #~ "\n" #~ "VĆĄimněte si, ĆŸe existujĂ­ některĂ© pƙípady, kterĂ© mohou zpĆŻsobit, ĆŸe " #~ "vĂœsledek kalibrace nebude spolehlivĂœ: pouĆŸitĂ­ texturovanĂ© podloĆŸky pro " diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 7547eaeee6..ed3799db7c 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Intelligenter FĂŒllwinkel" msgid "On overhangs only" msgstr "Nur an ÜberhĂ€ngen" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Winkel fĂŒr automatische Supports: " + msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Markieren der FlĂ€chen entsprechend dem Überhangwinkel." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Winkel fĂŒr automatische Supports: " - msgid "No auto support" msgstr "Kein automatischer Support" @@ -1995,6 +1995,9 @@ msgstr "Modell vereinfachen" msgid "Center" msgstr "Zur Mitte" +msgid "Drop" +msgstr "Ablegen" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Prozesseinstellungen" @@ -4214,6 +4217,15 @@ msgstr "Gesamtdauer" msgid "Total cost" msgstr "Geamtkosten" +msgid "up to" +msgstr "bis zu" + +msgid "above" +msgstr "ĂŒber" + +msgid "from" +msgstr "von" + msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" @@ -4277,12 +4289,12 @@ msgstr "Filamentwechselzeiten" msgid "Cost" msgstr "Kosten" -msgid "Print" -msgstr "aktuelle Platte drucken" - msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" +msgid "Print" +msgstr "aktuelle Platte drucken" + msgid "Printer" msgstr "Drucker" @@ -4466,7 +4478,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "GrĂ¶ĂŸe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4911,6 +4923,18 @@ msgstr "Durchgang 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Durchflussratentests - Teil 1" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Empfohlen)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.01 Schritt" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "YOLO (Perfektionisten-Version)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.005 Schritt" + msgid "Flow rate" msgstr "Durchflussrate" @@ -6232,16 +6256,6 @@ msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Die Datei enthĂ€lt keine Geometriedaten." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wird automatisch verkleinert, um auf " -"das Druckbett zu passen." - -msgid "Object too large" -msgstr "Objekt zu groß" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6249,6 +6263,9 @@ msgstr "" "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Möchten Sie es verkleinern, um es " "automatisch an das Druckbett anzupassen?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objekt zu groß" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" @@ -6634,6 +6651,10 @@ msgstr "Möchten Sie fortfahren?" msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"Umschalten der Anwendungssprache, wĂ€hrend einige Profile geĂ€ndert werden." + msgid "Changing application language" msgstr "Anwendungssprache Ă€ndern" @@ -7382,8 +7403,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstĂŒtzt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt" -"\" eingestellt ist." +"Zeitraffer wird nicht unterstĂŒtzt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " +"Objekt\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7777,13 +7798,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufĂŒgen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufĂŒgen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wĂ€hlen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufĂŒgen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wĂ€hlen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -8674,8 +8695,11 @@ msgstr "Liste der Objekte" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importiere Geometriedaten aus STL/STEP/3MF/OBJ/AMF-Dateien" -msgid "Shift+G" -msgstr "Umschalt+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Umschalttaste+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Strg+Umschalt+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfĂŒgen" @@ -8726,18 +8750,33 @@ msgstr "Umschalt+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/aufklappen" -msgid "Any arrow" -msgstr "Beliebiger Pfeil" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+beliebiger Pfeil" msgid "Movement in camera space" msgstr "Bewegung im Kameraraum" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Linke Maustaste" + msgid "Select a part" msgstr "Teil auswĂ€hlen" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Linke Maustaste" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte auswĂ€hlen" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt + Linke Maustaste" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Strg + Linke Maustaste" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Umschalt+Linke Maustaste" @@ -8840,12 +8879,24 @@ msgstr "Druckplatte" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Verschieben: DrĂŒcken, um in 1 mm einzurasten" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Mausrad" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "StĂŒtzen/Farbmalen: Stiftradius einstellen" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Mausrad" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "StĂŒtzen/Farbmalen: Position des Abschnitts anpassen" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Strg + Mausrad" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt + Mausrad" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9939,25 +9990,60 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "LĂŒckenfĂŒllung anwenden" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" -"Schaltet die LĂŒckenfĂŒllung fĂŒr die ausgewĂ€hlten OberflĂ€chen ein. Die " -"minimale LĂ€nge der LĂŒcke, die gefĂŒllt wird, kann ĂŒber die Option \"winzige " -"LĂŒcken herausfiltern\" unten gesteuert werden.\n" +"Schaltet die LĂŒckenfĂŒllung fĂŒr die ausgewĂ€hlten massiven OberflĂ€chen ein. " +"Die minimale LĂŒckenlĂ€nge, die gefĂŒllt wird, kann von der Option zum " +"Filtern kleiner LĂŒcken unten gesteuert werden.\n" "\n" "Optionen:\n" -"1. Überall: FĂŒllt LĂŒcken in oberen, unteren und inneren massiven OberflĂ€chen " -"aus\n" +"1. Überall: FĂŒllt LĂŒcken in oberen, unteren und internen massiven " +"OberflĂ€chen fĂŒr maximale Festigkeit" "2. Obere und untere OberflĂ€chen: FĂŒllt LĂŒcken nur in oberen und unteren " -"OberflĂ€chen aus\n" -"3. Nirgendwo: Deaktiviert die LĂŒckenfĂŒllung\n" +"OberflĂ€chen, um Druckgeschwindigkeit zu erhöhen, potenzielle Überextrusion " +"im massiven Infill zu reduzieren und sicherzustellen, dass die oberen und " +"unteren OberflĂ€chen keine Löcher aufweisen" +"3. Nirgendwo: Deaktiviert die LĂŒckenfĂŒllung fĂŒr alle massiven Infill-Bereiche.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass bei Verwendung des klassischen Umfangsgenerators " +"LĂŒckenfĂŒllung auch zwischen UmfĂ€ngen generiert werden kann, wenn eine " +"volle Breitenlinie nicht zwischen ihnen passt. Diese UmfangslĂŒckenfĂŒllung " +"wird nicht durch diese Einstellung gesteuert.\n" +"\n" +"Wenn Sie möchten, dass alle LĂŒckenfĂŒllungen, einschließlich der vom " +"klassischen Umfangsgenerator generierten, entfernt werden, setzen Sie den " +"Wert zum Filtern kleiner LĂŒcken auf eine große Zahl, wie 999999.\n" +"\n" +"Dies wird jedoch nicht empfohlen, da die LĂŒckenfĂŒllung zwischen UmfĂ€ngen zur " +"Festigkeit des Modells beitrĂ€gt. FĂŒr Modelle, bei denen zwischen UmfĂ€ngen " +"ĂŒbermĂ€ĂŸige LĂŒckenfĂŒllung generiert wird, wĂ€re eine bessere Option, auf den " +"Arachne-Wandgenerator umzusteigen und diese Option zu verwenden, um zu " +"steuern, ob die kosmetische LĂŒckenfĂŒllung fĂŒr obere und untere OberflĂ€chen " +"generiert wird." msgid "Everywhere" msgstr "Überall" @@ -10033,10 +10119,17 @@ msgstr "BrĂŒcken Flussrate" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Verringern Sie diesen Wert geringfĂŒgig (z. B. 0,9), um die Materialmenge fĂŒr " -"die BrĂŒcke zu verringern und den Durchhang zu minimieren" +"Verringern Sie diesen Wert leicht (zum Beispiel 0,9), um die Materialmenge " +"fĂŒr die BrĂŒcke zu reduzieren und das DurchhĂ€ngen zu verbessern.\n" +"\n" +"Der tatsĂ€chliche BrĂŒckenfluss wird berechnet, indem dieser Wert mit dem " +"FilamentflussverhĂ€ltnis und, falls festgelegt, dem ObjektflussverhĂ€ltnis " +"multipliziert wird." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Interne BrĂŒcken Flussrate" @@ -10044,29 +10137,52 @@ msgstr "Interne BrĂŒcken Flussrate" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" "Dieser Wert bestimmt die Dicke der internen BrĂŒckenschicht. Dies ist die " -"erste Schicht ĂŒber der dĂŒnnen FĂŒllung. Verringern Sie diesen Wert leicht (z. " -"B. 0,9), um die OberflĂ€chenqualitĂ€t ĂŒber der dĂŒnnen FĂŒllung zu verbessern." +"erste Schicht ĂŒber der dĂŒnnen FĂŒllung. Verringern Sie diesen Wert leicht " +"(zum Beispiel 0,9), um die OberflĂ€chenqualitĂ€t ĂŒber der dĂŒnnen FĂŒllung zu " +"verbessern.\n" +"\n" +"Der tatsĂ€chliche interne BrĂŒckenfluss wird berechnet, indem dieser Wert mit " +"dem BrĂŒckenflussverhĂ€ltnis, dem FilamentflussverhĂ€ltnis und, falls festgelegt, " +"dem ObjektflussverhĂ€ltnis multipliziert wird." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "DurchflussverhĂ€ltnis obere FlĂ€che" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials fĂŒr die obere FĂŒllung. Sie " -"können ihn leicht verringern, um eine glatte OberflĂ€chenbeschichtung zu " -"erhalten" +"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials fĂŒr die obere feste FĂŒllung. " +"Sie können ihn leicht verringern, um eine glatte OberflĂ€che zu erhalten.\n" +"\n" +"Der tatsĂ€chliche obere Fluss wird berechnet, indem dieser Wert mit dem " +"FilamentflussverhĂ€ltnis und, falls festgelegt, dem ObjektflussverhĂ€ltnis " +"multipliziert wird." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "DurchflussverhĂ€ltnis untere FlĂ€che" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials fĂŒr die untere FĂŒllung" +"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials fĂŒr die untere feste FĂŒllung.\n" +"\n" +"Der tatsĂ€chliche Fluss fĂŒr die untere feste FĂŒllung wird berechnet, indem " +"dieser Wert mit dem FilamentflussverhĂ€ltnis und, falls festgelegt, dem " +"ObjektflussverhĂ€ltnis multipliziert wird." msgid "Precise wall" msgstr "Exakte Wand" @@ -10246,11 +10362,44 @@ msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Langsamer Druck fĂŒr gekrĂŒmmte UmfĂ€nge" msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um den Druck in Bereichen zu verlangsamen, in " -"denen möglicherweise gekrĂŒmmte UmfĂ€nge vorhanden sind" +"denen die UmfĂ€nge nach oben gekrĂŒmmt sein können. Zum Beispiel wird eine " +"zusĂ€tzliche Verlangsamung angewendet, wenn ÜberhĂ€nge an scharfen Ecken wie " +"der Vorderseite des Benchy-Rumpfes gedruckt werden, um das KrĂ€useln zu " +"reduzieren, das sich ĂŒber mehrere Schichten hinweg aufbaut.\n" +"\n" +"Es wird im Allgemeinen empfohlen, diese Option eingeschaltet zu lassen, es " +"sei denn, Ihr Drucker ist leistungsstark genug oder die Druckgeschwindigkeit " +"ist langsam genug, dass das KrĂ€useln der UmfĂ€nge nicht auftritt. Wenn mit " +"einer hohen externen Umfangsgeschwindigkeit gedruckt wird, kann dieser " +"Parameter leichte Artefakte verursachen, wenn er aufgrund der großen " +"Varianz der Druckgeschwindigkeiten verlangsamt wird. Wenn Sie Artefakte " +"bemerken, stellen Sie sicher, dass Ihr Druckvorschub korrekt eingestellt " +"ist.\n" +"\n" +"Hinweis: Wenn diese Option aktiviert ist, werden UmfangsumfĂ€nge wie " +"ÜberhĂ€nge behandelt, was bedeutet, dass die Überhangsgeschwindigkeit " +"angewendet wird, auch wenn der ĂŒberhĂ€ngende Umfang Teil einer BrĂŒcke ist. " +"Zum Beispiel, wenn die UmfĂ€nge zu 100 % ĂŒberhĂ€ngen, ohne dass eine Wand sie " +"von unten stĂŒtzt, wird die Überhangsgeschwindigkeit von 100 % angewendet." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o. %" @@ -10258,8 +10407,20 @@ msgstr "mm/s o. %" msgid "External" msgstr "Extern" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Geschwindigkeit fĂŒr BrĂŒcken und vollstĂ€ndig ĂŒberhĂ€ngende WĂ€nde." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" +"Geschwindigkeit der extern sichtbaren BrĂŒckenextrusionen.\n" +"\n" +"DarĂŒber hinaus wird, wenn die Option zum Verlangsamen von gekrĂŒmmten UmfĂ€ngen " +"deaktiviert ist oder der klassische Überhangsmodus aktiviert ist, die " +"Druckgeschwindigkeit der ÜberhangswĂ€nde, die zu weniger als 13 % gestĂŒtzt " +"sind, ob sie Teil einer BrĂŒcke oder eines Überhangs sind." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10268,12 +10429,12 @@ msgid "Internal" msgstr "Intern" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Geschwindigkeit der internen BrĂŒcke. Wenn der Wert als Prozentsatz angegeben " -"ist, wird er basierend auf der BrĂŒckengeschwindigkeit berechnet. " -"Standardwert ist 150%." +"Geschwindigkeit der internen BrĂŒcken. Wenn der Wert als Prozentsatz angegeben " +"wird, wird er auf der Grundlage der BrĂŒckengeschwindigkeit berechnet. Der " +"Standardwert betrĂ€gt 150 %." msgid "Brim width" msgstr "Randbreite" @@ -10924,6 +11085,26 @@ msgstr "" "anpassen, um eine schöne flache OberflĂ€che zu erhalten, wenn es eine leichte " "Über- oder Unterextrusion gibt." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" +"Das Material kann sich nach dem Wechsel zwischen geschmolzenem und " +"kristallinem Zustand volumetrisch verĂ€ndern. Mit dieser Einstellung werden " +"alle Extrusionsströme dieses Filaments im G-Code proportional geĂ€ndert. Der " +"empfohlene Wertebereich liegt zwischen 0,95 und 1,05. Sie können diesen Wert " +"anpassen, um eine schöne flache OberflĂ€che zu erhalten, wenn es eine leichte " +"Über- oder Unterextrusion gibt. \n" +"\n" +"Das endgĂŒltige Objekt-FlussverhĂ€ltnis ist das Produkt aus diesem Wert und " +"dem Filament-FlussverhĂ€ltnis." + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Pressure advance aktivieren" @@ -10979,8 +11160,8 @@ msgstr "" "Druckbedingungen an den Drucker ausgegeben wird.\n" "\n" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der obige Druckvorschubwert ĂŒberschrie-" -"ben. Es wird jedoch dringend empfohlen, einen vernĂŒnftigen Standardwert " -"oben zu verwenden, um als Fallback und fĂŒr den Werkzeugwechsel zu dienen.\n" +"ben. Es wird jedoch dringend empfohlen, einen vernĂŒnftigen Standardwert oben " +"zu verwenden, um als Fallback und fĂŒr den Werkzeugwechsel zu dienen.\n" "\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" @@ -11033,16 +11214,16 @@ msgstr "" "Druckbeschleunigungen durch und nicht schneller als die empfohlene maximale " "Beschleunigung, wie sie vom Klipper-Eingabe-Shaper angegeben wird.\n" "2. Notieren Sie den optimalen PA-Wert fĂŒr jede Volumenfließgeschwindigkeit " -"und Beschleunigung. Sie können die Fließzahl auswĂ€hlen, indem Sie Fluss aus" -"dem Farbschema-Dropdown auswĂ€hlen und den horizontalen Schieberegler ĂŒber den " -"PA-Musterlinien bewegen. Die Zahl sollte am unteren Rand der Seite sichtbar " -"sein. Der ideale PA-Wert sollte abnehmen, je höher die Volumenfließgeschwin-" -"digkeit ist. Wenn dies nicht der Fall ist, bestĂ€tigen Sie, dass Ihr Extruder " -"korrekt funktioniert. Je langsamer und mit weniger Beschleunigung Sie drucken, " -"desto grĂ¶ĂŸer ist der Bereich der akzeptablen PA-Werte. Wenn kein Unterschied " -"sichtbar ist, verwenden Sie den PA-Wert aus dem schnelleren Test.3. Geben Sie " -"die Triplets von PA-Werten, Fluss und Beschleunigungen im Textfeld hier ein " -"und speichern Sie Ihr Filamentprofil\n" +"und Beschleunigung. Sie können die Fließzahl auswĂ€hlen, indem Sie Fluss " +"ausdem Farbschema-Dropdown auswĂ€hlen und den horizontalen Schieberegler ĂŒber " +"den PA-Musterlinien bewegen. Die Zahl sollte am unteren Rand der Seite " +"sichtbar sein. Der ideale PA-Wert sollte abnehmen, je höher die " +"Volumenfließgeschwin-digkeit ist. Wenn dies nicht der Fall ist, bestĂ€tigen " +"Sie, dass Ihr Extruder korrekt funktioniert. Je langsamer und mit weniger " +"Beschleunigung Sie drucken, desto grĂ¶ĂŸer ist der Bereich der akzeptablen PA-" +"Werte. Wenn kein Unterschied sichtbar ist, verwenden Sie den PA-Wert aus dem " +"schnelleren Test.3. Geben Sie die Triplets von PA-Werten, Fluss und " +"Beschleunigungen im Textfeld hier ein und speichern Sie Ihr Filamentprofil\n" "\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" @@ -11174,18 +11355,40 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Ladedauer des Filaments" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Zeit zum Laden des neuen Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur fĂŒr " -"statistische Zwecke." +"Zeit zum Laden des neuen Filaments beim Wechsel des Filaments. Es ist in der " +"Regel fĂŒr Einzel-Extruder-Multi-Material-Maschinen anwendbar. FĂŒr " +"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen betrĂ€gt es in der Regel 0. Nur " +"fĂŒr Statistiken" msgid "Filament unload time" msgstr "Entladezeit des Filaments" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Zeit zum Entladen des alten Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur fĂŒr " -"statistische Zwecke." +"Zeit zum Entladen des alten Filaments beim Wechsel des Filaments. Es ist in " +"der Regel fĂŒr Einzel-Extruder-Multi-Material-Maschinen anwendbar. FĂŒr " +"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen betrĂ€gt es in der Regel 0. Nur " +"fĂŒr Statistiken" + +msgid "Tool change time" +msgstr "Werkzeugwechselzeit" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" +"Zeit, die zum Wechseln der Werkzeuge benötigt wird. Es ist in der Regel fĂŒr " +"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen anwendbar. FĂŒr Einzel-Extruder-" +"Multi-Material-Maschinen betrĂ€gt es in der Regel 0. Nur fĂŒr Statistiken" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11334,16 +11537,6 @@ msgstr "Geschwindigkeit der letzten KĂŒhlbewegung" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "KĂŒhlbewegungen beschleunigen allmĂ€hlich auf diese Geschwindigkeit." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Zeit fĂŒr die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " -"neues Filament wĂ€hrend eines Werkzeugwechsels zu laden (wenn der T-Code " -"ausgefĂŒhrt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" -"SchĂ€tzer hinzugefĂŒgt." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Ramming-Parameter" @@ -11354,16 +11547,6 @@ msgstr "" "Dieser String wird von RammingDialog bearbeitet und enthĂ€lt ramming-" "spezifische Parameter." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Zeit fĂŒr die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " -"Filament wĂ€hrend eines Werkzeugwechsels zu entladen (wenn der T-Code " -"ausgefĂŒhrt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" -"SchĂ€tzer hinzugefĂŒgt." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Ermöglicht das Rammen fĂŒr Multitool-Setups" @@ -11737,13 +11920,13 @@ msgstr "Volle LĂŒfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die LĂŒftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die LĂŒftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "lĂ€uft der LĂŒfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -11814,8 +11997,15 @@ msgstr "Filtert winzige LĂŒcken aus" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtert LĂŒcken aus, die kleiner als der angegebene Schwellenwert sind" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" +"Drucken Sie keine LĂŒckenfĂŒllung mit einer LĂ€nge, die kleiner als der " +"angegebene Schwellenwert (in mm) ist. Diese Einstellung gilt fĂŒr die obere, " +"untere und massive FĂŒllung und, wenn der klassische Perimeter-Generator " +"verwendet wird, fĂŒr die WandlĂŒckenfĂŒllung." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -12164,7 +12354,10 @@ msgid "" "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" - +"Interlock-Tiefe eines segmentierten Bereichs. Es wird ignoriert, wenn " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" null ist oder wenn " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" grĂ¶ĂŸer ist als " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Null deaktiviert diese Funktion." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Verwende Interlock-Strukturen" @@ -12683,8 +12876,8 @@ msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" -"Diese Option senkt die Temperatur der inaktiven Extruder, um das Herauslaufen " -"des Filaments zu verhindern." +"Diese Option senkt die Temperatur der inaktiven Extruder, um das " +"Herauslaufen des Filaments zu verhindern." msgid "Filename format" msgstr "Format des Dateinamens" @@ -13472,8 +13665,8 @@ msgid "" "zero value." msgstr "" "Temperaturunterschied, der angewendet wird, wenn ein Extruder nicht aktiv " -"ist. Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den " -"Filament-Einstellungen auf einen Wert ungleich Null gesetzt ist." +"ist. Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den Filament-" +"Einstellungen auf einen Wert ungleich Null gesetzt ist." msgid "Preheat time" msgstr "Vorheizzeit" @@ -14005,34 +14198,68 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Diese Option aktivieren, um die Temperatur der Druckkammer zu steuern. Ein " -"M191-Befehl wird vor \"machine_start_gcode\" hinzugefĂŒgt\n" -"G-Code-Befehle: M141/M191 S(0-255)" +"Diese Option aktiviert die automatische Druckraumtemperaturkontrolle. Diese " +"Option aktiviert das Aussenden eines M191-Befehls vor dem " +"\"machine_start_gcode\", der die Druckraumtemperatur einstellt und wartet, " +"bis sie erreicht ist. DarĂŒber hinaus wird am Ende des Drucks ein M141-Befehl " +"ausgegeben, um den Druckraumheizer auszuschalten, falls vorhanden. \n" +"\n" +"Diese Option basiert auf der Firmware, die die M191- und M141-Befehle " +"entweder ĂŒber Makros oder nativ unterstĂŒtzt und wird normalerweise verwendet, " +"wenn ein aktiver Druckraumheizer installiert ist." msgid "Chamber temperature" msgstr "Druckraum Temperatur" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Eine höhere Druckraumtemperatur kann das Verziehen unterdrĂŒcken oder " -"reduzieren und möglicherweise zu einer höheren " -"Zwischenschichtbindungsfestigkeit fĂŒr Hochtemperaturmaterialien wie ABS, " -"ASA, PC, PA und so weiter fĂŒhren. Gleichzeitig wird die Luftfiltration von " -"ABS und ASA schlechter. FĂŒr PLA, PETG, TPU, PVA und andere Materialien mit " -"niedriger Temperatur sollte die tatsĂ€chliche Druckraumtemperatur nicht hoch " -"sein, um Verstopfungen zu vermeiden, daher wird 0, was fĂŒr das Ausschalten " -"steht, dringend empfohlen." +"FĂŒr Hochtemperaturmaterialien wie ABS, ASA, PC und PA kann eine höhere " +"Druckraumtemperatur helfen, das Verziehen zu unterdrĂŒcken oder zu reduzieren " +"und möglicherweise zu einer höheren Festigkeit der Zwischenschichtbindung " +"fĂŒhren. Gleichzeitig verringert eine höhere Druckraumtemperatur jedoch die " +"Effizienz der Luftfiltration fĂŒr ABS und ASA. \n" +"\n" +"FĂŒr PLA, PETG, TPU, PVA und andere Niedrigtemperaturmaterialien sollte diese " +"Option deaktiviert sein (auf 0 gesetzt werden), da die Druckraumtemperatur " +"niedrig sein sollte, um ein Verstopfen des Extruders durch Erweichung des " +"Materials am Heizblock zu vermeiden. \n" +"\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird auch eine G-Code-Variable namens " +"chamber_temperature gesetzt, die verwendet werden kann, um die gewĂŒnschte " +"Druckraumtemperatur an Ihr Druckstart-Makro oder ein WĂ€rmespeicher-Makro " +"weiterzugeben, wie z.B. PRINT_START (andere Variablen) CHAMBER_TEMP=[" +"chamber_temperature]. Dies kann nĂŒtzlich sein, wenn Ihr Drucker die Befehle " +"M141/M191 nicht unterstĂŒtzt oder wenn Sie das WĂ€rmespeichern im " +"Druckstart-Makro behandeln möchten, wenn kein aktiver Druckraumheizer " +"installiert ist." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "DĂŒsentemperatur nach der ersten Schicht" @@ -14686,7 +14913,8 @@ msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." msgstr "" -"Aktuelle Position der Extruderachse. Wird nur bei absoluter Extruderadressierung verwendet." +"Aktuelle Position der Extruderachse. Wird nur bei absoluter " +"Extruderadressierung verwendet." msgid "Current extruder" msgstr "Aktueller Extruder" @@ -14742,7 +14970,9 @@ msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Hat einzelnes Extruder-MM-Priming" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "Werden die zusĂ€tzlichen Multi-Material-Priming-Regionen in diesem Druck verwendet?" +msgstr "" +"Werden die zusĂ€tzlichen Multi-Material-Priming-Regionen in diesem Druck " +"verwendet?" msgid "Volume per extruder" msgstr "Volumen pro Extruder" @@ -16052,8 +16282,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie es ĂŒberschreiben?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Wir wĂŒrden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, " @@ -17397,54 +17627,150 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "bis zu" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "ĂŒber" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "von" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Umschalten der Anwendungssprache, wĂ€hrend einige Profile geĂ€ndert werden." +#~ "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wird automatisch verkleinert, um " +#~ "auf das Druckbett zu passen." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Umschalttaste+G" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Umschalt+G" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Strg+Umschalt+G" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Beliebiger Pfeil" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+beliebiger Pfeil" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schaltet die LĂŒckenfĂŒllung fĂŒr die ausgewĂ€hlten OberflĂ€chen ein. Die " +#~ "minimale LĂ€nge der LĂŒcke, die gefĂŒllt wird, kann ĂŒber die Option " +#~ "\"winzige LĂŒcken herausfiltern\" unten gesteuert werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Optionen:\n" +#~ "1. Überall: FĂŒllt LĂŒcken in oberen, unteren und inneren massiven " +#~ "OberflĂ€chen aus\n" +#~ "2. Obere und untere OberflĂ€chen: FĂŒllt LĂŒcken nur in oberen und unteren " +#~ "OberflĂ€chen aus\n" +#~ "3. Nirgendwo: Deaktiviert die LĂŒckenfĂŒllung\n" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Linke Maustaste" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Verringern Sie diesen Wert geringfĂŒgig (z. B. 0,9), um die Materialmenge " +#~ "fĂŒr die BrĂŒcke zu verringern und den Durchhang zu minimieren" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Linke Maustaste" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Wert bestimmt die Dicke der internen BrĂŒckenschicht. Dies ist die " +#~ "erste Schicht ĂŒber der dĂŒnnen FĂŒllung. Verringern Sie diesen Wert leicht " +#~ "(z. B. 0,9), um die OberflĂ€chenqualitĂ€t ĂŒber der dĂŒnnen FĂŒllung zu " +#~ "verbessern." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials fĂŒr die obere FĂŒllung. " +#~ "Sie können ihn leicht verringern, um eine glatte OberflĂ€chenbeschichtung " +#~ "zu erhalten" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt + Linke Maustaste" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials fĂŒr die untere FĂŒllung" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Strg + Linke Maustaste" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivieren Sie diese Option, um den Druck in Bereichen zu verlangsamen, " +#~ "in denen möglicherweise gekrĂŒmmte UmfĂ€nge vorhanden sind" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Mausrad" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Geschwindigkeit fĂŒr BrĂŒcken und vollstĂ€ndig ĂŒberhĂ€ngende WĂ€nde." -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Mausrad" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Geschwindigkeit der internen BrĂŒcke. Wenn der Wert als Prozentsatz " +#~ "angegeben ist, wird er basierend auf der BrĂŒckengeschwindigkeit " +#~ "berechnet. Standardwert ist 150%." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Strg + Mausrad" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Zeit zum Laden des neuen Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur fĂŒr " +#~ "statistische Zwecke." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt + Mausrad" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Zeit zum Entladen des alten Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur " +#~ "fĂŒr statistische Zwecke." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Zeit fĂŒr die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " +#~ "neues Filament wĂ€hrend eines Werkzeugwechsels zu laden (wenn der T-Code " +#~ "ausgefĂŒhrt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" +#~ "SchĂ€tzer hinzugefĂŒgt." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Zeit fĂŒr die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " +#~ "Filament wĂ€hrend eines Werkzeugwechsels zu entladen (wenn der T-Code " +#~ "ausgefĂŒhrt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" +#~ "SchĂ€tzer hinzugefĂŒgt." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "" +#~ "Filtert LĂŒcken aus, die kleiner als der angegebene Schwellenwert sind" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option aktivieren, um die Temperatur der Druckkammer zu steuern. " +#~ "Ein M191-Befehl wird vor \"machine_start_gcode\" hinzugefĂŒgt\n" +#~ "G-Code-Befehle: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Eine höhere Druckraumtemperatur kann das Verziehen unterdrĂŒcken oder " +#~ "reduzieren und möglicherweise zu einer höheren " +#~ "Zwischenschichtbindungsfestigkeit fĂŒr Hochtemperaturmaterialien wie ABS, " +#~ "ASA, PC, PA und so weiter fĂŒhren. Gleichzeitig wird die Luftfiltration " +#~ "von ABS und ASA schlechter. FĂŒr PLA, PETG, TPU, PVA und andere " +#~ "Materialien mit niedriger Temperatur sollte die tatsĂ€chliche " +#~ "Druckraumtemperatur nicht hoch sein, um Verstopfungen zu vermeiden, daher " +#~ "wird 0, was fĂŒr das Ausschalten steht, dringend empfohlen." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -17757,8 +18083,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "WĂ€hlen Sie einen AMS-Slot und drĂŒcken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen" -#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." +#~ "WĂ€hlen Sie einen AMS-Slot und drĂŒcken Sie dann \"Laden\" oder " +#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -18081,8 +18407,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Keine dĂŒnnen Schichten (EXPERIMENTELL)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Wir wĂŒrden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 922551be48..dbb582f073 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Smart fill angle" msgid "On overhangs only" msgstr "On overhangs only" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Auto support threshold angle: " + msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Highlight faces according to overhang angle." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Auto support threshold angle: " - msgid "No auto support" msgstr "No auto support" @@ -1925,6 +1925,9 @@ msgstr "Simplify Model" msgid "Center" msgstr "Center" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Edit Process Settings" @@ -4041,6 +4044,15 @@ msgstr "Total time" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "up to" + +msgid "above" +msgstr "above" + +msgid "from" +msgstr "from" + msgid "Color Scheme" msgstr "Color scheme" @@ -4104,12 +4116,12 @@ msgstr "Filament change times" msgid "Cost" msgstr "Cost" -msgid "Print" -msgstr "Print" - msgid "Color change" msgstr "Color change" +msgid "Print" +msgstr "Print" + msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -4293,7 +4305,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Size:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4733,6 +4745,18 @@ msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Flow rate test - Pass 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flow rate" @@ -5990,14 +6014,6 @@ msgstr "An object with multiple parts was detected" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Object too large" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6005,6 +6021,9 @@ msgstr "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "print bed automatically?" +msgid "Object too large" +msgstr "Object too large" + msgid "Export STL file:" msgstr "Export STL file:" @@ -6368,6 +6387,9 @@ msgstr "Do you want to continue?" msgid "Language selection" msgstr "Language selection" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Switching application language while some presets are modified." + msgid "Changing application language" msgstr "Changing application language" @@ -7457,13 +7479,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "Line width" msgstr "Line width" @@ -8296,8 +8318,11 @@ msgstr "Objects list" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Paste from clipboard" @@ -8347,18 +8372,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Collapse/Expand the sidebar" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Any arrow" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movement in camera space" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Left mouse button" + msgid "Select a part" msgstr "Select a part" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Left mouse button" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Select multiple objects" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Any arrow" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Left mouse button" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Left mouse button" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Left mouse button" @@ -8461,12 +8501,24 @@ msgstr "Plater" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Move: press to snap by 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Mouse wheel" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Color Painting: adjust pen radius" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Mouse wheel" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Color Painting: adjust section position" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Mouse wheel" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Mouse wheel" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9472,14 +9524,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9551,10 +9620,11 @@ msgstr "Bridge flow ratio" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " -"material extruded for bridges to avoid sagging." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9562,7 +9632,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9570,15 +9644,20 @@ msgstr "Top surface flow ratio" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9712,9 +9791,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9723,8 +9818,14 @@ msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9733,8 +9834,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10263,6 +10364,17 @@ msgstr "" "1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " "is slight overflow or underflow." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Enable pressure advance" @@ -10435,18 +10547,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament load time" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Time to load new filament when switching filament, for statistical purposes " -"only." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament unload time" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Time to unload old filament when switching filament, for statistical " -"purposes only." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10567,12 +10690,6 @@ msgstr "" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Ramming parameters" msgstr "" @@ -10581,12 +10698,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -10910,10 +11021,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10978,7 +11089,10 @@ msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layers and Perimeters" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12852,29 +12966,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzle temperature after the first layer" @@ -14682,8 +14807,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15923,53 +16048,50 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "up to" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material extruded for bridges to avoid sagging." -#~ msgid "above" -#~ msgstr "above" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "from" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Time to load new filament when switching filament, for statistical " +#~ "purposes only." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Time to unload old filament when switching filament, for statistical " +#~ "purposes only." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" - -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Any arrow" - -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Left mouse button" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Left mouse button" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Any arrow" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Left mouse button" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Left mouse button" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Mouse wheel" - -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Mouse wheel" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Mouse wheel" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Mouse wheel" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index c124c2eade..d36c911b28 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Ángulo de relleno en puente" msgid "On overhangs only" msgstr "Solo en voladizos" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Ángulo del umbral de soporte automĂĄtico: " + msgid "Circle" msgstr "CĂ­rculo" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Permite pintar solo las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Resalte las caras segĂșn el ĂĄngulo del voladizo." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Ángulo del umbral de soporte automĂĄtico: " - msgid "No auto support" msgstr "No auto soportes" @@ -103,10 +103,10 @@ msgid "Support Generated" msgstr "Soportes Generados" msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "SituaciĂłn-Gizmo enfrente" +msgstr "Herramienta de selecciĂłn de faceta como base" msgid "Lay on face" -msgstr "Tumbar boca abajo" +msgstr "Seleccionar faceta como base" #, boost-format msgid "" @@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "" "herramienta de pintura." msgid "Color Painting" -msgstr "Pintura en Color" +msgstr "Pintar colores" msgid "Pen shape" -msgstr "Forma de lĂĄpiz" +msgstr "Forma del pincel" msgid "Paint" msgstr "Pintar" @@ -185,16 +185,16 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Movimiento-Gizmo" +msgstr "Herramienta de traslaciĂłn" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "RotaciĂłn-Gizmo" +msgstr "Herramienta de rotaciĂłn" msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimizar orientaciĂłn" +msgstr "Optimizar orientaciĂłn" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Escalar" msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Reescalar-Gizmo" +msgstr "Ejes de escalado" msgid "Error: Please close all toolbar menus first" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Rotation" msgstr "RotaciĂłn" msgid "Scale ratios" -msgstr "Ratios de escala" +msgstr "Ratios de escalado" msgid "Object Operations" msgstr "Operaciones con objetos" @@ -249,16 +249,20 @@ msgid "Set Scale" msgstr "Establecer Escala" msgid "Reset Position" -msgstr "PosiciĂłn de reinicio" +msgstr "Reiniciar posiciĂłn" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar rotaciĂłn" msgid "World coordinates" -msgstr "Coordenadas cartesianas" +msgstr "Coordenadas globales" msgid "Object coordinates" -msgstr "Coordenadas del objeto" +msgstr "Coordenadas de objeto" +#. Check with softfever +#. Coordenadas del objeto estarĂ­a mal. +#. Este mensaje informa de unas coordenadas en base de las coordenadas locales del objeto +#. Coordenadas del objeto significaria las coordenadas del objeto en base a otros ejes de coordenadas msgid "°" msgstr "°" @@ -277,7 +281,7 @@ msgid "Planar" msgstr "Plano" msgid "Dovetail" -msgstr "Cola de milano" +msgstr "Cola de milano o pato" msgid "Auto" msgstr "AutomĂĄtico" @@ -299,6 +303,7 @@ msgstr "Prisma" msgid "Frustum" msgstr "Cono" +#. ? check with softfever msgid "Square" msgstr "Cuadrado" @@ -310,7 +315,7 @@ msgid "Keep orientation" msgstr "Mantener la orientaciĂłn" msgid "Place on cut" -msgstr "Colocar en la posiciĂłn de corte" +msgstr "Apoyar el plano de corte" msgid "Flip upside down" msgstr "Dar la vuelta" @@ -377,10 +382,10 @@ msgid "Change cut mode" msgstr "Cambiar modo de corte" msgid "Tolerance" -msgstr "TolerĂĄncia" +msgstr "Tolerancia" msgid "Drag" -msgstr "Soltar" +msgstr "Arrastrar" msgid "Draw cut line" msgstr "Dibujar lĂ­nea de corte" @@ -471,16 +476,16 @@ msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Reajustar el plano de corte y retirar los conectores" msgid "Upper part" -msgstr "Parte alta" +msgstr "Parte superior" msgid "Lower part" -msgstr "Parte baja" +msgstr "Parte inferior" msgid "Keep" msgstr "Mantener" msgid "Flip" -msgstr "Girar" +msgstr "Voltear" msgid "After cut" msgstr "DespuĂ©s del corte" @@ -492,7 +497,7 @@ msgid "Perform cut" msgstr "Realizar corte" msgid "Warning" -msgstr "Peligro" +msgstr "Advertencia" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Conectores invĂĄlidos detectados" @@ -513,7 +518,7 @@ msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Algunos conectores estĂĄn solapados" msgid "Select at least one object to keep after cutting." -msgstr "Selecciona al menos un objeto para conservarlo despuĂ©s de cortarlo." +msgstr "Selecciona al menos un objeto que conservar despuĂ©s del corte." msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "El plano de corte se sitĂșa fuera del objeto" @@ -525,18 +530,18 @@ msgid "Connector" msgstr "Conector" msgid "Cut by Plane" -msgstr "Corte en Plano" +msgstr "Corte por Plano" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" -"Los bordes no plegados son causados por la herramienta de corte, Âżquieres " -"arreglarlo ahora?" +"La operaciĂłn de corte ha resultado en bordes no plegados, ÂżDesea " +"repararlos ahora?" msgid "Repairing model object" -msgstr "ReparaciĂłn de un objeto modelo" +msgstr "Raparando modelo" msgid "Cut by line" -msgstr "Corte en LĂ­nea" +msgstr "Corte por LĂ­nea" msgid "Delete connector" msgstr "Borrar Conector" @@ -599,7 +604,7 @@ msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid "Can't apply when process preview." -msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." +msgstr "No se puede aplicar en la vista previa del proceso." msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "OperaciĂłn ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." @@ -659,7 +664,7 @@ msgstr "" "Integrada" msgid "Input text" -msgstr "Texto de entrada" +msgstr "Insertar texto" msgid "Surface" msgstr "Superficie" @@ -668,7 +673,7 @@ msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Mover ratĂłn arriba u abajo" +msgstr "Shift + Mover ratĂłn arriba o abajo" msgid "Rotate text" msgstr "Rotar texto" @@ -678,23 +683,27 @@ msgstr "Forma de texto" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe msgid "Text rotate" -msgstr "Rotar texto" +msgstr "Texto rotado" +#. Aqui, texto rotado estĂĄ bien dicho porque se refiere a una operaciĂłn ya ha realizada +#. Alternativamente, RotciĂłn de texto p.e. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface msgid "Text move" -msgstr "Mover texto" +msgstr "Text desplzado" +#. Leer arriba msgid "Set Mirror" msgstr "Configurar Espejo" +#. ? msgid "Embossed text" msgstr "Texto en relieve" msgid "Enter emboss gizmo" -msgstr "Entrar herramienta de relieve" +msgstr "Abrir la herramienta de relieve" msgid "Leave emboss gizmo" -msgstr "Abandonar herramienta de relieve" +msgstr "Cerrar la herramienta de relieve" msgid "Embossing actions" msgstr "Acciones de relieve" @@ -730,8 +739,8 @@ msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -"El texto no puede escribirse con la fuente seleccionada. Por favor, intente " -"elegir una fuente diferente." +"El texto no puede escribirse con la fuente seleccionada. Por favor, intentelo " +"de nuevo eligiendo una fuente diferente." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "El texto en relieve no puede contener sĂłlo espacios en blanco." @@ -773,7 +782,7 @@ msgid "Operation" msgstr "OperaciĂłn" msgid "Join" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Juntar" msgid "Click to change text into object part." msgstr "Haga clic para cambiar el texto en la parte del objeto." @@ -821,6 +830,7 @@ msgstr "No se puede renombrar el estilo temporal." msgid "First Add style to list." msgstr "Primero Añadir estilo a la lista." +#. ? #, boost-format msgid "Save %1% style" @@ -869,7 +879,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el estilo temporal \"%1%\"." #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" -msgstr "Estilo modificado \"%1%\"" +msgstr "Estilo \"%1%\" modificado" #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" @@ -1082,7 +1092,7 @@ msgstr "Desde la superficie" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis msgid "Keep up" -msgstr "Mantener" +msgstr "Mantener verticalidad" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and @@ -1099,10 +1109,10 @@ msgid "SVG move" msgstr "Mover SVG" msgid "Enter SVG gizmo" -msgstr "Introducir el objeto SVG" +msgstr "Abrir herramienta de SVG" msgid "Leave SVG gizmo" -msgstr "Abandonar el objeto SVG" +msgstr "Cerrar la herramienta SVG" msgid "SVG actions" msgstr "Acciones SVG" @@ -1129,13 +1139,16 @@ msgstr "Gradiente radial" msgid "Open filled path" msgstr "Abrir camino de relleno" +#. ? msgid "Undefined stroke type" -msgstr "Tipo de golpe indefinido" +msgstr "Tipo de pincelda indefinido" +#. ? msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" -"El camino no puede curarse de la auto-intersecciĂłn y los puntos mĂșltiples." +"El trazo no puede ser reparado debido a auto-intersecciĂłn y mĂșltiples " +"puntos." msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " @@ -1163,7 +1176,7 @@ msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Trazo de forma (%1%) contiene no soportado: %2%." msgid "Face the camera" -msgstr "De cara a la cĂĄmara" +msgstr "Alinear con la cĂĄmara" #. TRN - Preview of filename after clear local filepath. msgid "Unknown filename" @@ -1174,7 +1187,7 @@ msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "La ruta del archivo SVG es \"%1%\"." msgid "Reload SVG file from disk." -msgstr "Vuelva a cargar el archivo SVG desde el disco." +msgstr "Recargar el archivo SVG desde el disco." msgid "Change file" msgstr "Cambiar archivo" @@ -1189,7 +1202,7 @@ msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" -"NO guarda la ruta local al archivo 3MF. \n" +"NO guarda la ruta local al archivo en el archivo 3MF. \n" "TambiĂ©n desactiva la opciĂłn 'recargar desde disco'." #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "Hornear" #. TRN: Tooltip for the menu item. msgid "Bake into model as uneditable part" -msgstr "Horneado en el modelo como parte no editable" +msgstr "Hornear en el modelo como parte no editable" msgid "Save as" msgstr "Guardar como" @@ -1245,10 +1258,10 @@ msgstr "" "encima de la superficie." msgid "Mirror vertically" -msgstr "Espejo vertical" +msgstr "Simetria vertical" msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Espejo horizontal" +msgstr "Simetria horizontal" #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). msgid "Change SVG Type" @@ -1276,7 +1289,7 @@ msgstr "El analizador Nano SVG no puede cargar desde el archivo (%1%)." #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." -msgstr "El archivo SVG NO contiene una ruta Ășnica para el relieve (%1%)." +msgstr "El archivo SVG NO contiene ninguna ruta para el relieve (%1%)." msgid "Vertex" msgstr "VĂ©rtice" @@ -1324,7 +1337,8 @@ msgid "Unselect" msgstr "Deseleccionar" msgid "Measure" -msgstr "Medida" +msgstr "Medir" +#. ? msgid "Edit to scale" msgstr "Editar a escala" @@ -1340,7 +1354,7 @@ msgid "Diameter" msgstr "DiĂĄmetro" msgid "Length" -msgstr "Largo" +msgstr "Longitud" msgid "Selection" msgstr "SelecciĂłn" @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "%1% fue reemplazado por %2%" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." msgstr "" -"La configuraciĂłn puede ser generada por una versiĂłn mĂĄs reciente de " +"La configuraciĂłn podrĂ­a haber sido generada por una versiĂłn mĂĄs reciente de " "OrcaSlicer." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" @@ -1406,8 +1420,8 @@ msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer terminarĂĄ porque se estĂĄ quedando sin memoria. Le agradeceremos " -"que comunique el problema a nuestro equipo." +"OrcaSlicer se cerrarĂĄ por falta de memoria. Le agradeceremos que comunique " +"el suceso a nuestro equipo." # msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be # a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1420,7 +1434,7 @@ msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"OrcaSlicer se cerrarĂĄ debido a un error de posiciĂłn. Le agradeceremos que " +"OrcaSlicer se cerrarĂĄ debido a un error de traducciĂłn. Le agradeceremos que " "nos informe del escenario especĂ­fico en el que se ha producido este problema." # msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be @@ -1441,10 +1455,10 @@ msgstr "Sin tĂ­tulo" # msgid "OrcaSlicer got an unhandled exception: %1%" # msgstr "OrcaSlicer obtuvo una excepciĂłn no manejada: %1%" msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" -msgstr "Descargando el complemento de Red BambĂș" +msgstr "Descargando el plug-in de Red de Bambu Lab" msgid "Login information expired. Please login again." -msgstr "Los datos de acceso han caducado. Por favor, inicie sesiĂłn de nuevo." +msgstr "La sesiĂłn ha caducado. Por favor, inicie sesiĂłn de nuevo." msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" @@ -1458,12 +1472,12 @@ msgid "" "features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer requiere el tiempo de ejecuciĂłn de Microsoft WebView2 para " -"operar ciertas caracterĂ­sticas.\n" +"Orca Slicer requiere de la librerĂ­a Microsoft WebView2 Runtime para la " +"funcianolidad de ciertas caracterĂ­sticas.\n" "Haga clic en SĂ­ para instalarlo ahora." msgid "WebView2 Runtime" -msgstr "Tiempo de ejecuciĂłn de WebView2" +msgstr "WebView2 Runtime" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -1471,7 +1485,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" "%s\n" -"ÂżQuieres continuar?" +"ÂżDesea continuar?" msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi selecciĂłn" @@ -1509,28 +1523,28 @@ msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" msgid "Loading current presets" -msgstr "Carga de los perfiles actuales" +msgstr "Cargando los perfiles actuales" msgid "Loading a mode view" msgstr "Cargar un modo de vista" msgid "Choose one file (3mf):" -msgstr "Elija un archivo (3mf):" +msgstr "Escoja un archivo (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgstr "Escoja uno o mĂĄs archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" -msgstr "Elige uno o mĂĄs archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgstr "Escoja uno o mĂĄs archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgid "Choose ZIP file" -msgstr "Escoger archivo ZIP" +msgstr "Escoja archivo ZIP" msgid "Choose one file (gcode/3mf):" -msgstr "Elegir un archivo (gcode/3mf):" +msgstr "Escoja un archivo (gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." -msgstr "Algunos perfiles se modificaron." +msgstr "Algunos perfiles fueron modificados." msgid "" "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save " @@ -1564,18 +1578,18 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"El nĂșmero de perfiles de usuario almacenados en cachĂ© en la nube ha superado " -"el lĂ­mite superior, los perfiles de usuario reciĂ©n creados sĂłlo pueden " -"utilizarse localmente." +"El nĂșmero de perfiles de usuario almacenados en la nube ha superado el nĂșmero " +"permitido, los perfiles de usuario adicionales sĂłlo podrĂĄn utilizarse " +"localmente." msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizar perfiles de usuario" msgid "Loading user preset" -msgstr "Cargando la preselecciĂłn del usuario" +msgstr "Cargando perfil de usuario" msgid "Switching application language" -msgstr "Cambio de idioma de la aplicaciĂłn" +msgstr "Cambiando el idioma de la aplicaciĂłn" msgid "Select the language" msgstr "Seleccionar el idioma" @@ -1590,7 +1604,7 @@ msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Las subidas aĂșn estĂĄn en curso" msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "ÂżPararlos y continuar de todas maneras?" +msgstr "ÂżDetenerlas y continuar de todos modos?" msgid "Ongoing uploads" msgstr "Cargas en curso" @@ -1641,7 +1655,7 @@ msgid "Support" msgstr "Soportes" msgid "Flush options" -msgstr "Opciones de flujo" +msgstr "Opciones de purgado de filamento" msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1665,7 +1679,7 @@ msgid "Ironing" msgstr "Alisado" msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Piel Difusa" +msgstr "Superficie Rugosa" msgid "Extruders" msgstr "Extrusores" @@ -1692,7 +1706,7 @@ msgid "Add support blocker" msgstr "Añadir bloqueo de soportes" msgid "Add support enforcer" -msgstr "Añadir refuerzo de soportes" +msgstr "Añadir forzado de soportes" msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" @@ -1714,6 +1728,8 @@ msgstr "Añadir modificador SVG" msgid "Select settings" msgstr "Seleccionar los ajustes" +#. ? Ajustes de selecciĂłn? + msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -1743,7 +1759,7 @@ msgid "Disc" msgstr "Disco" msgid "Torus" -msgstr "Torus" +msgstr "Toroide" msgid "Orca Cube" msgstr "Cubo Orca" @@ -1752,16 +1768,16 @@ msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" msgid "Autodesk FDM Test" -msgstr "Prueba Autodesk FDM" +msgstr "Prueba FDM de Autodesk" msgid "Voron Cube" -msgstr "Cubo de VorĂłn" +msgstr "Cubo Voron" msgid "Stanford Bunny" msgstr "Conejito Stanford" msgid "Orca String Hell" -msgstr "Infierno de cadena Orca" +msgstr "Test de hilos de Orca \" String Hell\"" msgid "" "This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " @@ -1770,12 +1786,12 @@ msgid "" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Este modelo presenta texto en relieve en la superficie superior. Para " +"Este modelo contiene texto en relieve en la superficie superior. Para " "obtener resultados Ăłptimos, es aconsejable establecer el \"Umbral de " "perĂ­metro (min_width_top_surface)\" a 0 para que \"SĂłlo un perĂ­metro en las " "superficies superiores\" funcione mejor. \n" "SĂ­ - Cambiar estos ajustes automĂĄticamente \n" -"No - No cambiar estos ajustes para mĂ­" +"No - No cambiar estos ajustes" msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1785,15 +1801,16 @@ msgstr "Modificador de rango de Altura" msgid "Add settings" msgstr "Añadir ajustes" +#. ? Ajustes de añadido? msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" msgid "Set as an individual object" -msgstr "Ajustar como objeto individual" +msgstr "Cambiar a objeto individual" msgid "Set as individual objects" -msgstr "Ajustar como objetos individuales" +msgstr "Cambiar a objetos individuales" msgid "Fill bed with copies" msgstr "Llenar la cama de copias" @@ -1829,7 +1846,7 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambiar el filamento" msgid "Set filament for selected items" -msgstr "Ajustar el filamento para los elementos seleccionados" +msgstr "Cambiar el filamento para los elementos seleccionados" msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -1842,13 +1859,13 @@ msgid "current" msgstr "actual" msgid "Scale to build volume" -msgstr "Escala para la impresiĂłn del volumen" +msgstr "Escalar al volumen de impresiĂłn" msgid "Scale an object to fit the build volume" msgstr "Escalar un objeto para que se ajuste al volumen de impresiĂłn" msgid "Flush Options" -msgstr "Opciones de Flujo" +msgstr "Opciones de purgado" msgid "Flush into objects' infill" msgstr "Purgar en el relleno de objetos" @@ -1863,13 +1880,13 @@ msgid "Edit in Parameter Table" msgstr "Editar en la Tabla de ParĂĄmetros" msgid "Convert from inch" -msgstr "Convertir desde pulgadas" +msgstr "Convertir de pulgadas" msgid "Restore to inch" msgstr "Restaurar a pulgadas" msgid "Convert from meter" -msgstr "Convertir desde metros" +msgstr "Convertir de metros" msgid "Restore to meter" msgstr "Restaurar a metros" @@ -1881,34 +1898,37 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" msgstr "Ensamblar los objetos seleccionados en un objeto con mĂșltiples piezas" msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" -msgstr "Ensamblar los objetos seleccionados en un objeto con una sola pieza" +msgstr "Ensamblar los objetos seleccionados en un objeto de una sola pieza" msgid "Mesh boolean" -msgstr "Malla booleana" +msgstr "Operaciones booleanas de malla" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "Las operaciones de malla booleana incluidas en la uniĂłn y resta" +msgstr "Operaciones booleanas de malla incluyendo la uniĂłn y substracciĂłn" msgid "Along X axis" msgstr "A lo largo del eje X" msgid "Mirror along the X axis" -msgstr "Espejo a lo largo del eje X" +msgstr "Reflejar a lo largo del eje X" +#. Alternativamente, Simetria a lo largo del eje X msgid "Along Y axis" msgstr "A lo largo del eje Y" msgid "Mirror along the Y axis" -msgstr "Espejo a lo largo del eje Y" +msgstr "Reflejar a lo largo del eje Y" +#. Alternativamente, Simetria a lo largo del eje Y msgid "Along Z axis" msgstr "A lo largo del eje Z" msgid "Mirror along the Z axis" -msgstr "Espejo a lo largo del eje Z" +msgstr "Reflejar a lo largo del eje Z" +#. Alternativamente, Simetria a lo largo del eje Z msgid "Mirror object" -msgstr "Objeto reflejado" +msgstr "Reflejar objeto" msgid "Edit text" msgstr "Editar texto" @@ -1978,7 +1998,7 @@ msgid "Arrange" msgstr "Organizar" msgid "arrange current plate" -msgstr "Ordenar la bandeja actual" +msgstr "Organizar la bandeja actual" msgid "Reload All" msgstr "Recargar todo" @@ -1996,7 +2016,7 @@ msgid "Delete Plate" msgstr "Borrar Bandeja" msgid "Remove the selected plate" -msgstr "Retirar la bandeja seleccionada" +msgstr "Eliminar la bandeja seleccionada" msgid "Clone" msgstr "Clonar" @@ -2007,8 +2027,12 @@ msgstr "Simplificar Modelo" msgid "Center" msgstr "Centrar" +msgid "Drop" +msgstr "Soltar" +#. ? drop on plate? discard? + msgid "Edit Process Settings" -msgstr "Editar Ajustes de Procesado" +msgstr "Editar Ajustes de Proceso" msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Editar los parĂĄmetros de impresiĂłn de un solo objeto" @@ -2017,7 +2041,7 @@ msgid "Change Filament" msgstr "Cambiar el Filamento" msgid "Set Filament for selected items" -msgstr "Ajustar el filamento para los elementos seleccionados" +msgstr "Cambiar el filamento para los elementos seleccionados" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -2043,8 +2067,8 @@ msgstr[1] "%1$d errores reparados" #, c-format, boost-format msgid "Error: %1$d non-manifold edge." msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges." -msgstr[0] "Error: %1$d contorno no moldeado." -msgstr[1] "Error: %1$d contornos no moldeados." +msgstr[0] "Error: %1$d contorno con geometrĂ­a incorrecta." +msgstr[1] "Error: %1$d contornos con geometrĂ­a incorrecta." msgid "Remaining errors" msgstr "Errores restantes" @@ -2052,13 +2076,12 @@ msgstr "Errores restantes" #, c-format, boost-format msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" -msgstr[0] "%1$d contorno no moldeado" -msgstr[1] "%1$d contornos no moldeados" +msgstr[0] "%1$d contorno con geometrĂ­a incorrecta" +msgstr[1] "%1$d contornos con geometrĂ­a incorrecta" msgid "Right click the icon to fix model object" msgstr "" -"Haga clic con el botĂłn derecho del ratĂłn en el icono para reparar el objeto " -"del modelo" +"Haga clic con el botĂłn derecho del ratĂłn en el icono para reparar el objeto" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2070,18 +2093,18 @@ msgstr "Haga clic en el icono para restablecer todos los ajustes del objeto" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" msgstr "" -"Haga clic con el botĂłn derecho en el icono para descartar la caracterĂ­stica " -"imprimible del objeto" +"Haga clic con el botĂłn derecho en el icono para descartar la propiedad " +"de imprimible del objeto" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "" -"Haga clic en el icono para alternar la caracterĂ­stica imprimible del objeto" +"Haga clic en el icono para alternar la propiedad de imprimible del objeto" msgid "Click the icon to edit support painting of the object" -msgstr "Haga clic en el icono para editar la pintura de apoyo del objeto" +msgstr "Haga clic en el icono para editar el pintado de apoyos del objeto" msgid "Click the icon to edit color painting of the object" -msgstr "Haga clic en el icono para editar la pintura de color del objeto" +msgstr "Haga clic en el icono para editar el pintado de colores del objeto" msgid "Click the icon to shift this object to the bed" msgstr "Presionar el icono para desplazar este objeto a la cama" @@ -2103,18 +2126,19 @@ msgstr "Añadir modificador" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "" -"Cambia al modo de ajuste por objeto para editar los ajustes de los " -"modificadores." +"Cambia al modo de ajuste a modo por objeto para editar los ajustes de " +"los modificadores." msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " "objects." msgstr "" -"Cambiar al modo de ajuste por objeto para editar los ajustes de proceso de " -"los objetos." +"Cambiar al modo de ajuste a modo por objeto para editar los ajustes de " +"proceso de los objetos." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Borrar conector del objeto el cual es parte del corte" +#. ? de un corte generico o del corte espcifico? msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Borrar la parte sĂłlida del objeto la cual es parte del corte" @@ -2136,7 +2160,7 @@ msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut infornation first." msgstr "" -"La acciĂłn interrumpirĂĄ la correspondencia de corte.\n" +"La acciĂłn interrumpirĂĄ la correspondencia de un corte.\n" "DespuĂ©s de esto la consistencia no podrĂĄ ser garantizada.\n" "\n" "Para manipular partes sĂłlidas o volĂșmenes negativos tienes que invalidar la " @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgid "The target object contains only one part and can not be splited." msgstr "El objeto de destino sĂłlo contiene una pieza y no se puede dividir." msgid "Assembly" -msgstr "Montaje" +msgstr "Ensamblaje" msgid "Cut Connectors information" msgstr "InformaciĂłn de Conectores de Corte" @@ -2164,13 +2188,13 @@ msgid "Group manipulation" msgstr "ManipulaciĂłn de grupo" msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Ajustes de objeto modificables" +msgstr "Ajustes de objeto a modificar" msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Ajustes de pieza modificables" +msgstr "Ajustes de pieza a modificar" msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Ajustes de capa modificables" +msgstr "Ajustes de capa a modificar" msgid "Part manipulation" msgstr "ManipulaciĂłn de piezas" @@ -2213,7 +2237,7 @@ msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de soporte" msgid "Support Enforcer" -msgstr "Refuerzo de Soportes" +msgstr "Forzado de Soportes" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2401,7 +2425,7 @@ msgid "Delete Filament Change" msgstr "Borrar Cambio de Filamento" msgid "No printer" -msgstr "Sin impresiĂłn" +msgstr "Sin impresora" msgid "..." msgstr "..." @@ -2420,20 +2444,20 @@ msgstr "Error al conectar con el servicio en la nube" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" msgstr "" -"Haga clic en el hipervĂ­nculo anterior para ver el estado del servicio en la " +"Haga clic en el hipervĂ­nculo anterior para ver el estado del servicio de la " "nube" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "No se ha podido conectar a la impresora" msgid "Connection to printer failed" -msgstr "Connection to printer failed" +msgstr "ConexiĂłn fallida con la impresora" msgid "Please check the network connection of the printer and Orca." msgstr "Compruebe la conexiĂłn de red de la impresora y Orca." msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando
" +msgstr "Conectando..." msgid "?" msgstr "?" @@ -2555,7 +2579,7 @@ msgid "" "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "" "El posicionamiento estĂĄ hecho, pero hay artĂ­culos sin empaquetar. Reduzca el " -"espacio y vuelva a intentarlo." +"espaciado y vuelva a intentarlo." msgid "Arranging done." msgstr "OrganizaciĂłn terminada." @@ -2624,7 +2648,7 @@ msgid "Login failed" msgstr "Fallo en el inicio de sesiĂłn" msgid "Please check the printer network connection." -msgstr "Por favor, compruebe la conexiĂłn de ĂĄrea local." +msgstr "Por favor, compruebe la conexiĂłn de red de la impresora." msgid "Abnormal print file data. Please slice again." msgstr "Datos de archivo de impresiĂłn anormales. Vuelva a laminar." @@ -2663,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." msgstr "" -"Compruebe el estado actual del servidor BambĂș haciendo clic en el enlace " +"Compruebe el estado actual del servidor Bambu haciendo clic en el enlace " "anterior." msgid "" @@ -2724,7 +2748,7 @@ msgstr "Enviando el archivo de G-Code a la tarjeta SD" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" -msgstr "EnvĂ­o exitoso. Cierre la pĂĄgina actual en %s s" +msgstr "EnvĂ­o exitoso. Cerrando la pĂĄgina actual en %s s" msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." msgstr "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de enviar a la impresora." @@ -2737,7 +2761,7 @@ msgid "" "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "El SLA importado no contiene ningĂșn perfil. Por favor active algunos " -"perfiles de la impresora primero antes de importar ese archivo SLA." +"perfiles de impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." msgid "Importing canceled." msgstr "ImportaciĂłn cancelada." @@ -2781,6 +2805,8 @@ msgstr "InstalaciĂłn fallida" msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" +#. ? + msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -2922,7 +2948,7 @@ msgstr "" "filamento." msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "DiĂĄmetro" +msgstr "DiĂĄmetro de boquilla" msgid "Bed Type" msgstr "Tipo de Cama" @@ -3017,9 +3043,9 @@ msgid "" "temperatures also slow down the process." msgstr "" "Cambie el desecante cuando estĂ© demasiado hĂșmedo. El indicador puede no ser " -"preciso en los siguientes casos: cuando la tapa estĂĄ abierta o al paquete de " -"desecante. Este tarda horas en absorber la humedad, y las bajas temperaturas " -"tambiĂ©n ralentizan el proceso." +"preciso en los siguientes casos: cuando la tapa estĂĄ abierta o se cambia el " +"paquete de desecante. Este tarda horas en absorber la humedad, y las bajas " +"temperaturas tambiĂ©n ralentizan el proceso." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -3065,8 +3091,8 @@ msgstr "La impresora no soporta auto recarga actualmente." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" -"La copia de seguridad de filamento AMS no estĂĄ activada, por favor actĂ­vela " -"en la configuraciĂłn AMS." +"La auto-reemplazo de filamento de AMS no estĂĄ activada, por favor actĂ­vela " +"en la configuraciĂłn de AMS." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -3074,9 +3100,9 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" -"Si hay dos filamentos idĂ©nticos en AMS, se habilitarĂĄ la copia de seguridad " +"Si hay dos filamentos idĂ©nticos en AMS, se habilitarĂĄ el auto-reemplazo " "de filamentos AMS. \n" -"(Actualmente admite el suministro automĂĄtico de consumibles con la misma " +"(Actualmente admite el reemplazo automĂĄtico de consumibles con la misma " "marca, tipo de material y color)." msgid "DRY" @@ -3096,7 +3122,7 @@ msgid "" "new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "El AMS leerĂĄ automĂĄticamente la informaciĂłn del filamento al insertar un " -"nuevo filamento de Bambu Lab. Esto tardara unos 20 segundos." +"nuevo filamento de Bambu Lab. Esto tardarĂĄ unos 20 segundos." msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -3146,7 +3172,7 @@ msgstr "" "serĂĄ actualizada automĂĄticamente." msgid "AMS filament backup" -msgstr "Copia de Seguridad del Filamento AMS" +msgstr "Auto reemplazo de Filamento AMS" msgid "" "AMS will continue to another spool with the same properties of filament " @@ -3156,13 +3182,13 @@ msgstr "" "automĂĄticamente cuando el filamento se termine" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "DetecciĂłn de Aire en ImpresiĂłn" +msgstr "DetecciĂłn de \"ImpresiĂłn en el aire\"" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" -"Detecta los atascos y el rascado de filamento, deteniendo la impresiĂłn " +"Detecta los bloquos y el rascado de filamento, deteniendo la impresiĂłn " "inmediatamente para ahorrar tiempo y filamento." msgid "File" @@ -3186,7 +3212,7 @@ msgstr "" "o borrado por un antivirus." msgid "click here to see more info" -msgstr "presiona aquĂ­ para mostrar mĂĄs informaciĂłn" +msgstr "Presiona aquĂ­ para mostrar mĂĄs informaciĂłn" msgid "Please home all axes (click " msgstr "Por favor, mandar a inicio todos los ejes (presione " @@ -3224,13 +3250,13 @@ msgid "Illegal instruction" msgstr "InstrucciĂłn ilegal" msgid "Divide by zero" -msgstr "Dividir entre cero" +msgstr "DivisiĂłn entre cero" msgid "Overflow" -msgstr "Desbordamiento" +msgstr "Desbordamiento de bĂșfer" msgid "Underflow" -msgstr "Sin flujo" +msgstr "Subdesbordamiento de bĂșfer" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operando reservado flotante" @@ -3324,7 +3350,7 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositivo" msgid "Task Sending" -msgstr "EnvĂ­o de tareas" +msgstr "EnvĂ­ando tarea" msgid "Task Sent" msgstr "Tarea enviada" @@ -3382,7 +3408,7 @@ msgid "Idle" msgstr "Inactivo" msgid "Printing" -msgstr "Imprimendo" +msgstr "Imprimiendo" msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" @@ -3400,7 +3426,7 @@ msgid "Printing Failed" msgstr "ImpresiĂłn fallida" msgid "Printing Pause" -msgstr "Pausa de ImpresiĂłn" +msgstr "ImpresiĂłn Pausada" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" @@ -3421,13 +3447,13 @@ msgid "Sending Cancel" msgstr "EnvĂ­o Cancelado" msgid "Sending Failed" -msgstr "EnvĂ­o fallido" +msgstr "EnvĂ­o Fallido" msgid "Print Success" -msgstr "ImpresiĂłn exitosa" +msgstr "ImpresiĂłn Exitosa" msgid "Print Failed" -msgstr "Error de impresiĂłn" +msgstr "Error de ImpresiĂłn" msgid "Removed" msgstr "Eliminado" @@ -3556,7 +3582,7 @@ msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "" -"DiĂĄmetro de la cama de impresiĂłn. Se supone que el origen (0,0) estĂĄ ubicado " +"DiĂĄmetro de la cama de impresiĂłn. Se asume que el origen (0,0) estĂĄ ubicado " "en el centro." msgid "Rectangular" @@ -3636,7 +3662,8 @@ msgid "" msgstr "" "La boquilla puede bloquearse cuando la temperatura estĂĄ fuera del rango " "recomendado.\n" -"Por favor, asegĂșrese de utilizar la temperatura para imprimir.\n" +"Por favor, asegĂșrese de que es seguro utilizar esta temperatura para " +"imprimir.\n" "\n" #, c-format, boost-format @@ -3644,7 +3671,7 @@ msgid "" "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " "centigrade" msgstr "" -"La temperatura recomendada de la boquilla de este tipo de filamento es de " +"La temperatura recomendada de la boquilla para este tipo de filamento es de " "[%d, %d] grados centĂ­grados" msgid "" @@ -3652,7 +3679,7 @@ msgid "" "Reset to 0.5" msgstr "" "Velocidad volumĂ©trica mĂĄxima demasiado baja.\n" -"Reajustar a 0.5" +"Restableciendo a 0,5" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -3669,21 +3696,21 @@ msgid "" "Reset to 0.2" msgstr "" "Altura de la capa demasiado pequeña.\n" -"Reajustar a 0,2" +"Restableciendo a 0,2" msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" msgstr "" -"Espacio de colocaciĂłn de la plancha demasiado pequeño.\n" -"Reajustar a 0,1" +"Espaciado del alisado demasiado pequeño.\n" +"Restableciendo a 0,1" msgid "" "Zero initial layer height is invalid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.2." msgstr "" -"La altura de primera capa cero no es vĂĄlida.\n" +"Una altura 0 en la primera capa no es vĂĄlida.\n" "\n" "La altura de la primera capa se restablecerĂĄ a 0,2." @@ -3722,8 +3749,8 @@ msgid "" "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " "is set to All. " msgstr "" -"El perĂ­metro adicional alternativo no funciona bien cuando el grosor de la " -"cubierta vertical se establece en Todos. " +"PerĂ­metro adicional alternado no funciona bien cuando \"Garantizar el " +"grosor vertical de las cubiertas\" se establece en Todos. " msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3732,9 +3759,9 @@ msgid "" "No - Dont use alternate extra wall" msgstr "" "ÂżCambiar estos ajustes automĂĄticamente?\n" -"SĂ­ - Cambie el grosor de la cubierta vertical a Moderado y active el " -"perĂ­metro adicional alternativo\n" -"No - No utilizar el perĂ­metro adicional alternativo" +"SĂ­ - Cambiar \"Garantizar el grosor vertical de las cubiertas\" a Moderado y " +"activar PerĂ­metro adicional alternado\n" +"No - No utilizar PerĂ­metro adicional alternado" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " @@ -3743,11 +3770,11 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa adaptable o la " -"altura de la capa de soporte independiente estĂĄn activadas.\n" +"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa adaptativa y la " +"altura de capa de soportes independiente estĂĄn activadas.\n" "ÂżQuĂ© desea mantener?\n" "SÍ - Mantener la torre de purga\n" -"NO - Mantener la altura de capa adaptable y la altura de capa de soporte " +"NO - Mantener la altura de capa adaptativa y la altura de capa de soportes " "independiente" msgid "" @@ -3758,9 +3785,9 @@ msgid "" msgstr "" "La torre de purga no funciona cuando la altura de capa adaptativa estĂĄ " "activada.\n" -"ÂżQuĂ© quieres mantener?\n" +"ÂżQuĂ© desea mantener?\n" "SÍ - Mantener la torre de purga\n" -"NO - Mantener la altura de capa adaptable" +"NO - Mantener la altura de capa adaptativa" msgid "" "Prime tower does not work when Independent Support Layer Height is on.\n" @@ -3768,17 +3795,17 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa de soporte " +"La torre de purga no funciona cuando la altura de capa de soportes " "independiente estĂĄ activada.\n" -"ÂżQuĂ© quieres mantener?\n" +"ÂżQuĂ© desea mantener?\n" "SÍ - Mantener la torre de purga\n" -"NO - Mantener la altura de la capa de soporte independiente" +"NO - Mantener la altura de capa de soportes independiente" msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that." msgstr "" -"Mientras se imprime por objeto, el extrusor puede chocar contra la falda.\n" +"Cuando se imprime por objeto, el extrusor puede chocar contra la falda.\n" "En ese caso, reinicie la capa de falda a 1 para evitarlo." msgid "" @@ -3786,14 +3813,14 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" "seam_slope_start_height debe ser menor que layer_height.\n" -"Reiniciar a 0." +"Restableciendo a 0." msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"El modo espiral sĂłlo funciona cuando los bucles de perĂ­metro son 1, el " -"soporte estĂĄ desactivado, las capas superiores de cubierta son 0, la " +"El modo espiral sĂłlo funciona cuando el nĂșmero de bucles de perĂ­metro es 1, " +"los soportes estĂĄn desactivados, las capas superiores de cubierta son 0, la " "cantidad de relleno de baja densidad es 0 y el tipo de timelapse es " "tradicional." @@ -3857,7 +3884,7 @@ msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Comprobando la temperatura del extrusor" msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "El usuario ha interrumpido la impresiĂłn" +msgstr "El usuario ha pausado la impresiĂłn" msgid "Pause of front cover falling" msgstr "Pausa al caer la cubierta frontal" @@ -3881,7 +3908,7 @@ msgid "Filament unloading" msgstr "Descarga de filamento" msgid "Skip step pause" -msgstr "Saltar paso pausa" +msgstr "Pausa por salto de paso del motor" msgid "Filament loading" msgstr "Carga de filamento" @@ -3900,7 +3927,7 @@ msgid "Paused due to chamber temperature control error" msgstr "Pausado debido a un error en el control de temperatura de cĂĄmara" msgid "Cooling chamber" -msgstr "CĂĄmara de ventilaciĂłn" +msgstr "Enfriando cĂĄmara" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" msgstr "Pausado debido a un G-Code de usuario" @@ -3909,16 +3936,16 @@ msgid "Motor noise showoff" msgstr "Ruido notable del motor" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pausa de detecciĂłn de filamento de boquilla cubierta" +msgstr "Pausa por detecciĂłn de acumulaciĂłn de filamento en boquilla" msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pausa de error de cortador" +msgstr "Pausa por error de cortador" msgid "First layer error pause" -msgstr "Pausa de error de primera capa" +msgstr "Pausa por error en la primera capa" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pausa de obstrucciĂłn de boquilla" +msgstr "Pausa por obstrucciĂłn de boquilla" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3927,7 +3954,7 @@ msgid "Fatal" msgstr "Fatal" msgid "Serious" -msgstr "En serio" +msgstr "Grave" msgid "Common" msgstr "ComĂșn" @@ -3950,25 +3977,25 @@ msgid "" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "La temperatura actual de la cĂĄmara o la temperatura objetivo de la cĂĄmara " -"excede en 45℃. Para evitar la obstrucciĂłn del extrusor,no se permite cargar " -"filamento de baja temperatura(PLA/PETG/TPU)." +"excede los 45℃. Para evitar la obstrucciĂłn del extrusor, no se permite " +"cargar filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU)." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" -"El filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU) se carga en el extrusor y, " -"para evitar que se atasque, no se permite ajustar la temperatura de la " -"cĂĄmara por encima de 45℃." +"Filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU) ha sido cargado en el extrusor. " +"Para evitar obstrucciones, no se permite ajustar la temperatura de la cĂĄmara " +"por encima de los 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" -"Cuando usted fija la temperatura de la cĂĄmara debajo de 40℃, el control de " -"la temperatura de la cĂĄmara no serĂĄ activado. Y la temperatura objetivo de " +"Cuando se ajusta la temperatura de la cĂĄmara por debajo de 40℃, el control " +"de la temperatura de la cĂĄmara no serĂĄ activado. La temperatura objetivo de " "la cĂĄmara se ajustarĂĄ automĂĄticamente a 0℃." msgid "Failed to start printing job" @@ -3981,13 +4008,13 @@ msgstr "" "actualmente" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "El parĂĄmetro de flujo actual no es vĂĄlido" +msgstr "El parĂĄmetro actual de calibraciĂłn de flujo no es vĂĄlido" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" msgstr "El diĂĄmetro seleccionado y el diĂĄmetro de la mĂĄquina no coinciden" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "Fallo al generar el G-Code cali" +msgstr "Fallo al generar el G-Code de calibraciĂłn" msgid "Calibration error" msgstr "Error de calibraciĂłn" @@ -4002,8 +4029,8 @@ msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" -"El PVA hĂșmedo se harĂĄ mĂĄs flexible y se atascarĂĄ dentro del AMS, por favor, " -"tenga cuidado de secarlo antes de usar." +"Un PVA hĂșmedo se vuelve flexible y se atascarĂĄ dentro del AMS, por favor, " +"asegurese de secarlo antes de usarlo." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " @@ -4074,7 +4101,7 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Ajustes del filamento" msgid "SLA Materials settings" -msgstr "SLA ConfiguraciĂłn de los Materiales" +msgstr "ConfiguraciĂłn de los Materiales SLA" msgid "Printer settings" msgstr "Ajustes de la impresora" @@ -4122,7 +4149,7 @@ msgid "Input value is out of range" msgstr "Valor de entrada fuera de rango" msgid "Some extension in the input is invalid" -msgstr "Alguna extensiĂłn de la entrada no es vĂĄlida" +msgstr "Alguna extensiĂłn en la entrada no es vĂĄlida" #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" @@ -4132,7 +4159,7 @@ msgid "Layer Height" msgstr "Altura de la capa" msgid "Line Width" -msgstr "Ancho de extrusiĂłn" +msgstr "Ancho de lĂ­nea" msgid "Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador" @@ -4174,7 +4201,7 @@ msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " msgid "Loading G-codes" -msgstr "Carga de G-Codes" +msgstr "Cargando G-Codes" msgid "Generating geometry vertex data" msgstr "GeneraciĂłn de datos de vĂ©rtices de la geometrĂ­a" @@ -4187,6 +4214,7 @@ msgstr "EstadĂ­sticas de todas las Bandejas" msgid "Display" msgstr "Pantalla" +#. ? Display as in a screen, or as in to show something? msgid "Flushed" msgstr "Descargado" @@ -4206,6 +4234,15 @@ msgstr "Tiempo total" msgid "Total cost" msgstr "Costo total" +msgid "up to" +msgstr "hasta" + +msgid "above" +msgstr "sobre" + +msgid "from" +msgstr "desde" + msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de colores" @@ -4222,7 +4259,7 @@ msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Altura de la capa (mm)" msgid "Line Width (mm)" -msgstr "Ancho de extrusiĂłn (mm)" +msgstr "Ancho de lĂ­nea (mm)" msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidad (mm/s)" @@ -4237,28 +4274,30 @@ msgid "Volumetric flow rate (mmÂł/s)" msgstr "Tasa de flujo volumĂ©trico (mmÂł/seg)" msgid "Travel" -msgstr "Recorrido" +msgstr "Desplazamientos" +#. I think this is referring to the visualization of the travel moves msgid "Seams" msgstr "Costuras" msgid "Retract" -msgstr "Plegar" +msgstr "Retracciones" msgid "Unretract" -msgstr "Desplegar" +msgstr "Des-retracciĂłn" msgid "Filament Changes" msgstr "Cambios de filamento" msgid "Wipe" -msgstr "Limpiar" +msgstr "Purgas" msgid "Options" msgstr "Opciones" msgid "travel" msgstr "recorrido" +#. ? Here? Same as above? msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" @@ -4269,12 +4308,12 @@ msgstr "Tiempos de cambio de filamento" msgid "Cost" msgstr "Coste" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + msgid "Printer" msgstr "Impresora" @@ -4295,9 +4334,11 @@ msgstr "Filamento total" msgid "Model Filament" msgstr "Modelo Filamento" +#. ? Filamento del modelo? msgid "Prepare time" msgstr "Tiempo estimado" +#. ? Tiempo de preparaciĂłn? msgid "Model printing time" msgstr "Tiempo de impresiĂłn del modelo" @@ -4348,7 +4389,7 @@ msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + BotĂłn derecho del ratĂłn:" msgid "Smoothing" -msgstr "Suavidad" +msgstr "Suavizado" msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rueda del ratĂłn:" @@ -4360,7 +4401,7 @@ msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgid "Mirror Object" -msgstr "Espejar Objeto" +msgstr "Reflejar Objeto" msgid "Tool Move" msgstr "Herramienta Mover" @@ -4414,7 +4455,7 @@ msgid "Arrange all objects" msgstr "Ordenar todos los objetos" msgid "Arrange objects on selected plates" -msgstr "Colocar los objetos en las bandejas seleccionadas" +msgstr "Organizar los objetos en las bandejas seleccionadas" msgid "Split to objects" msgstr "Separar en objetos" @@ -4426,7 +4467,7 @@ msgid "Assembly View" msgstr "Vista de Emsamblado" msgid "Select Plate" -msgstr "Seleccione la Bandeja" +msgstr "Seleccionr Bandeja" msgid "Assembly Return" msgstr "Volver a agrupar" @@ -4458,7 +4499,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4486,13 +4527,13 @@ msgstr "" "Un objeto estĂĄ colocado en el lĂ­mite de la bandeja o excede el lĂ­mite de " "altura.\n" "Por favor solucione el problema moviĂ©ndolo totalmente fuera o dentro de la " -"bandeja, y confirme que la altura estĂĄ entre el volumen de construcciĂłn." +"bandeja, y confirme que la altura estĂĄ dentro del volumen de impresiĂłn." msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleccionar paso de calibraciĂłn" msgid "Micro lidar calibration" -msgstr "CalibraciĂłn Micro Lidar" +msgstr "CalibraciĂłn de Micro Lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "NivelaciĂłn de Cama" @@ -4574,7 +4615,7 @@ msgstr "" "en la impresora, como se muestra en la figura:" msgid "Invalid input." -msgstr "IntroducciĂłn invĂĄlida." +msgstr "Entrada invĂĄlida." msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" @@ -4586,7 +4627,7 @@ msgid "Application is closing" msgstr "La aplicaciĂłn se estĂĄ cerrando" msgid "Closing Application while some presets are modified." -msgstr "Cerrando la aplicaciĂłn mientras se modifican algunos perfiles." +msgstr "Cerrando la aplicaciĂłn tras haber modificado algunos perfiles." msgid "Logging" msgstr "Registrando" @@ -4826,7 +4867,7 @@ msgid "Deletes all objects" msgstr "Borra todos los objetos" msgid "Clone selected" -msgstr "Clon seleccionado" +msgstr "Clonar la selecciĂłn" msgid "Clone copies of selections" msgstr "Clonar copias de selecciones" @@ -4853,7 +4894,7 @@ msgid "Show &G-code Window" msgstr "Mostrar Ventana &G-Code" msgid "Show g-code window in Previce scene" -msgstr "Mostrar ventana de G-Code en escena previa" +msgstr "Mostrar ventana de G-Code en Vista previa" msgid "Show 3D Navigator" msgstr "Mostrar Navegador 3D" @@ -4900,6 +4941,18 @@ msgstr "Paso 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test de Flujo - Paso 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (recomendado)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "CalibraciĂłn de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,01" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "YOLO (versiĂłn perfeccionista)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "CalibraciĂłn de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,005" + msgid "Flow rate" msgstr "Test de Flujo" @@ -5013,10 +5066,10 @@ msgid_plural "" "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" msgstr[0] "" "Hay %d configuraciĂłn exportada. (solo configuraciones que no sean del " -"sistema y compatibles)" +"sistema y que sean compatibles)" msgstr[1] "" -"Hay %d configuraciones importadas. (Solo las configuraciones compatibles y " -"no-del-sistema)" +"Hay %d configuraciones importadas. (solo configuraciones que no sean del " +"sistema y que sean compatibles)" msgid "" "\n" @@ -5046,7 +5099,7 @@ msgid "" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"ÂżQuiere sincronizar sus datos personales desde BambĂș Cloud? \n" +"ÂżQuiere sincronizar sus datos personales desde Bambu Cloud? \n" "Esta contiene la siguiente informaciĂłn:\n" "1. Los Perfiles de Proceso\n" "2. Los Perfiles de Filamento\n" @@ -5172,10 +5225,10 @@ msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Cambiar a archivos de timelapse." msgid "Video" -msgstr "Video" +msgstr "VĂ­deo" msgid "Switch to video files." -msgstr "Cambiar a archivos de video." +msgstr "Cambiar a archivos de vĂ­deo." msgid "Switch to 3mf model files." msgstr "Cambiar a archivos de modelos 3mf." @@ -5193,7 +5246,7 @@ msgid "Select" msgstr "Seleccionar" msgid "Batch manage files." -msgstr "Arhivos de proceso por lotes." +msgstr "Procesado de archivo por lotes." msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5218,7 +5271,7 @@ msgid "Load failed" msgstr "Carga fallida" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" -msgstr "Error de inicializaciĂłn (conexiĂłn del dispositivo no preparada)." +msgstr "Error de inicializaciĂłn (conexiĂłn del dispositivo no lista)." msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " @@ -5273,12 +5326,12 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -"El archivo .gcode. 3mf no contiene datos de G-Code. Por favor, lamine con " +"El archivo .gcode .3mf no contiene datos de G-Code. Por favor, lamine con " "Orca Slicer y exporte un nuevo archivo .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." -msgstr "ÂĄEl archivo '%s' se perdiĂł!\" Por favor, vuelva a descargĂĄrselo." +msgstr "ÂĄEl archivo '%s' se perdiĂł!\" Por favor, vuelva a descargĂĄrlo." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5343,7 +5396,7 @@ msgid "Translation/Zoom" msgstr "ConversiĂłn/Zoom" msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Ajustes de conexiĂłn 3D" +msgstr "Ajustes de 3DConnexion" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z" @@ -5430,6 +5483,7 @@ msgstr "Aux" msgid "Cham" msgstr "Costura" +#. ? Chamber - CĂĄmara? msgid "Bed" msgstr "Cama" @@ -5457,7 +5511,7 @@ msgstr "Laminado en la Nube..." #, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." -msgstr "Hay %s tareas por delante, en la Cola de Laminado en la Nube." +msgstr "En Cola de Laminado en la Nube, hay %s tareas por delante, " #, c-format, boost-format msgid "Layer: %s" @@ -5494,7 +5548,7 @@ msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Esto solo tendrĂĄ efecto durante la impresiĂłn" msgid "Silent" -msgstr "Silencio" +msgstr "Silencioso" msgid "Standard" msgstr "EstĂĄndar" @@ -5503,7 +5557,7 @@ msgid "Sport" msgstr "Deportivo" msgid "Ludicrous" -msgstr "LĂșdico" +msgstr "RĂ­diculamente rĂĄpido" msgid "Can't start this without SD card." msgstr "No puede iniciarse sin una tarjeta SD." @@ -5596,7 +5650,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"ÂżDesea redirigir a la pĂĄgina web de valoraciĂłn?" +"ÂżDesea redirigir a la pĂĄgina web para la valoraciĂłn?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " @@ -5663,10 +5717,10 @@ msgstr "" "actual de OrcaSlicer." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" -msgstr "Si desea probar Orca Slicer Beta, puede hacer clic en" +msgstr "Si desea probar Orca Slicer Beta, puede hacer clic para" msgid "Download Beta Version" -msgstr "Descargar versiĂłn beta" +msgstr "Descargar la versiĂłn beta" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5675,7 +5729,7 @@ msgstr "" msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" -"Actualice su Orca Slicer podrĂ­a habilitar toda la funcionalidad en el " +"Actualizar Orca Slicer podrĂ­a habilitar toda la funcionalidad en el " "archivo 3mf." msgid "Current Version: " @@ -5781,7 +5835,7 @@ msgid "Model file downloaded." msgstr "Archivo de modelo descargado." msgid "Serious warning:" -msgstr "Seria advertencia:" +msgstr "Advertencia grave:" msgid " (Repair)" msgstr " (ReparaciĂłn)" @@ -5804,7 +5858,7 @@ msgid "Support painting" msgstr "Soporte pintado" msgid "Color painting" -msgstr "Pintura en color" +msgstr "Pintado de color" msgid "Cut connectors" msgstr "Cortar Conectores" @@ -6030,7 +6084,7 @@ msgid "" "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en el perfil genĂ©rico. Por " +"Hay algunos filamentos desconocidos mapeados al perfil genĂ©rico. Por " "favor actualice o reinicie Orca Slicer para comprobar si hay una " "actualizaciĂłn de perfiles del sistema." @@ -6043,7 +6097,7 @@ msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"Desmontado correctamente. El dispositivo %s(%s) ahora puede ser eliminado de " +"Desmontado correctamente. El dispositivo %s(%s) ahora puede ser extraĂ­do de " "forma segura." #, c-format, boost-format @@ -6073,7 +6127,7 @@ msgid "" msgstr "" "La dureza de la boquilla requerida por el filamento es mĂĄs alta que la " "dureza de la boquilla por defecto de la impresora. Por favor, reemplace la " -"boquilla endurecida y el filamento, de otra forma, la boquilla se atascarĂĄ o " +"boquilla endurecida o el filamento, de otra forma, la boquilla se atascarĂĄ o " "se dañarĂĄ." msgid "" @@ -6094,7 +6148,7 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "Cargando archivo: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "El 3mf no es de Orca Slicer, cargar datos de geometrĂ­a solo." +msgstr "El 3mf no es de Orca Slicer, cargando sĂłlo datos de geometrĂ­a." msgid "Load 3mf" msgstr "Cargar 3mf" @@ -6210,22 +6264,15 @@ msgstr "Se ha detectado un objeto con varias piezas" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El archivo no contiene ninguna informaciĂłn geomĂ©trica." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Su objeto parece demasiado grande, ÂżDesea disminuirlo para que quepa en la " -"cama caliente automĂĄticamente?." - -msgid "Object too large" -msgstr "Objeto demasiado grande" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "" -"Tu objeto parece demasiado grande, ÂżDeseas disminuirlo para que quepa en la " -"cama caliente automĂĄticamente?" +"Su objeto parece demasiado grande, ÂżDesea reducir el tamaño automĂĄticamente " +"para que quepa en la cama caliente?" + +msgid "Object too large" +msgstr "Objeto demasiado grande" msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" @@ -6315,10 +6362,10 @@ msgstr "Laminado Cancelado" #, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" -msgstr "Bandeja de corte %d" +msgstr "Laminando bandeja %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." -msgstr "Por favor, resuelve los errores de corte y publica de nuevo." +msgstr "Por favor, resuelva los errores de corte y publique de nuevo." msgid "" "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." @@ -6362,13 +6409,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "Preparar el archivo 3mf..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "Download failed; unknown file format." +msgstr "Descarga fallida; formato de archivo desconocido." msgid "downloading project ..." msgstr "Descargando proyecto..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "Download failed; File size exception." +msgstr "Descarga fallida; error de tamaño de archivo." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6428,10 +6475,10 @@ msgid "G-code loading" msgstr "Carga del G-Code" msgid "G-code files can not be loaded with models together!" -msgstr "ÂĄLos archivos de G-Code no pueden cargarse con los modelos juntos!" +msgstr "ÂĄLos archivos de G-Code no pueden cargarse junto con modelos!" msgid "Can not add models when in preview mode!" -msgstr "No se pueden añadir modelos en el modo de vista previa!" +msgstr "ÂĄNo se pueden añadir modelos en el modo de vista previa!" msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos los objetos serĂĄn eliminados, Âżdesea continuar?" @@ -6468,7 +6515,7 @@ msgid "" "on the printer." msgstr "" "El archivo %s ha sido mandado al almacenamiento de la impresora y puede ser " -"visto en la impresora." +"visualizado en la impresora." msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " @@ -6484,11 +6531,11 @@ msgstr "RazĂłn: la parte \"%1%\" estĂĄ vacĂ­a." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "Motivo: La pieza \"%1%\" no tiene volumen." +msgstr "Motivo: La pieza \"%1%\" no contiene volumen." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "RazĂłn: la parte \"%1%\" se ha intersecado." +msgstr "RazĂłn: la parte \"%1%\" se ha auto-intersecado." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." @@ -6501,7 +6548,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÂżEstĂĄ seguro que quiere almacenar SVGs originales con sus rutas locales " "dentro del archivo 3MF?\n" -"Si pulsa 'NO', todos los SVGs en el proyecto no serĂĄn editables nunca mĂĄs." +"Si pulsa 'NO', todos los SVGs en el proyecto dejarĂĄn de ser editables." msgid "Private protection" msgstr "ProtecciĂłn privada" @@ -6518,7 +6565,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Imprimir por objeto: \n" -"Sugiere utilizar el auto-posicionamiento para evitar colisiones al imprimir." +"Se aconseja utilizar el auto-posicionamiento para evitar colisiones al " +"imprimir." msgid "Send G-code" msgstr "Enviar G-Code" @@ -6528,7 +6576,7 @@ msgstr "Enviar a la impresora" msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." msgstr "" -"Los soportes personalizados y la pintura de color se eliminaron antes de la " +"Los soportes personalizados y el pintado de color se eliminaron antes de la " "reparaciĂłn." msgid "Optimize Rotation" @@ -6558,7 +6606,7 @@ msgstr "Nombre del objeto: %1%\n" #, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% in\n" -msgstr "Tamaño: %1% x %2% x %3% en\n" +msgstr "Tamaño: %1% x %2% x %3% pulg\n" #, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" @@ -6585,8 +6633,9 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"La caracterĂ­stica \"Arreglar Modelo\" estĂĄ actualmente solo en Windows. Por " -"favor, repare el modelo en Orca Slicer(windows) o el programas CAD." +"La caracterĂ­stica \"Arreglar Modelo\" estĂĄ actualmente disponible sĂłlo en " +"Windows. Por favor, repare el modelo en Orca Slicer (windows) o en un " +"programa CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -6594,9 +6643,9 @@ msgid "" "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "to non zero." msgstr "" -"Bandeja% d: %s no estĂĄ sugerido para ser usado para imprimir filamento " -"%s(%s). Si usted aĂșn quiere imprimir, por favor, seleccione 0 en la " -"temperatura de Bandeja." +"Bandeja% d: %s no es recomendable ser usada para imprimir el filamento " +"%s(%s). Si desea imprimir de todos modos, por favor, indique una temperatura " +"de bandeja distinta a 0 en la configuraciĂłn del filamento." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "El cambio de idioma requiere el reinicio de la aplicaciĂłn.\n" @@ -6607,11 +6656,15 @@ msgstr "ÂżQuieres continuar?" msgid "Language selection" msgstr "SelecciĂłn de idiomas" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"Cambiando idioma de la aplicaciĂłn mientras se modifican algunos perfiles." + msgid "Changing application language" msgstr "Cambiar el idioma de la aplicaciĂłn" msgid "Changing the region will log out your account.\n" -msgstr "Si cambias de regiĂłn, saldrĂĄs de tu cuenta.\n" +msgstr "Si cambias de regiĂłn, se cerrarĂĄ la sesiĂłn de tu cuenta.\n" msgid "Region selection" msgstr "SelecciĂłn de regiĂłn" @@ -6629,7 +6682,7 @@ msgid "Associate" msgstr "Asociar" msgid "with OrcaSlicer so that Orca can open models from" -msgstr "porque OrcaSlicer asĂ­ que no puede abrir modelos desde" +msgstr "con OrcaSlicer para que pueda abrir modelos desde" msgid "Current Association: " msgstr "AsociaciĂłn actual:" @@ -6730,8 +6783,9 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" "Selecciona el estilo de navegaciĂłn de la cĂĄmara:\n" -"Por defecto: LMB+mover para rotaciĂłn, RMB/MMB+mover para paneo.\n" -"Panel tĂĄctil: Alt+mover para rotaciĂłn, Shift+mover para paneo." +"Por defecto: BotĂłn izquiero del ratĂłn + mover para rotaciĂłn, botĂłn derecho o " +"central del ratĂłn+mover para desplazar.\n" +"Panel tĂĄctil: Alt+mover para rotaciĂłn, Shift+mover para desplazar." msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Hacer zoom en la posiciĂłn del ratĂłn" @@ -6764,7 +6818,7 @@ msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Muestra la pĂĄgina de bienvenida al iniciar." msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostrar la notificaciĂłn \"Consejo del DĂ­a\" despuĂ©s de empezar" +msgstr "Mostrar la notificaciĂłn \"Consejo del DĂ­a\" al iniciar" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si estĂĄ activado, las sugerencias Ăștiles serĂĄn mostradas al inicio." @@ -6901,7 +6955,7 @@ msgid "Enable Dark mode" msgstr "Activar Modo Oscuro" msgid "Develop mode" -msgstr "Modo de desarrollo" +msgstr "Modo de desarrollador" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Evitar la comprobaciĂłn de lista negra de AMS" @@ -6914,6 +6968,7 @@ msgstr "Mostrar la pĂĄgina de inicio en el arranque" msgid "Sync settings" msgstr "Ajustes de sincronizaciĂłn" +#. ? Sincronizar ajustes? msgid "User sync" msgstr "SincronizaciĂłn del usuario" @@ -7091,14 +7146,14 @@ msgstr "Desconectarse" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" msgstr "" -"Lamina todas las piezas para obtener una estimaciĂłn del tiempo y del " +"Laminar todas las piezas para obtener una estimaciĂłn del tiempo y del " "filamento" msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "Empaquetar los datos del proyecto en un archivo 3mf" msgid "Uploading 3mf" -msgstr "Carga de 3mf" +msgstr "Cargando 3mf" msgid "Jump to model publish web page" msgstr "Ir a la pĂĄgina web de publicaciĂłn de modelos" @@ -7115,6 +7170,7 @@ msgstr "La publicaciĂłn fue cancelada" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Bandeja de Laminado 1" +#. ? Laminando bandeja 1? msgid "Packing data to 3mf" msgstr "Empaquetando datos a 3mf" @@ -7165,7 +7221,7 @@ msgstr "La impresora \"%1%\" estĂĄ seleccionada con el perfil \"%2%\"" #, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." -msgstr "Por favor, elija una acciĂłn con \"%1%\" perfil despuĂ©s de guardar." +msgstr "Por favor, elija una acciĂłn con el perfil \"%1%\" despuĂ©s de guardar." #, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " @@ -7253,7 +7309,7 @@ msgstr "Sincronizando la informaciĂłn del dispositivo" msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "" -"FinalizaciĂłn del tiempo de sincronizaciĂłn de la informaciĂłn del dispositivo" +"Error de tiempo de espera de sincronizaciĂłn de la informaciĂłn del dispositivo" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "" @@ -7281,7 +7337,7 @@ msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " "to support AMS slot assignment." msgstr "" -"El %s del filamento excede el nĂșmero de ranuras AMS. Por favor actualice el " +"El filamento excede el nĂșmero de ranuras AMS. Por favor actualice el " "firmware para que soporte la asignaciĂłn de ranuras AMS." msgid "" @@ -7303,7 +7359,7 @@ msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"El filamento %s no coincide con el filamento la ranura AMS %s. Por favor " +"El filamento %s no coincide con el filamento en la ranura AMS %s. Por favor " "actualice el firmware de la impresora para que soporte la asignaciĂłn de " "ranuras AMS." @@ -7311,7 +7367,7 @@ msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"El %s del filamento excede el nĂșmero de ranuras AMS. Por favor actualice el " +"El filamento excede el nĂșmero de ranuras AMS. Por favor actualice el " "firmware de la impresora para que soporte la asignaciĂłn de ranuras AMS." msgid "" @@ -7330,7 +7386,7 @@ msgid "" "the slicer (%s)." msgstr "" "La impresora seleccionada (%s) es incompatible con el perfil de impresora " -"elegido en la cortadora (%s)." +"elegido en Orca (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD para guardar el timelapse." @@ -7343,10 +7399,10 @@ msgstr "" "necesita una actualizaciĂłn de firmware." msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "No es posible enviar el trabajo de impresiĂłn a una bandeja vacĂ­a" +msgstr "No es posible enviar un trabajo de impresiĂłn con una bandeja vacĂ­a" msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Esta impresora no soporta la impresiĂłn en todas las bandejas" +msgstr "Esta impresora no soporta la impresiĂłn de todas las bandejas" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7383,8 +7439,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, " "compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar" -"\" para empezar a imprimir. Por favor, compruebe si son los filamentos " -"requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar\" para empezar a imprimir." +"\" para empezar a imprimir." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -7408,7 +7463,7 @@ msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" -"La impresiĂłn de material de alta temperatura (%s material) con %s puede " +"La impresiĂłn de material de alta temperatura (material %s) con %s puede " "causar daños en la boquilla" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -7419,8 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "" -"Por favor, presione el botĂłn de confirmar si aĂșn quieres proceder con la " -"impresiĂłn." +"Por favor, presione el botĂłn de confirmar si desea proceder con la impresiĂłn." msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." @@ -7430,8 +7484,8 @@ msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" -"ÂĄPrecauciĂłn! La calibraciĂłn del flujo en la bandeja PEI texturizada puede " -"fallar debido a la superficie dispersa." +"ÂĄPrecauciĂłn! La calibraciĂłn del flujo en una bandeja de PEI texturizada puede " +"fallar debido a la superficie irregular." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "CalibraciĂłn AutomĂĄtica de Flujo usando Micro Lidar" @@ -7494,7 +7548,7 @@ msgid "Failed to parse login report reason" msgstr "Error al analizar el motivo del informe de inicio de sesiĂłn" msgid "Receive login report timeout" -msgstr "Tiempo de espera para recibir el informe de inicio de sesiĂłn" +msgstr "Tiempo de espera excedido para recibir el informe de inicio de sesiĂłn" msgid "Unknown Failure" msgstr "Error Desconocido" @@ -7631,15 +7685,15 @@ msgid "" "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Se requiere la torre de purga para un timelapse suave. Puede haber defectos " -"modelos sin torre de purga.ÂżEstĂĄ seguro de que quiere deshabilitar la torre " -"principal?" +"Se requiere una torre de purga para un timelapse suave. Puede haber defectos " +"en los modelos si no se usa una torre de purga. ÂżEstĂĄ seguro de que quiere " +"deshabilitar la torre de purgado?" msgid "" "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"La torre de purga es necesaria para que el timelapse sea fluido. Puede haber " +"La torre de purga es necesaria para que el timelapse sea suave. Puede haber " "defectos en el modelo sin torre de purga. ÂżDesea activar la torre de purga?" msgid "Still print by object?" @@ -7669,7 +7723,7 @@ msgid "" "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " "using support materials on interface." msgstr "" -"Para \"Árboles fuertes\" y \"Árboles HĂ­bridos\", recomendamos lo siguiente " +"Para \"Árboles fuertes\" y \"Árboles HĂ­bridos\", recomendamos los siguientes " "ajustes: al menos 2 capas de interfaz, al menos 0.1mm de distancia superior " "en z o usar materiales de soporte en la interfaz." @@ -7681,7 +7735,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando se use material de soporte para las interfaces de soporte, " "recomendamos los siguientes ajustes:\n" -"distancia z0, separaciĂłn de interfaz 0, patrĂłn concĂ©ntrico y desactivar " +"distancia z 0, separaciĂłn de interfaz 0, patrĂłn concĂ©ntrico y desactivar " "altura de soporte independiente de altura de capa" msgid "" @@ -7689,8 +7743,8 @@ msgid "" "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"Al activar esta opciĂłn modificarĂĄ la forma del modelo. Si la impresiĂłn " -"requiere dimensiones precisas o forma parte de un ensamblado, es importante " +"Al activar esta opciĂłn se modificarĂĄ la forma del modelo. Si la impresiĂłn " +"requiere dimensiones precisas o forma parte de un ensamblaje, es importante " "comprobar si este cambio en la geometrĂ­a afecta a la funcionalidad de la " "impresiĂłn." @@ -7709,7 +7763,7 @@ msgid "" "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" "La altura de la capa excede el lĂ­mite en Ajustes de la Impresora -> Extrusor " -"-> Limite de Altura de Capa ,esto puede causar problemas de calidad de " +"-> Limite de Altura de Capa, esto puede causar problemas de calidad de " "impresiĂłn." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" @@ -7728,9 +7782,9 @@ msgid "" "printing complications." msgstr "" "CaracterĂ­stica experimental: Retraer y cortar el filamento a mayor distancia " -"durante los cambios de filamento para minimizar el flujo. Aunque puede " -"reducir notablemente el flujo, tambiĂ©n puede elevar el riesgo de atascos de " -"boquillas u otras complicaciones de impresiĂłn." +"durante los cambios de filamento para minimizar el descarte. Aunque puede " +"reducir notablemente el descarte, tambiĂ©n puede elevar el riesgo de atascos " +"de boquillas u otros problemas en la impresiĂłn." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7739,24 +7793,24 @@ msgid "" "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" "CaracterĂ­stica experimental: Retraer y cortar el filamento a mayor distancia " -"durante los cambios de filamento para minimizar el flujo. Aunque puede " -"reducir notablemente el flujo, tambiĂ©n puede elevar el riesgo de atascos de " -"boquilla u otras complicaciones de impresiĂłn. Por favor, utilĂ­celo con el " +"durante los cambios de filamento para minimizar el descarte. Aunque puede " +"reducir notablemente el descarte, tambiĂ©n puede elevar el riesgo de atascos de " +"boquilla u otros problemas en la impresiĂłn. Por favor, utilĂ­celo con el " "Ășltimo firmware de la impresora." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando se graba un timelapse sin cabezal, se recomienda añadir una \"Torre " -"de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botĂłn derecho del ratĂłn en la " +"de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botĂłn derecho del ratĂłn en una " "posiciĂłn vacĂ­a de la bandeja de impresiĂłn y seleccionando \"Añadir Primitivo" "\"->Torre de Purga de Timelapse\"." msgid "Line width" -msgstr "Ancho de extrusiĂłn" +msgstr "Ancho de linea" msgid "Seam" msgstr "Costura" @@ -7835,7 +7889,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "Filamento para CaracterĂ­sticas" msgid "Ooze prevention" -msgstr "Optimizar rezumado" +msgstr "PrevenciĂłn de rezumado" msgid "Skirt" msgstr "Falda" @@ -7866,18 +7920,18 @@ msgid_plural "" "estimation." msgstr[0] "" "La siguiente lĂ­nea %s contiene palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimĂ­nela, o vencerĂĄ la visualizaciĂłn del G-Code y la estimaciĂłn " +"Por favor, elimĂ­nela, o afectarĂĄ la visualizaciĂłn del G-Code y la estimaciĂłn " "del tiempo de impresiĂłn." msgstr[1] "" "Las siguientes lĂ­neas %s contienen palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimĂ­nelas, o vencerĂĄ la visualizaciĂłn del G-Code y la estimaciĂłn " +"Por favor, elimĂ­nelas, o afectarĂĄ la visualizaciĂłn del G-Code y la estimaciĂłn " "del tiempo de impresiĂłn." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Palabras clave utilizadas y encontradas" msgid "Setting Overrides" -msgstr "Anulaciones de configuraciĂłn" +msgstr "Sobreescribir Ajustes de impresora" msgid "Retraction" msgstr "RetracciĂłn" @@ -7891,7 +7945,7 @@ msgstr "Temperatura recomendada de la boquilla" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "" "Rango de temperatura de boquilla recomendado para este filamento. 0 " -"significa que no se ajusta" +"significa sin especificar" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Ratio de flujo y Avance de PresiĂłn Lineal" @@ -7989,10 +8043,10 @@ msgid "" "than the setting value" msgstr "" "La velocidad del ventilador de la pieza serĂĄ mĂĄxima cuando el tiempo de capa " -"estimado sea inferior al valor ajustado" +"estimado sea inferior al valor especificado" msgid "Auxiliary part cooling fan" -msgstr "Ventilador de parte auxiliar" +msgstr "Ventilador auxiliar de refrigeraciĂłn de piezas" msgid "Exhaust fan" msgstr "Ventilador de extracciĂłn" @@ -8001,13 +8055,13 @@ msgid "During print" msgstr "Durante la impresiĂłn" msgid "Complete print" -msgstr "Completar impresiĂłn" +msgstr "DespuĂ©s de la impresiĂłn" msgid "Filament start G-code" msgstr "G-Code de inicio de filamento" msgid "Filament end G-code" -msgstr "Final del G-Code de filamento" +msgstr "G-Code de fin de filamento" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ParĂĄmetros de torre de purga" @@ -8055,7 +8109,7 @@ msgid "Machine start G-code" msgstr "G-Code de inicio" msgid "Machine end G-code" -msgstr "G-Code final" +msgstr "G-Code de fin" msgid "Printing by object G-code" msgstr "G-Code de impresiĂłn por objeto" @@ -8064,22 +8118,22 @@ msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code para antes del cambio de capa" msgid "Layer change G-code" -msgstr "Cambiar el G-Code tras el cambio de capa" +msgstr "G-Code tras el cambio de capa" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "Timelapse G-Code" +msgstr "G-Code de timelapse" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-Code para el cambio de filamento" msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Cambiar el rol de extrusiĂłn CĂłdigo G" +msgstr "G-Code de cambio de rol de extrusiĂłn" msgid "Pause G-code" msgstr "G-Code de pausa" msgid "Template Custom G-code" -msgstr "G-Code para el cambio de plantilla" +msgstr "Plantilla para G-Code de usuario" msgid "Motion ability" msgstr "Capacidad de movimiento" @@ -8146,7 +8200,7 @@ msgstr "" "La opciĂłn Wipe no estĂĄ disponible cuando se utiliza el modo RetracciĂłn de " "Firmware.\n" "\n" -"Debo desactivarla para activar la retracciĂłn de firmware?" +"ÂżDesea desactivarla y activar el modo RetracciĂłn de Firmware?" msgid "Firmware Retraction" msgstr "RetracciĂłn de firmware" @@ -8173,7 +8227,7 @@ msgstr[1] "Los siguientes perfiles heredan de este otro." #. TRN Remove/Delete #, boost-format msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Preestablecido" +msgstr "Perfil %1%" msgid "Following preset will be deleted too." msgid_plural "Following presets will be deleted too." @@ -8250,8 +8304,7 @@ msgid "Keep the selected options." msgstr "Mantener las opciones seleccionadas." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." -msgstr "" -"Transfiere las opciones seleccionadas a la nueva preselecciĂłn seleccionada." +msgstr "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo perfil." #, boost-format msgid "" @@ -8266,12 +8319,12 @@ msgid "" "Transfer the selected options to the newly selected preset \n" "\"%1%\"." msgstr "" -"Transfiere las opciones seleccionadas al nuevo perfil seleccionado \n" +"Transferir las opciones seleccionadas al nuevo perfil seleccionado \n" "\"%1%\"." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" -msgstr "La preselecciĂłn \"%1%\" contiene los siguientes cambios no guardados:" +msgstr "El perfil \"%1%\" contiene los siguientes cambios no guardados:" #, boost-format msgid "" @@ -8298,7 +8351,7 @@ msgid "" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" "\n" -"Puede guardar o descartar los perfiles que haya modificado." +"Puede guardar o descartar los parĂĄmetros del perfil que haya modificado." msgid "" "\n" @@ -8306,8 +8359,8 @@ msgid "" "transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Puede guardar o descartar los valores perfiles que ha modificado, o elegir " -"transferir los valores que ha modificado al nuevo perfil." +"Puede guardar o descartar los parĂĄmetros del perfil que haya modificado, o " +"elegir el transferir los valores que ha modificado al nuevo perfil." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Ha modificado previamente su configuraciĂłn." @@ -8318,11 +8371,11 @@ msgid "" "the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Puede descartar los valores perfiles que haya modificado, o elegir " +"Puede descartar los parĂĄmetros del perfil que haya modificado, o elegir el " "transferir los valores modificados al nuevo proyecto" msgid "Extruders count" -msgstr "Contador de extrusores" +msgstr "NĂșmero de extrusores" msgid "General" msgstr "General" @@ -8346,7 +8399,7 @@ msgid "" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" -"Transfiera las opciones seleccionadas del perfil izquierdo al derecho. \n" +"Transferir las opciones seleccionadas del perfil izquierdo al derecho. \n" "Nota: Los nuevos perfiles modificados se seleccionarĂĄn en las pestañas de " "configuraciĂłn despuĂ©s de cerrar este cuadro de diĂĄlogo." @@ -8357,8 +8410,8 @@ msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " "to right preset." msgstr "" -"Si se activa, este cuadro de diĂĄlogo se puede utilizar para convertir los " -"valores seleccionados de izquierda a derecha perfiles." +"Si se activa, este cuadro de diĂĄlogo se puede utilizar para transferir los " +"valores seleccionados de los perfiles de la izquierda a la los de la derecha." msgid "Add File" msgstr "Añadir archivo" @@ -8377,7 +8430,7 @@ msgid "Basic Info" msgstr "InformaciĂłn BĂĄsica" msgid "Pictures" -msgstr "Fotos" +msgstr "ImĂĄgenes" msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de materiales" @@ -8402,7 +8455,7 @@ msgid "Configuration update" msgstr "ActualizaciĂłn de configuraciĂłn" msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?" -msgstr "Un nuevo paquete de configuraciĂłn disponible, Âżquieres instalarlo?" +msgstr "Un nuevo paquete de configuraciĂłn disponible, Âżdesea instalarlo?" msgid "Description:" msgstr "DescripciĂłn:" @@ -8438,7 +8491,7 @@ msgid "The configuration is up to date." msgstr "La configuraciĂłn estĂĄ actualizada." msgid "Obj file Import color" -msgstr "Archivo Obj Importar color" +msgstr "Importar color de archivo OBJ" msgid "Specify number of colors:" msgstr "Especifique el nĂșmero de colores:" @@ -8457,10 +8510,10 @@ msgid "Quick set:" msgstr "Configurar rĂĄpido:" msgid "Color match" -msgstr "CombinaciĂłn de colores" +msgstr "Coincidencia de colores" msgid "Approximate color matching." -msgstr "Coincidencia de color aproximada." +msgstr "Coincidencia aproximada de colores." msgid "Append" msgstr "Añadir" @@ -8472,7 +8525,7 @@ msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Restablecer extrusoras mapeadas." msgid "Cluster colors" -msgstr "Colores de grupos" +msgstr "Agrupar colores" msgid "Map Filament" msgstr "Mapear Filamento" @@ -8481,7 +8534,7 @@ msgid "" "Note:The color has been selected, you can choose OK \n" " to continue or manually adjust it." msgstr "" -"Nota: Una vez seleccionado el color, puede elegir OK\n" +"Nota: el color ha sido seleccionado, puede elegir OK\n" "para continuar o ajustarlo manualmente." msgid "" @@ -8489,8 +8542,6 @@ msgid "" " current extruders exceeds 16." msgstr "" "Advertencia: El recuento de extrusores reciĂ©n añadidos y \n" -"actuales es superior a 16.Advertencia: El recuento de extrusores reciĂ©n " -"añadidos y \n" "actuales es superior a 16." msgid "Ramming customization" @@ -8508,7 +8559,7 @@ msgid "" "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" "El moldeado de extremo se refiere a una extrusiĂłn rĂĄpida justo antes del " -"cambio de cabezal en la impresora MM de extrusor Ășnico. Su propĂłsito es dar " +"cambio de cabezal en impresorad MM de extrusor Ășnico. Su propĂłsito es dar " "una forma adecuada al final del filamento descargado para no impedir la " "inserciĂłn del nuevo filamento, y que pueda ser reinsertada por si misma " "posteriormente." @@ -8529,35 +8580,35 @@ msgid "Ramming line spacing" msgstr "SeparaciĂłn de lĂ­nea de moldeado de extremo" msgid "Auto-Calc" -msgstr "Auto-Calc" +msgstr "Calculado automĂĄtico" msgid "Re-calculate" msgstr "Recalcular" msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "VolĂșmenes de limpieza para el cambio de filamentos" +msgstr "VolĂșmenes de purgado para el cambio de filamentos" msgid "" "Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " "changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca volverĂĄ a calcular sus volĂșmenes de descarga cada vez que se cambie el " +"Orca volverĂĄ a calcular sus volĂșmenes de purgado cada vez que se cambie el " "color de los filamentos. Puedes desactivar el cĂĄlculo automĂĄtico en Orca " "Slicer > Preferencias." msgid "Flushing volume (mmÂł) for each filament pair." -msgstr "Volumen de limpieza (mmÂł) para cada par de filamentos." +msgstr "Volumen de purgado (mmÂł) para cada par de filamentos." #, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" -msgstr "Sugerencias: Volumen de Flujo en rango [%d, %d]" +msgstr "Sugerencia: Volumen de purgado en rango [%d, %d]" #, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." -msgstr "El multiplicador deberĂ­a estar en el rango [%.2f, %.2f]." +msgstr "El multiplo deberĂ­a estar en el rango [%.2f, %.2f]." msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicador" +msgstr "Multiplo" msgid "unloaded" msgstr "Descargado" @@ -8612,7 +8663,7 @@ msgstr "" "o gstreamer1.0-libav y, a continuaciĂłn, reinicia Orca Slicer...)." msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "Plugin Red BambĂș no detectado." +msgstr "Plugin Red Bambu no detectado." msgid "Click here to download it." msgstr "Presione aquĂ­ para descargarlo." @@ -8636,8 +8687,11 @@ msgstr "Lista de objetos" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar datos de geometrĂ­a de los archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" @@ -8658,13 +8712,13 @@ msgid "Rotate View" msgstr "Rotar Vista" msgid "Pan View" -msgstr "Vista PanorĂĄmica" +msgstr "Desplazar vista" msgid "Mouse wheel" msgstr "Rueda de ratĂłn" msgid "Zoom View" -msgstr "Vista de Zoom" +msgstr "Hacer Zoom" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" @@ -8679,7 +8733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Orienta automĂĄticamente los objetos seleccionados o todos los objetos. Si " "hay objetos seleccionados, sĂłlo orienta los seleccionados. En caso " -"contrario, orientarĂĄ todos los objetos actuales." +"contrario, orientarĂĄ todos los objetos de la placa actual." msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" @@ -8687,20 +8741,35 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" -msgid "Any arrow" +msgid "⌘+Any arrow" msgstr "⌘+Cualquier flecha" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimiento en el espacio de la cĂĄmara" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" + msgid "Select a part" msgstr "Seleccionar una pieza" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar varios objetos" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" + msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Left+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" +msgstr "Shift+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Seleccionar objetos por rectĂĄngulo" @@ -8742,7 +8811,7 @@ msgid "Camera view - Default" msgstr "Vista de la cĂĄmara - Por defecto" msgid "Camera view - Top" -msgstr "Vista de la cĂĄmara Superior" +msgstr "Vista de la cĂĄmara - Parte Superior" msgid "Camera view - Bottom" msgstr "Vista de la cĂĄmara - Parte inferior" @@ -8763,28 +8832,28 @@ msgid "Select all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" msgid "Gizmo move" -msgstr "Movimiento Gizmo" +msgstr "Herramienta de movimiento" msgid "Gizmo scale" -msgstr "Escala Gizmo" +msgstr "Herramienta de escala" msgid "Gizmo rotate" -msgstr "RotaciĂłn Gizmo" +msgstr "Herramienta de rotaciĂłn" msgid "Gizmo cut" -msgstr "Corte Gizmo" +msgstr "Herramienta de corte" msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Situar cara en cama en modo Gizmo" +msgstr "Herramienta de situar cara en cama" msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Puntos de soporte SLA Gizmo" +msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Costura de pintura Gizmo FDM" +msgstr "Herramienta de pintado de costuras FDM" msgid "Gizmo Text emboss / engrave" -msgstr "Gizmo Texto en relieve / grabado" +msgstr "Herramienta de Texto en relieve / grabado" msgid "Zoom in" msgstr "Acercar" @@ -8793,7 +8862,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Alejar" msgid "Switch between Prepare/Preview" -msgstr "Cambiar entre Preparar/Previsualizar" +msgstr "Cambiar entre Preparar/Previsualizar" msgid "Plater" msgstr "Bandeja" @@ -8801,14 +8870,26 @@ msgstr "Bandeja" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Rueda del ratĂłn" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" -msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio de la pluma" +msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio del pincel" + +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Rueda del ratĂłn" msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posiciĂłn de la secciĂłn" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Rueda del ratĂłn" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Rueda del ratĂłn" + msgid "Gizmo" -msgstr "Artilugio" +msgstr "Herramienta" msgid "Set extruder number for the objects and parts" msgstr "Ajustar el nĂșmero de extrusor para los objetos y las piezas" @@ -8833,6 +8914,7 @@ msgstr "Lista de Objetos" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" +#. ? Preview view layer/gcode sliders? msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" @@ -8864,7 +8946,7 @@ msgid "Horizontal slider - Move to last position" msgstr "Deslizador horizontal - Desplazarse a la Ășltima posiciĂłn" msgid "Release Note" -msgstr "Notas de lanzamiento" +msgstr "Notas de versiĂłn" #, c-format, boost-format msgid "version %s update information :" @@ -8909,6 +8991,7 @@ msgstr "Dejar de imprimir" msgid "Check Assistant" msgstr "Asistente de Pruebas" +#. ? msgid "Filament Extruded, Continue" msgstr "Filamento extruido, Continuar" @@ -8920,7 +9003,7 @@ msgid "Finished, Continue" msgstr "Terminado, Continuar" msgid "Load Filament" -msgstr "Cargar" +msgstr "Cargar filamento" msgid "Filament Loaded, Resume" msgstr "Filamento cargado, reanudar" @@ -8937,7 +9020,7 @@ msgstr "ConexiĂłn de red fallida (Mandando archivo de impresiĂłn)" msgid "" "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Paso 1, por favor confirmar que Orca Slicer y tu impresora se encuentran en " +"Paso 1, por favor verifique que Orca Slicer y la impresora se encuentran en " "la misma red local." msgid "" @@ -8945,7 +9028,7 @@ msgid "" "on your printer, please correct them." msgstr "" "Paso 2, si la IP y el CĂłdigo de Acceso de abajo son diferentes de los " -"valores actuales en su impresora, por favor, corrĂ­jalos." +"valores presentes en su impresora, por favor, corrĂ­jalos." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8965,7 +9048,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "ÂĄIp y CĂłdigo de Acceso Verificadas! ÂĄDeberĂ­a cerrar esta ventana" +msgstr "ÂĄIp y CĂłdigo de Acceso Verificadas! Puede cerrar esta ventana" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -9000,7 +9083,7 @@ msgid "Updating" msgstr "Actualizando" msgid "Updating failed" -msgstr "Fallo Actualizando" +msgstr "ActualizaciĂłn fallida" msgid "Updating successful" msgstr "ActualizaciĂłn exitosa" @@ -9118,7 +9201,7 @@ msgid "" "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " "faulty mesh" msgstr "" -"Tal vez las piezas del objeto a esa altura son demasiado finas, o el objeto " +"Tal vez detalles del objeto a esa altura son demasiado finos, o el objeto " "tiene una malla defectuosa" msgid "No object can be printed. Maybe too small" @@ -9128,14 +9211,14 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" -"Su huella estĂĄ muy cerca de las regiones de imprimaciĂłn. AsegĂșrese de que no " -"hay colisiĂłn." +"Las piezas se encuentran muy cerca de las regiones de purgado. AsegĂșrese " +"de que no hay colisiĂłn." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" "\n" msgstr "" -"La generaciĂłn ha fallado del G-Code por un G-Code personalizado no vĂĄlido.\n" +"La generaciĂłn del G-Code ha fallado por un G-Code personalizado no vĂĄlido.\n" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." @@ -9178,7 +9261,8 @@ msgid "Support interface" msgstr "Interfaz de soporte" msgid "Support transition" -msgstr "Apoyo a la transiciĂłn" +msgstr "TransiciĂłn de soporte" +#. ? Not sure what support transition actually is msgid "Multiple" msgstr "MĂșltiple" @@ -9186,14 +9270,14 @@ msgstr "MĂșltiple" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "" -"Ha fallado el cĂĄlculo del ancho de extrusiĂłn de %1%. No se puede obtener el " +"Ha fallado el cĂĄlculo del ancho de lĂ­nea de %1%. No se puede obtener el " "valor de \"%2%\". " msgid "" "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " "and extrusion width" msgstr "" -"SeparaciĂłn no vĂĄlido suministrado a Flow::with_spacing(), comprueba la " +"Espaciado no vĂĄlido suministrado a Flow::with_spacing(), comprueba la " "altura de su capa y el ancho de extrusiĂłn." msgid "undefined error" @@ -9365,7 +9449,7 @@ msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -"Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de construcciĂłn, su Ășltima " +"Aunque el objeto %1% se ajusta al volumen de construcciĂłn, su Ășltima " "capa excede la altura mĂĄxima del volumen de construcciĂłn." msgid "" @@ -9392,7 +9476,7 @@ msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"Actualmente, la torre de limpieza sĂłlo es compatible con el direccionamiento " +"Actualmente, la torre de purga sĂłlo es compatible con el direccionamiento " "relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." msgid "" @@ -9406,8 +9490,8 @@ msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"Actualmente, la torre de purga sĂłlo es compatible con las versiones Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier G-Code." +"Actualmente, la torre de purga sĂłlo es compatible para los firmwares Marlin, " +"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "La torre de purga no es compatible con la impresiĂłn \"Por objeto\"." @@ -9423,6 +9507,7 @@ msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" "La torre de purga requiere que el \"hueco de apoyo\" sea mĂșltiplo de la " "altura de la capa" +#. ? Hueco de apoyo? msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" @@ -9434,14 +9519,14 @@ msgid "" "of raft layers" msgstr "" "La torre de purga requiere que todos los objetos se impriman sobre el mismo " -"nĂșmero de capas de balsa( base de impresiĂłn)" +"nĂșmero de capas de balsa (base de impresiĂłn)" msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." msgstr "" -"La torre de purga requiere que todos los objetos se corten con las mismas " -"alturas de capa." +"La torre de purga requiere que todos los objetos se laminen con la misma " +"altura de capa." msgid "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " @@ -9451,30 +9536,30 @@ msgstr "" "de capa variable" msgid "Too small line width" -msgstr "Ancho de extrusiĂłn demasiado pequeño" +msgstr "Ancho de lĂ­nea demasiado pequeño" msgid "Too large line width" -msgstr "Ancho de extrusiĂłn demasiado grande" +msgstr "Ancho de lĂ­nea demasiado grande" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"La torre de purga requiere que el soporte tenga la misma altura de capa con " +"La torre de purga requiere que el soporte tenga la misma altura de capa que " "el objeto." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -"El diĂĄmetro de la punta del ĂĄrbol de soporte orgĂĄnico no debe ser menor que " -"el ancho de extrusiĂłn del material de soporte." +"El diĂĄmetro de la punta del ĂĄrbol de soporte orgĂĄnico no puede ser menor que " +"el ancho de lĂ­nea del material de soporte." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" "El diĂĄmetro de la rama de soporte orgĂĄnico no debe ser menor que 2x el ancho " -"de extrusiĂłn del material de soporte." +"de lĂ­nea del material de soporte." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " @@ -9486,8 +9571,8 @@ msgstr "" msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." msgstr "" -"Se utilizan las herramientas de aplicaciĂłn de soporte pero el soporte no " -"estĂĄ habilitado. Por favor, active el soporte." +"Se utilizan las herramientas de forzado de soporte pero los soportes no " +"estĂĄn habilitados. Por favor, active la generaciĂłn de soportes." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "La altura de la capa no puede superar el diĂĄmetro de la boquilla" @@ -9499,21 +9584,21 @@ msgid "" msgstr "" "El direccionamiento de extrusiĂłn relativa requiere reiniciar la posiciĂłn del " "extrusor en cada capa para evitar perdidas de precisiĂłn de punto flotante. " -"Añade \"G92 E0\" al cĂłdigo de capa." +"Añade \"G92 E0\" al g-code de antes de cambio de capa." msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -"Se ha encontrado \"G92 E0\" en before_layer_gcode, el cual es incompatible " -"con el direccionamiento de extrusiĂłn absoluta." +"Se ha encontrado \"G92 E0\" en before_layer_change_gcode, lo cual es " +"incompatible con el direccionamiento de extrusiĂłn absoluta." msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -"Se ha encontrado \"G92 E0\" en layer_gcode, el cual es incompatible con el " -"direccionamiento de extrusiĂłn absoluta." +"Se ha encontrado \"G92 E0\" en after_layer_change_gcode, lo cual es " +"incompatible con el direccionamiento de extrusiĂłn absoluta." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" @@ -9534,9 +9619,9 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" "El ajuste de jerk supera el jerk mĂĄximo de la impresora (machine_max_jerk_x/" -"machine_max_jerk_y). Orca limitarĂĄ automĂĄticamente la velocidad de tirĂłn " +"machine_max_jerk_y). Orca limitarĂĄ automĂĄticamente la velocidad de jerk " "para garantizar que no supere las capacidades de la impresora. Puede ajustar " -"el ajuste de jerk mĂĄximo en la configuraciĂłn de la impresora para obtener " +"el ajuste de jerk mĂĄximo en la configuraciĂłn de la impresora para usar " "velocidades mĂĄs altas." msgid "" @@ -9551,7 +9636,7 @@ msgstr "" "(machine_max_acceleration_extruding). Orca limitarĂĄ automĂĄticamente la " "velocidad de aceleraciĂłn para garantizar que no supere las capacidades de la " "impresora. Puede ajustar el valor machine_max_acceleration_extruding en la " -"configuraciĂłn de la impresora para obtener velocidades superiores." +"configuraciĂłn de la impresora para usar velocidades superiores." msgid "" "The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " @@ -9566,7 +9651,7 @@ msgstr "" "Orca limitarĂĄ automĂĄticamente la velocidad de aceleraciĂłn de desplazamiento " "para garantizar que no supere las capacidades de la impresora.\n" "Puede ajustar el valor de machine_max_acceleration_travel en la " -"configuraciĂłn de la impresora para obtener velocidades mĂĄs altas." +"configuraciĂłn de la impresora para usar velocidades mĂĄs altas." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Generando falda y borde de adherencia" @@ -9603,17 +9688,17 @@ msgid "Bed custom model" msgstr "Modelo personalizado de cama" msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "CompensaciĂłn del pata de elefante" +msgstr "CompensaciĂłn de Pata de elefante" msgid "" "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " "effect" msgstr "" -"Contraer la primera capa en la bandeja de impresiĂłn para compensar el efecto " -"de la pata de elefante" +"ContracciĂłn de la primera capa en la bandeja de impresiĂłn para compensar el " +"efecto de Pata de elefante" msgid "Elephant foot compensation layers" -msgstr "Capas de compensaciĂłn de la pata de elefante" +msgstr "Capas de compensaciĂłn de Pata de elefante" msgid "" "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " @@ -9621,10 +9706,10 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" -"El nĂșmero de capas en las que estarĂĄ activa la compensaciĂłn de pata de " -"elefante. La primera capa se encogerĂĄ por el valor de compensaciĂłn de pata " -"de elefante, luego las siguientes capas se encogerĂĄn linealmente menos, " -"hasta la capa indicada por este valor." +"El nĂșmero de capas en las que estarĂĄ activa la compensaciĂłn de Pata de " +"elefante. La primera capa se encogerĂĄ por el valor de compensaciĂłn de Pata " +"de elefante, en las siguientes capas se disminuirĂĄ linealmente el efecto de " +"encogimiento, hasta la capa indicada por este parĂĄmetro." msgid "layers" msgstr "capas" @@ -9672,10 +9757,10 @@ msgid "" msgstr "" "OrcaSlicer puede subir archivos G-Code a una impresora. Este campo deberĂ­a " "contener el nombre de host, la direcciĂłn IP o la URL de la instancia de la " -"impresora. Se puede acceder a la impresora detrĂĄs de un proX-Y con la " +"impresora. Se puede acceder a la impresora detrĂĄs de un proxy con la " "autenticaciĂłn bĂĄsica activada por un nombre de usuario y contraseña en la " -"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:" -"contraseña@tudirecciondeoctopi/" +"URL en el siguiente formato: " +"https://nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/" msgid "Device UI" msgstr "IU de dispositivo" @@ -9808,7 +9893,7 @@ msgid "Initial layer" msgstr "Capa inicial" msgid "Initial layer bed temperature" -msgstr "Temperatura inicial de la cama en la capa" +msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -9836,8 +9921,8 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Temperatura del lecho de la primera capa. El valor 0 significa que el " -"filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada" +"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 significa " +"que el filamento no admite la impresiĂłn en la Bandeja PEI Texturizada" msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Tipos de cama que admite la impresora" @@ -9896,25 +9981,62 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Aplicar relleno de huecos" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Activa el relleno de huecos para las superficies seleccionadas. La longitud " -"mĂ­nima de hueco que se rellenarĂĄ puede controlarse desde la opciĂłn filtrar " -"huecos pequeños que aparece mĂĄs abajo.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opciones: \n" -"1. En todas partes: Aplica el relleno de huecos a las superficies sĂłlidas " -"superior, inferior e interna \n" -"2. Superficies superior e inferior: Aplica el relleno de huecos sĂłlo a las " -"superficies superior e inferior. \n" -"3. En ninguna parte: Desactiva el relleno de huecos\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "Activa el relleno de huecos para las superficies solidas " +"seleccionadas. La longitud mĂ­nima a rellenar puede ser ajustada en el campo " +"'Filtrar pequeños huecos' mĂĄs abajo.\n" +"\n" +"Opciones:\n" +"1. Siempre: Utilizar el relleno de huecos en las superficies sĂłlidas " +"inferior, superior e internas para una mĂĄxima resistencia.\n" +"2. Superficies Superior e Inferior: Utilizar el relleno de huecos sĂłlo en las " +"superficies superior e inferior, resultando en un equilibrio entre la " +"velocidad de impresiĂłn, reducciĂłn de la posibilidad de sobreextrusiĂłn en " +"rellenos sĂłlidos y reduciendo la probabilidad de apariciĂłn de huecos de ojal " +"en las superficies superior e inferior.\n" +"3. Nunca: Deshabilita el relleno de huecos en todas las ĂĄreas de relleno " +"sĂłlido. \n" +"\n" +"NĂłtese que si se utiliza el generador de perĂ­metros clĂĄsico (ancho de lĂ­nea " +"constante), el relleno de huecos puede ser aplicado entre perĂ­metros, en los " +"casos en los que una lĂ­nea de extrusiĂłn completa no pueda caber entre estos. " +"Ese relleno de huecos entre perĂ­metros es independiente de este parĂĄmetro y " +"no se verĂĄ afectado por estos asjustes. \n" +"\n" +"Si desea desactivar todos los rellenos de huecos, incluidos aquellos " +"asociados al generador de perĂ­metros ClĂĄsico, ajuste el parĂĄmetro 'Filtrar " +"pequeños huecos' a un nĂșmero muy elevado, por ejemplo 999999. \n" +"\n" +"Se desaconseja encare no desactivar completamente el relleno de huecos, ya " +"que el relleno de huecos entre perĂ­metros contribuye significativamente a la " +"resistencia de las piezas. Para modelos que resulten en un uso excesivo del " +"relleno de heucos, una alternativa puede ser usar el generador de perĂ­metros " +"Arachne, y usar 'Aplicar relleno de huecos' con fines cosmĂ©ticos para " +"controlar el acabado de las superficies superior e inferior." msgid "Everywhere" msgstr "En todas partes" @@ -9926,31 +10048,31 @@ msgid "Nowhere" msgstr "En ninguna parte" msgid "Force cooling for overhang and bridge" -msgstr "RefrigeraciĂłn forzada para el voladizo y el puente" +msgstr "RefrigeraciĂłn forzada para voladizos y puentes" msgid "" "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " "bridge to get better cooling" msgstr "" "Habilite esta opciĂłn para optimizar la velocidad del ventilador de " -"refrigeraciĂłn de la pieza para el voladizo y el puente para obtener una " +"refrigeraciĂłn de la pieza para voladizos y puentes para obtener una " "mejor refrigeraciĂłn" msgid "Fan speed for overhang" -msgstr "Velocidad del ventilador para el voladizo" +msgstr "Velocidad del ventilador para voladizos" msgid "" "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " "bridge can get better quality for these part" msgstr "" -"Forzar el ventilador de la pieza a esta velocidad cuando se imprime el " -"puente o el perĂ­metro del voladizo que tiene un gran grado de voladizo. Al " +"Forzar el ventilador de la pieza a esta velocidad cuando se imprimen " +"puentes o perĂ­metros en voladizo que tiene un gran ĂĄngulo de voladizo. Al " "forzar la refrigeraciĂłn de los voladizos y puentes se puede obtener una " "mejor calidad para estas piezas" msgid "Cooling overhang threshold" -msgstr "Umbral del voladizo de refrigeraciĂłn" +msgstr "Umbral de refiregeaciĂłn para voladizos" #, c-format msgid "" @@ -9960,10 +10082,10 @@ msgid "" "all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" "Fuerza al ventilador de refrigeraciĂłn a una velocidad especĂ­fica cuando el " -"grado de voladizo de la pieza impresa excede este valor. Expresado como " +"ĂĄngulo de voladizo de la pieza impresa excede este valor. Expresado como " "porcentaje, indica la anchura de la lĂ­nea sin soporte de la capa inferior. " -"0% m significa forzar la refrigeraciĂłn de todo el perĂ­metro exterior sin " -"importar el grado de voladizo" +"Un 0%% significa forzar la refrigeraciĂłn de todo el perĂ­metro exterior sin " +"importar el ĂĄngulo de voladizo" msgid "Bridge infill direction" msgstr "Ángulo del relleno en puente" @@ -9973,7 +10095,7 @@ msgid "" "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"AnulaciĂłn del ĂĄngulo de puenteo. Si se deja a cero, el ĂĄngulo de puente se " +"Control del ĂĄngulo de puentes. Si se deja a cero, el ĂĄngulo de puente se " "calcularĂĄ automĂĄticamente. De lo contrario, se utilizarĂĄ el ĂĄngulo " "proporcionado para los puentes externos. Utilice 180° para el ĂĄngulo cero." @@ -9990,10 +10112,17 @@ msgstr "Ratio de flujo en puentes" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad " -"de material para mejorar o evitar el hundimiento de puentes." +"de material extruido en puentes, para mejorar o evitar el hundimiento. \n" +"\n" +"El valor final de flujo para puentes es calculado multiplicando este valor " +"por el valor de flujo del filamento, y en su caso, por el factor de flujo " +"del objeto." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flujo de puentes internos" @@ -10001,30 +10130,54 @@ msgstr "Ratio de flujo de puentes internos" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" "Este valor regula el grosor de la capa puente interna. Es la primera capa " "sobre el relleno de baja densidad. Disminuya ligeramente este valor (por " -"ejemplo, 0,9) para mejorar la calidad de la superficie sobre el relleno de " -"baja densidad." +"ejemplo a 0,9) para mejorar la calidad de la superficie sobre el relleno de " +"baja densidad. \n" +"\n" +"El valor final de flujo para puentes internos es calculado multiplicando " +"este valor por el valor de flujo del filamento, y en su caso, por el factor " +"de flujo del objeto." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio de flujo en superficie superior" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este factor afecta a la cantidad de material de para relleno sĂłlido " -"superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado suave de " -"superficie" +"Este factor afecta a la cantidad de material extruido en la superficie sĂłlida " +"superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado mĂĄs suave de " +"superficie \n" +"\n" +"El valor final de flujo para superficies superiores es calculado " +"multiplicando este valor por el valor de flujo del filamento, y en su caso, " +"por el factor de flujo del objeto." + msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio de flujo en superficie inferior" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sĂłlido inferior" +"Este factor controla la cantidad de material extruido para el relleno sĂłlido " +"de las superficies superior e inferior. \n" +"\n" +"El valor final de flujo es el producto de este valor, el factor de flujo del " +"filamente y, si procede, el factor de flujo del objeto." msgid "Precise wall" msgstr "PerĂ­metro preciso" @@ -10036,8 +10189,8 @@ msgid "" "to Inner-Outer" msgstr "" "Mejore la precisiĂłn de la cubierta ajustando la separaciĂłn entre perĂ­metros " -"exteriores. Esto tambiĂ©n mejora la consistencia de la capa. \n" -"Nota: Este ajuste sĂłlo tendrĂĄ efecto si la secuencia de el perĂ­metro estĂĄ " +"exteriores. Esto tambiĂ©n mejora la consistencia de las capas. \n" +"Nota: Este ajuste sĂłlo tendrĂĄ efecto si la secuencia de perĂ­metros estĂĄ " "configurada como Interior-Exterior" msgid "Only one wall on top surfaces" @@ -10047,8 +10200,8 @@ msgid "" "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " "pattern" msgstr "" -"SĂłlo un perĂ­metro en la capas superiores, para dar mĂĄs espacio al patrĂłn de " -"relleno superior" +"SĂłlo un perĂ­metro en la capas superiores planas, para dar mĂĄs espacio al " +"patrĂłn de relleno superior" msgid "One wall threshold" msgstr "Umbral para generar un solo perĂ­metro" @@ -10065,11 +10218,11 @@ msgid "" "artifacts." msgstr "" "Si una superficie superior debe ser impresa y estĂĄ parcialmente cubierta por " -"otra capa, no serĂĄ considerada una capa superior donde su anchura estĂ© por " +"otra capa, no serĂĄ considerada una capa superior cuando su anchura estĂ© por " "debajo ese valor. Esto puede ser de utilidad para que no se active el ajuste " -"perĂ­metro en la parte superior' en las capas que solo deberĂ­an ser cubiertas " -"por perĂ­metros. Este valor puede ser en mm o un % o del perĂ­metro de " -"extrusiĂłn.\n" +"'SĂłlo un perĂ­metro en las capas superiores' en las capas que solo deberĂ­an ser " +"cubiertas por perĂ­metros. Este valor puede ser en mm o un % o grosor del " +"perĂ­metro de extrusiĂłn.\n" "Advertencia: Si se activa, se pueden crear imperfecciones si tiene alguna " "caracterĂ­stica fina en la siguiente capa, como letras. Ajuste a 0 esta " "opciĂłn para borrar esas imperfecciones." @@ -10091,8 +10244,8 @@ msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored. " msgstr "" -"Crear caminos de perĂ­metros adicionales sobre voladizos pronunciados y ĂĄreas " -"donde los puentes no pueden ser anclados. " +"Crear perĂ­metros adicionales sobre voladizos pronunciados y ĂĄreas donde los " +"puentes no pueden ser anclados." msgid "Reverse on odd" msgstr "Invertir en impar" @@ -10108,9 +10261,9 @@ msgid "" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." msgstr "" -"Extruya los perĂ­metros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido " -"inverso en las capas impares. Este patrĂłn alterno puede mejorar " -"drĂĄsticamente los voladizos pronunciados.\n" +"Extruir los perĂ­metros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido " +"inverso en las capas impares. Este patrĂłn alterno puede mejorar drĂĄsticamente " +"los voladizos pronunciados.\n" "\n" "Este ajuste tambiĂ©n puede ayudar a reducir la deformaciĂłn de la pieza debido " "a la reducciĂłn de tensiones en los perĂ­metros de la pieza." @@ -10132,15 +10285,15 @@ msgid "" "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " "directions on odd layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" -"Aplique la lĂłgica de perĂ­metros inversos sĂłlo en los perĂ­metros internos. \n" +"Aplicar la lĂłgica de perĂ­metros inversos sĂłlo en los perĂ­metros internos. \n" "\n" "Esta configuraciĂłn reduce en gran medida las tensiones de la pieza, ya que " -"ahora se distribuyen en direcciones alternas. Esto deberĂ­a reducir " -"deformaciones de la pieza mientras se mantiene la calidad de el perĂ­metro " -"externo. Esta caracterĂ­stica puede ser muy Ăștil para materiales propensos a " +"ahora se distribuyen en direcciones alternas. Esto deberĂ­a reducir las " +"deformaciones de la pieza, manteniendo la calidad de los perĂ­metros " +"externos. Esta funciĂłn puede ser muy Ăștil para materiales propensos a " "deformarse, como ABS/ASA, y tambiĂ©n para filamentos elĂĄsticos, como TPU y " "Silk PLA. TambiĂ©n puede ayudar a reducir deformaciones en regiones flotantes " -"en soportes.\n" +"sobre soportes.\n" "\n" "Para que este ajuste sea mĂĄs eficaz, se recomienda establecer el Umbral " "Inverso en 0 para que todos los perĂ­metros internos se impriman en " @@ -10148,7 +10301,7 @@ msgstr "" "de voladizo." msgid "Bridge counterbore holes" -msgstr "Agujeros del contrafuerte del puente" +msgstr "Crear puentes en agujeros con avellanado" msgid "" "This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " @@ -10194,7 +10347,7 @@ msgid "Enable this option to use classic mode" msgstr "Activar esta opciĂłn para usar el modo clĂĄsico" msgid "Slow down for overhang" -msgstr "DisminuciĂłn de velocidad de voladizo" +msgstr "Disminuir velocidad en voladizos" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "" @@ -10202,14 +10355,47 @@ msgstr "" "voladizo" msgid "Slow down for curled perimeters" -msgstr "Reducir velocidad para perĂ­metros curvados" +msgstr "Reducir velocidad en perĂ­metros curvados" msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Active estĂĄ opciĂłn para bajar la velocidad de impresiĂłn en las ĂĄreas donde " -"potencialmente podrĂ­an formarse perĂ­metros curvados" +"Active estĂĄ opciĂłn para bajar la velocidad de impresiĂłn en las ĂĄreas donde " +"potencialmente podrĂ­an formarse perĂ­metros curvados hacĂ­a arriba. Por " +"ejemplo, se disminuirĂĄ la velocidad cuando se impriman voladizos en " +"esquinas afiladas, como la proa del modelo Benchy, reduciendo la " +"deformaciĂłn que puede ser acumulada en mĂșltiples capas.\n" +"\n" +"Se recomienda usar esta funciĂłn a menos que la ventilaciĂłn de la impresora " +"sea lo suficientemente alta o imprima a una velocidad lo suficientemente " +"reducida como para que no se produzca el curvado de perimetros. Si se " +"imprime con una velcidad de perĂ­metro elevada, esta funciĂłn puede resultar " +"en artefactos o defectos, a causa de la gran variaciĂłn de velocidad. Si " +"nota la presencia de artefactos, asegĂșrese de que tiene correctamente " +"calibrado el avance de presiĂłn lineal.\n" +"\n" +"Nota: Cuando esta opciĂłn estĂĄ activada, los perĂ­metros en voladizo son " +"procesados como voladizos, lo que significa que serĂĄn impresos a la " +"velocidad de voladizos, incluso si el perĂ­metro forma parte de un puente. " +"Por ejemplo, cuando un perĂ­metro se encuentra en voladizo en su totalidad, " +"sin ningĂșn perĂ­metro o soporte por debajo, se aplicarĂĄ la velocidad de " +"100%% de voladizo." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10217,8 +10403,19 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "External" msgstr "Externo" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Velocidad del puente y perĂ­metro completo en voladizo" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "Velocidad de las extrusiones de puentes exteriormente visibles. \n" +"\n" +"Adicionalmente, si se desactiva la funciĂłn 'Reducir velocidad en perĂ­metros " +"curvados' o se usa el mĂ©todo ClĂĄsico de voladizos, tambiĂ©n se utilizarĂĄ esta " +"velocidad para perĂ­metros en voladizo con menos de un 13% de soporte, ya sean " +"parte de un puento o de un voladizo." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10227,11 +10424,11 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, serĂĄ " -"calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%." +"Velocidad de los puntes internos. Si se expresa como un porcentaje, serĂĄ " +"Calculado en base a la velocidad de puente. El valor por defecto es 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ancho del borde de adherencia" @@ -10246,12 +10443,12 @@ msgid "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." msgstr "" -"Esto controla la generaciĂłn del borde de adherencia en el lado exterior y/o " -"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de borde de adherencia " +"Contro de la generaciĂłn del borde de adherencia en el lado exterior y/o " +"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de lborde de adherencia " "es analizado y calculado automĂĄticamente." msgid "Brim-object gap" -msgstr "Espacio borde de adherencia-objeto" +msgstr "Espaciado borde de adherencia-objeto" msgid "" "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " @@ -10264,23 +10461,23 @@ msgid "Brim ears" msgstr "Orejas de borde" msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "Solo dibujar bordes sobre los bordes afilados del modelo." +msgstr "Solo dibujar bordes en los bordes afilados del modelo." msgid "Brim ear max angle" -msgstr "MĂĄximo ĂĄngulo del borde de la oreja" +msgstr "Ángulo mĂĄximo de las Orejas de borde" msgid "" "Maximum angle to let a brim ear appear. \n" "If set to 0, no brim will be created. \n" "If set to ~180, brim will be created on everything but straight sections." msgstr "" -"MĂĄximo ĂĄngulo para dejar que el borde de oreja aparezca.\n" +"Ángulo mĂĄxima para el que generar Orejas de borde.\n" "Si se ajusta a 0, no se crearĂĄ ningĂșn borde.\n" -"Si se ajusta a ~180, se crearĂĄ el borde en todo menos en las secciones " +"Si se ajusta a ~180, se crearĂĄ el borde en todas las secciones menos en las " "rectas." msgid "Brim ear detection radius" -msgstr "Radio de detecciĂłn de borde de oreja" +msgstr "Radio de detecciĂłn de Orejas de borde" msgid "" "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " @@ -10296,18 +10493,19 @@ msgstr "MĂĄquina compatible" msgid "upward compatible machine" msgstr "mĂĄquina compatible ascendente" +#. ? msgid "Compatible machine condition" -msgstr "CondiciĂłn de mĂĄquina compatible" +msgstr "CondiciĂłn compatibilidad de mĂĄquina" msgid "Compatible process profiles" msgstr "Perfiles de proceso compatibles" msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "CondiciĂłn de los perfiles de proceso compatibles" +msgstr "CondiciĂłn de compatibilidad de los perfiles de proceso" msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" -msgstr "Imprimir la secuencia, capa por capa u objeto por objeto" +msgstr "Secuencia de impresiĂłn, capa a capa u objeto por objeto" msgid "By layer" msgstr "Por capa" @@ -10319,14 +10517,14 @@ msgid "Intra-layer order" msgstr "Orden dentro de la capa" msgid "Print order within a single layer" -msgstr "Orden de impresiĂłn en una sola capa" +msgstr "Orden de impresiĂłn dentro de cada capa" msgid "As object list" msgstr "Como lista de objetos" msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "" -"Reducir la velocidad de impresiĂłn para mejorar el refrigeraciĂłn de las capas" +"Reducir la velocidad de impresiĂłn para mejorar la refrigeraciĂłn de las capas" msgid "" "Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " @@ -10335,10 +10533,10 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Active esta opciĂłn para reducir la velocidad de impresiĂłn para que el tiempo " -"de la capa final no sea inferior al umbral de tiempo de la capa en \"Umbral " +"final de la capa no sea inferior al umbral de tiempo de la capa en \"Umbral " "de velocidad mĂĄxima del ventilador\", de modo que la capa pueda enfriarse " -"durante mĂĄs tiempo. Esto puede mejorar la calidad del refrigeraciĂłn para las " -"agujas y los detalles pequeños" +"durante mĂĄs tiempo. Esto puede mejorar la calidad del refrigeraciĂłn para los " +"detalles pequeños y esquirlas." msgid "Normal printing" msgstr "ImpresiĂłn normal" @@ -10348,7 +10546,7 @@ msgid "" "layer" msgstr "" "La aceleraciĂłn por defecto tanto de la impresiĂłn normal como del " -"desplazamiento excepto la primera capa" +"desplazamiento excepto para la primera capa" msgid "mm/sÂČ" msgstr "mm/sÂČ" @@ -10396,8 +10594,8 @@ msgid "" "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" "Desactivar todos los ventiladores de refrigeraciĂłn en las primeras capas. El " -"ventilador de la primera capa debe estar apagado para conseguir una mejor " -"adhesiĂłn de la bandeja de impresiĂłn" +"ventilador de la primera capa suele estar apagado para conseguir una mejor " +"adhesiĂłn con la superficie de impresiĂłn" msgid "Don't support bridges" msgstr "No soportar puentes" @@ -10417,9 +10615,9 @@ msgid "" "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -"Si estĂĄn activados, los puentes son mĂĄs fiables, pueden salvar distancias " -"mĂĄs largas, pero pueden tener peor aspecto. Si estĂĄn desactivados, los " -"puentes se ven mejor pero son fiables sĂłlo para distancias mĂĄs cortas." +"Si se activa, los puentes son mĂĄs fiables, pueden salvar distancias " +"mĂĄs largas, pero pueden tener peor acabado. Si se desactiva, los puentes se " +"ven mejor pero son fiables sĂłlo para distancias mĂĄs cortas." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Puentes gruesos internos" @@ -10429,9 +10627,9 @@ msgid "" "have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " "using large nozzles." msgstr "" -"Si estĂĄ activada, se utilizarĂĄn puentes internos gruesos. Normalmente se " -"recomienda tener esta funciĂłn activada. Sin embargo, considera desactivarla " -"si utilizas boquillas grandes." +"Si se activa, se utilizarĂĄn puentes internos gruesos. Normalmente se " +"recomienda tener esta funciĂłn activada. Sin embargo, considere desactivarla " +"si utilizas boquillas de diĂĄmetros elevados." msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" msgstr "No filtrar los pequeños puentes internos (beta)" @@ -10494,7 +10692,7 @@ msgstr "" "innecesarios." msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitados" +msgstr "Desactivado" msgid "Limited filtering" msgstr "Filtrado limitado" @@ -10503,14 +10701,14 @@ msgid "No filtering" msgstr "Sin filtro" msgid "Max bridge length" -msgstr "Distancia mĂĄxima de puentes" +msgstr "Distancia mĂĄxima de puentes sin soporte" msgid "" "Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " "bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " "any bridges to be supported." msgstr "" -"Esta es la longitud mĂĄxima de los puentes que no necesitan soporte. AjĂșstalo " +"Esta es la longitud mĂĄxima para imprimir puentes sin soportes. AjĂșstalo " "a 0 si quieres que todos los puentes sean soportados, y ajĂșstalo a un valor " "muy grande si no quieres que ningĂșn puente sea soportado." @@ -10518,23 +10716,23 @@ msgid "End G-code" msgstr "G-Code final" msgid "End G-code when finish the whole printing" -msgstr "Finalizar el G-Code cuando termine la impresiĂłn completa" +msgstr "G-Code ejecutado en el final de la impresiĂłn completa" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "Entre Objetos G-Code" +msgstr "G-Code ejecutado entre Objetos" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" -"Insertar G-Code entre objetos. Este parĂĄmetro sĂłlo tendrĂĄ efecto cuando " +"G-Code insertado entre objetos. Este parĂĄmetro sĂłlo tendrĂĄ efecto cuando " "imprima sus modelos objeto por objeto" msgid "End G-code when finish the printing of this filament" -msgstr "Terminar el G-Code cuando se termine de imprimir este filamento" +msgstr "G-Code ejecutado cuando se termine de imprimir con este filamento" msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "DetecciĂłn de perĂ­metros delgados" +msgstr "Garantizar el grosor vertical de las cubiertas" msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " @@ -10547,18 +10745,18 @@ msgid "" "Default value is All." msgstr "" "Añadir relleno sĂłlido cerca de superficies inclinadas para garantizar el " -"grosor vertical del perĂ­metro (capas sĂłlidas superior+inferior)\n" +"grosor vertical de las cubiertas (capas sĂłlidas superior+inferior)\n" "Ninguno: No se añadirĂĄ relleno sĂłlido en ninguna parte.\n" "PrecauciĂłn: Utilice esta opciĂłn con cuidado si su modelo tiene superficies " "inclinadas\n" -"SĂłlo crĂ­tico: Evite añadir relleno sĂłlido en perĂ­metros\n" +"SĂłlo crĂ­ticos: Evite añadir relleno sĂłlido en perĂ­metros\n" "Moderado: Añadir relleno sĂłlido sĂłlo para superficies muy inclinadas \n" "Todas: Añadir relleno sĂłlido para todas las superficies inclinadas " "adecuadas\n" "El valor por defecto es Todas." msgid "Critical Only" -msgstr "SĂłlo CrĂ­ticos" +msgstr "SĂłlo crĂ­ticos" msgid "Moderate" msgstr "Moderado" @@ -10579,16 +10777,16 @@ msgid "Monotonic" msgstr "MonotĂłnico" msgid "Monotonic line" -msgstr "LĂ­nea ContĂ­nua" +msgstr "LĂ­neas monotĂłnicas" msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "AlineaciĂłn Rectilinea" +msgstr "Rectilineo alineado" msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Curva Hilbert" +msgstr "Curva de Hilbert" msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Acordes de ArquĂ­medes" +msgstr "Espiral de ArquĂ­medes" msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octograma en Espiral" @@ -10608,24 +10806,24 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"PatrĂłn lineal de relleno sĂłlido interno, si se activa la detecciĂłn de " -"relleno sĂłlido interno nattow, se utilizarĂĄ el patrĂłn concĂ©ntrico para el " -"ĂĄrea pequeña." +"PatrĂłn lineal de relleno sĂłlido interno. Si se activa la detecciĂłn de " +"relleno sĂłlido interno delgado, se utilizarĂĄ el patrĂłn concĂ©ntrico para las " +"ĂĄreas pequeñas." msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn del perĂ­metro externo. Si se expresa cĂłmo %, se calcularĂĄ " +"Ancho de lĂ­nea del perĂ­metro externo. Si se expresa cĂłmo %, se calcularĂĄ " "sobre el diĂĄmetro de la boquilla." msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"Velocidad del perĂ­metro exterior, que es el mĂĄs externo y visible. Se " -"utiliza para ser mĂĄs lento que la velocidad del perĂ­metro interior para " -"obtener una mejor calidad." +"Velocidad del perĂ­metro exterior, que es el mĂĄs externo y visible. Usar una " +"velocidad menor que la del perĂ­metro interior paraobtener un mejor acabado " +"superficial." msgid "Small perimeters" msgstr "PerĂ­metros pequeños" @@ -10638,16 +10836,16 @@ msgid "" msgstr "" "Este ajuste independiente afectarĂĄ a la velocidad de los perĂ­metros con " "radio <= small_perimeter_threshold (normalmente orificios). Si se expresa " -"como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calcularĂĄ sobre el ajuste de velocidad " -"del perĂ­metro exterior anterior. PĂłngalo a cero para auto." +"como un porcentaje (por ejemplo: 80%) se calcularĂĄ en base al ajuste de " +"velocidad del perĂ­metro exterior anterior. PĂłngalo a cero para auto." msgid "Small perimeters threshold" -msgstr "Umbral PerĂ­metral Pequeño" +msgstr "Umbral de PerĂ­metros pequeños" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" -"Esto configura el umbral para longitud de perĂ­metro pequeño. El umbral por " +"Esto configura el umbral de longitud de perĂ­metros pequeños. El umbral por " "defecto es 0mm" msgid "Walls printing order" @@ -10677,8 +10875,7 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"Imprima la secuencia de los perĂ­metros internos (interiores) y externos " -"(exteriores). \n" +"Secuencia de impresiĂłn de los perĂ­metros internos y externos. \n" "\n" "Utilice Interior/Exterior para obtener los mejores voladizos. Esto se debe a " "que los perĂ­metros salientes pueden adherirse a un perĂ­metro vecino durante " @@ -10688,7 +10885,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilice Interior/Exterior/Interior para obtener el mejor acabado de " "superficie exterior y precisiĂłn dimensional, ya que el perĂ­metro exterior se " -"imprime sin perturbaciones desde un perĂ­metro interior. Sin embargo, el " +"imprime sin perturbaciones por un perĂ­metro interior. Sin embargo, el " "rendimiento del voladizo se reducirĂĄ al no haber un perĂ­metro interno contra " "el que imprimir el perĂ­metro externo. Esta opciĂłn requiere un mĂ­nimo de 3 " "perĂ­metros para ser efectiva, ya que imprime primero los perĂ­metros " @@ -10698,19 +10895,19 @@ msgstr "" "\n" "Utilice Exterior/Interior para obtener la misma calidad en los perĂ­metros " "exteriores y la misma precisiĂłn dimensional que con la opciĂłn Interior/" -"Exterior/Interior. Sin embargo, las uniones Z parecerĂĄn menos consistentes " -"ya que la primera extrusiĂłn de una nueva capa comienza en una superficie " -"visible.\n" +"Exterior/Interior. Sin embargo, las costuras Z tendrĂĄn un peor acabado ya que " +"la primera extrusiĂłn de cada capa comienza en una superficie visible.\n" +"\n" " " msgid "Inner/Outer" -msgstr "Interno/Externo" +msgstr "Interior/Exterior" msgid "Outer/Inner" -msgstr "Externo/Interno" +msgstr "Exterior/Interior" msgid "Inner/Outer/Inner" -msgstr "Interno/Externo/Interno" +msgstr "Interior/Exterior/Interior" msgid "Print infill first" msgstr "Imprimir relleno primero" @@ -10726,13 +10923,13 @@ msgid "" "external surfaces of the part." msgstr "" "Orden de los perĂ­metros/relleno. Cuando la casilla no estĂĄ marcada, los " -"muros se imprimen primero, lo que funciona mejor en la mayorĂ­a de los " +"perĂ­metros se imprimen primero, lo que funciona mejor en la mayorĂ­a de los " "casos.\n" "\n" "Imprimir primero el relleno puede ayudar con voladizos extremos ya que los " -"muros tienen el relleno vecino al que adherirse. Sin embargo, el relleno " -"empujarĂĄ ligeramente hacia fuera los perĂ­metros impresos donde se une a " -"ellos, lo que resulta en un peor acabado de la superficie exterior. TambiĂ©n " +"perĂ­metros tienen un relleno cercano al que adherirse. Sin embargo, el " +"relleno empujarĂĄ ligeramente hacia fuera los perĂ­metros impresos donde se une " +"a ellos, lo que resulta en un peor acabado de la superficie exterior. TambiĂ©n " "puede hacer que el relleno brille a travĂ©s de las superficies externas de la " "pieza." @@ -10755,8 +10952,8 @@ msgstr "" "Por defecto, todos los muros se extruyen en el sentido contrario a las " "agujas del reloj, a menos que estĂ© activada la opciĂłn Invertir en impares. " "Establecer esta opciĂłn a cualquier opciĂłn que no sea Auto forzarĂĄ la " -"direcciĂłn de el perĂ­metro independientemente de la opciĂłn Invertir en " -"impar.\n" +"direcciĂłn del perĂ­metro, independientemente de si se activa la opciĂłn " +"Invertir en impar.\n" "\n" "Esta opciĂłn se desactivarĂĄ si se activa el modo jarrĂłn en espiral." @@ -10784,14 +10981,14 @@ msgid "" "object printing." msgstr "" "Distancia de la punta de la boquilla a la tapa. Usado para evitar la " -"colisiĂłn con la impresiĂłn por objeto." +"colisiĂłn en la impresiĂłn por objeto." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " "printing." msgstr "" -"El radio de claridad alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar la " -"colisiĂłn con la impresiĂłn por objeto." +"El radio de exclusiĂłn alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar la " +"colisiĂłn en la impresiĂłn por objeto." msgid "Nozzle height" msgstr "Altura de la boquilla" @@ -10800,7 +10997,7 @@ msgid "The height of nozzle tip." msgstr "La altura de la punta de la boquilla." msgid "Bed mesh min" -msgstr "Malla de cama mĂ­nimo" +msgstr "Punto mĂ­nimo para el mallado de superficie" msgid "" "This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " @@ -10813,18 +11010,18 @@ msgid "" "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" "Esta opciĂłn establece el punto mĂ­nimo para el ĂĄrea de malla de la cama " -"permitida. Debido al desplazamiento XY de la sonda, la mayorĂ­a de las " -"impresoras no pueden sondear toda la cama. Para garantizar que el punto de " -"la sonda no salga del ĂĄrea de la cama, los puntos mĂ­nimo y mĂĄximo de la " -"malla de la cama deben establecerse adecuadamente. OrcaSlicer se asegura de " -"que los valores de madaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max no superen " -"estos puntos mĂ­nimo/mĂĄximo. Esta informaciĂłn normalmente se puede obtener " -"del fabricante de la impresora. La configuraciĂłn por defecto es (-99999, " -"-99999), lo que significa que no hay lĂ­mites, lo que permite el sondeo a " -"travĂ©s de toda la cama." +"permitida. Debido a la distancia XY de la sonda respecto a la boquilla, la " +"mayorĂ­a de las impresoras no pueden sondear toda la cama. Para garantizar que " +"el punto de mdeiciĂłn no excede el ĂĄrea de la cama, los puntos mĂ­nimo y mĂĄximo " +"de la malla de la cama deben establecerse adecuadamente. OrcaSlicer se " +"asegura de que los valores de adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max no " +"superen estos puntos mĂ­nimo/mĂĄximo. Esta informaciĂłn normalmente se puede " +"obtener del fabricante de la impresora. La configuraciĂłn por defecto es " +"(-99999, -99999), lo que significa que no hay lĂ­mites, lo que permite el " +"sondeo en todo el ĂĄrea de la cama." msgid "Bed mesh max" -msgstr "Malla de cama mĂĄxima" +msgstr "Punto mĂĄximo para el mallado de superficie" msgid "" "This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " @@ -10837,25 +11034,25 @@ msgid "" "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" "Esta opciĂłn establece el punto mĂĄximo para el ĂĄrea de malla de la cama " -"permitida. Debido al desplazamiento XY de la sonda, la mayorĂ­a de las " -"impresoras no pueden sondear todo el lecho. Para garantizar que el punto de " -"la sonda no salga del ĂĄrea de la cama, los puntos mĂ­nimo y mĂĄximo de la " -"malla de la cama deben establecerse adecuadamente. OrcaSlicer se asegura de " -"que los valores de daptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max no superen " -"estos puntos mĂ­nimo/mĂĄximo. Esta informaciĂłn normalmente se puede obtener " -"del fabricante de la impresora. La configuraciĂłn por defecto es (99999, " -"99999), lo que significa que no hay lĂ­mites, lo que permite el sondeo a " -"travĂ©s de toda la cama." +"permitida. Debido a la distancia XY de la sonda respecto a la boquilla, la " +"mayorĂ­a de las impresoras no pueden sondear toda la cama. Para garantizar que " +"el punto de mdeiciĂłn no excede el ĂĄrea de la cama, los puntos mĂ­nimo y mĂĄximo " +"de la malla de la cama deben establecerse adecuadamente. OrcaSlicer se " +"asegura de que los valores de adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max no " +"superen estos puntos mĂ­nimo/mĂĄximo. Esta informaciĂłn normalmente se puede " +"obtener del fabricante de la impresora. La configuraciĂłn por defecto es " +"(-99999, -99999), lo que significa que no hay lĂ­mites, lo que permite el " +"sondeo en todo el ĂĄrea de la cama." msgid "Probe point distance" -msgstr "Distancia de punto de sonda" +msgstr "Distancia entre puntos de mediciĂłn" msgid "" "This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " "the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" -"Esta opciĂłn establece la distancia preferida entre puntos de sonda (tamaño " -"de cuadrĂ­cula) para las direcciones X e Y, siendo el valor predeterminado 50 " +"Esta opciĂłn establece la distancia preferida entre puntos de mediciĂłn (tamaño " +"de cuadrĂ­cula) para las direcciones X e Y, siendo el valor predeterminado 50" "mm tanto para X como para Y." msgid "Mesh margin" @@ -10866,7 +11063,7 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" "Esta opciĂłn determina la distancia adicional en la que debe expandirse el " -"ĂĄrea de malla del lecho de adaptaciĂłn en las direcciones XY." +"ĂĄrea de malla adaptativa en las direcciones XY." msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" @@ -10878,7 +11075,7 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Offset del extrusor" msgid "Flow ratio" -msgstr "ProporciĂłn de flujo" +msgstr "Ratio de flujo" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " @@ -10887,12 +11084,32 @@ msgid "" "and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " "has slight overflow or underflow" msgstr "" -"El material puede tener un cambio volumĂ©trico despuĂ©s de cambiar entre " -"estado fundido y estado cristalino. Este ajuste cambia proporcionalmente " -"todo el flujo de extrusiĂłn de este filamento en G-Code. El rango de valores " -"recomendado es entre 0.95 y 1.05. Tal vez usted puede ajustar este valor " -"para obtener una superficie plana adecuada cuando hay un ligero sobre flujo " -"o infra flujo" +"El material puede sufrir un cambio volumĂ©trico tras cambiar entre el estado " +"fundido y estado cristalino. Este ajuste cambia proporcionalmente todo el " +"flujo de extrusiĂłn de este filamento en el G-Code. El rango de valores " +"recomendado es entre 0.95 y 1.05. Puede ajustar ligeramente este valor para " +"obtener una mejor superficie plana cuando hay una ligera sobre-extrusiĂłn o " +"infra-extrusiĂłn" + +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" +"El material puede sufrir un cambio volumĂ©trico tras cambiar entre el estado " +"fundido y estado cristalino. Este ajuste cambia proporcionalmente todo el " +"flujo de extrusiĂłn de este filamento en el G-Code. El rango de valores " +"recomendado es entre 0.95 y 1.05. Puede ajustar ligeramente este valor para " +"obtener una mejor superficie plana cuando hay una ligera sobre-extrusiĂłn o " +"infra-extrusiĂłn.\n" +"\n" +"El factor de flujo final del objeto es este valor multiplicado por el factor " +"de flujo del filamento." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activar Avance de PresiĂłn Lineal" @@ -10908,7 +11125,7 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" msgstr "Pressure Advance(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)" msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)" -msgstr "Activar Avance de PresiĂłn Lineal" +msgstr "Activar Avance de PresiĂłn Lineal Adaptativo (beta)" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10933,11 +11150,11 @@ msgid "" msgstr "" "Al aumentar la velocidad de impresiĂłn (y, por tanto, el flujo volumĂ©trico a " "travĂ©s de la boquilla) y las aceleraciones, se ha observado que el valor PA " -"efectivo suele disminuir. Esto significa que un Ășnico valor de PA no siempre " -"es Ăłptimo al 100% opara todas las caracterĂ­sticas y que se suele utilizar un " -"valor de compromiso que no provoque demasiado abombamiento en los perfiles " -"con velocidades de flujo y aceleraciones mĂĄs bajas y que, al mismo tiempo, " -"no provoque fallos en los perfiles mĂĄs rĂĄpidos.\n" +"efectivo suele disminuir. Esto significa que un Ășnico valor de PA no es " +"siempre 100% optimo para todas las caracterĂ­sticas y que se suele utilziar " +"un valor de compromiso que no provoque demasiado abombamiento en las " +"caracterĂ­sticas con velocidades de flujo y aceleraciones mĂĄs bajas y que, al " +"mismo tiempo, no provoque fallos en las caracterĂ­sticas mĂĄs rĂĄpidas.\n" "\n" "Esta funciĂłn pretende abordar esta limitaciĂłn modelando la respuesta del " "sistema de extrusiĂłn de su impresora en funciĂłn de la velocidad de flujo " @@ -10948,11 +11165,11 @@ msgstr "" "\n" "Cuando se activa, el valor de avance de presiĂłn anterior se anula. Sin " "embargo, se recomienda encarecidamente un valor predeterminado razonable que " -"actĂșe como un alternativa y para los cambios de cabezal.\n" +"actĂșe como una alternativa de resguardo y para los cambios de cabezal.\n" "\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" -msgstr "Medidas adaptativas de avance presiĂłn (beta)" +msgstr "Medidas de avance lineal de presiĂłn adaptativo (beta)" msgid "" "Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " @@ -10992,25 +11209,25 @@ msgstr "" "0,026,7,91,10000\n" "\n" "CĂłmo calibrar: \n" -"Ejecute la prueba de avance de presiĂłn durante al menos 3 velocidades por " -"valor de aceleraciĂłn. Se recomienda que la prueba se ejecute para al menos " -"la velocidad de los perĂ­metros externos, la velocidad de los perĂ­metros " +"1. Ejecute la prueba de avance lineal de presiĂłn para al menos 3 velocidades por " +"cada valor de aceleraciĂłn. Se recomienda que la prueba se ejecute para al " +"menos la velocidad de los perĂ­metros externos, la velocidad de los perĂ­metros " "internos y la velocidad de impresiĂłn de caracterĂ­sticas mĂĄs rĂĄpida en su " "perfil (por lo general es el relleno de baja densidad o sĂłlido). A " "continuaciĂłn, ejecĂștelos para las mismas velocidades para las aceleraciones " "de impresiĂłn mĂĄs lentas y mĂĄs rĂĄpidas, y no mĂĄs rĂĄpido que la aceleraciĂłn " -"mĂĄxima recomendada segĂșn lo dado por el \"input shaper\" de Klipper. 2. Tome " -"nota del valor Ăłptimo de PA para el perfil. Tome nota del valor Ăłptimo de PA " -"para cada velocidad de flujo volumĂ©trico y aceleraciĂłn. Puede encontrar el " -"nĂșmero de flujo seleccionando flujo en el desplegable del esquema de colores " -"y moviendo el deslizador horizontal sobre las lĂ­neas del patrĂłn PA. El " -"nĂșmero deberĂ­a ser visible en la parte inferior de la pĂĄgina. El valor ideal " -"de PA deberĂ­a disminuir cuanto mayor sea el caudal volumĂ©trico. Si no es " -"asĂ­, confirme que su extrusor funciona correctamente. Cuanto mĂĄs lento y con " -"menos aceleraciĂłn imprimas, mayor serĂĄ el rango de valores PA aceptables. Si " -"no se aprecia ninguna diferencia, utilice el valor PA de la prueba mĂĄs " -"rĂĄpida. Introduzca los trios de valores PA, Flujo y Aceleraciones en el " +"mĂĄxima recomendada segĂșn lo dado por el \"input shaper\" de Klipper.\n" +"2. Tome nota del valor Ăłptimo de PA para cada velocidad de flujo volumĂ©trico y " +"aceleraciĂłn. Puede encontrar el valor de flujo seleccionando flujo en el " +"desplegable del esquema de colores y moviendo el deslizador horizontal sobre las " +"lĂ­neas del patrĂłn PA. El valor nĂșmerico deberĂ­a ser visible en la parte inferior de " +"la pĂĄgina. El valor ideal de PA deberĂ­a disminuir cuanto mayor sea el flujo " +"volumĂ©trico. Si no es asĂ­, confirme que su extrusor funciona correctamente. " +"Cuanto mĂĄs lento y con menos aceleraciĂłn imprimas, mayor serĂĄ el rango de valores " +"PA aceptables. Si no se aprecia ninguna diferencia, utilice el valor PA de la prueba " +"mĂĄs rĂĄpida. 3. Introduzca los trios de valores PA, Flujo y Aceleraciones en el " "cuadro de texto que aparece aquĂ­ y guarde su perfil de filamento.\n" +"\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "ActivaciĂłn del Avance de PresiĂłn Adaptativo para Voladizos (beta)" @@ -11022,7 +11239,7 @@ msgid "" "before and after overhangs.\n" msgstr "" "Habilitar PA adaptable para voladizos, asĂ­ como cuando el flujo cambia " -"dentro de la misma caracterĂ­stica. Se trata de una opciĂłn experimental, ya " +"dentro de una misma caracterĂ­stica. Se trata de una opciĂłn experimental, ya " "que si el perfil PA no se ajusta con precisiĂłn, causarĂĄ problemas de " "uniformidad en las superficies externas antes y despuĂ©s de los voladizos.\n" @@ -11039,17 +11256,17 @@ msgid "" msgstr "" "Valor de Avance de PresiĂłn para puentes. Establecer a 0 para desactivar.\n" "\n" -" Un valor de PA mĂĄs bajo al imprimir puentes ayuda a reducir la apariciĂłn de " +"Un valor de PA mĂĄs bajo al imprimir puentes ayuda a reducir la apariciĂłn de " "una ligera sub-extrusiĂłn inmediatamente despuĂ©s de los puentes. Esto es " -"causado por la caĂ­da de presiĂłn en la boquilla cuando se imprime en el aire " -"y un PA mĂĄs bajo ayuda a contrarrestar esto." +"causado por la caĂ­da de presiĂłn en la boquilla cuando se imprime en el aire, " +"y un PA mĂĄs bajo ayuda a contrarrestar este efecto." msgid "" "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " "it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn por defecto si otros anchos de lĂ­nea no estĂĄn a 0. Si se " -"expresa cĂłmo %, se calcularĂĄ sobre el diĂĄmetro de la boquilla." +"Ancho de lĂ­nea por defecto si otros anchos de lĂ­nea estĂĄn a 0. Si se expresa " +"cĂłmo %, se calcularĂĄ en base al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" @@ -11062,7 +11279,7 @@ msgstr "" "menos a la velocidad mĂ­nima para reducir la frecuencia de arranque y parada" msgid "Don't slow down outer walls" -msgstr "No frenar en los perĂ­metros externos" +msgstr "No reducir la velocidad en los perĂ­metros externos" msgid "" "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " @@ -11080,11 +11297,11 @@ msgstr "" "no se ralenticen para cumplir el tiempo de capa mĂ­nimo. Esto es " "especialmente Ăștil en los siguientes escenarios:\n" "\n" -" 1. Para evitar cambios de brillo al imprimir filamentos brillantes\n" -"2. Para evitar cambios en la velocidad de el perĂ­metros externo que pueden " -"crear ligeros artefactos de perĂ­metro que aparecen como z banding\n" +"1. Para evitar cambios de brillo al imprimir filamentos brillantes\n" +"2. Para evitar cambios en la velocidad del perĂ­metro externo que pueden " +"crear ligeros artefactos con apariencia de z banding\n" "3. Para evitar imprimir a velocidades que provoquen VFA (artefactos finos) " -"en las perĂ­metros externas\n" +"en los perĂ­metros externos\n" "\n" msgid "Layer time" @@ -11097,8 +11314,8 @@ msgid "" msgstr "" "El ventilador de refrigeraciĂłn de la pieza se activarĂĄ para las capas cuyo " "tiempo estimado sea inferior a este valor. La velocidad del ventilador se " -"interpola entre las velocidades mĂ­nima y mĂĄxima del ventilador segĂșn el " -"tiempo de impresiĂłn de las capas" +"interpola entre las velocidades mĂ­nima y mĂĄxima del ventilador en funciĂłn del " +"tiempo de impresiĂłn de la cada capa" msgid "Default color" msgstr "Color por defecto" @@ -11110,7 +11327,7 @@ msgid "Filament notes" msgstr "Anotaciones de filamento" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Puede colocar sus anotaciones acerca del filamento aquĂ­." +msgstr "Puede escribir sus notas sobre el filamento aquĂ­." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "HRC de boquilla requerido" @@ -11119,18 +11336,18 @@ msgid "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " "of nozzle's HRC." msgstr "" -"HRC mĂ­nimo de boquilla requerido para imprimir el filamento. Cero significa " -"no comprobar el HRC de la boquilla." +"Dureza HRC mĂ­nima de boquilla requerida para imprimir el filamento. Cero " +"significa que no se comprobarĂĄ el valor HRC de la boquilla." msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" -"Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento puede ser " -"derretido extruido por segundo. La velocidad de impresiĂłn estĂĄ limitado por " -"cuanta velocidad, en caso de velocidad demasiado alta o no razonable. No " -"puede ser cero" +"Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que puede ser " +"derretido y extruido por segundo. La velocidad de impresiĂłn se verĂĄ limitada " +"por esta velocidad volumĂ©trica, en caso de velocidades demasiado altas o poco " +"razonables. No puede ser cero" msgid "mmÂł/s" msgstr "mmÂł/s" @@ -11138,18 +11355,40 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. SĂłlo " -"para estadĂ­sticas" +"Tiempo que se tarda en cargar un nuevo filamento cuando se cambia de " +"filamento. Generalmente sĂłlo aplicable a multi-material con un Ășnico " +"extrusor. TĂ­picamente 0 para mĂĄquinas multi-herramienta. SĂłlo usado " +"para elaborar estadĂ­sticas." msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. SĂłlo " -"para las estadĂ­sticas" +"Tiempo que se tarda en descargar un nuevo filamento cuando se cambia de " +"filamento. Generalmente sĂłlo aplicable a multi-material con un Ășnico " +"extrusor. TĂ­picamente 0 para mĂĄquinas multi-herramienta. SĂłlo usado para " +"elaborar estadĂ­sticas." + +msgid "Tool change time" +msgstr "Tiempo de cambio de herramienta" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" +"Tiempo que se tarda en cambiar cabezal. Aplciable sĂłlo a mĂĄquinas multi-" +"herramientas. Para mĂĄquinas mono-herramientas, es 0. SĂłlo usado para " +"elaborar estadĂ­sticas." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11176,7 +11415,7 @@ msgstr "" "Internamente se convierte a filament_diameter. Todos los demĂĄs cĂĄlculos de " "volumen siguen siendo los mismos.\n" "\n" -"diĂĄmetro_filamento = sqrt( (4 * coeficiente_flujo_pellets) / PI )" +"filament_diameter = sqrt( (4 * coeficiente_flujo_pellets) / PI )" msgid "Shrinkage" msgstr "ContracciĂłn" @@ -11189,24 +11428,25 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"Introduzca el porcentaje de encogimiento que tendrĂĄ el filamento despuĂ©s de " +"Introduzca el factor de contracciĂłn que sufrirĂĄ el filamento despuĂ©s de " "enfriarse ('94% i' si mide 94mm en lugar de 100mm). La pieza se escalarĂĄ en " "X-Y para compensar. SĂłlo se tiene en cuenta el filamento utilizado para el " -"perĂ­metro.\n" +"perĂ­metro exterior.\n" "AsegĂșrese de dejar suficiente espacio entre los objetos, ya que esta " "compensaciĂłn se realiza despuĂ©s de las comprobaciones." +#. ? 94% i? msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Velocidad usada para cargar el filamento de la torre de purga." +msgstr "Velocidad usada para cargar el filamento en la torre de purga." msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocidad inicial de carga" msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Velocidad usada en la fase de carga temprana." +msgstr "Velocidad usada al comenzar la fase de carga." msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidad de descarga" @@ -11235,9 +11475,9 @@ msgid "" "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." msgstr "" -"Tiempo de espera despuĂ©s de la descarga de filamento. Esto deberĂ­a ayudar a " -"cambios de cabezal confiables con materiales flexibles que necesitan mĂĄs " -"tiempo para encogerse a las dimensiones originales." +"Tiempo de espera despuĂ©s de la descarga de filamento. Esto deberĂ­a resultar " +"en cambios de cabezal mĂĄs seguros con materiales flexibles que necesitan mĂĄs " +"tiempo para recuperar sus dimensiones originales." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Cantidad de movimientos de refrigeraciĂłn" @@ -11250,15 +11490,15 @@ msgstr "" "de refrigeraciĂłn. Especifique la cantidad de movimientos." msgid "Stamping loading speed" -msgstr "Velocidad de Descarga" +msgstr "Velocidad de carga de \"Stamping\"" msgid "Speed used for stamping." msgstr "Velocidad utilizada para \"Stamping\"." msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" msgstr "" -"Distancia del punto central del tubo de refrigeraciĂłn a la punta del " -"extrusor." +"Distancia de \"Stamping\", medida desde del punto central del tubo de " +"refrigeraciĂłn a la punta del extrusor." msgid "" "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " @@ -11267,7 +11507,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si se establece en un valor distinto de cero, el filamento se mueve hacia la " "boquilla entre los movimientos de enfriamiento individuales (\"Stamping\"). " -"Esta opciĂłn configura cuĂĄnto tiempo debe durar este movimiento antes de que " +"Esta opciĂłn configura la distancia mĂ­nima de este movimiento antes de que " "el filamento se retraiga de nuevo." msgid "Speed of the first cooling move" @@ -11275,7 +11515,8 @@ msgstr "Velocidad del primer movimiento de refrigeraciĂłn" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" -"Los movimiento de refrigeraciĂłn van acelerando gradualmente a esta velocidad." +"Los movimiento de refrigeraciĂłn van acelerando gradualmente partiendo desde " +"esta velocidad." msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mĂ­nima en la torre de purga" @@ -11290,7 +11531,7 @@ msgstr "" "Tras un cambio de cabezal, es posible que no se conozca la posiciĂłn exacta " "del filamento reciĂ©n cargado dentro de la boquilla y que la presiĂłn del " "filamento aĂșn no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresiĂłn en un " -"relleno o un objeto de sacrificio, OrcaSlicer siempre cebarĂĄ esta cantidad " +"relleno o en un objeto de sacrificio, OrcaSlicer siempre cebarĂĄ esta cantidad " "de material en la torre de purga para producir sucesivas extrusiones de " "relleno u objetos de sacrificio de forma fiable." @@ -11299,19 +11540,9 @@ msgstr "La velocidad del Ășltimo movimiento de refrigeraciĂłn" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -"Los movimientos de refrigeraciĂłn se aceleran gradualmente hacĂ­a esta " +"Los movimientos de refrigeraciĂłn se aceleran gradualmente hasta alcanzar esta " "velocidad." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tiempo que tarda el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material " -"2.0) en cargar un nuevo filamento durante un cambio de cabezal (al ejecutar " -"el T-Code). El estimador de tiempo del G-Code añade este tiempo al tiempo " -"total de impresiĂłn." - msgid "Ramming parameters" msgstr "ParĂĄmetros de moldeado de extremo" @@ -11319,18 +11550,8 @@ msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "" -"El Moldeado de ExtremoDialog edita esta cadena y contiene los parĂĄmetros " -"especĂ­ficos de moldeado de extremo." - -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tiempo que tarda el firmware (para la unidad Multi Material 2.0) en " -"descargar el filamento durante el cambio de cabezal ( cuando se ejecuta el T-" -"Code). Esta duraciĂłn se añade a la duraciĂłn total de impresiĂłn estimada del " -"G-Code." +"Esta cadena es editada por RammingDialog y contiene parĂĄmetros especĂ­ficos de " +"moldeado de extremo." msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activar moldeado de extremo para configuraciones multicabezal" @@ -11380,8 +11601,8 @@ msgstr "Material soluble" msgid "" "Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" -"El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y la " -"interfaz de soporte" +"El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir soportes y la " +"interfaz de los soportes" msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" @@ -11389,8 +11610,8 @@ msgstr "Material de soporte" msgid "" "Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" -"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte e " -"interfaces de soporte" +"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir soportes y la " +"interfaz de los soportes" msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura de ablandado" @@ -11411,7 +11632,7 @@ msgid "Filament price. For statistics only" msgstr "Precio del filamento. SĂłlo para las estadĂ­sticas" msgid "money/kg" -msgstr "dinero/kg" +msgstr "moneda/kg" msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" @@ -11443,10 +11664,10 @@ msgstr "" "direcciĂłn principal de la lĂ­nea" msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Cambiar la direcciĂłn del relleno sĂłlido" +msgstr "Rotar la direcciĂłn del relleno sĂłlido" msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Cambiar 90° la direcciĂłn del relleno sĂłlido para cada capa." +msgstr "Rotar 90° la direcciĂłn del relleno sĂłlido en cada capa." msgid "Sparse infill density" msgstr "Densidad de relleno de baja densidad" @@ -11495,6 +11716,7 @@ msgstr "Soporte CĂșbico" msgid "Lightning" msgstr "Rayo" +#. Ramificado mejor? RelĂĄmpago? msgid "Cross Hatch" msgstr "Rayado Cruzado" @@ -11522,19 +11744,18 @@ msgstr "" "de relleno se conecta a un segmento de perĂ­metro en un solo lado y la de " "relleno se conecta a un segmento de perĂ­metro en un solo lado y la longitud " "del ancho de segmento de perĂ­metro escogido se limita a este parĂĄmetro, pero " -"no mĂĄs largo que anclage_longitud_max. \n" -"Configure este parĂĄmetro a cero para deshabilitar los perĂ­metros de anclaje " +"no mĂĄs largo que anclaje_longitud_max. \n" "Configure este parĂĄmetro a cero para deshabilitar los perĂ­metros de anclaje " "conectados a una sola lĂ­nea de relleno." msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (no abrir anclajes)" +msgstr "0 (no anclar)" msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (ilimitada)" msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "MĂĄxima longitud de relleno del anclaje" +msgstr "MĂĄxima longitud del anclaje de relleno" msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " @@ -11552,7 +11773,7 @@ msgstr "" "un perĂ­metro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%) " "este se calcula sobre el ancho de relleno de extrusiĂłn. OrcaSlicer intenta " "conectar dos lĂ­neas de relleno cercanas a un segmento de perĂ­metro corto. Si " -"no hay ningĂșn segmento mĂĄs corto que este parĂĄmetro, esta lĂ­ena de relleno " +"no hay ningĂșn segmento mĂĄs corto que este parĂĄmetro, esta lĂ­nea de relleno " "se conecta a un segmento de perĂ­metro solamente a un lado y la longitud del " "segmento de perĂŹmetro escogida se limita a relleno_anclaje, pero no mĂĄs alto " "que este parĂĄmetro. \n" @@ -11569,7 +11790,7 @@ msgid "Acceleration of inner walls" msgstr "AceleraciĂłn de los perĂ­metros internos" msgid "Acceleration of travel moves" -msgstr "AceleraciĂłn de movimiento de viaje" +msgstr "AceleraciĂłn de los movimientos de desplazamiento" msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " @@ -11580,7 +11801,7 @@ msgstr "" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "" -"AceleraciĂłn del perĂ­metro externo. Usando un valor menor puede mejorar la " +"AceleraciĂłn del perĂ­metro externo. Usar un valor menor puede mejorar la " "calidad" msgid "" @@ -11597,7 +11818,7 @@ msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"AceleraciĂłn de relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en " +"AceleraciĂłn del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en " "porcentaje (por ejemplo 100%), se calcularĂĄ basĂĄndose en la aceleraciĂłn por " "defecto." @@ -11606,7 +11827,7 @@ msgid "" "percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " "acceleration." msgstr "" -"AceleraciĂłn de relleno sĂłlido interno. Si el valor se expresa como " +"AceleraciĂłn del relleno sĂłlido interno. Si el valor se expresa como " "porcentaje (por ejemplo 100%), este se calcularĂĄ basĂĄndose en la aceleraciĂłn " "por defecto." @@ -11615,7 +11836,7 @@ msgid "" "adhesive" msgstr "" "AceleraciĂłn de la primera capa. El uso de un valor mĂĄs bajo puede mejorar la " -"adherencia de la bandeja de impresiĂłn" +"adherencia con la bandeja de impresiĂłn" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Activar acel_a_decel" @@ -11641,20 +11862,20 @@ msgid "Jerk for top surface" msgstr "Jerk de la superficie superior" msgid "Jerk for infill" -msgstr "Jerk de relleno" +msgstr "Jerk del relleno" msgid "Jerk for initial layer" msgstr "Jerk de la primera capa" msgid "Jerk for travel" -msgstr "Jerk de viaje" +msgstr "Jerk de desplazamiento" msgid "" "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn de la primera capa. Si se expresa como %, se calcularĂĄ " -"sobre el diĂĄmetro de la boquilla." +"Ancho de lĂ­nea de la primera capa. Si se expresa como %, se calcularĂĄ en base " +"al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Initial layer height" msgstr "Altura de la primera capa" @@ -11664,7 +11885,7 @@ msgid "" "can improve build plate adhesion" msgstr "" "Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea " -"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia de la bandeja de impresiĂłn" +"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia con la bandeja de impresiĂłn" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" msgstr "Velocidad de la primera capa excepto la parte sĂłlida de relleno" @@ -11676,10 +11897,10 @@ msgid "Speed of solid infill part of initial layer" msgstr "Velocidad de la parte de relleno sĂłlido de la primera capa" msgid "Initial layer travel speed" -msgstr "Velocidad de la primera capa" +msgstr "Velocidad de desplazamiento en la primera capa" msgid "Travel speed of initial layer" -msgstr "Velocidad de viaje de primera capa" +msgstr "Velocidad de movimientos de desplazamiento en la primera capa" msgid "Number of slow layers" msgstr "NĂșmero de capas lentas" @@ -11689,7 +11910,7 @@ msgid "" "increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" "Las primeras capas se imprimen mĂĄs lentamente de lo normal. La velocidad se " -"incrementa gradualmente de una forma lineal sobre un nĂșmero especĂ­fico de " +"incrementa gradualmente de una forma lineal sobre el nĂșmero especĂ­ficado de " "capas." msgid "Initial layer nozzle temperature" @@ -11705,22 +11926,23 @@ msgstr "Velocidad mĂĄxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"La velocidad de ventilador se incrementarĂĄ linealmente de cero a " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al mĂĄximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " +"La velocidad de ventilador se incrementarĂĄ linealmente de cero desde la capa " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al mĂĄximo en la capa " +"\"full_fan_speed_layer\". " "\"full_fan_speed_layer\" se ignorarĂĄ si es menor que " "\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionarĂĄ al " -"mĂĄximo permitido de capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"mĂĄximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "Capa" msgid "Support interface fan speed" -msgstr "Velocidad de ventilador de interfaz de soporte" +msgstr "Velocidad de ventilador en la interfaz de los soportes" msgid "" "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " @@ -11728,16 +11950,18 @@ msgid "" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"La velocidad de ventilador se fuerza durante todas interfaces de soporte, " -"serĂĄ capaz de debilitar sus uniones con una velocidad de ventilador mĂĄs alta." -"Solo puede ser sobreescrita deshabilitando disable_fan_first_layers." +"Esta velocidad de ventilador se fuerza cuando se imprimen todas las " +"interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la uniĂłn con la pieza." +"SĂłlo puede ser anulado por disable_fan_first_layers." msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" -"Se puede imprimir el perĂ­metro de forma aleatoria, de modo que la superficie " -"tenga un aspecto rugoso. Este ajuste controla la posiciĂłn difusa" +"Sacudir ligeramente el cabezal de forma aleatoria cuando se imprime el " +"perĂ­metro externo, de modo que la superficie tenga un aspecto rugoso. Este " +"ajuste controla la posiciĂłn difusa" +#. ? fuzzy position? what does it mean? msgid "Contour" msgstr "Contorno" @@ -11749,17 +11973,17 @@ msgid "All walls" msgstr "Todas los perĂ­metros" msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Distancia del punto de piel difusa" +msgstr "Espesor de superficie rugosa" msgid "" "The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " "width" msgstr "" -"La anchura dentro de la cual se va a jitear. Se aconseja que estĂ© por debajo " -"de la anchura de la lĂ­nea del perĂ­metro exterior" +"La anchura dentro de la cual se va a sacudir el cabezal. Se aconseja que estĂ© " +"por debajo del ancho de lĂ­nea del perĂ­metro exterior" msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Distancia al punto de superficie irregular" +msgstr "Distancia entre puntos de superficie rugosa" msgid "" "The average diatance between the random points introducded on each line " @@ -11769,10 +11993,10 @@ msgstr "" "de lĂ­nea" msgid "Apply fuzzy skin to first layer" -msgstr "Aplicar piel difusa a la primera capa" +msgstr "Aplicar superficie difusa en la primera capa" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer" -msgstr "Si se aplica piel difusa en la primera capa" +msgstr "Aplicar o no superficie difusa en la primera capa" msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrar pequeños huecos" @@ -11780,17 +12004,21 @@ msgstr "Filtrar pequeños huecos" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y PerĂ­metros" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" -"Filtra los huecos menores que el umbral especificado. Este ajuste no " -"afectarĂĄ a las capas superior/inferior" +"Filtra los huecos menores que el umbral especificado (en mm). Este ajuste " +"afecta los rellenos superior, inferior e interno, asĂ­ como al relleno de " +"huecos entre perĂ­metros cuando se usa el generador ClĂĄsico." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " "printed more slowly" msgstr "" -"Velocidad de relleno del hueco. El hueco suele tener una anchura de lĂ­nea " -"irregular y debe imprimirse mĂĄs lentamente" +"Velocidad de relleno de huecos. Un hueco suele tener un ancho de lĂ­nea " +"irregular y deberĂ­a imprimirse mĂĄs lentamente" msgid "Precise Z height" msgstr "Altura Z Precisa (Experimental)" @@ -11800,8 +12028,8 @@ msgid "" "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Habilite esta opciĂłn para obtener la altura Z precisa del objeto despuĂ©s del " -"corte. ObtendrĂĄ la altura precisa del objeto ajustando las alturas de las " +"Habilite esta opciĂłn para obtener una altura Z precisa del objeto despuĂ©s del " +"laminado. Esta altura precisa se obtiene ajustando las alturas de las " "Ășltimas capas. Tenga en cuenta que se trata de un parĂĄmetro experimental." msgid "Arc fitting" @@ -11820,11 +12048,12 @@ msgstr "" "Habilite esta opciĂłn para obtener un archivo de G-Code con los movimientos " "G2 y G3. La tolerancia de ajuste es la misma que la resoluciĂłn.\n" "\n" -"Nota: Para mĂĄquinas klipper, se recomienda desactivar esta opciĂłn. Klipper " -"no se beneficia de los comandos de arco ya que estos son divididos de nuevo " -"en segmentos de lĂ­nea por el firmware. El resultado es una reducciĂłn de la " -"calidad de la superficie, ya que los segmentos de lĂ­nea son convertidos en " -"arcos por la cortadora y de nuevo en segmentos de lĂ­nea por el firmware." +"Nota: Para impresoras con firmware Klipper, se recomienda desactivar esta " +"opciĂłn. Klipper no se beneficia de los comandos de arco ya que estos son " +"divididos de nuevo en segmentos de lĂ­nea por el firmware. El resultado es una " +"reducciĂłn de la calidad de la superficie, ya que los segmentos de lĂ­nea son " +"convertidos en arcos por el laminador y de nuevo en segmentos de lĂ­nea por el " +"firmware." msgid "Add line number" msgstr "Añadir nĂșmero de lĂ­nea" @@ -11841,8 +12070,8 @@ msgid "" "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " "layer" msgstr "" -"Active esta opciĂłn para que la cĂĄmara de la impresora pueda comprobar la " -"calidad de la primera capa" +"Active esta opciĂłn para que la cĂĄmara de la impresora compruebe la calidad de " +"la primera capa" msgid "Nozzle type" msgstr "Tipo de boquilla" @@ -11852,7 +12081,7 @@ msgid "" "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" "El material metĂĄlico de la boquilla. Esto determina la resistencia a la " -"abrasiĂłn de la boquilla, y quĂ© tipo de filamento se puede imprimir" +"abrasiĂłn de la boquilla, y con quĂ© tipos de filamento puede imprimir" msgid "Undefine" msgstr "Indefinido" @@ -11867,13 +12096,13 @@ msgid "Brass" msgstr "LatĂłn" msgid "Nozzle HRC" -msgstr "HRC Boquilla" +msgstr "Dureza HRC de la boquilla" msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " "slicing." msgstr "" -"La dureza de la boquilla. Cero significa no comprobarĂĄ la dureza de la " +"La dureza de la boquilla. Cero significa que no se comprobarĂĄ la dureza de la " "boquilla durante el laminado." msgid "HRC" @@ -11923,14 +12152,14 @@ msgid "" "gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Inicia el ventilador un nĂșmero de segundos antes que el tiempo de inicio " -"objetivo (puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleraciĂłn infinita " -"para esta estimaciĂłn de tiempo, y solo se tendrĂĄn en cuenta los movimientos " -"G1 y G0 (no soporta el ajuste de arco).\n" +"Arranca el ventilador este nĂșmero de segundos antes que su tiempo de arranque " +"objetivo (se pueden usar fracciones de segundo). Se asume una aceleraciĂłn " +"infinita para esta estimaciĂłn de tiempo, y solo se tendrĂĄn en cuenta los " +"movimientos G1 y G0 (no compatible con ajuste de arco).\n" "Esto no moverĂĄ comandos de ventilador desde G-Codes personalizados (estos " "actĂșan como un tipo de 'barrera').\n" -"Esto no moverĂĄ comandos de ventilador en el G-Code inicial si el 'Ășnico G-" -"Code inicial personalizado' estĂĄ activado\n" +"Esto no moverĂĄ comandos de ventilador en el G-Code inicial si 'usar sĂłlo " +"G-Code inicial personalizado' estĂĄ activado\n" "Usar 0 para desactivar." msgid "Only overhangs" @@ -11938,7 +12167,7 @@ msgstr "Solo voladizos" msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." msgstr "" -"Solo se tomarĂĄ dentro de la cuenta el retraso para enfriar los voladizos." +"Solo se tomarĂĄ en la cuenta el retraso para enfriar los voladizos." msgid "Fan kick-start time" msgstr "Tiempo de arranque de ventilador" @@ -11959,7 +12188,7 @@ msgstr "" "AjĂșstelo a 0 para desactivarlo." msgid "Time cost" -msgstr "Coste dinerario por hora" +msgstr "Coste monetario por hora" msgid "The printer cost per hour" msgstr "El coste por hora de la impresora" @@ -11968,7 +12197,7 @@ msgid "money/h" msgstr "dinero/hora" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "Soporte de control de temperatura de cĂĄmara" +msgstr "FunciĂłn de control de temperatura de cĂĄmara" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -11978,7 +12207,7 @@ msgstr "" "la cĂĄmara" msgid "Support air filtration" -msgstr "Soportar filtraciĂłn de aire" +msgstr "FunciĂłn de filtraciĂłn de aire" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -11997,14 +12226,14 @@ msgid "Klipper" msgstr "Klipper" msgid "Pellet Modded Printer" -msgstr "Impresora Pellet Modificada" +msgstr "Impresora Modificada para Pellets" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments" msgstr "" "Active esta opciĂłn si su impresora utiliza pellets en lugar de filamentos" msgid "Support multi bed types" -msgstr "Admite varios tipos de cama" +msgstr "Usar tipos de cama mĂșltiples" msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types" msgstr "Active esta opciĂłn si desea utilizar varios tipos de cama" @@ -12020,7 +12249,7 @@ msgid "" msgstr "" "Habilite esta opciĂłn para añadir comentarios en el G-Code etiquetando los " "movimientos de impresiĂłn con el objeto al que pertenecen, lo cual es Ăștil " -"para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuraciĂłn NO es compatible " +"para el plugin CancelObject deOctoprint. Esta configuraciĂłn NO es compatible " "con la configuraciĂłn de Extrusor Único Multi Material y Limpiar en Objeto / " "Limpiar en Relleno." @@ -12038,9 +12267,9 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Activar esto para escoger un archivo de G-Code comentado, con cada lĂ­nea " -"explicado por un texto descriptivo. Si imprime desde la tarjeta SD, el peso " -"adicional del archivo podrĂ­a hacer que tu firmware se ralentice." +"Activar esta opciĂłn para generar archivos de G-Code comentados, con cada " +"lĂ­nea explicada por un texto descriptivo. Si se imprime desde la tarjeta SD, " +"el tamaño adicional del archivo podrĂ­a hacer que el firmware se ralentice." msgid "Infill combination" msgstr "CombinaciĂłn de relleno" @@ -12049,9 +12278,9 @@ msgid "" "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " "reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"Combine automĂĄticamente el relleno de baja densidad de varias capas para " -"imprimirlas juntas y reducir el tiempo. La perĂ­metro se sigue imprimiendo " -"con la altura original de la capa." +"Combinar automĂĄticamente el relleno de baja densidad de varias capas para " +"imprimirlas juntas y reducir el tiempo de impresiĂłn. El perĂ­metro externo se " +"sigue imprimiendo con la altura de capa original." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno de baja densidad." @@ -12060,11 +12289,11 @@ msgid "" "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " "computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn de la densidad de relleno interna. Si se expresa como %, " -"se calcularĂĄ sobre el diĂĄmetro de la boquilla." +"Ancho de lĂ­nea del relleno interno interno de baja densidad. Si se expresa " +"como un %, se calcularĂĄ en base al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Infill/Wall overlap" -msgstr "SuperposiciĂłn de relleno/perĂ­metros" +msgstr "Solape de relleno/perĂ­metro" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -12074,13 +12303,13 @@ msgid "" "material resulting in rough top surfaces." msgstr "" "El ĂĄrea de relleno se amplĂ­a ligeramente para solaparse con el perĂ­metro y " -"mejorar la adherencia. El valor porcentual es relativo a la anchura de lĂ­nea " -"del de baja densidad. Ajuste este valor a ~10-15% para minimizar la " -"sobreextrusiĂłn potencial y la acumulaciĂłn de material que resulta en " -"superficies superiores ĂĄsperas." +"mejorar la adherencia. El valor porcentual es relativo al ancho de lĂ­nea " +"del relleno de baja densidad. Ajuste este valor a ~10-15% para minimizar una " +"potencial sobreextrusiĂłn y/o una acumulaciĂłn de material que resulte en " +"artefactos en las superficies superiores." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" -msgstr "Relleno sĂłlido superior/inferior/solapamiento de perĂ­metros" +msgstr "Solape de relleno sĂłlido superior/inferior y perĂ­metro" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -12090,12 +12319,12 @@ msgid "" "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill" msgstr "" -"El ĂĄrea de relleno sĂłlido de cubierta superior se amplĂ­a ligeramente para " -"solaparse con el perĂ­metro y mejorar la adherencia y minimizar la apariciĂłn " -"de agujeros de alfiler donde el relleno de cubierta superior se une a las " -"perĂ­metros. Un valor del 25-30% es un buen punto de partida para minimizar " -"la apariciĂłn de agujeros. El valor porcentual es relativo a la anchura de la " -"lĂ­nea de relleno de baja densidad" +"El ĂĄrea de relleno sĂłlido de cubierta superior/inferior se amplĂ­a ligeramente " +"para solaparse con el perĂ­metro, mejorando la adherencia y minimizando la " +"apariciĂłn de agujeros cuando el relleno de cubierta superior/inferior se une " +"a los perĂ­metros. Un valor alrededor de 25-30% es un buen punto de partida " +"para minimizar la apariciĂłn de agujeros. El valor porcentual es relativo al " +"ancho de lĂ­nea del relleno de baja densidad." msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Velocidad del relleno interno de baja densidad" @@ -12108,16 +12337,17 @@ msgid "" "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" -"Fuerza la generaciĂłn de perĂ­metro sĂłlidos entre materiales/volĂșmenes " +"Furzar la generaciĂłn de perĂ­metro sĂłlidos entre materiales/volĂșmenes " "adyacentes. Útil para impresiones con varios extrusores, con materiales " -"translĂșcidos o material de soporte soluble manualmente" +"translĂșcidos o material soluble de soportes manuales." +#. Not completely sure this is the correct translation, but it's much better than before msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "MĂĄximo ancho de una regiĂłn segmentada" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"MĂĄximo ancho de una regiĂłn segmentada. Cero desactiva estĂĄ caracterĂ­stica." +"Ancho mĂĄximo de una regiĂłn segmentada. Cero desactiva estĂĄ caracterĂ­stica." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Profundidad de entrelazado de una regiĂłn segmentada" @@ -12143,19 +12373,19 @@ msgid "" msgstr "" "Genera una estructura de vigas de entrelazado en los lugares donde se tocan " "los distintos filamentos. Esto mejora la adherencia entre filamentos, " -"especialmente en modelos impresos en distintos materiales." +"especialmente en modelos impresos con mĂșltiples materiales." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Ancho de viga de entrelazado" msgid "The width of the interlocking structure beams." -msgstr "El ancho de estructura de vigas de entrelazado." +msgstr "El ancho de las vigas de la estructura de entrelazado." msgid "Interlocking direction" msgstr "DirecciĂłn de entrelazado" msgid "Orientation of interlock beams." -msgstr "OrientaciĂłn de vigas entrelazadas." +msgstr "OrientaciĂłn de vigas de entrelazado." msgid "Interlocking beam layers" msgstr "Capas de vigas de entrelazado" @@ -12174,7 +12404,7 @@ msgid "" "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" -"La distancia desde el lĂ­mite entre filamentos para generar estructura " +"La distancia desde la frontera entre filamentos para generar la estructura " "entrelazada, medida en celdas. Un nĂșmero demasiado bajo de celdas darĂĄ lugar " "a una adhesiĂłn deficiente." @@ -12195,18 +12425,18 @@ msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"El alisado es el uso de un pequeño flujo para imprimir en la misma altura de " -"la superficie de nuevo para hacer la superficie plana mĂĄs suave. Este ajuste " -"controla la capa que se alisa" +"El alisado es el uso de un flujo muy bajo para realizar una segunda pasada de " +"impresiĂłn a la misma altura de una superficie superior para obtener un " +"acabado mĂĄs liso. Este ajuste controla la capa que se alisa." msgid "No ironing" msgstr "Sin alisado" msgid "Top surfaces" -msgstr "Superficies superiores" +msgstr "Todas las superficies superiores" msgid "Topmost surface" -msgstr "Superficie superior" +msgstr "SĂłlo la superficie superior" msgid "All solid layer" msgstr "Todas la capas sĂłlidas" @@ -12215,7 +12445,7 @@ msgid "Ironing Pattern" msgstr "PatrĂłn de Alisado" msgid "The pattern that will be used when ironing" -msgstr "PatrĂłn que se usarĂĄ al alisar" +msgstr "PatrĂłn que se usarĂĄ duante el alisado" msgid "Ironing flow" msgstr "Flujo de alisado" @@ -12229,7 +12459,7 @@ msgstr "" "sobreextrusiĂłn en la superficie" msgid "Ironing line spacing" -msgstr "Espacio entre lĂ­neas de alisado" +msgstr "Espaciado entre lĂ­neas de alisado" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "La distancia entre las lĂ­neas de alisado" @@ -12247,7 +12477,7 @@ msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " "uses the default method." msgstr "" -"El planchado en ĂĄngulo se realiza en. Un nĂșmero negativo desactiva esta " +"El ĂĄngulo en el que se realiza el alisado. Un nĂșmero negativo desactiva esta " "funciĂłn y utiliza el mĂ©todo por defecto." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" @@ -12261,8 +12491,8 @@ msgid "" "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " "acceleration to print" msgstr "" -"Si la mĂĄquina admite el modo silencioso en el que la mĂĄquina utiliza una " -"menor aceleraciĂłn para imprimir" +"Si la mĂĄquina admite el modo silencioso en el que la se utiliza una menor " +"aceleraciĂłn para imprimir" msgid "Emit limits to G-code" msgstr "Emitir lĂ­mites al G-Code" @@ -12274,8 +12504,8 @@ msgid "" "If enabled, the machine limits will be emitted to G-code file.\n" "This option will be ignored if the g-code flavor is set to Klipper." msgstr "" -"Si estĂĄ activada, los lĂ­mites de la mĂĄquina se emitirĂĄn en un archivo G-" -"Code. \n" +"Si estĂĄ activada, los lĂ­mites de la mĂĄquina se emitirĂĄn en el archivo G-" +"Code.\n" "Esta opciĂłn se ignorarĂĄ si el tipo de G-Code es Klipper." msgid "" @@ -12283,16 +12513,16 @@ msgid "" "pause G-code in gcode viewer" msgstr "" "Este G-Code se usarĂĄ como cĂłdigo para la pausa de impresiĂłn. El usuario " -"puede insertar una pausa en el visor de G-Code" +"puede insertar un comando de pausa de G-Code en el visor de G-Code." msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Este G-Code se usarĂĄ para el cĂłdigo personalizado" +msgstr "Este G-Code se usarĂĄ como un cĂłdigo personalizado" msgid "Small area flow compensation (beta)" msgstr "CompensaciĂłn de flujo en ĂĄreas pequeñas (beta)" msgid "Enable flow compensation for small infill areas" -msgstr "Permitir la compensaciĂłn de flujo en zonas con poco relleno" +msgstr "Activar la compensaciĂłn de flujo en zonas de relleno pequeñas" msgid "Flow Compensation Model" msgstr "Modelo de compensaciĂłn de flujo" @@ -12304,45 +12534,46 @@ msgid "" "\"1.234,5.678\"" msgstr "" "Modelo de compensaciĂłn del flujo, utilizado para ajustar el flujo en zonas " -"de relleno pequeñas. El modelo se expresa como un par de valores separados " -"por comas para la longitud de extrusiĂłn y los factores de correcciĂłn del " -"flujo, uno por lĂ­nea, en el siguiente formato: \"1.234,5.678\"" +"de relleno pequeñas. El modelo se expresa como una serie de parejas de " +"valores separados por comas para las longitudes de extrusiĂłn y los factores " +" de correcciĂłn del flujo, una pareja por lĂ­nea, con el siguiente formato: " +"\"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" -msgstr "Velocidad mĂĄxima X" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en X" msgid "Maximum speed Y" -msgstr "Velocidad mĂĄxima Y" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en Y" msgid "Maximum speed Z" -msgstr "Velocidad mĂĄxima Z" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en Z" msgid "Maximum speed E" -msgstr "Velocidad mĂĄxima E" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en E" msgid "Maximum X speed" -msgstr "Velocidad mĂĄxima X" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en X" msgid "Maximum Y speed" msgstr "Velocidad mĂĄxima en Y" msgid "Maximum Z speed" -msgstr "Velocidad mĂĄxima de Z" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en Z" msgid "Maximum E speed" -msgstr "Velocidad mĂĄxima E" +msgstr "Velocidad mĂĄxima en E" msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "MĂĄxima aceleraciĂłn X" +msgstr "AceleraciĂłn mĂĄxima en X" msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "MĂĄxima aceleraciĂłn Y" +msgstr "AceleraciĂłn mĂĄxima en Y" msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "MĂĄxima aceleraciĂłn Z" +msgstr "AceleraciĂłn mĂĄxima en Z" msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "MĂĄxima aceleraciĂłn E" +msgstr "AceleraciĂłn mĂĄxima en E" msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "MĂĄxima aceleraciĂłn en el eje X" @@ -12357,19 +12588,19 @@ msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "MĂĄxima aceleraciĂłn en el eje E" msgid "Maximum jerk X" -msgstr "MĂĄximo jerk X" +msgstr "MĂĄximo jerk en X" msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "MĂĄximo jerk Y" +msgstr "MĂĄximo jerk en Y" msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "MĂĄximo jerk Z" +msgstr "MĂĄximo jerk en Z" msgid "Maximum jerk E" -msgstr "MĂĄximo jerk E" +msgstr "MĂĄximo jerk en E" msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Y" +msgstr "Maximo jerk del eje X" msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" @@ -12378,7 +12609,7 @@ msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximo jerk del eje Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximo jerk del eje E" +msgstr "Maximo jerk del eje E (extrusor)" msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Velocidad mĂ­nima de extrusiĂłn" @@ -12416,9 +12647,9 @@ msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" -"La velocidad del ventilador de refrigeraciĂłn de la pieza puede aumentarse " +"La velocidad del ventilador de refrigeraciĂłn de pieza puede aumentarse " "cuando la refrigeraciĂłn automĂĄtica estĂĄ activada. Esta es la limitaciĂłn de " -"velocidad mĂĄxima del ventilador de refrigeraciĂłn parcial" +"velocidad mĂĄxima del ventilador de refrigeraciĂłn de pieza." msgid "Max" msgstr "Max" @@ -12427,8 +12658,8 @@ msgid "" "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " "layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" -"La mayor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar " -"la altura mĂĄxima de la capa cuando se habilita la altura de capa adaptativa" +"La altura de capa mĂĄxima imprimible por el extrusor. Se utiliza para limitar " +"la altura mĂĄxima de capa cuando se habilita la altura de capa adaptativa" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Suavizado de la tasa de extrusiĂłn" @@ -12541,7 +12772,7 @@ msgid "" "layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" "La menor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar " -"la altura mĂ­nima de la capa cuando se activa la altura de capa adaptable" +"la altura mĂ­nima de la capa cuando se activa la altura de capa adaptativa." msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresiĂłn mĂ­nima" @@ -12553,7 +12784,7 @@ msgid "" msgstr "" "La velocidad mĂ­nima de impresiĂłn a la que la impresora reducirĂĄ la velocidad " "para intentar mantener el tiempo mĂ­nimo de capa anterior, cuando la " -"ralentizaciĂłn para un mejor ventilaciĂłn de la capa estĂĄ activada." +"ralentizaciĂłn para un mejor enfriamiento de la capa estĂĄ activada." msgid "Diameter of nozzle" msgstr "DiĂĄmetro de boquilla" @@ -12566,7 +12797,7 @@ msgid "" "header comments." msgstr "" "Puede añadir sus notas personales aquĂ­. Este texto serĂĄ añadido a los " -"comentarios de G-Code de cabecera." +"comentarios de cabcera del archivo de G-Code." msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" @@ -12576,7 +12807,7 @@ msgid "" "contain the kind of the host." msgstr "" "Orca Slicer puede cargar archivos G-Code a un host de impresora. Este campo " -"puede contener el tipo de host." +"debe contener el tipo de host." msgid "Nozzle volume" msgstr "Volumen de la boquilla" @@ -12597,21 +12828,22 @@ msgstr "Longitud del tubo de refrigeraciĂłn" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" -"Longitud del tubo de refrigeraciĂłn para limitar el espacio de refrigeraciĂłn " -"de los movimientos en su interior." +"Longitud del tubo de refrigeraciĂłn para limitar el espacio para los " +"movimientos de refrigeraciĂłn en su interior." msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Aumentar el flujo de extrusiĂłn en el cambio de filamento" +msgstr "Aumentar la corriente del motor de extrusiĂłn durante el cambio de " +"filamento" msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Puede ser beneficioso para incrementar el flujo de extrusiĂłn durante la " -"secuencia de intercambio de filamento, para permitir ratios rĂĄpidos de " -"moldeado de extremos y superar resistencias durante la carga de filamentos " -"con puntas deformadas." +"Puede ser beneficioso incrementar la corriente del motor de extrusiĂłn durante " +"el proceso de cambio de filamento, para permitir velocidades altas de cebado " +"durante el moldeado de extremo y superar la resistencia de carga de " +"filamentos con puntas deformadas." msgid "Filament parking position" msgstr "PosiciĂłn de parada de filamento" @@ -12620,9 +12852,9 @@ msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Distancia de la punta del extrusor desde la posiciĂłn donde el filamento se " -"detiene cuando se descarga. DeberĂ­a coincidir con el valor del firmware de " -"la impresora." +"Distancia entre la punta del extrusor y la posiciĂłn donde el filamento se " +"\"estaciona\" cuando se descarga. Debe coincidir con el valor en el firmware " +"de la impresora." msgid "Extra loading distance" msgstr "Distancia extra de carga" @@ -12634,13 +12866,13 @@ msgid "" "than unloading." msgstr "" "Cuando se ajusta a cero, la distancia que el filamento se mueve desde la " -"posiciĂłn de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se " -"moviĂł hacia atrĂĄs durante la descarga. Cuando es positivo, se carga mĂĄs " -"lejos, si es negativo, el movimiento de carga es mĂĄs corto que el de " +"posiciĂłn de \"estacionamiento\" durante la carga es exactamente la misma que " +"se retrajo durante la descarga. Cuando es positivo, el movimiento de carga es " +"mayor. Si es negativo, el movimiento de carga es mĂĄs corto que el de " "descarga." msgid "Start end points" -msgstr "Puntos de inicio fin" +msgstr "Puntos de inicio y fin" msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can." msgstr "Los puntos de inicio y fin, desde la zona de corte al cubo de basura." @@ -12653,10 +12885,12 @@ msgid "" "oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " "model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" -"No retrae cuando el viaje estĂĄ totalmente en el ĂĄrea de relleno. Eso " -"significa que el rezume no se pueda ver. Puede reducir los tiempos de " -"retracciĂłn para modelos complejos y ahorrar tiempo de impresiĂłn, pero hacer " -"que el corte y la generaciĂłn de G-Code sea mĂĄs lento" +"Desactiva la retracciĂłn cuando el desplazamiento se realiza en su totalidad " +"dentro de un ĂĄrea de relleno, donde los artefactos causados por un rezumado " +"no son visibles. Puede reducir el nĂșmero de retracciones y por ende el tiempo " +"total de retracciĂłn al imprimir modelos complejos, reduciendo el tiempo total " +"de impresiĂłn. Sin embargo, puede que las operaciones de laminado y de " +"generaciĂłn del archivo G-Code sean mĂĄs lentas." msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " @@ -12666,74 +12900,77 @@ msgstr "" "el rezumado." msgid "Filename format" -msgstr "Formato de los archivos" +msgstr "Formato de los nombres de archivo" msgid "User can self-define the project file name when export" msgstr "" -"El usuario puede definir por sĂ­ mismo el nombre del archivo del proyecto al " -"exportarlo" +"El usuario puede definir un nombre de archivo personalizado al exportar el " +"proyecto" msgid "Make overhangs printable" -msgstr "Voladizos imprimibles sin soporte" +msgstr "Imprimir voladizos sin soportes" msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." msgstr "Modificar la geometrĂ­a para imprimir voladizos sin soportes." msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" -msgstr "MĂĄximo ĂĄngulo de impresiĂłn de voladizos imprimibles sin soporte" +msgstr "Imprimir voladizos sin soportes - Ángulo mĂĄximo" msgid "" "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " "printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " "0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"MĂĄximo ĂĄngulo de voladizos para permitir voladizos mĂĄs pronunciados. 90Âș no " -"cambiarĂĄ el modelo del todo y permitirĂĄ cualquier voladizo, mientras que 0 " -"reemplazarĂĄ todos lo voladizos con material cĂłnico." +"MĂĄximo ĂĄngulo permitido de voladizo tras modificar los voladizos con mayor " +"pendiente para imprimir sin soportes. 90° no modificarĂĄ ningĂșn voladizo del " +"modelo, manteniendo todos los voladizo. 0° reemplazarĂĄ todos los voladizos " +"con material cĂłnico." +#. ? conical material? msgid "Make overhangs printable - Hole area" -msgstr "Área hueca del voladizo imprimible sin soporte" +msgstr "Imprimir voladizos sin soportes - Área de orificios" msgid "" "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " "conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"MĂĄxima ĂĄrea hueca en la base del modelo antes de que se lleno por material " -"cĂłnico. El valor 0 llenarĂĄ todos los huecos en la base del modelo." +"MĂĄxima ĂĄrea de un orificio en la base del modelo antes de que se rellene de " +"material cĂłnico. El valor 0 llenarĂĄ todos los orificios en la base del " +"modelo." msgid "mmÂČ" msgstr "mmÂČ" msgid "Detect overhang wall" -msgstr "Detectar el voladizo del perĂ­metro" +msgstr "Detectar perĂ­metros en voladizo" #, c-format, boost-format msgid "" "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Detecta el porcentaje de voladizo en relaciĂłn con el ancho de la lĂ­nea y " +"Detecta el porcentaje de voladizo en relaciĂłn con el ancho de lĂ­nea y " "utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se " "utiliza la velocidad de puente." msgid "Filament to print walls" -msgstr "" +msgstr "Filamento usado para imprimir perĂ­metros" msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." msgstr "" "Ancho de extrusiĂłn del perĂ­metro interno. Si se expresa cĂłmo %, se calcularĂĄ " -"sobre el diĂĄmetro de la boquilla." +"en base al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Speed of inner wall" -msgstr "Velocidad del perĂ­metro interior" +msgstr "Velocidad del perĂ­metro interno" msgid "Number of walls of every layer" msgstr "NĂșmero de perĂ­metros de cada capa" msgid "Alternate extra wall" -msgstr "PerĂ­metro adicional alternativo" +msgstr "PerĂ­metro adicional alternado" msgid "" "This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " @@ -12745,15 +12982,15 @@ msgid "" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Este ajuste añade una perĂ­metro adicional a cada dos capas. De este modo, el " -"relleno queda encajado verticalmente entre los perĂ­metros, lo que da como " -"resultado impresiones mĂĄs resistentes.\n" +"Este ajuste alterna el añadir un perĂ­metro adicional cada dos capas. De este " +"modo, el relleno queda encajado verticalmente entre los perĂ­metros, lo que da " +"como resultado impresiones mĂĄs resistentes.\n" "\n" "Cuando esta opciĂłn estĂĄ activada, es necesario desactivar la opciĂłn de " "asegurar el grosor del perĂ­metro vertical.\n" "\n" "No se recomienda utilizar el relleno rayo junto con esta opciĂłn, ya que el " -"relleno es limitado para anclar los perĂ­metros adicionales." +"hay una cantidad limitada de relleno donde anclar los perĂ­metros adicionales." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -12763,16 +13000,16 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" "Si desea procesar el G-Code de salida a travĂ©s de scripts personalizados, " -"simplemente enumere sus rutas absolutas aquĂ­. Separe varios scripts con " +"simplemente enumere sus rutas absolutas aquĂ­. Separe diferentes scripts con " "punto y coma. A los scripts se les pasarĂĄ la ruta absoluta al archivo G-Code " "como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuraciĂłn de " "OrcaSlicer leyendo variables de entorno." msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de impresora" msgid "Type of the printer" -msgstr "" +msgstr "El tipo de impresora" msgid "Printer notes" msgstr "Anotaciones de la impresora" @@ -12781,35 +13018,35 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Puede colocar sus notas acerca de la impresora aquĂ­." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "Variante de la impresora" msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa(base de impresiĂłn)" +msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa (base de impresiĂłn)" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" msgstr "" -"Espacio Z entre el objeto y la balsa(base de impresiĂłn). Se ignora para la " +"Espacio Z entre el objeto y la balsa (base de impresiĂłn). Se ignora con una " "interfaz soluble" msgid "Raft expansion" -msgstr "ExpansiĂłn de la balsa(base de impresiĂłn)" +msgstr "ExpansiĂłn de la balsa (base de impresiĂłn)" msgid "Expand all raft layers in XY plane" -msgstr "Expandir todas las capas de la balsa(base de impresiĂłn) en el plano XY" +msgstr "Expandir todas las capas de la balsa (base de impresiĂłn) en el plano XY" msgid "Initial layer density" msgstr "Densidad de la primera capa" msgid "Density of the first raft or support layer" -msgstr "Densidad de la balsa(base de impresiĂłn)" +msgstr "Densidad de la balsa (base de impresiĂłn) o capa de soporte" msgid "Initial layer expansion" msgstr "ExpansiĂłn de la primera capa" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" msgstr "" -"Expandir la primera base de impresiĂłn o capa de soporte base para mejorar la " -"adherencia de la cama de la bandeja" +"Expandir la primera capa de la base de impresiĂłn o de soportes para mejorar " +"la adherencia con la superficie de impresiĂłn" msgid "Raft layers" msgstr "Capas de balsa (base de impresiĂłn)" @@ -12819,16 +13056,17 @@ msgid "" "avoid wrapping when print ABS" msgstr "" "El objeto serĂĄ elevado por este nĂșmero de capas de soporte. Utilice esta " -"funciĂłn para evitar deformaciones al imprimir ABS" +"funciĂłn para evitar deformaciones al imprimir u otros materiales sensibles a " +"las variaciones de temperatura" msgid "" "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " "much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" -"La ruta del G-Code se genera despuĂ©s de simplificar el contorno del modelo " -"para evitar demasiados puntos y lĂ­neas de cĂłdigo en el archivo de G-Code. Un " -"valor mĂĄs pequeño significa una mayor resoluciĂłn y mĂĄs tiempo para cortar" +"El G-Code se genera despuĂ©s de simplificar el contorno del modelo para evitar " +"demasiados puntos y lĂ­neas de cĂłdigo en el archivo de G-Code. Un valor mĂĄs " +"pequeño significa una mayor resoluciĂłn y tiempo de laminado." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Umbral de distancia de desplazamiento" @@ -12837,16 +13075,16 @@ msgid "" "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " "threshold" msgstr "" -"SĂłlo se activa la retracciĂłn cuando la distancia de recorrido es superior a " -"este umbral" +"SĂłlo se activa la retracciĂłn cuando la distancia de desplazamiento es " +"superior a este umbral" msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Retrae cantidad antes de limpiar" +msgstr "Longitud de retracciĂłn antes de purgado" msgid "" "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" -"La longitud de la retracciĂłn rĂĄpida antes de la limpieza, en relaciĂłn con la " +"La longitud de la retracciĂłn rĂĄpida antes de la purga, en relaciĂłn con la " "longitud de la retracciĂłn" msgid "Retract when change layer" @@ -12862,8 +13100,8 @@ msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " "travel. Set zero to disable retraction" msgstr "" -"Una cierta cantidad de material en el extrusor se extrae para evitar el " -"rezumado durante el recorrido largo. Ajustar el cero para desactivar la " +"Una pequeña cantidad de material se retrae del extrusor para evitar el " +"rezumado durante desplazamientos largos. Ajustar a cero para desactivar la " "retracciĂłn" msgid "Long retraction when cut(experimental)" @@ -12875,10 +13113,10 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" -"CaracterĂ­stica experimental. Retraer y cortar el filamento a mayor distancia " -"durante los cambios para minimizar la purga. Si bien esto reduce " -"significativamente la purga, tambiĂ©n puede aumentar el riesgo de atascos de " -"boquillas u otros problemas de impresiĂłn." +"FunciĂłn experimental. Retraer y cortar el filamento una mayor distancia " +"durante los cambios para minimizar el purgado. Si bien esto reduce " +"significativamente el purgado, tambiĂ©n puede aumentar el riesgo de bloqueos " +"de boquillas u otros problemas de impresiĂłn." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Distancia de retracciĂłn al cortar" @@ -12887,21 +13125,21 @@ msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" -"CaracterĂ­stica experimental. Longitud de retracciĂłn antes del corte durante " -"el cambio de filamento" +"FunciĂłn experimental. Longitud de retracciĂłn antes del corte durante el " +"cambio de filamento" msgid "Z hop when retract" -msgstr "Salto en Z al retraerse" +msgstr "Salto en Z al retraer" msgid "" "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " "print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"Cada vez que se realiza la retracciĂłn, la boquilla se levanta un poco para " -"crear un espacio libre entre la boquilla y la impresiĂłn. Esto evita que la " -"boquilla golpee la impresiĂłn cuando se desplaza. El uso de la lĂ­nea espiral " -"para levantar z puede evitar el encordado" +"Cada vez que se realiza una retracciĂłn, la boquilla se levanta un poco para " +"crear un pequeño margen entre la boquilla y la impresiĂłn. Esto evita que la " +"boquilla golpee la pieza cuando se desplaza. El uso de la lĂ­nea espiral " +"para levantar z puede evitar la aparciĂłn de hilos" msgid "Z hop lower boundary" msgstr "LĂ­mite inferior de salto Z" @@ -12910,8 +13148,8 @@ msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" -"Z hop sĂłlo entrarĂĄ en vigor cuando Z estĂ© por encima de este valor y se " -"encuentre por debajo del parĂĄmetro: \"LĂ­mite superior del salto Z\"" +"El salto en Z sĂłlo se usarĂĄ cuando Z estĂ© por encima de este valor y se " +"encuentre por debajo del parĂĄmetro: \"LĂ­mite superior de salto Z\"" msgid "Z hop upper boundary" msgstr "LĂ­mite superior de salto Z" @@ -12920,9 +13158,8 @@ msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" -"Si este valor es positivo, Z hop sĂłlo entrarĂĄ en vigor cuando Z estĂ© por " -"encima del parĂĄmetro \"LĂ­mite inferior de salto Z\" y estĂ© por debajo de " -"este valor" +"Si este valor es positivo, Z hop sĂłlo se usarĂĄ cuando Z estĂ© por encima del " +"parĂĄmetro \"LĂ­mite inferior de salto Z\" y por debajo de este valor" msgid "Z hop type" msgstr "Tipo de salto Z" @@ -12940,7 +13177,7 @@ msgid "" "Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results " "in Normal Lift" msgstr "" -"Ángulo de desplazamiento para el tipo de salto de Pendiente y Espiral Z. Si " +"Ángulo de desplazamiento para el tipo de salto Z de Pendiente y Espiral. Si " "se ajusta a 90°, se obtiene una elevaciĂłn normal." msgid "Only lift Z above" @@ -12950,7 +13187,7 @@ msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z." msgstr "" -"Si lo ajusta a un valor positivo, la elevaciĂłn de Z sĂłlo tendrĂĄ lugar por " +"Si se ajusta a un valor positivo, la elevaciĂłn de Z sĂłlo tendrĂĄ lugar por " "encima de la Z absoluta especificada." msgid "Only lift Z below" @@ -12992,16 +13229,16 @@ msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Cuando la retracciĂłn se compensa despuĂ©s de un movimiento de viaje, el " -"extrusor expulsarĂĄ esa cantidad de filamento adicional. Este ajuste " -"raramente se necesitarĂĄ." +"Cuando la retracciĂłn se compensa despuĂ©s de un desplazamiento, el extrusor " +"expulsarĂĄ esta cantidad adicional de filamento. Esta funciĂłn no suele ser " +"necesaria." msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" "Cuando se compensa la retracciĂłn despuĂ©s de cambiar de cabezal, el extrusor " -"empujarĂĄ esta cantidad adicional de filamento." +"expulsarĂĄ esta cantidad adicional de filamento." msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracciĂłn" @@ -13010,17 +13247,17 @@ msgid "Speed of retractions" msgstr "Velocidad de las retracciones" msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Velocidad de DesretracciĂłn" +msgstr "Velocidad de De-retracciĂłn" msgid "" "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with " "retraction" msgstr "" "Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma " -"velocidad con la retracciĂłn" +"velocidad que la retracciĂłn" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Usar retracciĂłn de firmware" +msgstr "Usar retracciĂłn de firmware (experimental)" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -13046,7 +13283,8 @@ msgid "Seam position" msgstr "PosiciĂłn de la costura" msgid "The start position to print each part of outer wall" -msgstr "La posiciĂłn inicial para imprimir cada parte del perĂ­metro exterior" +msgstr "Estrategia de posicionado del inicio de impersiĂłn de cada perĂ­metro " +"exterior" msgid "Nearest" msgstr "MĂĄs cercano" @@ -13085,7 +13323,7 @@ msgstr "" "diĂĄmetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parĂĄmetro es 10%." msgid "Scarf joint seam (beta)" -msgstr "Costura de uniĂłn de bufanda (beta)" +msgstr "UniĂłn de bufanda en costuras (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" @@ -13100,10 +13338,10 @@ msgid "" "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" "Aplique juntas de bufanda sĂłlo en perĂ­metros lisos en los que las juntas " -"tradicionales no oculten eficazmente las juntas en esquinas afiladas." +"tradicionales no oculten eficazmente las juntas en vĂ©rtices pronunciados." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Umbral angular condicional" +msgstr "Umbral angular para union de bufanda condicional" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -13117,9 +13355,10 @@ msgstr "" "Si el ĂĄngulo mĂĄximo dentro del bucle perimetral supera este valor (indicando " "la ausencia de esquinas afiladas), se utilizarĂĄ una costura de junta de " "bufanda. El valor por defecto es 155°." +#. ? Absence or presence? msgid "Conditional overhang threshold" -msgstr "Umbral de voladizo condicional" +msgstr "Umbral de voladizo para uniĂłn de bufanda condicional" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -13129,10 +13368,11 @@ msgid "" "at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" -"Esta opciĂłn establece el ĂĄngulo umbral para aplicar una costura de uniĂłn de " -"bufanda condicional. Si el ĂĄngulo mĂĄximo dentro del bucle perimetral supera " -"este valor (indicando la ausencia de esquinas finas), se utilizarĂĄ una " -"costura de uniĂłn de bufanda. El valor por defecto es 155°." +"Esta opciĂłn establece el umbral de voladizo para aplicar una costura de uniĂłn " +"de bufanda condicional. Si el ĂĄrea sin soporte del perĂ©metro es menor a este " +"valor se utilizarĂĄ una costura de uniĂłn de bufanda. El valor por defecto estĂĄ " +"configurado como un 40% del grosor del perĂ­metro exterior. El ĂĄngulo de " +"voladizo es estimado automĂĄticamente por razones de optimizaciĂłn." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Velocidad de uniĂłn de bufanda" @@ -13150,12 +13390,12 @@ msgstr "" "Esta opciĂłn ajusta la velocidad de impresiĂłn para las uniones de bufanda. Se " "recomienda imprimir las uniones de bufanda a una velocidad lenta (inferior a " "100 mm/s). TambiĂ©n es aconsejable activar la opciĂłn \"Suavizado de la " -"velocidad de extrusiĂłn\" si la velocidad ajustada varĂ­a significativamente " +"velocidad de extrusiĂłn\" si la velocidad configurada varĂ­a significativamente " "de la velocidad de los perĂ­metros exteriores o interiores. Si la velocidad " "especificada aquĂ­ es superior a la velocidad de los perĂ­metros exteriores o " "interiores, la impresora utilizarĂĄ por defecto la velocidad mĂĄs lenta de las " "dos. Si se especifica como porcentaje (por ejemplo, 80%), la velocidad se " -"calcula en funciĂłn de la velocidad de el perĂ­metro exterior o interior. El " +"calcula en funciĂłn de la velocidad del perĂ­metro exterior o interior. El " "valor predeterminado es 100%." msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -13174,14 +13414,14 @@ msgid "" "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Altura inicial de la bufanda . Esta cantidad puede especificarse en " -"milĂ­metros o como porcentaje de la altura actual de la capa. El valor por " +"milĂ­metros o como porcentaje de la altura de la capa actual. El valor por " "defecto de este parĂĄmetro es 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "Espiga alrededor de toda el perĂ­metro" +msgstr "Bufanda en todo el perĂ­metro" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "La bufanda se extiende a lo largo de toda el perĂ­metro." +msgstr "La bufanda se extiende a lo largo de todo el perĂ­metro." msgid "Scarf length" msgstr "Largo de la bufanda" @@ -13200,26 +13440,26 @@ msgid "Minimum number of segments of each scarf." msgstr "NĂșmero mĂ­nimo de segmentos de cada bufanda." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "Junta de bufanda para perĂ­metros interiores" +msgstr "UniĂłn de bufanda para perĂ­metros interiores" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "Utilice tambiĂ©n una junta de bufanda para perĂ­metros internos." +msgstr "Utilice tambiĂ©n una uniĂłn de bufanda para perĂ­metros internos." msgid "Role base wipe speed" -msgstr "Velocidad de limpieza segĂșn tipo de lĂ­nea" +msgstr "Velocidad de purga segĂșn tipo de lĂ­nea" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. " "if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " "the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" -"La velocidad de limpieza viene determinada por la velocidad de extrusiĂłn " -"actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acciĂłn de limpieza inmediatamente " +"La velocidad de purga viene determinada por la velocidad de extrusiĂłn " +"actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acciĂłn de purga inmediatamente " "despuĂ©s de una extrusiĂłn del perĂ­metro exterior, se utilizarĂĄ la velocidad " -"de la extrusiĂłn del perĂ­metro exterior para la acciĂłn de limpieza." +"de la extrusiĂłn del perĂ­metro exterior para la acciĂłn de purgado." msgid "Wipe on loops" -msgstr "Limpieza en contornos curvos" +msgstr "Purgado en contornos curvos" msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " @@ -13230,7 +13470,7 @@ msgstr "" "la curva." msgid "Wipe before external loop" -msgstr "Limpiar antes del bucle externo" +msgstr "Purgado antes del bucle externo" msgid "" "To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " @@ -13245,7 +13485,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para minimizar la visibilidad de una posible sobreextrusiĂłn al inicio de un " "perĂ­metro externo al imprimir con el orden de impresiĂłn de perĂ­metro " -"Exterior/Interior o Interior/Exterior/Interior, la desretracciĂłn se realiza " +"Exterior/Interior o Interior/Exterior/Interior, la de-retracciĂłn se realiza " "ligeramente en el interior desde el inicio del perĂ­metro externo. De esta " "forma, cualquier posible sobreextrusiĂłn queda oculta desde la superficie " "exterior.\n" @@ -13253,10 +13493,10 @@ msgstr "" "Esto es Ăștil cuando se imprime con orden de impresiĂłn Exterior/Interior o " "Interior/Exterior/Interior ya que en estos modos es mĂĄs probable que se " "imprima un perĂ­metro exterior inmediatamente despuĂ©s de un movimiento de " -"desretracciĂłn." +"de-retracciĂłn." msgid "Wipe speed" -msgstr "Velocidad de limpieza" +msgstr "Velocidad de purgado" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " @@ -13264,11 +13504,10 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" -"La velocidad de limpieza es determinada por el ajuste de velocidad La " -"velocidad de limpieza es determinada por el ajuste de velocidad especificado " -"en esta configuraciĂłn. Si el valor se expresa en porcentaje (por ejemplo, " -"80%), se calcularĂĄ en funciĂłn del ajuste de velocidad de desplazamiento " -"anterior. El valor por defecto de este parĂĄmetro es 80%" +"La velocidad de purgado es determinada por este parĂĄmetro. Si el valor se " +"expresa como un porcentaje (por ejemplo, 80%), se calcularĂĄ en funciĂłn del " +"ajuste de velocidad de desplazamiento anterior. El valor por defecto de este " +"parĂĄmetro es 80%." msgid "Skirt distance" msgstr "Distancia de falda" @@ -13280,7 +13519,7 @@ msgid "Skirt height" msgstr "Altura de falda" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" -msgstr "C capas de falda. Normalmente sĂłlo una capa" +msgstr "Cantidad de capas de falda. Normalmente sĂłlo una capa" msgid "Draft shield" msgstr "Protector contra corrientes de aire" @@ -13300,8 +13539,8 @@ msgid "" msgstr "" "Un protector contra corrientes de aire es Ăștil para proteger una impresiĂłn " "en ABS o ASA de la deformaciĂłn y el desprendimiento de la cama de impresiĂłn " -"debido a los flujos de aire. Suele ser necesario solo en impresoras de " -"bastidor abierto, es decir, sin cerramiento.\n" +"debido a las corrientes de aire. Suele ser necesario sĂłlo en impresoras de " +"abiertas, es decir, sin encapsular.\n" "\n" "Opciones:\n" "Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso mĂĄs alto.\n" @@ -13310,11 +13549,8 @@ msgstr "" "\n" "Nota: Con el protector contra corrientes de aire activo, la falda se " "imprimirĂĄ a la distancia especificada en \"Distancia de falda\" del objeto. " -"Por lo tanto, si los bordes estĂĄn activos, puede cruzarse con ellos. Para " +"Por lo tanto, si se usan bordes de adherencia, puede cruzarse con ellos. Para " "evitarlo, aumente el valor de la \"Distancia de falda\".\n" -"imprimirĂĄ a la distancia especificada en \"Distancia de falda\" del objeto. " -"Por lo tanto, si los bordes estĂĄn activos, puede cruzarse con ellos. Para " -"evitarlo, aumente el valor de la \"Distancia de la falda\".\n" msgid "Limited" msgstr "Limitado" @@ -13323,10 +13559,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activado" msgid "Skirt loops" -msgstr "Contorno de la falda" +msgstr "Bucles de la falda" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "NĂșmero de bucles de la falda. Cero significa desactivar el faldĂłn" +msgstr "NĂșmero de bucles de la falda. Cero significa desactivar la falda" msgid "Skirt speed" msgstr "Velocidad de falda" @@ -13361,49 +13597,49 @@ msgstr "" "mejor refrigeraciĂłn de estas capas" msgid "Minimum sparse infill threshold" -msgstr "Área umbral de relleno sĂłlido" +msgstr "Umbral de ĂĄrea mĂ­nima de relleno de baja densidad" msgid "" "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " "internal solid infill" msgstr "" -"El ĂĄrea de relleno de baja densidad que es menor que el valor del umbral se " +"El ĂĄrea de relleno de baja densidad que es menor que este valor de umbral se " "sustituye por un relleno sĂłlido interno" msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "Relleno sĂłlido interno" msgid "Filament to print solid infill" -msgstr "" +msgstr "Filamento para imprimir relleno sĂłlido interno" msgid "" "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " "computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn del relleno sĂłlido interno. Si se expresa cĂłmo %, se " -"calcularĂĄ sobre el diĂĄmetro de la boquilla." +"Ancho de lĂ­nea del relleno sĂłlido interno. Si se expresa cĂłmo %, se " +"calcularĂĄ en base al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "" -"Velocidad del relleno sĂłlido interno, no la superficie superior e inferior" +"Velocidad del relleno sĂłlido interno, no de la superficie superior o inferior" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam" msgstr "" -"Spiralize suaviza los movimientos z del contorno exterior. Y convierte un " -"modelo sĂłlido en una impresiĂłn de una soel perĂ­metro con capas inferiores " -"sĂłlidas. El modelo final generado no tiene costura" +"El modo espiral suaviza los movimientos z del contorno exterior. Convierte un " +"modelo sĂłlido en una impresiĂłn de un solo perĂ­metro con capas inferiores " +"sĂłlidas. El modelo final generado no tiene costuras." msgid "Smooth Spiral" -msgstr "Suavizar Espiral" +msgstr "Espiral Suave" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" -"Suavizar Espiral suaviza tambiĂ©n los movimientos X e Y, con lo que no se " +"Espiral Suave suaviza tambiĂ©n los movimientos en X e Y, con lo que no se " "aprecia ninguna costura, ni siquiera en las direcciones XY en perĂ­metros que " "no son verticales" @@ -13415,8 +13651,8 @@ msgid "" "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" "Distancia mĂĄxima a desplazar los puntos en XY para intentar conseguir una " -"espiral suave, si se expresa en %, se calcularĂĄ sobre el diĂĄmetro de la " -"tobera" +"espiral suave. Si se expresa en %, se calcularĂĄ en base al diĂĄmetro de la " +"boquilla" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -13432,10 +13668,10 @@ msgstr "" "lapse para cada impresiĂłn. DespuĂ©s de imprimir cada capa, se toma una " "instantĂĄnea con la cĂĄmara. Todas estas instantĂĄneas se componen en un vĂ­deo " "time-lapse cuando finaliza la impresiĂłn. Si se selecciona el modo suave, el " -"cabezal se moverĂĄ a la rampa de exceso despuĂ©s de cada capa se imprime y " -"luego tomar una instantĂĄnea. Dado que el filamento fundido puede gotear de " -"la boquilla durante el proceso de tomar una instantĂĄnea, la torre de purga " -"es necesaria para el modo suave de limpiar la boquilla." +"cabezal se moverĂĄ a la rampa de exceso despuĂ©s de imprimir cada capa y " +"luego toma una instantĂĄnea. Dado que el filamento fundido puede rezumar de " +"la boquilla durante el proceso de toma de la instantĂĄnea, una torre de purga " +"es necesaria para el modo suave para limpiar la boquilla." msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" @@ -13463,32 +13699,32 @@ msgid "" "the tool in advance." msgstr "" "Para reducir el tiempo de espera tras el cambio de cabezal, Orca puede " -"precalentar lel siguiente cabezal mientras el cabezal actual todavĂ­a estĂĄ en " +"precalentar el siguiente cabezal mientras el cabezal actual todavĂ­a estĂĄ en " "uso. Este ajuste especifica el tiempo en segundos para precalentar la " "siguiente herramienta. Orca insertarĂĄ un comando M104 para precalentar el " "cabezal por adelantado." msgid "Preheat steps" -msgstr "Pasos precalentamiento" +msgstr "Pasos de precalentamiento" msgid "" "Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " "other printers, please set it to 1." msgstr "" "Insertar mĂșltiples comandos de precalentamiento (por ejemplo, M104.1). SĂłlo " -"Ăștil para Prusa XL. Para otras impresoras, por favor ajĂșstelo a 1." +"Ăștil para Prusa XL. Para otras impresoras, por favor ajĂșstar a 1." msgid "Start G-code" msgstr "G-Code inicial" msgid "Start G-code when start the whole printing" -msgstr "Inicie el G-Code cuando comience la impresiĂłn completa" +msgstr "G-Code de inicio cuando se comienza la impresiĂłn del archivo" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" -msgstr "Inicie el G-Code al comenzar la impresiĂłn de este filamento" +msgstr "G-Code de inicio cuando se comienza la impresiĂłn de este filamento" msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Extrusor Único Multi Material" +msgstr "Multi Material con Extrusor Único" msgid "Use single nozzle to print multi filament" msgstr "Usa una Ășnico boquilla para imprimir multifilamento" @@ -13503,7 +13739,7 @@ msgid "" "printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " "action." msgstr "" -"Active esta opciĂłn para omitir el G-Code personalizado Cambiar filamento " +"Active esta opciĂłn para omitir el G-Code personalizado de Cambiar filamento " "sĂłlo al principio de la impresiĂłn. El comando de cambio de cabezal (por " "ejemplo, T0) se omitirĂĄ durante toda la impresiĂłn. Esto es Ăștil para la " "impresiĂłn manual multi-material, donde utilizamos M600/PAUSE para activar la " @@ -13539,8 +13775,8 @@ msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" -"SĂ­ estĂĄ activada, todos los extrusores serĂĄn purgados en el lado delantero " -"de la cama de impresiĂłn al inicio de la impresiĂłn." +"SĂ­ se activa, todos los extrusores serĂĄn purgados en el frontal de la cama de " +"impresiĂłn al inicio de la impresiĂłn." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de laminado" @@ -13550,10 +13786,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Las grietas mĂĄs pequeñas que el radio de cierre 2x se rellenan durante el " -"corte de la malla triangular. La operaciĂłn de cierre de huecos puede reducir " -"la resoluciĂłn de impresiĂłn final, por lo que es aconsejable mantener el " -"valor razonablemente bajo." +"Las grietas mĂĄs pequeñas que 2x el radio de cierre se rellenan durante el " +"laminado de la malla triangular. La operaciĂłn de cierre de huecos puede " +"reducir la resoluciĂłn de impresiĂłn final, por lo que es aconsejable mantener " +"el valor razonablemente bajo." msgid "Slicing Mode" msgstr "Modo de laminado" @@ -13584,9 +13820,10 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "Este valor se sumarĂĄ (o restarĂĄ) de todas las coordenadas Z en el G-Code de " -"salida. Se utiliza para compensar el desfase de Z del “Endstop Z”.\n" -"Por ejemplo, si tu “Endstop cero” deja la boquilla a distancia 0.3mm de la " -"cama de impresiĂłn, establecer este valor a -0,3 compensarĂĄ este desfase." +"salida. Se utiliza para compensar el desfase de Z del interruptor de final de " +"carrera de Z.\n" +"Por ejemplo, si tu fin de carrera deja la boquilla a una distancia de 0.3mm " +"de la cama de impresiĂłn, establecer este valor a -0,3 compensarĂĄ este desfase." msgid "Enable support" msgstr "Habilitar los soportes" @@ -13599,21 +13836,21 @@ msgid "" "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " "generated" msgstr "" -"normal(auto) y Árbol(auto) se utilizan para generar los soportes " -"automĂĄticamente. Si se selecciona normal(manual) o ĂĄrbol(manual), sĂłlo se " -"generan los refuerzos de apoyo" +"normal (auto) y Árbol (auto) se utilizan para generar los soportes " +"automĂĄticamente. Si se selecciona normal (manual) o ĂĄrbol (manual), sĂłlo se " +"generan los soportes forzados" msgid "normal(auto)" -msgstr "Normal(auto)" +msgstr "Normal (auto)" msgid "tree(auto)" -msgstr "Árbol(auto)" +msgstr "Árbol (auto)" msgid "normal(manual)" -msgstr "Normal(manual)" +msgstr "Normal (manual)" msgid "tree(manual)" -msgstr "Árbol(manual)" +msgstr "Árbol (manual)" msgid "Support/object xy distance" msgstr "Distancia soporte/objeto X-Y" @@ -13626,7 +13863,7 @@ msgstr "Ángulo del patrĂłn" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." msgstr "" -"Utilice este ajuste para girar el patrĂłn de soporte en el plano horizontal." +"Utilice este ajuste para rotar el patrĂłn de soporte en el plano horizontal." msgid "On build plate only" msgstr "SĂłlo en la bandeja de impresiĂłn" @@ -13642,8 +13879,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Cree soportes sĂłlo para las regiones crĂ­ticas, como la cola afilada, el " -"voladizo, etc." +"Cree soportes sĂłlo para las regiones crĂ­ticas, como puntas afiladas, " +"voladizos, etc." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Eliminar voladizos pequeños" @@ -13675,7 +13912,7 @@ msgstr "" "utiliza el filamento actual" msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "Evitar el interfaz de filamento para la base" +msgstr "Evitar usar filamento de interfaz para la base" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." @@ -13687,8 +13924,8 @@ msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn de los soportes Si se expresa cĂłmo %, se calcularĂĄ sobre " -"el diĂĄmetro de la boquilla." +"Ancho de lĂ­nea de los soportes. Si se expresa como %, se calcularĂĄ en base " +"al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle" @@ -13726,19 +13963,18 @@ msgid "Same as top" msgstr "Lo mismo que la superior" msgid "Top interface spacing" -msgstr "Distancia de la interfaz superior" +msgstr "Espaciado de la interfaz superior" msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface" msgstr "" -"Espacio de las lĂ­neas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sĂłlida" +"Espaciado de las lĂ­neas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sĂłlida" msgid "Bottom interface spacing" -msgstr "Distancia de la interfaz inferior" +msgstr "Espaciado de la interfaz inferior" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface" msgstr "" -"Espacio entre las lĂ­neas de la interfaz inferior. Cero significa interfaz " -"sĂłlida" +"Espaciado de las lĂ­neas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sĂłlida" msgid "Speed of support interface" msgstr "Velocidad de la interfaz de soporte" @@ -13747,7 +13983,7 @@ msgid "Base pattern" msgstr "PatrĂłn de base" msgid "Line pattern of support" -msgstr "PatrĂłn lineal de apoyo" +msgstr "PatrĂłn de lĂ­neas de soportes" msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rejilla rectilĂ­nea" @@ -13771,16 +14007,16 @@ msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Entrelazado rectilĂ­neo" msgid "Base pattern spacing" -msgstr "SeparaciĂłn del patrĂłn base" +msgstr "Espaciado del patrĂłn base" msgid "Spacing between support lines" -msgstr "Espacio entre las lĂ­neas de apoyo" +msgstr "Espaciado entre las lĂ­neas de apoyo" msgid "Normal Support expansion" msgstr "ExpansiĂłn de Soporte Normal" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" -msgstr "Ampliar (+) o reducir (-) la expansiĂłn horizontal del soporte normal" +msgstr "Ampliar (+) o reducir (-) la expansiĂłn horizontal del soporte Normal" msgid "Speed of support" msgstr "Velocidad en soportes" @@ -13794,20 +14030,20 @@ msgid "" "style will create similar structure to normal support under large flat " "overhangs." msgstr "" -"Estilo y forma del soporte. Para el soporte normal, proyectar los soportes " +"Estilo y forma del soporte. Para el soporte Normal, proyectar los soportes " "en una cuadrĂ­cula regular crearĂĄ soportes mĂĄs estables (por defecto), " "mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarĂĄn material y reducirĂĄn " "las cicatrices del objeto.\n" -"Para el soporte arbĂłreo, el estilo esbelto y orgĂĄnico fusionarĂĄ las ramas de " -"forma mĂĄs agresiva y ahorrarĂĄ mucho material (orgĂĄnico por defecto), " -"mientras que el estilo hĂ­brido crearĂĄ una estructura similar a la del " -"soporte normal bajo grandes voladizos planos." +"Para el soporte Árbol, los estilos Esbelto y OrgĂĄnico fusionarĂĄn las ramas de " +"forma mĂĄs agresiva y ahorrarĂĄ mucho material (OrgĂĄnico por defecto), " +"mientras que el estilo HĂ­brido crearĂĄ una estructura similar a la del " +"soporte Normal bajo grandes voladizos planos." msgid "Snug" msgstr "Ajustado" msgid "Tree Slim" -msgstr "Árbol Delgado" +msgstr "Árbol Esbelto" msgid "Tree Strong" msgstr "Árbol Fuerte" @@ -13827,7 +14063,8 @@ msgid "" "when the prime tower is enabled." msgstr "" "La capa de soporte utiliza una altura de capa independiente de la capa del " -"objeto. Esta opciĂłn no serĂĄ vĂĄlida si la torre de purga estĂĄ activada." +"objeto. Esto permite la personalizaciĂłn de la distancia Z y ahorra tiempo de " +"impresiĂłn. Esta opciĂłn es compatible con la torre de purga." msgid "Threshold angle" msgstr "Pendiente mĂĄxima" @@ -13840,15 +14077,15 @@ msgstr "" "inferior al umbral." msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Ángulo de la rama de soporte del ĂĄrbol" +msgstr "Ángulo de las rama de soporte Árbol" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"Este ajuste determina el ĂĄngulo mĂĄximo de voladizo que pueden hacer las " -"ramas del soporte del ĂĄrbol. Si se aumenta el ĂĄngulo, las ramas pueden " +"Este ajuste determina el ĂĄngulo mĂĄximo de voladizo que pueden tener las " +"ramas del soporte de Árbol. Si se aumenta el ĂĄngulo, las ramas pueden " "imprimirse mĂĄs horizontalmente, permitiendo que lleguen mĂĄs lejos." msgid "Preferred Branch Angle" @@ -13870,8 +14107,8 @@ msgstr "Distancia de la rama de soporte del ĂĄrbol" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" -"Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del ĂĄrbol " -"vecinos." +"Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte vecinos de un " +"ĂĄrbol." msgid "Branch Density" msgstr "Densidad de ramas" @@ -13891,7 +14128,7 @@ msgstr "" "de rama alto si se necesitan interfaces densas." msgid "Adaptive layer height" -msgstr "Altura de capa adaptable" +msgstr "Altura de capa adaptativa" msgid "" "Enabling this option means the height of tree support layer except the " @@ -13908,7 +14145,7 @@ msgid "" "automatically calculated" msgstr "" "Si activa esta opciĂłn, se calcularĂĄ automĂĄticamente la anchura del borde de " -"adherencia para el soporte del ĂĄrbol" +"adherencia para el soporte de Árbol" msgid "Tree support brim width" msgstr "Anchura del borde de adherencia" @@ -13917,6 +14154,7 @@ msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" msgstr "" "Distancia desde la rama del ĂĄrbol hasta la lĂ­nea mĂĄs externa del borde de " "adherencia" +#. ? branch or trunk? msgid "Tip Diameter" msgstr "Tamaño de la punta" @@ -13948,7 +14186,7 @@ msgstr "" "estabilidad del soporte orgĂĄnico." msgid "Branch Diameter with double walls" -msgstr "Baja densidad de ramas" +msgstr "DiĂĄmetro de ramas con perĂ­metro doble" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" @@ -13958,7 +14196,7 @@ msgid "" msgstr "" "Las ramas con un ĂĄrea mayor que el ĂĄrea de un cĂ­rculo de este diĂĄmetro se " "imprimirĂĄn con doble perĂ­metro para mayor estabilidad. Establezca este valor " -"en cero para no tener doble perĂ­metro." +"en cero para no usar doble perĂ­metro." msgid "Support wall loops" msgstr "Bucles de perĂ­metro de apoyo" @@ -13967,46 +14205,82 @@ msgid "This setting specify the count of walls around support" msgstr "Este ajuste especifica el nĂșmero de perĂ­metros alrededor del soporte" msgid "Tree support with infill" -msgstr "Soporte de ĂĄrbol con relleno" +msgstr "Soporte de Árbol con relleno" msgid "" "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " "support" msgstr "" -"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del " -"soporte del ĂĄrbol" +"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos de " +"los soportes de Árbol" msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar control de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" -msgstr "" -"Active esta opciĂłn para controlar la temperatura de la cĂĄmara. Se añadirĂĄ un " -"comando M191 antes de \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandos G-Code: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." +msgstr "Habilite esta funciĂłn para usar un control automĂĄtico de la " +"temperatura de la cĂĄmara. Cuando estĂĄ habilitada, se emitirĂĄ un comando M191 " +"antes de \"machine_start_gcode\".\n" +"Este comando especifica la temperatura objetivo de la cĂĄmara y mantendrĂĄ la " +"impresora en espera hasta que se alcance dicha temperatura. Adicionalmente, " +"se emite un comando M141 al finalizar la impresiĂłn para apagar el sistema de " +"calentamiento de cĂĄmara, en caso de existir. \n" +"\n" +"Esta funciĂłn requiere de que el firmware de la impresora sea compatible con " +"los comandos M191 y M141, ya sea nativamente o mediante el uso de macros. " +"Esta funciĂłn se usa generalmente con impresoras con sistema de calentamiento " +"de cĂĄmara activo." msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura de cĂĄmara" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" "Una mayor temperatura de la cĂĄmara puede ayudar a suprimir o reducir la " "deformaciĂłn y potencialmente conducir a una mayor resistencia de uniĂłn entre " "capas para materiales de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA, etc. Al " -"mismo tiempo, la filtraciĂłn de aire de ABS y ASA empeorarĂĄ. Mientras que " -"para PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja temperatura, la " -"temperatura real de la cĂĄmara no debe ser alta para evitar obstrucciones, " -"por lo que 0, que significa apagar, es muy recomendable" +"mismo tiempo, la filtraciĂłn de aire de ABS y ASA empeorarĂĄ. \n" +"\n" +"Por otro lado, materiales como PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja " +"temperatura, la temperatura real de la cĂĄmara no debe ser alta para evitar " +"obstrucciones causadas por reblandecimiento del filamento en el disipador.\n" +"\n" +"Cuando se activa, este parĂĄmetro crea una variable de G-Code llamada " +"chamber_temperature, que puede ser utilizada en macros personalizados, por " +"ejemplo el macro de PRINT_START, para controlar el precalentamiento en " +"impresoras encapsuladas que cuenten con un sensor de temperatura de cĂĄmara. " +"Ejemplo de uso: \n" +"PRINT_START (otras variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature] \n" +"Esta funciuĂłn es Ăștil para imrpesoras no compatibles con los comandos M141 " +"o M191, o si prefiere realizar un precalentamiento usando un macro si no " +"dispone de un sistema de calentamiento activo de cĂĄmara." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura de la boquilla despuĂ©s de la primera capa" @@ -14036,8 +14310,8 @@ msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." msgstr "" -"Ancho de extrusiĂłn de las capas superiores. Si se expresa cĂłmo %, se " -"calcularĂĄ sobre el diĂĄmetro de la boquilla." +"Ancho de lĂ­nea de las capas superiores. Si se expresa cĂłmo %, se " +"calcularĂĄ en base al diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Speed of top surface infill which is solid" msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sĂłlida" @@ -14056,7 +14330,7 @@ msgstr "" "incrementarĂĄn" msgid "Top solid layers" -msgstr "Capas solidas arriba" +msgstr "Capas solidas superiores" msgid "Top shell thickness" msgstr "Espesor mĂ­nimo de la cubierta superior" @@ -14070,7 +14344,7 @@ msgid "" msgstr "" "El nĂșmero de capas sĂłlidas superiores se incrementa al laminar si el espesor " "calculado por las capas de la cubierta es mĂĄs delgado que este valor. Esto " -"puede evitar tener una capa demasiado fina cuando la altura de la capa es " +"puede evitar tener una cubierta demasiado fina cuando la altura de la capa es " "pequeña. 0 significa que este ajuste estĂĄ desactivado y el grosor de la capa " "superior estĂĄ absolutamente determinado por las capas de la cubierta superior" @@ -14078,18 +14352,18 @@ msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Velocidad de desplazamiento mĂĄs rĂĄpida y sin extrusiĂłn" msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Limpiar mientras se retrae" +msgstr "Purgar mientras se retrae" msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" msgstr "" "Mueva la boquilla a lo largo de la Ășltima trayectoria de extrusiĂłn cuando se " -"retraiga para limpiar el material filtrado en la boquilla. Esto puede " +"retraiga para limpiar el material rezumado en la boquilla. Esto puede " "minimizar las manchas cuando se imprime una nueva pieza despuĂ©s del recorrido" msgid "Wipe Distance" -msgstr "Distancia de limpieza" +msgstr "Distancia de purgado" msgid "" "Discribe how long the nozzle will move along the last path when " @@ -14102,15 +14376,15 @@ msgid "" "Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " "any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" -"Describa cuĂĄnto tiempo se moverĂĄ la boquilla a lo largo de la Ășltima " +"Describa cuĂĄnto distancia se moverĂĄ la boquilla a lo largo de la Ășltima " "trayectoria al retraerse. \n" "\n" -"Dependiendo de la duraciĂłn de la operaciĂłn de barrido y de la velocidad y " +"Dependiendo de la duraciĂłn de la operaciĂłn de purgado y de la velocidad y " "longitud de los ajustes de retracciĂłn del extrusor/filamento, puede ser " "necesario un movimiento de retracciĂłn para retraer el filamento restante. \n" "\n" -"Fijando un valor en la cantidad de retracciĂłn antes del barrido se realizarĂĄ " -"cualquier exceso de retracciĂłn antes del barrido, de lo contrario se " +"Fijando un valor en la cantidad de retracciĂłn antes del purgado se realizarĂĄ " +"cualquier exceso de retracciĂłn antes del purgado, de lo contrario se " "realizarĂĄ despuĂ©s." msgid "" @@ -14120,7 +14394,7 @@ msgid "" msgstr "" "La torre de purga puede utilizarse para limpiar los residuos de la boquilla " "y estabilizar la presiĂłn de la cĂĄmara en el interior de la boquilla, con el " -"fin de evitar defectos de aspecto al imprimir objetos." +"fin de evitar defectos de visuales al imprimir objetos." msgid "Purging volumes" msgstr "VolĂșmenes de purga" @@ -14132,17 +14406,17 @@ msgid "" "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " "the flushing volumes in the table." msgstr "" -"El volumen de flujo real es igual al multiplicador de flujo multiplicado por " +"El volumen de flujo real es igual al producto del multiplicador de flujo y " "los volĂșmenes de flujo de la tabla." msgid "Prime volume" -msgstr "Tamaño de purga" +msgstr "Volumen de purga" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." -msgstr "El volumen de material para cebar la extrusora en la torre." +msgstr "El volumen de material para purgar la extrusora en la torre." msgid "Width of prime tower" -msgstr "Anchura de la torre de purga" +msgstr "Ancho de la torre de purga" msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ángulo de rotaciĂłn de torre de purga" @@ -14157,7 +14431,7 @@ msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -"Ángulo del vĂ©rtice del cono que se usa para estabilidad la torre de purga. " +"Ángulo del vĂ©rtice del cono que se usa para estabilizar la torre de purga. " "Un angulo mayor significa una base mĂĄs ancha." msgid "Maximum wipe tower print speed" @@ -14185,18 +14459,18 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" "La velocidad mĂĄxima de impresiĂłn al purgar en la torre de purga e imprimir " -"las capas dispersas de la torre de purga. Al purgar, si la velocidad de " -"relleno de baja densidad o la velocidad calculada a partir de la velocidad " +"las capas de baja densidad de la torre de purga. Al purgar, si la velocidad " +"de relleno de baja densidad o la velocidad calculada a partir de la velocidad " "volumĂ©trica mĂĄxima del filamento es inferior, se utilizarĂĄ la velocidad mĂĄs " "baja.\n" "\n" -"Al imprimir las capas dispersas, si la velocidad del perĂ­metro interno o la " -"velocidad calculada a partir de la velocidad volumĂ©trica mĂĄxima del " +"Al imprimir las capas de baja densidad, si la velocidad del perĂ­metro interno " +"o la velocidad calculada a partir de la velocidad volumĂ©trica mĂĄxima del " "filamento es inferior, se utilizarĂĄ la velocidad mĂĄs baja.\n" "\n" "Aumentar esta velocidad puede afectar a la estabilidad de la torre, asĂ­ como " -"aumentar la fuerza con la que la boquilla colisiona con las manchas que se " -"hayan podido formar en la torre de purga.\n" +"aumentar la fuerza con la que la boquilla colisiona con las acummulaciones " +"que se hayan podido formar en la torre de purga.\n" "\n" "Antes de aumentar este parĂĄmetro mĂĄs allĂĄ del valor por defecto de 90mm/seg, " "asegĂșrese de que su impresora puede puentear de forma fiable a las " @@ -14211,10 +14485,10 @@ msgid "" "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" "Extrusor usado para imprimir el perĂ­metro de la torre de purga. Ajuste a 0 " -"para usar el Ășnico disponible. (no soluble preferentemente)." +"para usar el Ășnico disponible (no soluble preferentemente)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumenes de purga - carga/descarga de volĂșmenes" +msgstr "VolĂșmenes de purga - carga/descarga de volĂșmenes" msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " @@ -14222,7 +14496,7 @@ msgid "" "volumes below." msgstr "" "Este vector guarda los volĂșmenes necesarios para cambiar de/a cada cabezal " -"utilizada en la torre de purga. Estos valores se utilizan para simplificar " +"utilizado en la torre de purga. Estos valores se utilizan para simplificar " "la creaciĂłn de los volĂșmenes de purga completos a continuaciĂłn." msgid "" @@ -14261,14 +14535,14 @@ msgstr "Distancia mĂĄxima de puenteado" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -"Distancia mĂĄxima entre los soportes en las secciĂłn de relleno de baja " +"Distancia mĂĄxima entre los soportes en las secciones de relleno de baja " "densidad." msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "SeparaciĂłn de las lĂ­neas de la torre de purga" +msgstr "Espaciado de las lĂ­neas de la torre de purga" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "SeparaciĂłn de las lĂ­neas de la torre de purga." +msgstr "Espaciado de las lĂ­neas de purga de la torre de purga." msgid "Extra flow for purging" msgstr "Caudal adicional para purgar" @@ -14278,12 +14552,12 @@ msgid "" "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " "is adjusted automatically." msgstr "" -"Flujo extra utilizado para las lĂ­neas de purga en la torre de limpieza. Esto " -"hace que las lĂ­neas de purga sean mĂĄs gruesas o mĂĄs estrechas de lo normal. " +"Flujo extra utilizado para las lĂ­neas de purga en la torre de purga. Esto " +"hace que las lĂ­neas de purga sean mĂĄs gruesas o mĂĄs delgadas de lo normal. " "La separaciĂłn se ajusta automĂĄticamente." msgid "Idle temperature" -msgstr "Temperatura en Espera" +msgstr "Temperatura de Espera" msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." @@ -14291,10 +14565,12 @@ msgid "" "0 to disable." msgstr "" "Temperatura de la boquilla cuando el cabezal no se estĂĄ utilizando en " -"configuraciones multicabezal. PĂłngalo a 0 para desactivarlo." +"configuraciones multicabezal. Este parĂĄmetro sĂłlo es utilizado cuando la " +"'PrevenciĂłn de rezumado' estĂĄ activada en los ajustes de proceso. PĂłngalo a 0 " +"para desactivarlo." msgid "X-Y hole compensation" -msgstr "CompensaciĂłn de huecos X-Y" +msgstr "CompensaciĂłn en X-Y de huecos" msgid "" "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " @@ -14308,7 +14584,7 @@ msgstr "" "de ensamblaje" msgid "X-Y contour compensation" -msgstr "CompensaciĂłn de contornos X-Y" +msgstr "CompensaciĂłn de contornos en X-Y" msgid "" "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " @@ -14330,13 +14606,13 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Busque orificios casi circulares que abarquen mĂĄs de una capa y convierta la " -"geometrĂ­a en poliorificios. Utilice el tamaño de la boquilla y el diĂĄmetro " -"(mayor) para calcular el poliorificio.\n" +"Orca buscarĂĄ los orificios casi circulares que abarquen mĂĄs de una capa y " +"convierte la geometrĂ­a en poliorificios. Utiliza el tamaño de la boquilla y " +"el orificio de mayor diĂĄmetro para calcular el poliorificio.\n" "VĂ©ase http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/poliorificios.html" msgid "Polyhole detection margin" -msgstr "Margen de detecciĂłn del poliorificio" +msgstr "Margen de detecciĂłn de poliorificios" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -14356,16 +14632,16 @@ msgid "Polyhole twist" msgstr "Giro de poliorificio" msgid "Rotate the polyhole every layer." -msgstr "Rotar el poliorificio en todas las capas." +msgstr "Rotar el poliorificio en cada capa." msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Tamaño de miniaturas de G-Code" +msgstr "Miniaturas de G-Code" msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Los tamaños de las imĂĄgenes se almacenan en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, " +"Los tamaños de las imĂĄgenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, " "en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" @@ -14379,7 +14655,7 @@ msgstr "" "tamaño mĂĄs pequeño, QOI para firmware de baja memoria" msgid "Use relative E distances" -msgstr "Usar distancias relativas E" +msgstr "Usar distancias E relativas" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " @@ -14389,18 +14665,18 @@ msgid "" msgstr "" "Se recomienda la extrusiĂłn relativa cuando se utiliza la opciĂłn " "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opciĂłn " -"desactivada (modo de extrusiĂłn absoluta). La torre de borrado sĂłlo es " +"desactivada (modo de extrusiĂłn absoluta). La torre de purga sĂłlo es " "compatible con el modo relativo. Se recomienda en la mayorĂ­a de las " -"impresoras. Por defecto estĂĄ marcada" +"impresoras. Por defecto estĂĄ activada." msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " "very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " "variable extrusion width" msgstr "" -"El generador de perĂ­metros clĂĄsico produce perĂ­metros con anchura de " +"El generador de perĂ­metros clĂĄsico produce perĂ­metros con ancho de " "extrusiĂłn constante y para zonas muy finas se utiliza rellenar-espacio. El " -"motor Arachne produce perĂ­metros con anchura de extrusiĂłn variable." +"motor Arachne produce perĂ­metros con ancho de extrusiĂłn variable." msgid "Classic" msgstr "ClĂĄsico" @@ -14416,8 +14692,8 @@ msgid "" "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Cuando se pasa de un nĂșmero de perĂ­metros a otro a medida que la pieza se " -"vuelve mĂĄs fina, se asigna una determinada cantidad de espacio para dividir " +"Cuando se pasa de un nĂșmero de perĂ­metros a otro, a medida que la pieza se " +"vuelve mĂĄs fina se asigna una determinada cantidad de espacio para dividir " "o unir los segmentos de perĂ­metro. Se expresa como un porcentaje sobre el " "diĂĄmetro de la boquilla" @@ -14455,7 +14731,7 @@ msgstr "" "forma de cuña con un ĂĄngulo mayor que este ajuste no tendrĂĄ transiciones y " "no se imprimirĂĄn perĂ­metros en el centro para rellenar el espacio restante. " "La reducciĂłn de este ajuste reduce el nĂșmero y la longitud de estos " -"perĂ­metros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir" +"perĂ­metros centrales, pero puede dejar huecos o sobreextruir." msgid "Wall distribution count" msgstr "Recuento de la distribuciĂłn del perĂ­metro" @@ -14466,10 +14742,10 @@ msgid "" msgstr "" "El nĂșmero de perĂ­metros, contados desde el centro, sobre los que debe " "repartirse la variaciĂłn. Los valores mĂĄs bajos significan que los perĂ­metros " -"exteriores no cambian de anchura" +"exteriores no cambian de ancho" msgid "Minimum feature size" -msgstr "Tamaño mĂ­nimo del elemento" +msgstr "Tamaño mĂ­nimo de la caracterĂ­stica" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " @@ -14477,11 +14753,11 @@ msgid "" "feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Espesor mĂ­nimo de los elementos finos. Las caracterĂ­sticas del modelo que " +"Espesor mĂ­nimo de los detalles finos. Las caracterĂ­sticas del modelo que " "sean mĂĄs finas que este valor no se imprimirĂĄn, mientras que las " -"caracterĂ­sticas mĂĄs gruesas que el Tamaño mĂ­nimo del elemento se ensancharĂĄn " -"hasta el Ancho mĂ­nimo de perĂ­metro. Se expresa en porcentaje sobre el " -"diĂĄmetro de la boquilla" +"caracterĂ­sticas mĂĄs gruesas que el Tamaño mĂ­nimo de la caracterĂ­stica se " +"ensancharĂĄn hasta el Ancho mĂ­nimo de perĂ­metro. Se expresa en porcentaje " +"sobre el diĂĄmetro de la boquilla." msgid "Minimum wall length" msgstr "Longitud mĂ­nima de perĂ­metro" @@ -14502,10 +14778,11 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Las superficies inferior y superior no se verĂĄn afectadas por este " "valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral " -"de PerĂ­metro\" en la configuraciĂłn avanzada para ajustar la sensibilidad de " -"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un Solo PerĂ­metro" -"\" sĂłlo es visible si este valor es superior al valor predeterminado de 0,5, " -"o si las superficies superiores de un solo perĂ­metro estĂĄn activados." +"para generar un solo perĂ­metro\" en la configuraciĂłn avanzada para ajustar la " +"sensibilidad de lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral para " +"generar un solo perĂ­metro\" sĂłlo es visible si este valor es superior al " +"valor predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de un solo " +"perĂ­metro estĂĄn activados." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Ancho mĂ­nimo del perĂ­metro de la primera capa" @@ -14531,7 +14808,7 @@ msgstr "" "Anchura del perĂ­metro que sustituirĂĄ a los elementos finos (segĂșn el tamaño " "mĂ­nimo del elemento) del modelo. Si la anchura mĂ­nima del perĂ­metro es menor " "que el grosor de la caracterĂ­stica, el perĂ­metro serĂĄ tan grueso como la " -"propia caracterĂ­stica. Se expresa en porcentaje sobre el diĂĄmetro de la " +"propia caracterĂ­stica. Se expresa en porcentaje en base al diĂĄmetro de la " "boquilla" msgid "Detect narrow internal solid infill" @@ -14554,19 +14831,20 @@ msgid "Invalid value when spiral vase mode is enabled: " msgstr "Valor no vĂĄlido cuando estĂĄ activado el modo jarrĂłn espiral: " msgid "too large line width " -msgstr "demasiada anchura de lĂ­nea " +msgstr "ancho de lĂ­nea excesivo " msgid " not in range " msgstr " fuera de rango " msgid "Minimum save" msgstr "Salvado mĂ­nimo" +#. ? msgid "export 3mf with minimum size." msgstr "exportar 3mf con el tamaño mĂ­nimo." msgid "No check" -msgstr "No comprobado" +msgstr "No comprobar" msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check." msgstr "" @@ -14574,12 +14852,12 @@ msgstr "" "conflictos de ruta de G-Code." msgid "Ensure on bed" -msgstr "Asegurar en la cama" +msgstr "Auto-ajustar a la cama" msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" msgstr "" -"Eleva el objeto sobre la cama cuando estĂĄ parcialmente bajo. Deshabilitado " +"Eleva el objeto sobre la cama cuando estĂĄ parcialmente debajo. Deshabilitado " "por defecto" msgid "Orient Options" @@ -14638,15 +14916,14 @@ msgid "" msgstr "" "Estado de retracciĂłn al comienzo del bloque de G-Code personalizado. Si el G-" "Code personalizado mueve el eje del extrusor, debe escribir en esta variable " -"para que OrcaSlicer se retraiga correctamente cuando recupere el control." +"para que OrcaSlicer se de-retraiga correctamente cuando recupere el control." msgid "Extra deretraction" -msgstr "Extra deretraction" +msgstr "Deretraction extra" msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" -"Actualmente estĂĄ previsto un purgado adicional del extrusor despuĂ©s de la " -"desretracciĂłn." +"Purgado adicional previsto del extrusor despuĂ©s de la deretracciĂłn." msgid "Absolute E position" msgstr "PosiciĂłn E absoluta" @@ -14688,7 +14965,7 @@ msgid "" "initial_tool." msgstr "" "Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresiĂłn. Igual que " -"cabezal inicial." +"cabezal_inicial." msgid "Initial tool" msgstr "Herramienta inicial" @@ -14701,11 +14978,11 @@ msgstr "" "extrusor_inicial." msgid "Is extruder used?" -msgstr "ÂżSe utiliza extrusora?" +msgstr "ÂżSe utiliza el extrusor?" msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" -"Vector de bools que indica si un determinado extrusor se utiliza en la " +"Vector de buleanos que indica si un determinado extrusor se utiliza en la " "impresiĂłn." msgid "Has single extruder MM priming" @@ -14717,7 +14994,7 @@ msgstr "" "impresiĂłn?" msgid "Volume per extruder" -msgstr "Volumen por extrusora" +msgstr "Volumen por extrusor" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" @@ -14841,7 +15118,7 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." -msgstr "Cadena que contiene la hora actual en formato aaaammdd-hhmmss." +msgstr "Cadena que contiene la hora actual en formato aaaaMMdd-hhmmss." msgid "Day" msgstr "DĂ­a" @@ -14856,7 +15133,7 @@ msgid "Print preset name" msgstr "Imprimir nombre de perfil" msgid "Name of the print preset used for slicing." -msgstr "Nombre del perfil de impresiĂłn utilizado para el corte." +msgstr "Nombre del perfil de impresiĂłn utilizado para el laminado." msgid "Filament preset name" msgstr "Nombre del perfil de filamento" @@ -14899,7 +15176,7 @@ msgstr "" "nĂșmero 1)." msgid "Layer z" -msgstr "Capa Z" +msgstr "Z de capa" msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " @@ -14909,7 +15186,7 @@ msgstr "" "superior de la capa." msgid "Maximal layer z" -msgstr "Capa mĂĄxima z" +msgstr "Z mĂĄxima de capa" msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Altura de la Ășltima capa sobre la cama de impresiĂłn." @@ -14936,7 +15213,7 @@ msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "DetecciĂłn de voladizos para autoelevaciĂłn" msgid "Generating support" -msgstr "Generar soporte" +msgstr "GeneraciĂłn de soportes" msgid "Checking support necessity" msgstr "ComprobaciĂłn de la necesidad de soporte" @@ -14945,7 +15222,7 @@ msgid "floating regions" msgstr "regiones flotantes" msgid "floating cantilever" -msgstr "voladizo flotante" +msgstr "voladizos flotantes" msgid "large overhangs" msgstr "voladizos grandes" @@ -14956,13 +15233,13 @@ msgid "" "generation." msgstr "" "Parece que el objeto %s tiene %s. Por favor, reoriente el objeto o active la " -"generaciĂłn de soporte." +"generaciĂłn de soportes." msgid "Optimizing toolpath" msgstr "OptimizaciĂłn de la trayectoria de cabezal" msgid "Slicing mesh" -msgstr "Malla de corte" +msgstr "Laminando malla" msgid "" "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " @@ -14982,43 +15259,43 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Support: generate toolpath at layer %d" -msgstr "Soporte: generar trayectoria en la capa %d" +msgstr "Soporte: generando trayectoria en la capa %d" msgid "Support: detect overhangs" -msgstr "Soporte: detectar voladizos" +msgstr "Soporte: detectando voladizos" msgid "Support: generate contact points" -msgstr "Soporte: generar puntos de contacto" +msgstr "Soporte: generando puntos de contacto" msgid "Support: propagate branches" msgstr "Soporte: propagaciĂłn de ramas" msgid "Support: draw polygons" -msgstr "Soporte: dibujar polĂ­gonos" +msgstr "Soporte: dibujando polĂ­gonos" msgid "Support: generate toolpath" -msgstr "Soporte: herramienta de generaciĂłn de trayectoria" +msgstr "Soporte: generaciĂłn de trayectoria" #, c-format, boost-format msgid "Support: generate polygons at layer %d" -msgstr "Soporte: generar polĂ­gonos en la capa %d" +msgstr "Soporte: generando polĂ­gonos en la capa %d" #, c-format, boost-format msgid "Support: fix holes at layer %d" -msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d" +msgstr "Soporte: arreglando huecos en la capa %d" #, c-format, boost-format msgid "Support: propagate branches at layer %d" -msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d" +msgstr "Soporte: propagando ramas en la capa %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" "Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensiĂłn ." -"stl, .obj o .amf(.xml)." +"stl, .obj o .amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." -msgstr "Error en la carga del fichero modelo." +msgstr "Error en la carga del fichero de modelo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leĂ­do debido a que estĂĄ vacĂ­o" @@ -15062,13 +15339,13 @@ msgid "Manual Calibration" msgstr "CalibraciĂłn Manual" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "El resultado puede leerse con ojos humanos." +msgstr "El resultado puede ser leĂ­do por humanos." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-CalibraciĂłn" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "DeberĂ­amos usar Lidar para leer resultados de calibraciĂłn" +msgstr "Se usarĂĄ el Lidar para leer los resultados de calibraciĂłn" msgid "Prev" msgstr "Ant" @@ -15087,7 +15364,7 @@ msgstr "ÂżCĂłmo usar el resultado de la calibraciĂłn?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "DeberĂ­as cambiar el Factor de CalibraciĂłn de DinĂĄmicas de Flujo" +msgstr "PodrĂ­as cambiar el Factor de CalibraciĂłn de DinĂĄmicas de Flujo" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -15126,23 +15403,23 @@ msgstr "" "Valor inicial: >= %.1f\n" "Valor final <= %.1f\n" "Valor final: > Valor inicial\n" -"Valor de paso: >= %.3f)" +"Valor de incremento: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." msgstr "El nombre no puede estar vacĂ­o." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "El perfil seleccionado: %s no encontrado." +msgstr "El perfil seleccionado: %s no ha sido encontrado." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "El nombre no puede ser el mismo que el nombre de perfil del sistema." +msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de perfil del sistema." msgid "The name is the same as another existing preset name" msgstr "El nombre coincide con el de otro perfil" msgid "create new preset failed." -msgstr "crear un nuevo perfil fallido." +msgstr "la creaciĂłn un nuevo perfil ha fallado." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" @@ -15169,21 +15446,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " -"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " -"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " -"historical results. \n" -"Do you still want to continue the calibration?" +"Esta impresora sĂłlo puede almacenar 16 registros por boquilla. Puede borrar " +"registros existentes y despuĂ©s comenzar la calibraciĂłn. TambiĂ©n puede elegir " +"continuar con la calibraciĂłn, pero no podrĂĄ guardar los registros. \n" +"ÂżDesea continuar con la calibraciĂłn?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Conectando a la impresora." +msgstr "Conectando a la impresora..." msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "El resultado del test fallido se ha descartado." +msgstr "El resultado del test fallido ha sido descartado." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" msgstr "" -"El resultado de la CalibraciĂłn de DinĂĄmicas de Flujo se ha salvado en la " +"El resultado de la CalibraciĂłn de DinĂĄmicas de Flujo se ha guardado en la " "impresora" #, c-format, boost-format @@ -15212,13 +15488,13 @@ msgstr "Por favor, selecciona al menos un filamento por calibraciĂłn" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "" -"El resultado de la calibraciĂłn del ratio de flujo se ha guardado en los " -"perfiles" +"El resultado de la calibraciĂłn del ratio de flujo se ha guardado en el " +"perfil" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "" "El resultado de la calibraciĂłn de velocidad volumĂ©trica mĂĄxima se ha salvado " -"en los perfiles" +"en el perfil" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Cuando necesita la CalibraciĂłn de DinĂĄmicas de Flujo" @@ -15275,12 +15551,12 @@ msgstr "" "impresiĂłn de varios colores/materiales, la impresora utilizarĂĄ el parĂĄmetro " "de compensaciĂłn por defecto para el filamento durante cada cambio de " "filamento que tendrĂĄ un buen resultado en la mayorĂ­a de los casos.\n" -"un solo color/material, con la opciĂłn \"calibraciĂłn de la dinĂĄmica de flujo" -"\" marcada en el menĂș de inicio de impresiĂłn, la impresora seguirĂĄ el camino " -"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresiĂłn; cuando se inicia una " -"impresiĂłn de varios colores/materiales, la impresora utilizarĂĄ el parĂĄmetro " -"de compensaciĂłn por defecto para el filamento durante cada cambio de " -"filamento que tendrĂĄ un buen resultado en la mayorĂ­a de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opciĂłn \"calibraciĂłn de la dinĂĄmica de " +"flujo\" marcada en el menĂș de inicio de impresiĂłn, la impresora seguirĂĄ el " +"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresiĂłn; cuando se " +"inicia una impresiĂłn de varios colores/materiales, la impresora utilizarĂĄ el " +"parĂĄmetro de compensaciĂłn por defecto para el filamento durante cada cambio " +"de filamento que tendrĂĄ un buen resultado en la mayorĂ­a de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de " "la calibraciĂłn no sean fiables, como una adhesiĂłn insuficiente en la bandeja " @@ -15448,6 +15724,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Record Factor" msgstr "Factor de guardado" +#. Guardar factor? msgid "We found the best flow ratio for you" msgstr "Hemos encontrado el mejor ratio de flujo para usted" @@ -15508,7 +15785,7 @@ msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Se imprimirĂĄ n modelo de test. Por favor limpie la bandeja y pĂłngala de " +"Se imprimirĂĄ un modelo de prueba. Por favor limpie la bandeja y pĂłngala de " "nuevo en la cama caliente antes de calibrar." msgid "Printing Parameters" @@ -15561,7 +15838,7 @@ msgid "To k Value" msgstr "Al valor k" msgid "Step value" -msgstr "Valor del paso" +msgstr "Valor de incremento" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" msgstr "" @@ -15665,16 +15942,17 @@ msgid "PA Pattern" msgstr "Modelo PA" msgid "Start PA: " -msgstr "Iniciar PA: " +msgstr "PA inicial: " msgid "End PA: " -msgstr "Finalizar PA: " +msgstr "PA final: " msgid "PA step: " -msgstr "Paso PA: " +msgstr "Incremento de PA: " msgid "Print numbers" msgstr "Imprimir nĂșmeros" +#. ? msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15683,9 +15961,9 @@ msgid "" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" "Por favor, introduzca valores vĂĄlidos:\n" -"Iniciar PA: >=0.0\n" -"Finalizar PA:> Iniciar PA\n" -"Paso PA:>=0.001)" +"PA inicial: >=0.0\n" +"PA final:> Iniciar PA\n" +"Incremento de PA:>=0.001)" msgid "Temperature calibration" msgstr "CalibraciĂłn de temperatura" @@ -15721,7 +15999,7 @@ msgid "End temp: " msgstr "Temperatura final: " msgid "Temp step: " -msgstr "Paso temperatura: " +msgstr "Incremento temperatura: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15744,7 +16022,7 @@ msgid "End volumetric speed: " msgstr "Velocidad volumĂ©trica final: " msgid "step: " -msgstr "Paso: " +msgstr "Incremento: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15754,7 +16032,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por favor, introduzca valores vĂĄlidos:\n" "inicio > 0\n" -"paso >=0\n" +"incremento >=0\n" "final > inicio + paso)" msgid "VFA test" @@ -15774,7 +16052,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por favor, introduzca valores vĂĄlidos:\n" "inicio > 10\n" -"paso >=0\n" +"incremento >=0\n" "final > inicio + paso)" msgid "Start retraction length: " @@ -15790,7 +16068,8 @@ msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Enviar G-Code al host de impresiĂłn" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Subido al Host de ImpresiĂłn con el siguiente nombre de archivo:" +msgstr "Subir al Host de ImpresiĂłn con el siguiente nombre de archivo:" +#. ? msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Use barras oblicuas como separador de directorio si es necesario." @@ -15810,7 +16089,7 @@ msgid "Upload" msgstr "Cargar" msgid "Print host upload queue" -msgstr "Imprimir cola de carga del host" +msgstr "Cola de carga del host de impresiĂłn" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -15820,6 +16099,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Host" msgstr "Host" +#. Mantener en inglĂ©s o reemplazar por "anfitriĂłn"? msgctxt "OfFile" msgid "Size" @@ -15848,10 +16128,10 @@ msgstr "Error al subir al host de impresiĂłn" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgstr "" -"No es posible realizar la operaciĂłn booleana en las partes selecionadas" +"No es posible realizar la operaciĂłn buleana en las partes selecionadas" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "Malla Booleana" +msgstr "OperaciĂłn buleana de malla" msgid "Union" msgstr "UniĂłn" @@ -15884,7 +16164,7 @@ msgid "Part 2" msgstr "Parte 2" msgid "Delete input" -msgstr "Borrado de entrada" +msgstr "Borrar original" msgid "Network Test" msgstr "Prueba de Red" @@ -15972,11 +16252,11 @@ msgstr "Crear" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." msgstr "" -"El fabricante no ha sido seleccionado, por favor, seleccione otro fabricante." +"El fabricante no ha sido seleccionado, por favor, seleccione el fabricante." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "" -"El fabricante personalizado no ha sido introducido, vuelva a seleccionarlo." +"El fabricante personalizado no ha sido introducido, por favor introdĂșzcalo." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." @@ -16036,8 +16316,8 @@ msgstr "" "ÂżQuieres reescribirlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo NĂșmero de Serie @impresora " @@ -16087,13 +16367,13 @@ msgid "Printable Space" msgstr "Espacio Imprimible" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "Cama Caliente STL" +msgstr "STL de Cama Caliente" msgid "Load stl" msgstr "Cargar stl" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "Cama Caliente SVG" +msgstr "SVG de Cama Caliente" msgid "Load svg" msgstr "Cargar svg" @@ -16112,18 +16392,18 @@ msgstr "" msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." msgstr "" -"No se encuentra la ruta preestablecida, vuelva a seleccionar el fabricante." +"No se encuentra la ruta del perfil, vuelva a seleccionar el fabricante." msgid "The printer model was not found, please reselect." msgstr "No se ha encontrado el modelo de impresora, vuelva a seleccionarlo." msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect." msgstr "" -"El diĂĄmetro de la boquilla no es adecuado, vuelva a seleccionar el lugar." +"El diĂĄmetro de la boquilla no se ha encontrado, vuelva a seleccionarlo." msgid "The printer preset is not found, place reselect." msgstr "" -"El perfil de impresora se ha encontrado, por favor, vuelva a seleccionarlo." +"El perfil de impresora no se ha encontrado, por favor, vuelva a seleccionarlo." msgid "Printer Preset" msgstr "Perfil de Impresora" @@ -16144,8 +16424,8 @@ msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"AĂșn no ha elegido el perfil de impresora que desea crear. Por favor, elija " -"el fabricante y el modelo de la impresora" +"AĂșn no ha elegido el perfil base de la impresora que desea crear. Por favor, " +"elija el fabricante y el modelo de la impresora" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " @@ -16183,10 +16463,10 @@ msgid "You need to select at least one process preset." msgstr "Necesita seleccionar al menos un perfil de proceso." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "Fallo crenado perfiles de filamento de la siguiente manera:\n" +msgstr "Fallo creando perfiles de filamento:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "Fallo crenado perfiles de proceso de la siguiente manera:\n" +msgstr "Fallo crenado perfiles de proceso:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." msgstr "Fabricante no encontrado, por favor seleccione uno." @@ -16245,8 +16525,8 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" -"Por favor, vaya a la configuraciĂłn de filamento para editar sus ajustes " -"perfiles si es necesario.\n" +"Por favor, vaya a la configuraciĂłn de filamento para editar sus perfiles si " +"es necesario.\n" "Tenga en cuenta que la temperatura de la boquilla, la temperatura de la cama " "caliente y la velocidad volumĂ©trica mĂĄxima tienen un impacto significativo " "en la calidad de impresiĂłn. Por favor, configĂșrelos con cuidado." @@ -16340,7 +16620,7 @@ msgstr "" msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "" "Mostrar sĂłlo los nombres de impresora con cambios en los perfiles de " -"impresora, filamento y proceso." +"filamento." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " @@ -16375,23 +16655,24 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "Seleccione el tipo que desea exportar" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." +msgstr "Error creando un directorio temporal. Por favor, vuelva a intentar la " +"operaciĂłn de exportado de configuraciĂłn." msgid "Edit Filament" msgstr "Editar Filamento" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "Perfiles de filamento bajo este filamento" +msgstr "Perfiles de filamento basados en este filamento" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Nota: Si el Ășnico perfil bajo este filamento es borrado, el filamento se " +"Nota: Si el Ășnico perfil basado en este filamento es borrado, el filamento se " "borrarĂĄ despuĂ©s de salir del diĂĄlogo." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "Los perfiles heredados de otros perfiles no pueden borrarse" +msgstr "Los perfiles heredados por otros perfiles no pueden borrarse" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -16472,26 +16753,26 @@ msgid "Need select printer" msgstr "Necesario seleccionar impresora" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "El inicio, el final o el paso no tienen un valor vĂĄlido." +msgstr "El inicio, el final o el incremento no tienen un valor vĂĄlido." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" "No es posible calibrar debido a que el valor del rango de calibraciĂłn es muy " -"grande, o el paso es muy pequeño" +"grande, o el incremento es muy pequeño" msgid "Physical Printer" msgstr "Impresora fĂ­sica" msgid "Print Host upload" -msgstr "Carga de Host de ImpresiĂłn" +msgstr "Carga al Host de ImpresiĂłn" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "No se ha podido obtener una referencia de host de impresora vĂĄlida" msgid "Success!" -msgstr "ÂĄExitoso!" +msgstr "¡Éxito!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "ÂżEstĂĄs seguro de cerrar la sesiĂłn?" @@ -16500,10 +16781,11 @@ msgid "Refresh Printers" msgstr "Refrescar Impresoras" msgid "View print host webui in Device tab" -msgstr "Ver el host de impresiĂłn webui en la pestaña Dispositivo" +msgstr "Ver la interfaz web del host de impresiĂłn en la pestaña Dispositivo" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "Sustituir la pestaña de dispositivos de BambuLab por print host webui" +msgstr "Sustituir la pestaña de dispositivos de BambuLab por la interfaz web " +"del host de impresiĂłn" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -16691,7 +16973,7 @@ msgid "" msgstr "" "En comparaciĂłn con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,2 mm, tiene " "velocidades y aceleraciones mĂĄs bajas, y el patrĂłn de relleno de baja " -"densidad es Gyroide. Esto da como resultado una calidad de impresiĂłn mucho " +"densidad es Giroide. Esto da como resultado una calidad de impresiĂłn mucho " "mayor, pero un tiempo de impresiĂłn mucho mĂĄs largo." msgid "" @@ -17019,7 +17301,7 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" msgstr "" "Temperatura de la cĂĄmara \n" -"ÂżSabĂ­a que OrcaSlicer admite la temperatura de cĂĄmara?" +"ÂżSabĂ­a que OrcaSlicer tiene la funciĂłn de control de temperatura de cĂĄmara?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" @@ -17264,7 +17546,7 @@ msgid "" "Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" -"Acelere su impresiĂłn con la altura de capa adaptable\n" +"Acelere su impresiĂłn con la altura de capa adaptativa\n" "ÂżSabĂ­as que puedes imprimir un modelo aĂșn mĂĄs rĂĄpido utilizando la opciĂłn " "Altura de capa adaptable? ÂĄCompruĂ©balo!" @@ -17379,51 +17661,151 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho tĂ©rmico puede reducir la " "probabilidad de deformaciones." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "hasta" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "sobre" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "desde" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Cambiando idioma de la aplicaciĂłn mientras se modifican algunos perfiles." +#~ "Su objeto parece demasiado grande, ÂżDesea disminuirlo para que quepa en " +#~ "la cama caliente automĂĄticamente?." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Cualquier flecha" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "BotĂłn de ratĂłn ⌄+Left" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Activa el relleno de huecos para las superficies seleccionadas. La " +#~ "longitud mĂ­nima de hueco que se rellenarĂĄ puede controlarse desde la " +#~ "opciĂłn filtrar huecos pequeños que aparece mĂĄs abajo.\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones: \n" +#~ "1. En todas partes: Aplica el relleno de huecos a las superficies sĂłlidas " +#~ "superior, inferior e interna \n" +#~ "2. Superficies superior e inferior: Aplica el relleno de huecos sĂłlo a " +#~ "las superficies superior e inferior. \n" +#~ "3. En ninguna parte: Desactiva el relleno de huecos\n" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+botĂłn izquierdo de ratĂłn" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la " +#~ "cantidad de material para mejorar o evitar el hundimiento de puentes." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Este valor regula el grosor de la capa puente interna. Es la primera capa " +#~ "sobre el relleno de baja densidad. Disminuya ligeramente este valor (por " +#~ "ejemplo, 0,9) para mejorar la calidad de la superficie sobre el relleno " +#~ "de baja densidad." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Este factor afecta a la cantidad de material de para relleno sĂłlido " +#~ "superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado suave de " +#~ "superficie" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+BotĂłn izquierdo de ratĂłn" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sĂłlido " +#~ "inferior" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Rueda del ratĂłn" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Active estĂĄ opciĂłn para bajar la velocidad de impresiĂłn en las ĂĄreas " +#~ "donde potencialmente podrĂ­an formarse perĂ­metros curvados" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Rueda del ratĂłn" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Velocidad del puente y perĂ­metro completo en voladizo" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Rueda del ratĂłn" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, " +#~ "serĂĄ calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Rueda del ratĂłn" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. SĂłlo " +#~ "para estadĂ­sticas" + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. " +#~ "SĂłlo para las estadĂ­sticas" + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo que tarda el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material " +#~ "2.0) en cargar un nuevo filamento durante un cambio de cabezal (al " +#~ "ejecutar el T-Code). El estimador de tiempo del G-Code añade este tiempo " +#~ "al tiempo total de impresiĂłn." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo que tarda el firmware (para la unidad Multi Material 2.0) en " +#~ "descargar el filamento durante el cambio de cabezal ( cuando se ejecuta " +#~ "el T-Code). Esta duraciĂłn se añade a la duraciĂłn total de impresiĂłn " +#~ "estimada del G-Code." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "" +#~ "Filtra los huecos menores que el umbral especificado. Este ajuste no " +#~ "afectarĂĄ a las capas superior/inferior" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Active esta opciĂłn para controlar la temperatura de la cĂĄmara. Se añadirĂĄ " +#~ "un comando M191 antes de \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandos G-Code: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Una mayor temperatura de la cĂĄmara puede ayudar a suprimir o reducir la " +#~ "deformaciĂłn y potencialmente conducir a una mayor resistencia de uniĂłn " +#~ "entre capas para materiales de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA, " +#~ "etc. Al mismo tiempo, la filtraciĂłn de aire de ABS y ASA empeorarĂĄ. " +#~ "Mientras que para PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja " +#~ "temperatura, la temperatura real de la cĂĄmara no debe ser alta para " +#~ "evitar obstrucciones, por lo que 0, que significa apagar, es muy " +#~ "recomendable" #~ msgid "" #~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." @@ -17444,14 +17826,14 @@ msgstr "" #~ "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresiĂłn, es recomendable " #~ "añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" #~ "presionando con el botĂłn derecho la posiciĂłn vacĂ­a de la bandeja de " -#~ "construcciĂłn y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga" -#~ "\"." +#~ "construcciĂłn y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de " +#~ "Purga\"." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "CambiarĂ­amos el nombre de los preajustes a \"NĂșmero de serie del Vendedor " @@ -17471,8 +17853,8 @@ msgstr "" #~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " #~ "models from Printable.com" #~ msgstr "" -#~ "Asociar OrcaSlicer con prusaslicer:// enlaces para que Orca puede abrir " -#~ "modelos de Printables.com" +#~ "Asociar OrcaSlicer con enlaces prusaslicer:// para que Orca puede abrir " +#~ "modelos desde Printables.com" #~ msgid "Associate bambustudio://" #~ msgstr "Asociar bambustudio://" @@ -17481,8 +17863,8 @@ msgstr "" #~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open " #~ "models from makerworld.com" #~ msgstr "" -#~ "Asociar OrcaSlicer con bambustudio:// enlaces para que Orca puede abrir " -#~ "modelos de makerworld.com" +#~ "Asociar OrcaSlicer con enlaces bambustudio:// para que Orca puede abrir " +#~ "modelos desde makerworld.com" #~ msgid "Associate cura://" #~ msgstr "Asociar cura://" @@ -17505,7 +17887,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Por favor, introduzca un valor vĂĄlido (K en 0~0.3)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -#~ msgstr "Por favor, introduzca un valor vĂĄlido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0))" +#~ msgstr "Por favor, introduzca un valor vĂĄlido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)" #~ msgid "Select connected printetrs (0/6)" #~ msgstr "Seleccionar impresoras conectadas (0/6)" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 1f2edeab23..9471cfde7f 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas LĂ©tĂ©\n" @@ -77,6 +77,9 @@ msgstr "Angle de remplissage intelligent" msgid "On overhangs only" msgstr "Sur les surplombs uniquement" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Angle de seuil de support automatique : " + msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -91,15 +94,11 @@ msgstr "Remplissage des espaces" #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "" -"Permet de peindre uniquement sur les facettes sĂ©lectionnĂ©es par : \"%1%\"" +msgstr "Permet de peindre uniquement sur les facettes sĂ©lectionnĂ©es par : \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Mettre en surbrillance les faces en fonction de l'angle de surplomb." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Angle de seuil de support automatique : " - msgid "No auto support" msgstr "Pas de support auto" @@ -113,13 +112,8 @@ msgid "Lay on face" msgstr "Poser sur une face" #, boost-format -msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " -"the first %1% filaments will be available in painting tool." -msgstr "" -"Le nombre de filaments dĂ©passe le nombre maximum pris en charge par l'outil " -"de peinture. seuls les %1% premiers filaments seront disponibles dans " -"l'outil de peinture." +msgid "Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only the first %1% filaments will be available in painting tool." +msgstr "Le nombre de filaments dĂ©passe le nombre maximum pris en charge par l'outil de peinture. seuls les %1% premiers filaments seront disponibles dans l'outil de peinture." msgid "Color Painting" msgstr "Mettre en couleur" @@ -531,9 +525,7 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "Coupe par plan" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "" -"les bords non pliables sont dus Ă  l’outil de coupe, voulez-vous les corriger " -"maintenant ?" +msgstr "les bords non pliables sont dus Ă  l’outil de coupe, voulez-vous les corriger maintenant ?" msgid "Repairing model object" msgstr "RĂ©parer l'objet modĂšle" @@ -554,12 +546,8 @@ msgid "Decimate ratio" msgstr "Rapport de dĂ©cimation" #, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." -msgstr "" -"Le traitement du modĂšle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut ĂȘtre " -"lent. Il est fortement recommandĂ© de simplifier le modĂšle." +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to simplify the model." +msgstr "Le traitement du modĂšle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut ĂȘtre lent. Il est fortement recommandĂ© de simplifier le modĂšle." msgid "Simplify model" msgstr "Simplifier le modĂšle" @@ -568,9 +556,7 @@ msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" -"La simplification n'est actuellement autorisĂ©e que lorsqu'une seule piĂšce " -"est sĂ©lectionnĂ©e" +msgstr "La simplification n'est actuellement autorisĂ©e que lorsqu'une seule piĂšce est sĂ©lectionnĂ©e" msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -727,20 +713,14 @@ msgstr "Police de caractĂšres par dĂ©faut" msgid "Advanced" msgstr "AvancĂ©" -msgid "" -"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " -"different font." -msgstr "" -"Le texte ne peut pas ĂȘtre Ă©crit avec la police sĂ©lectionnĂ©e. Veuillez " -"essayer de choisir une autre police." +msgid "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different font." +msgstr "Le texte ne peut pas ĂȘtre Ă©crit avec la police sĂ©lectionnĂ©e. Veuillez essayer de choisir une autre police." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Le texte en relief ne peut pas contenir uniquement des espaces blancs." msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." -msgstr "" -"Le texte contient un caractĂšre glyphe (reprĂ©sentĂ© par ‘?’) inconnu de la " -"police." +msgstr "Le texte contient un caractĂšre glyphe (reprĂ©sentĂ© par ‘?’) inconnu de la police." msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "La saisie de texte n’affiche pas l’inclinaison de la police." @@ -755,9 +735,7 @@ msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Hauteur de police trop Ă©levĂ©e, diminuĂ©e dans la saisie de texte." msgid "Too small, enlarged font height inside text input." -msgstr "" -"La hauteur de la police est trop petite et trop grande dans la saisie de " -"texte." +msgstr "La hauteur de la police est trop petite et trop grande dans la saisie de texte." msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Le texte n’affiche pas l’alignement horizontal actuel." @@ -779,8 +757,7 @@ msgid "Click to change text into object part." msgstr "Cliquez pour transformer le texte en partie d’objet." msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier le type de la derniĂšre partie pleine de l’objet." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le type de la derniĂšre partie pleine de l’objet." msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" @@ -881,8 +858,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"La modification du style en \"%1%\" annulera la modification du style " -"actuel.\n" +"La modification du style en \"%1%\" annulera la modification du style actuel.\n" "\n" "Voulez-vous continuer quand mĂȘme ?" @@ -891,8 +867,7 @@ msgstr "Style non valide." #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." -msgstr "" -"Le style \"%1%\" ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© et sera supprimĂ© de la liste." +msgstr "Le style \"%1%\" ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© et sera supprimĂ© de la liste." msgid "Unset italic" msgstr "Enlever l’italique" @@ -916,8 +891,7 @@ msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -"Les options avancĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre modifiĂ©es pour la police " -"sĂ©lectionnĂ©e.\n" +"Les options avancĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre modifiĂ©es pour la police sĂ©lectionnĂ©e.\n" "SĂ©lectionnez une autre police." msgid "Revert using of model surface." @@ -1000,14 +974,10 @@ msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Rotation du texte dans le sens des aiguilles d’une montre." msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "" -"DĂ©verrouille la rotation du texte lorsqu’il est dĂ©placĂ© le long de la " -"surface de l’objet." +msgstr "DĂ©verrouille la rotation du texte lorsqu’il est dĂ©placĂ© le long de la surface de l’objet." msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "" -"Verrouille la rotation du texte lorsqu’il est dĂ©placĂ© le long de la surface " -"de l’objet." +msgstr "Verrouille la rotation du texte lorsqu’il est dĂ©placĂ© le long de la surface de l’objet." msgid "Select from True Type Collection." msgstr "SĂ©lectionner dans la collection True Type." @@ -1019,13 +989,8 @@ msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienter le texte vers la camĂ©ra." #, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " -"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "" -"Impossible de charger exactement la mĂȘme police (« %1% »). L’application a " -"sĂ©lectionnĂ© une police similaire (« %2% »). Vous devez spĂ©cifier la police " -"pour permettre l’édition du texte." +msgid "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "Impossible de charger exactement la mĂȘme police (« %1% »). L’application a sĂ©lectionnĂ© une police similaire (« %2% »). Vous devez spĂ©cifier la police pour permettre l’édition du texte." msgid "No symbol" msgstr "Pas de symbole" @@ -1138,16 +1103,10 @@ msgid "Undefined stroke type" msgstr "Type de trait non dĂ©fini" msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." -msgstr "" -"Le chemin ne peut pas ĂȘtre consolidĂ© Ă  partir d’une auto-intersection et de " -"points multiples." +msgstr "Le chemin ne peut pas ĂȘtre consolidĂ© Ă  partir d’une auto-intersection et de points multiples." -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate." -msgstr "" -"La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points ayant les " -"mĂȘmes coordonnĂ©es." +msgid "Final shape constains selfintersection or multiple points with same coordinate." +msgstr "La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points ayant les mĂȘmes coordonnĂ©es." #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." @@ -1156,19 +1115,15 @@ msgstr "La forme est marquĂ©e comme invisible (%1%)." #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." -msgstr "" -"Le remplissage de la forme (%1%) contient un Ă©lĂ©ment non pris en charge : " -"%2%." +msgstr "Le remplissage de la forme (%1%) contient un Ă©lĂ©ment non pris en charge : %2%." #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." -msgstr "" -"Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)." +msgstr "Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)." #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." -msgstr "" -"Le trait de la forme (%1%) contient un Ă©lĂ©ment non pris en charge : %2%." +msgstr "Le trait de la forme (%1%) contient un Ă©lĂ©ment non pris en charge : %2%." msgid "Face the camera" msgstr "Faire face Ă  la camĂ©ra" @@ -1223,8 +1178,7 @@ msgstr "Taille dans le sens de l’embossage." #. TRN: The placeholder contains a number. #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" -msgstr "" -"L’échelle modifie Ă©galement la quantitĂ© d’échantillons de la courbe (%1%)." +msgstr "L’échelle modifie Ă©galement la quantitĂ© d’échantillons de la courbe (%1%)." msgid "Width of SVG." msgstr "Largeur du SVG." @@ -1248,9 +1202,7 @@ msgid "Reset rotation" msgstr "RĂ©initialiser la rotation" msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." -msgstr "" -"Verrouillage/dĂ©verrouillage de l’angle de rotation lorsque l’on tire au-" -"dessus de la surface." +msgstr "Verrouillage/dĂ©verrouillage de l’angle de rotation lorsque l’on tire au-dessus de la surface." msgid "Mirror vertically" msgstr "SymĂ©trie verticale" @@ -1275,9 +1227,7 @@ msgstr "Le fichier n’existe pas (%1%)." #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" -msgstr "" -"Le nom de fichier doit se terminer par \".svg\" mais vous avez sĂ©lectionnĂ© " -"%1%." +msgstr "Le nom de fichier doit se terminer par \".svg\" mais vous avez sĂ©lectionnĂ© %1%." #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." @@ -1383,9 +1333,7 @@ msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1% a Ă©tĂ© remplacĂ© par %2%" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." -msgstr "" -"La configuration peut ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ©e par une version plus rĂ©cente de Orca " -"Slicer." +msgstr "La configuration peut ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ©e par une version plus rĂ©cente de Orca Slicer." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Certaines valeurs ont Ă©tĂ© remplacĂ©es. Veuillez les vĂ©rifier :" @@ -1400,34 +1348,20 @@ msgid "Machine" msgstr "Machine" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "" -"Le package de configuration a Ă©tĂ© chargĂ©, mais certaines valeurs n'ont pas " -"Ă©tĂ© reconnues." +msgstr "Le package de configuration a Ă©tĂ© chargĂ©, mais certaines valeurs n'ont pas Ă©tĂ© reconnues." #, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "" -"Le fichier de configuration \"%1%\" a Ă©tĂ© chargĂ©, mais certaines valeurs " -"n'ont pas Ă©tĂ© reconnues." +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "Le fichier de configuration \"%1%\" a Ă©tĂ© chargĂ©, mais certaines valeurs n'ont pas Ă©tĂ© reconnues." -msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " -"It will be appreciated if you report the issue to our team." -msgstr "" -"Orca Slicer va s'arrĂȘter Ă  cause d'un manque de mĂ©moire. Il peut s'agir d'un " -"bogue. Il sera apprĂ©ciĂ© de signaler le problĂšme Ă  notre Ă©quipe." +msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." +msgstr "Orca Slicer va s'arrĂȘter Ă  cause d'un manque de mĂ©moire. Il peut s'agir d'un bogue. Il sera apprĂ©ciĂ© de signaler le problĂšme Ă  notre Ă©quipe." msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " -"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -msgstr "" -"Orca Slicer va s'arrĂȘter Ă  cause d'une erreur de localisation. Il sera " -"apprĂ©ciĂ© si vous signalez le scĂ©nario spĂ©cifique dans lequel ce problĂšme " -"s'est produit." +msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the specific scenario this issue happened." +msgstr "Orca Slicer va s'arrĂȘter Ă  cause d'une erreur de localisation. Il sera apprĂ©ciĂ© si vous signalez le scĂ©nario spĂ©cifique dans lequel ce problĂšme s'est produit." msgid "Critical error" msgstr "Erreur critique" @@ -1453,12 +1387,10 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "La connexion Ă  %s a Ă©chouĂ© ! [SN : %s, code = %s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " -"features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer nĂ©cessite Microsoft WebView2 Runtime pour utiliser certaines " -"fonctions.\n" +"Orca Slicer nĂ©cessite Microsoft WebView2 Runtime pour utiliser certaines fonctions.\n" "Cliquez sur Oui pour l'installer maintenant." msgid "WebView2 Runtime" @@ -1480,9 +1412,7 @@ msgstr "Chargement de la configuration" #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" -msgstr "" -"Cliquez pour tĂ©lĂ©charger la nouvelle version dans le navigateur par dĂ©faut : " -"%s" +msgstr "Cliquez pour tĂ©lĂ©charger la nouvelle version dans le navigateur par dĂ©faut : %s" msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" msgstr "Orca Slicer a besoin d’ĂȘtre mis Ă  jour" @@ -1496,14 +1426,11 @@ msgstr "Info" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " -"not be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not be affected." msgstr "" -"Le fichier de configuration d'OrcaSlicer peut ĂȘtre corrompu et ne peut pas " -"ĂȘtre analysĂ©.\n" +"Le fichier de configuration d'OrcaSlicer peut ĂȘtre corrompu et ne peut pas ĂȘtre analysĂ©.\n" "OrcaSlicer a tentĂ© de recrĂ©er le fichier de configuration.\n" -"Veuillez noter que les paramĂštres de l'application seront perdus, mais que " -"les profils d'imprimante ne seront pas affectĂ©s." +"Veuillez noter que les paramĂštres de l'application seront perdus, mais que les profils d'imprimante ne seront pas affectĂ©s." msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruire" @@ -1518,8 +1445,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Choisissez un fichier (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" -"Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply) :" +msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply) :" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf) :" @@ -1533,40 +1459,27 @@ msgstr "Choisissez un fichier (gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." msgstr "Certains prĂ©rĂ©glages sont modifiĂ©s." -msgid "" -"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save " -"changes as new presets." -msgstr "" -"Vous pouvez conserver les prĂ©rĂ©glages modifiĂ©s dans le nouveau projet, " -"annuler ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux prĂ©rĂ©glages." +msgid "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save changes as new presets." +msgstr "Vous pouvez conserver les prĂ©rĂ©glages modifiĂ©s dans le nouveau projet, annuler ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux prĂ©rĂ©glages." msgid "User logged out" msgstr "Utilisateur dĂ©connectĂ©" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "" -"l’ouverture ou la crĂ©ation d'un fichier de projet n'est pas autorisĂ©e " -"pendant le processus de dĂ©coupe !" +msgstr "l’ouverture ou la crĂ©ation d'un fichier de projet n'est pas autorisĂ©e pendant le processus de dĂ©coupe !" msgid "Open Project" msgstr "Ouvrir un projet" -msgid "" -"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " -"version before it can be used normally" -msgstr "" -"La version de OrcaSlicer est trop ancienne et doit ĂȘtre mise Ă  jour vers la " -"derniĂšre version afin qu’il puisse ĂȘtre utilisĂ© normalement" +msgid "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used normally" +msgstr "La version de OrcaSlicer est trop ancienne et doit ĂȘtre mise Ă  jour vers la derniĂšre version afin qu’il puisse ĂȘtre utilisĂ© normalement" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Mise Ă  jour de la politique de confidentialitĂ©" -msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " -"newly created user presets can only be used locally." +msgid "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Le nombre de prĂ©rĂ©glages utilisateur mis en cache dans le nuage a dĂ©passĂ© la " -"limite supĂ©rieure. Les prĂ©rĂ©glages utilisateur \n" +"Le nombre de prĂ©rĂ©glages utilisateur mis en cache dans le nuage a dĂ©passĂ© la limite supĂ©rieure. Les prĂ©rĂ©glages utilisateur \n" "nouvellement créés ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s que localement." msgid "Sync user presets" @@ -1599,13 +1512,8 @@ msgstr "TĂ©lĂ©versements en cours" msgid "Select a G-code file:" msgstr "SĂ©lectionnez un fichier G-code :" -msgid "" -"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " -"destination folder in Configuration Wizard." -msgstr "" -"Impossible de lancer le tĂ©lĂ©chargement de l’URL. Le dossier de destination " -"n’est pas dĂ©fini. Veuillez choisir le dossier de destination dans " -"l’assistant de configuration." +msgid "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "Impossible de lancer le tĂ©lĂ©chargement de l’URL. Le dossier de destination n’est pas dĂ©fini. Veuillez choisir le dossier de destination dans l’assistant de configuration." msgid "Import File" msgstr "Importer un Fichier" @@ -1765,16 +1673,11 @@ msgid "Orca String Hell" msgstr "Orca String Hell" msgid "" -"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " -"it is advisable to set the 'One Wall Threshold(min_width_top_surface)' to 0 " -"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" +"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, it is advisable to set the 'One Wall Threshold(min_width_top_surface)' to 0 for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Ce modĂšle prĂ©sente un texte en relief sur la surface supĂ©rieure. Pour " -"obtenir des rĂ©sultats optimaux, il est conseillĂ© de rĂ©gler le \"Seuil une " -"paroi(min_width_top_surface)\" sur 0 pour que l'option \"Une seule paroi sur " -"les surfaces supĂ©rieures\" fonctionne au mieux.\n" +"Ce modĂšle prĂ©sente un texte en relief sur la surface supĂ©rieure. Pour obtenir des rĂ©sultats optimaux, il est conseillĂ© de rĂ©gler le \"Seuil une paroi(min_width_top_surface)\" sur 0 pour que l'option \"Une seule paroi sur les surfaces supĂ©rieures\" fonctionne au mieux.\n" "Oui - Modifier ces paramĂštres automatiquement\n" "Non - Ne pas modifier ces paramĂštres pour moi" @@ -1800,8 +1703,7 @@ msgid "Fill bed with copies" msgstr "Remplir le plateau de copies" msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object" -msgstr "" -"Remplissez la zone restante du plateau avec des copies de l'objet sĂ©lectionnĂ©" +msgstr "Remplissez la zone restante du plateau avec des copies de l'objet sĂ©lectionnĂ©" msgid "Printable" msgstr "Imprimable" @@ -1889,8 +1791,7 @@ msgid "Mesh boolean" msgstr "OpĂ©rations boolĂ©ennes" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "" -"OpĂ©rations boolĂ©ennes de maillage, incluant la fusion et la soustraction" +msgstr "OpĂ©rations boolĂ©ennes de maillage, incluant la fusion et la soustraction" msgid "Along X axis" msgstr "Le long de l'axe X" @@ -1962,8 +1863,7 @@ msgid "Auto orientation" msgstr "Orientation automatique" msgid "Auto orient the object to improve print quality." -msgstr "" -"Orientez automatiquement l'objet pour amĂ©liorer la qualitĂ© d'impression." +msgstr "Orientez automatiquement l'objet pour amĂ©liorer la qualitĂ© d'impression." msgid "Select All" msgstr "Tout sĂ©lectionner" @@ -2010,6 +1910,9 @@ msgstr "Simplifier le ModĂšle" msgid "Center" msgstr "Centrer" +msgid "Drop" +msgstr "DĂ©poser" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Modifier les paramĂštres du traitement" @@ -2062,17 +1965,13 @@ msgid "Right click the icon to fix model object" msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icĂŽne pour fixer l'objet modĂšle" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" -msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur l'icĂŽne pour supprimer les paramĂštres de " -"l'objet" +msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icĂŽne pour supprimer les paramĂštres de l'objet" msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Cliquez sur l'icĂŽne pour rĂ©initialiser tous les paramĂštres de l'objet" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur l'icĂŽne pour dĂ©poser la propriĂ©tĂ© " -"imprimable de l'objet" +msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icĂŽne pour dĂ©poser la propriĂ©tĂ© imprimable de l'objet" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "Cliquez sur l'icĂŽne pour basculer la propriĂ©tĂ© imprimable de l'objet" @@ -2102,16 +2001,10 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "Ajouter un modificateur" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." -msgstr "" -"Basculez vers le mode de rĂ©glage par objet pour modifier les paramĂštres du " -"modificateur." +msgstr "Basculez vers le mode de rĂ©glage par objet pour modifier les paramĂštres du modificateur." -msgid "" -"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " -"objects." -msgstr "" -"Passez en mode de rĂ©glage \"par objet\" pour modifier les paramĂštres de " -"traitement des objets sĂ©lectionnĂ©s." +msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +msgstr "Passez en mode de rĂ©glage \"par objet\" pour modifier les paramĂštres de traitement des objets sĂ©lectionnĂ©s." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le connecteur de l'objet qui fait partie de la dĂ©coupe" @@ -2122,25 +2015,19 @@ msgstr "Supprimer la partie pleine de l'objet qui est une partie dĂ©coupĂ©e" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le volume nĂ©gatif de l'objet qui fait partie de la dĂ©coupe" -msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " -"objects." -msgstr "" -"Pour enregistrer la correspondance coupĂ©e, vous pouvez supprimer tous les " -"connecteurs de tous les objets associĂ©s." +msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." +msgstr "Pour enregistrer la correspondance coupĂ©e, vous pouvez supprimer tous les connecteurs de tous les objets associĂ©s." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut infornation first." msgstr "" "Cette action rompra une correspondance coupĂ©e.\n" "AprĂšs cela, la cohĂ©rence du modĂšle ne peut ĂȘtre garantie.\n" "\n" -"Pour manipuler des piĂšces pleines ou des volumes nĂ©gatifs, vous devez " -"d'abord invalider les informations de coupe." +"Pour manipuler des piĂšces pleines ou des volumes nĂ©gatifs, vous devez d'abord invalider les informations de coupe." msgid "Delete all connectors" msgstr "Supprimer tous les connecteurs" @@ -2149,8 +2036,7 @@ msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "La suppression de la derniĂšre partie pleine n'est pas autorisĂ©e." msgid "The target object contains only one part and can not be splited." -msgstr "" -"L'objet cible ne contient qu'une seule partie et ne peut pas ĂȘtre divisĂ©." +msgstr "L'objet cible ne contient qu'une seule partie et ne peut pas ĂȘtre divisĂ©." msgid "Assembly" msgstr "AssemblĂ©" @@ -2191,22 +2077,14 @@ msgstr "Couche" msgid "Selection conflicts" msgstr "Conflits de sĂ©lection" -msgid "" -"If first selected item is an object, the second one should also be object." -msgstr "" -"Si le premier Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ© est un objet, le second doit Ă©galement " -"ĂȘtre un objet." +msgid "If first selected item is an object, the second one should also be object." +msgstr "Si le premier Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ© est un objet, le second doit Ă©galement ĂȘtre un objet." -msgid "" -"If first selected item is a part, the second one should be part in the same " -"object." -msgstr "" -"Si le premier Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ© est une partie, le second doit faire " -"partie du mĂȘme objet." +msgid "If first selected item is a part, the second one should be part in the same object." +msgstr "Si le premier Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ© est une partie, le second doit faire partie du mĂȘme objet." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." -msgstr "" -"Le type de la derniĂšre partie pleine de l'objet ne doit pas ĂȘtre modifiĂ©." +msgstr "Le type de la derniĂšre partie pleine de l'objet ne doit pas ĂȘtre modifiĂ©." msgid "Negative Part" msgstr "Partie nĂ©gative" @@ -2261,9 +2139,7 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Chiffre non valide." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "" -"une cellule ne peut ĂȘtre copiĂ©e que dans une ou plusieurs cellules de la " -"mĂȘme colonne" +msgstr "une cellule ne peut ĂȘtre copiĂ©e que dans une ou plusieurs cellules de la mĂȘme colonne" msgid "multiple cells copy is not supported" msgstr "la copie de plusieurs cellules n'est pas prise en charge" @@ -2476,9 +2352,7 @@ msgid "Calibrating AMS..." msgstr "Étalonnage de l'AMS
" msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "" -"Un problĂšme est survenu lors de la calibration. Cliquez pour voir la " -"solution." +msgstr "Un problĂšme est survenu lors de la calibration. Cliquez pour voir la solution." msgid "Calibrate again" msgstr "Etalonner de nouveau" @@ -2516,12 +2390,8 @@ msgstr "VĂ©rification de la position du filament" msgid "Grab new filament" msgstr "Saisir un nouveau filament" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." -msgstr "" -"Choisissez un emplacement AMS puis appuyez sur le bouton «  Charger «  ou «  " -"DĂ©charger «  pour charger ou dĂ©charger automatiquement les filaments." +msgid "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload filaments." +msgstr "Choisissez un emplacement AMS puis appuyez sur le bouton «  Charger «  ou «  DĂ©charger «  pour charger ou dĂ©charger automatiquement les filaments." msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -2552,29 +2422,21 @@ msgstr "Agencement" msgid "Arranging canceled." msgstr "Agencement annulĂ©." -msgid "" -"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." -msgstr "" -"L'arrangement est fait mais il y a des articles non emballĂ©s. RĂ©duisez " -"l'espacement et rĂ©essayez." +msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgstr "L'arrangement est fait mais il y a des articles non emballĂ©s. RĂ©duisez l'espacement et rĂ©essayez." msgid "Arranging done." msgstr "Agencement terminĂ©." -msgid "" -"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "" -"Échec de l'arrangement. TrouvĂ© quelques exceptions lors du traitement des " -"gĂ©omĂ©tries d'objets." +msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgstr "Échec de l'arrangement. TrouvĂ© quelques exceptions lors du traitement des gĂ©omĂ©tries d'objets." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" "%s" msgstr "" -"L'agencement a ignorĂ© les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un " -"seul plateau :\n" +"L'agencement a ignorĂ© les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un seul plateau :\n" "%s" msgid "" @@ -2587,9 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-orient on this plate." -msgstr "" -"Cette plaque est verrouillĂ©e, on ne peut pas faire d'auto-orientation sur " -"cette plaque." +msgstr "Cette plaque est verrouillĂ©e, on ne peut pas faire d'auto-orientation sur cette plaque." msgid "Orienting..." msgstr "Orienter
" @@ -2628,16 +2488,13 @@ msgid "Please check the printer network connection." msgstr "VĂ©rifiez la connexion rĂ©seau de l'imprimante." msgid "Abnormal print file data. Please slice again." -msgstr "" -"DonnĂ©es de fichier d'impression anormales, veuillez redĂ©couvre le fichier." +msgstr "DonnĂ©es de fichier d'impression anormales, veuillez redĂ©couvre le fichier." msgid "Task canceled." msgstr "TĂąche annulĂ©e." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "" -"Le dĂ©lai de tĂ©lĂ©versement de la tĂąche a expirĂ©. VĂ©rifiez l'Ă©tat du rĂ©seau et " -"rĂ©essayez." +msgstr "Le dĂ©lai de tĂ©lĂ©versement de la tĂąche a expirĂ©. VĂ©rifiez l'Ă©tat du rĂ©seau et rĂ©essayez." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "La connexion au service cloud a Ă©chouĂ©. Veuillez rĂ©essayer." @@ -2645,12 +2502,8 @@ msgstr "La connexion au service cloud a Ă©chouĂ©. Veuillez rĂ©essayer." msgid "Print file not found. please slice again." msgstr "Fichier d'impression introuvable, veuillez le redĂ©couvre." -msgid "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " -"model and slice again." -msgstr "" -"Le fichier d'impression dĂ©passe la taille maximale autorisĂ©e (1 Go). " -"Veuillez simplifier le modĂšle puis le redĂ©couvre." +msgid "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again." +msgstr "Le fichier d'impression dĂ©passe la taille maximale autorisĂ©e (1 Go). Veuillez simplifier le modĂšle puis le redĂ©couvre." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "L'envoi de la tĂąche d'impression a Ă©chouĂ©. Veuillez rĂ©essayer." @@ -2658,30 +2511,17 @@ msgstr "L'envoi de la tĂąche d'impression a Ă©chouĂ©. Veuillez rĂ©essayer." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Échec du tĂ©lĂ©versement du fichier vers le ftp. Veuillez rĂ©essayer." -msgid "" -"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "" -"VĂ©rifiez l'Ă©tat actuel du serveur Bambu Lab en cliquant sur le lien ci-" -"dessus." +msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "VĂ©rifiez l'Ă©tat actuel du serveur Bambu Lab en cliquant sur le lien ci-dessus." -msgid "" -"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " -"again." -msgstr "" -"La taille du fichier d'impression est trop importante. Ajustez la taille du " -"fichier et rĂ©essayez." +msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." +msgstr "La taille du fichier d'impression est trop importante. Ajustez la taille du fichier et rĂ©essayez." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "" -"Fichier d'impression introuvable, redĂ©coupez-le et renvoyez-le pour " -"impression." +msgstr "Fichier d'impression introuvable, redĂ©coupez-le et renvoyez-le pour impression." -msgid "" -"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " -"again." -msgstr "" -"Impossible de charger le fichier d'impression via FTP. VĂ©rifiez l'Ă©tat du " -"rĂ©seau et rĂ©essayez." +msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." +msgstr "Impossible de charger le fichier d'impression via FTP. VĂ©rifiez l'Ă©tat du rĂ©seau et rĂ©essayez." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Envoi de la tĂąche d'impression sur le rĂ©seau local" @@ -2703,8 +2543,7 @@ msgstr "Envoi de la configuration d'impression" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" -msgstr "" -"EnvoyĂ© avec succĂšs. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss" +msgstr "EnvoyĂ© avec succĂšs. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" @@ -2729,12 +2568,8 @@ msgstr "Une carte SD doit ĂȘtre insĂ©rĂ©e avant l'envoi Ă  l'imprimante." msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importation d'une archive SLA" -msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "" -"L'archive SLA ne contient aucun prĂ©rĂ©glage. Veuillez d'abord activer " -"certains prĂ©rĂ©glages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "L'archive SLA ne contient aucun prĂ©rĂ©glage. Veuillez d'abord activer certains prĂ©rĂ©glages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." msgid "Importing canceled." msgstr "Importation annulĂ©e." @@ -2742,17 +2577,11 @@ msgstr "Importation annulĂ©e." msgid "Importing done." msgstr "Importation terminĂ©e." -msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." -msgstr "" -"L'archive SLA importĂ©e ne contenait aucun prĂ©rĂ©glage. Les prĂ©rĂ©glages SLA " -"actuels ont Ă©tĂ© utilisĂ©s comme solution de secours." +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "L'archive SLA importĂ©e ne contenait aucun prĂ©rĂ©glage. Les prĂ©rĂ©glages SLA actuels ont Ă©tĂ© utilisĂ©s comme solution de secours." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " -"sur le plateau" +msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau" msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "VĂ©rifiez votre liste d'objets avant de modifier le prĂ©rĂ©glage." @@ -2799,12 +2628,8 @@ msgstr "Orca Slicer est basĂ© sur PrusaSlicer et BambuStudio" msgid "Libraries" msgstr "BibliothĂšques" -msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other " -"proprietary rights belong to their respective owners" -msgstr "" -"Ce logiciel utilise des composants open source dont les droits d'auteur et " -"autres droits de propriĂ©tĂ© appartiennent Ă  leurs propriĂ©taires respectifs" +msgid "This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners" +msgstr "Ce logiciel utilise des composants open source dont les droits d'auteur et autres droits de propriĂ©tĂ© appartiennent Ă  leurs propriĂ©taires respectifs" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2822,12 +2647,8 @@ msgstr "Bambu Studio est basĂ© sur PrusaSlicer de PrusaResearch." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "PrusaSlicer est initialement basĂ© sur Slic3r d'Alessandro Ranellucci." -msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." -msgstr "" -"Slic3r a Ă©tĂ© créé par Alessandro Ranellucci avec l'aide de nombreux autres " -"contributeurs." +msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." +msgstr "Slic3r a Ă©tĂ© créé par Alessandro Ranellucci avec l'aide de nombreux autres contributeurs." msgid "Version" msgstr "Version" @@ -2863,9 +2684,7 @@ msgid "SN" msgstr "NumĂ©ro de sĂ©rie" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"La dĂ©finition des informations relatives aux emplacements AMS pendant " -"l'impression n'est pas prise en charge" +msgstr "La dĂ©finition des informations relatives aux emplacements AMS pendant l'impression n'est pas prise en charge" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Facteurs de calibration dynamique du dĂ©bit" @@ -2880,9 +2699,7 @@ msgid "Factor N" msgstr "Facteur N" msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"Le rĂ©glage des informations relatives Ă  l'emplacement virtuel pendant " -"l'impression n'est pas pris en charge" +msgstr "Le rĂ©glage des informations relatives Ă  l'emplacement virtuel pendant l'impression n'est pas pris en charge" msgid "Are you sure you want to clear the filament information?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir effacer les informations du filament ?" @@ -2896,8 +2713,7 @@ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre %.1f~%.1f)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "" -"Veuillez saisir une valeur valide (K entre %.1f~%.1f, N entre %.1f~%.1f)" +msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre %.1f~%.1f, N entre %.1f~%.1f)" msgid "Other Color" msgstr "Autre couleur" @@ -2908,15 +2724,8 @@ msgstr "Couleur perso" msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Calibrage dynamique du dĂ©bit" -msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " -"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " -"auto-filled by selecting a filament preset." -msgstr "" -"La tempĂ©rature de la buse et la vitesse volumĂ©trique maximale affecteront " -"les rĂ©sultats de la calibration. Veuillez saisir les mĂȘmes valeurs que lors " -"de l'impression rĂ©elle. Ils peuvent ĂȘtre remplis automatiquement en " -"sĂ©lectionnant un prĂ©rĂ©glage de filament." +msgid "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament preset." +msgstr "La tempĂ©rature de la buse et la vitesse volumĂ©trique maximale affecteront les rĂ©sultats de la calibration. Veuillez saisir les mĂȘmes valeurs que lors de l'impression rĂ©elle. Ils peuvent ĂȘtre remplis automatiquement en sĂ©lectionnant un prĂ©rĂ©glage de filament." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "DiamĂštre de la Buse" @@ -2948,14 +2757,8 @@ msgstr "DĂ©marrer" msgid "Next" msgstr "Suivant" -msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " -"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " -"factor K input box." -msgstr "" -"Calibrage terminĂ©. Veuillez trouver la ligne d'extrusion la plus uniforme " -"sur votre plateau comme dans l'image ci-dessous, et entrez la valeur sur son " -"cĂŽtĂ© gauche dans le champ de saisie du facteur K." +msgid "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the factor K input box." +msgstr "Calibrage terminĂ©. Veuillez trouver la ligne d'extrusion la plus uniforme sur votre plateau comme dans l'image ci-dessous, et entrez la valeur sur son cĂŽtĂ© gauche dans le champ de saisie du facteur K." msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -2986,11 +2789,8 @@ msgstr "Étape" msgid "AMS Slots" msgstr "Emplacements AMS" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "" -"Remarque : seuls les emplacements AMS chargĂ©s avec le mĂȘme type de matĂ©riau " -"peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s." +msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgstr "Remarque : seuls les emplacements AMS chargĂ©s avec le mĂȘme type de matĂ©riau peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s." msgid "Enable AMS" msgstr "Activer l'AMS" @@ -3007,23 +2807,11 @@ msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe" msgid "Current Cabin humidity" msgstr "HumiditĂ© dans le caisson" -msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " -"represent accurately in following cases : when the lid is open or the " -"desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " -"temperatures also slow down the process." -msgstr "" -"Veuillez changer le dĂ©shydratant lorsqu’il est trop humide. L’indicateur " -"peut ne pas s’afficher correctement dans les cas suivants : lorsque le " -"couvercle est ouvert ou que le sachet de dĂ©shydratant est changĂ©. Il faut " -"des heures pour absorber l’humiditĂ©, les basses tempĂ©ratures ralentissent " -"Ă©galement le processus." +msgid "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent accurately in following cases : when the lid is open or the desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low temperatures also slow down the process." +msgstr "Veuillez changer le dĂ©shydratant lorsqu’il est trop humide. L’indicateur peut ne pas s’afficher correctement dans les cas suivants : lorsque le couvercle est ouvert ou que le sachet de dĂ©shydratant est changĂ©. Il faut des heures pour absorber l’humiditĂ©, les basses tempĂ©ratures ralentissent Ă©galement le processus." -msgid "" -"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" -msgstr "" -"Configurez l'emplacement AMS qui doit ĂȘtre utilisĂ© pour un filament utilisĂ© " -"dans la tĂąche d'impression" +msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgstr "Configurez l'emplacement AMS qui doit ĂȘtre utilisĂ© pour un filament utilisĂ© dans la tĂąche d'impression" msgid "Filament used in this print job" msgstr "Filament utilisĂ© dans ce travail d'impression" @@ -3046,9 +2834,7 @@ msgstr "Imprimer avec du filament de l'AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe" -msgid "" -"When the current material run out, the printer will continue to print in the " -"following order." +msgid "When the current material run out, the printer will continue to print in the following order." msgstr "" "Lorsque le filament actuel est Ă©puisĂ©, l'imprimante\n" "continue d'imprimer dans l'ordre suivant." @@ -3057,20 +2843,14 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" -"L’imprimante ne prend actuellement pas en charge la recharge automatique." +msgstr "L’imprimante ne prend actuellement pas en charge la recharge automatique." + +msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "La sauvegarde du filament AMS n'est pas activĂ©e, veuillez l'activer dans les paramĂštres AMS." msgid "" -"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "" -"La sauvegarde du filament AMS n'est pas activĂ©e, veuillez l'activer dans les " -"paramĂštres AMS." - -msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled. \n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled. \n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" msgstr "" "S’il y a deux filaments identiques dans AMS, la prise en\n" "charge de la recharge automatique de filaments sera activĂ©e.\n" @@ -3091,82 +2871,41 @@ msgstr "ParamĂštres AMS" msgid "Insertion update" msgstr "Insertion de la mise Ă  jour" -msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " -"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." -msgstr "" -"L'AMS lit automatiquement les informations relatives au filament lors de " -"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament Bambu Lab. Cela prend environ " -"20 secondes." +msgid "The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +msgstr "L'AMS lit automatiquement les informations relatives au filament lors de l'insertion d'une nouvelle bobine de filament Bambu Lab. Cela prend environ 20 secondes." -msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " -"automatically read any information until printing is completed." -msgstr "" -"Remarque : si un nouveau filament est insĂ©rĂ© pendant l’impression, l’AMS ne " -"lira pas automatiquement les informations jusqu’à ce que l’impression soit " -"terminĂ©e." +msgid "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any information until printing is completed." +msgstr "Remarque : si un nouveau filament est insĂ©rĂ© pendant l’impression, l’AMS ne lira pas automatiquement les informations jusqu’à ce que l’impression soit terminĂ©e." -msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " -"information, leaving it blank for you to enter manually." -msgstr "" -"Lors de l'insertion d'un nouveau filament, l'AMS ne lit pas automatiquement " -"ses informations. Elles sont laissĂ©es vides pour que vous puissiez les " -"saisir manuellement." +msgid "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving it blank for you to enter manually." +msgstr "Lors de l'insertion d'un nouveau filament, l'AMS ne lit pas automatiquement ses informations. Elles sont laissĂ©es vides pour que vous puissiez les saisir manuellement." msgid "Power on update" msgstr "Mise Ă  jour de la mise sous tension" -msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " -"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " -"spools." -msgstr "" -"Au dĂ©marrage, l'AMS lit automatiquement les informations relatives au " -"filament insĂ©rĂ©. Cela prend environ 1 minute et ce processus fait tourner " -"les bobines de filament." +msgid "The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +msgstr "Au dĂ©marrage, l'AMS lit automatiquement les informations relatives au filament insĂ©rĂ©. Cela prend environ 1 minute et ce processus fait tourner les bobines de filament." -msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament " -"during startup and will continue to use the information recorded before the " -"last shutdown." -msgstr "" -"L'AMS ne lira pas automatiquement les informations du filament insĂ©rĂ© " -"pendant le dĂ©marrage et continuera Ă  utiliser les informations enregistrĂ©es " -"avant le dernier arrĂȘt." +msgid "The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and will continue to use the information recorded before the last shutdown." +msgstr "L'AMS ne lira pas automatiquement les informations du filament insĂ©rĂ© pendant le dĂ©marrage et continuera Ă  utiliser les informations enregistrĂ©es avant le dernier arrĂȘt." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Mettre Ă  jour la capacitĂ© restante" -msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." -msgstr "" -"L'AMS estimera la capacitĂ© restante du filament Bambu aprĂšs la mise Ă  jour " -"des infos du filament. Pendant l'impression, la capacitĂ© restante sera " -"automatiquement mise Ă  jour." +msgid "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is updated. During printing, remaining capacity will be updated automatically." +msgstr "L'AMS estimera la capacitĂ© restante du filament Bambu aprĂšs la mise Ă  jour des infos du filament. Pendant l'impression, la capacitĂ© restante sera automatiquement mise Ă  jour." msgid "AMS filament backup" msgstr "Filament de secours AMS" -msgid "" -"AMS will continue to another spool with the same properties of filament " -"automatically when current filament runs out" -msgstr "" -"L'AMS passera automatiquement Ă  une autre bobine avec les mĂȘmes propriĂ©tĂ©s " -"de filament lorsque la bobine actuelle est Ă©puisĂ©" +msgid "AMS will continue to another spool with the same properties of filament automatically when current filament runs out" +msgstr "L'AMS passera automatiquement Ă  une autre bobine avec les mĂȘmes propriĂ©tĂ©s de filament lorsque la bobine actuelle est Ă©puisĂ©" msgid "Air Printing Detection" msgstr "DĂ©tection de l’impression dans l’air" -msgid "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " -"conserve time and filament." -msgstr "" -"DĂ©tecte le colmatage et le grignotage du filament, interrompant " -"immĂ©diatement l’impression pour Ă©conomiser du temps et du filament." +msgid "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time and filament." +msgstr "DĂ©tecte le colmatage et le grignotage du filament, interrompant immĂ©diatement l’impression pour Ă©conomiser du temps et du filament." msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -3174,19 +2913,11 @@ msgstr "Fichier" msgid "Calibration" msgstr "Calibration" -msgid "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " -"software, check and retry." -msgstr "" -"Échec du tĂ©lĂ©chargement du plug-in. Veuillez vĂ©rifier les paramĂštres de " -"votre pare-feu et votre logiciel VPN puis rĂ©essayer." +msgid "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check and retry." +msgstr "Échec du tĂ©lĂ©chargement du plug-in. Veuillez vĂ©rifier les paramĂštres de votre pare-feu et votre logiciel VPN puis rĂ©essayer." -msgid "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " -"by anti-virus software." -msgstr "" -"Échec de l'installation du plug-in. Veuillez vĂ©rifier s'il est bloquĂ© ou " -"s'il a Ă©tĂ© supprimĂ© par un logiciel anti-virus." +msgid "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus software." +msgstr "Échec de l'installation du plug-in. Veuillez vĂ©rifier s'il est bloquĂ© ou s'il a Ă©tĂ© supprimĂ© par un logiciel anti-virus." msgid "click here to see more info" msgstr "cliquez ici pour voir plus d'informations" @@ -3194,22 +2925,14 @@ msgstr "cliquez ici pour voir plus d'informations" msgid "Please home all axes (click " msgstr "Veuillez mettre Ă  0 les axes (cliquer " -msgid "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " -"printable boundary and causing equipment wear." -msgstr "" -") pour localiser la position de la tĂȘte. Cela Ă©viter de dĂ©passer la limite " -"imprimable et de provoquer une usure de l'Ă©quipement." +msgid ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable boundary and causing equipment wear." +msgstr ") pour localiser la position de la tĂȘte. Cela Ă©viter de dĂ©passer la limite imprimable et de provoquer une usure de l'Ă©quipement." msgid "Go Home" msgstr "Retour 0" -msgid "" -"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " -"program" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite. Peut-ĂȘtre que la mĂ©moire du systĂšme n'est pas " -"suffisante ou c'est un bug du programme" +msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" +msgstr "Une erreur s'est produite. Peut-ĂȘtre que la mĂ©moire du systĂšme n'est pas suffisante ou c'est un bug du programme" msgid "Please save project and restart the program. " msgstr "Veuillez enregistrer le projet et redĂ©marrer le programme. " @@ -3252,51 +2975,27 @@ msgstr "Une erreur inconnue s’est produite lors de l’exportation du G-code." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a Ă©chouĂ©. La carte SD " -"est peut-ĂȘtre bloquĂ©e en Ă©criture ?\n" +"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a Ă©chouĂ©. La carte SD est peut-ĂȘtre bloquĂ©e en Ă©criture ?\n" "Message d’erreur : %1%" #, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a Ă©chouĂ©. Il se peut " -"qu’il y ait un problĂšme avec le dispositif cible, veuillez essayer " -"d’exporter Ă  nouveau ou d’utiliser un autre pĂ©riphĂ©rique. Le G-code de " -"sortie corrompu se trouve dans %1%.tmp." +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a Ă©chouĂ©. Il se peut qu’il y ait un problĂšme avec le dispositif cible, veuillez essayer d’exporter Ă  nouveau ou d’utiliser un autre pĂ©riphĂ©rique. Le G-code de sortie corrompu se trouve dans %1%.tmp." #, boost-format -msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "" -"Le renommage du G-code aprĂšs la copie dans le dossier de destination " -"sĂ©lectionnĂ© a Ă©chouĂ©. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez rĂ©essayer " -"l’exportation." +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "Le renommage du G-code aprĂšs la copie dans le dossier de destination sĂ©lectionnĂ© a Ă©chouĂ©. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez rĂ©essayer l’exportation." #, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"La copie du G-code temporaire est terminĂ©e mais le code original Ă  %1% n’a " -"pas pu ĂȘtre ouvert pendant la vĂ©rification de la copie. Le G-code de sortie " -"se trouve dans %2%.tmp." +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "La copie du G-code temporaire est terminĂ©e mais le code original Ă  %1% n’a pas pu ĂȘtre ouvert pendant la vĂ©rification de la copie. Le G-code de sortie se trouve dans %2%.tmp." #, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"La copie du G-code temporaire est terminĂ©e mais le code exportĂ© n’a pas pu " -"ĂȘtre ouvert lors du contrĂŽle de la copie. Le G-code de sortie se trouve dans " -"%1%.tmp." +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "La copie du G-code temporaire est terminĂ©e mais le code exportĂ© n’a pas pu ĂȘtre ouvert lors du contrĂŽle de la copie. Le G-code de sortie se trouve dans %1%.tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3310,18 +3009,14 @@ msgid "" "Failed to save gcode file.\n" "Error message: %1%.\n" "Source file %2%." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement du fichier gcode. Message d'erreur : %1%. Fichier " -"source %2%." +msgstr "Échec de l'enregistrement du fichier gcode. Message d'erreur : %1%. Fichier source %2%." msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a Ă©chouĂ©" #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Planification du tĂ©lĂ©versement vers `%1% `. Voir FenĂȘtre -> File d'attente " -"de tĂ©lĂ©versement de l'hĂŽte d'impression" +msgstr "Planification du tĂ©lĂ©versement vers `%1% `. Voir FenĂȘtre -> File d'attente de tĂ©lĂ©versement de l'hĂŽte d'impression" msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -3373,11 +3068,8 @@ msgstr "État de l’appareil" msgid "Actions" msgstr "Actions" -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Veuillez sĂ©lectionner ici les appareils que vous souhaitez gĂ©rer (jusqu’à 6 " -"appareils)." +msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "Veuillez sĂ©lectionner ici les appareils que vous souhaitez gĂ©rer (jusqu’à 6 appareils)." msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -3467,8 +3159,7 @@ msgid "Preparing print job" msgstr "PrĂ©paration du travail d'impression" msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "" -"DonnĂ©es de fichier d'impression anormales. Veuillez redĂ©couvre le fichier." +msgstr "DonnĂ©es de fichier d'impression anormales. Veuillez redĂ©couvre le fichier." msgid "There is no device available to send printing." msgstr "Il n’y a pas de pĂ©riphĂ©rique disponible pour envoyer l’impression." @@ -3506,20 +3197,14 @@ msgstr "Options d’envoi" msgid "Send to" msgstr "Envoyer Ă " -msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"imprimantes en mĂȘme temps. (Cela dĂ©pend du nombre d’appareils qui peuvent " -"ĂȘtre chauffĂ©s en mĂȘme temps)." +msgid "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating at the same time.)" +msgstr "imprimantes en mĂȘme temps. (Cela dĂ©pend du nombre d’appareils qui peuvent ĂȘtre chauffĂ©s en mĂȘme temps)." msgid "Wait" msgstr "Attendre" -msgid "" -"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minute par lot. (Cela dĂ©pend du temps nĂ©cessaire pour terminer le chauffage.)" +msgid "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "minute par lot. (Cela dĂ©pend du temps nĂ©cessaire pour terminer le chauffage.)" msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -3551,19 +3236,11 @@ msgstr "Origine" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" -"Distance des coordonnĂ©es 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " -"rectangle." +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Distance des coordonnĂ©es 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle." -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"DiamĂštre du plateau d'impression. Il est supposĂ© que l'origine (0,0) est " -"situĂ©e au centre." +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "DiamĂštre du plateau d'impression. Il est supposĂ© que l'origine (0,0) est situĂ©e au centre." msgid "Rectangular" msgstr "Rectangle" @@ -3590,8 +3267,7 @@ msgid "Model" msgstr "ModĂšle" msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "" -"Choisissez un fichier STL Ă  partir duquel importer la forme du plateau :" +msgstr "Choisissez un fichier STL Ă  partir duquel importer la forme du plateau :" msgid "Invalid file format." msgstr "Format de fichier non valide." @@ -3602,36 +3278,23 @@ msgstr "Erreur ! ModĂšle invalide" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Le fichier sĂ©lectionnĂ© ne contient aucune gĂ©omĂ©trie." -msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "" -"Le fichier sĂ©lectionnĂ© contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas " -"utilisable." +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Le fichier sĂ©lectionnĂ© contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" -"Choisir un fichier Ă  partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" +msgstr "Choisir un fichier Ă  partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "" -"Choisissez un fichier STL Ă  partir duquel importer le modĂšle de plateau :" +msgstr "Choisissez un fichier STL Ă  partir duquel importer le modĂšle de plateau :" msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" -msgstr "" -"La tempĂ©rature minimale recommandĂ©e est infĂ©rieure Ă  190 degrĂ©s ou la " -"tempĂ©rature maximale recommandĂ©e est supĂ©rieure Ă  300 degrĂ©s.\n" +msgid "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" +msgstr "La tempĂ©rature minimale recommandĂ©e est infĂ©rieure Ă  190 degrĂ©s ou la tempĂ©rature maximale recommandĂ©e est supĂ©rieure Ă  300 degrĂ©s.\n" -msgid "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " -"maximum temperature.\n" -msgstr "" -"La tempĂ©rature minimale recommandĂ©e ne peut ĂȘtre supĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature " -"maximale recommandĂ©e.\n" +msgid "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum temperature.\n" +msgstr "La tempĂ©rature minimale recommandĂ©e ne peut ĂȘtre supĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature maximale recommandĂ©e.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Veuillez vĂ©rifier.\n" @@ -3641,17 +3304,12 @@ msgid "" "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" "\n" msgstr "" -"La buse peut ĂȘtre bloquĂ©e lorsque la tempĂ©rature est hors de la plage " -"recommandĂ©e.\n" +"La buse peut ĂȘtre bloquĂ©e lorsque la tempĂ©rature est hors de la plage recommandĂ©e.\n" "Veuillez vous assurer d'utiliser la tempĂ©rature pour imprimer.\n" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " -"centigrade" -msgstr "" -"La tempĂ©rature de buse recommandĂ©e pour ce type de filament est de [%d, %d] " -"degrĂ©s centigrades" +msgid "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree centigrade" +msgstr "La tempĂ©rature de buse recommandĂ©e pour ce type de filament est de [%d, %d] degrĂ©s centigrades" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3661,14 +3319,8 @@ msgstr "" "La valeur a Ă©tĂ© rĂ©initialisĂ©e Ă  0,5" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" -msgstr "" -"La tempĂ©rature actuelle du caisson est supĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature de " -"sĂ©curitĂ© du matĂ©riau, ce qui peut entraĂźner un ramollissement et un bouchage " -"du filament. La tempĂ©rature de sĂ©curitĂ© maximale pour le matĂ©riau est %d" +msgid "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature for the material is %d" +msgstr "La tempĂ©rature actuelle du caisson est supĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature de sĂ©curitĂ© du matĂ©riau, ce qui peut entraĂźner un ramollissement et un bouchage du filament. La tempĂ©rature de sĂ©curitĂ© maximale pour le matĂ©riau est %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3684,23 +3336,15 @@ msgid "" "Zero initial layer height is invalid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.2." -msgstr "" -"La hauteur de couche initiale nulle n'est pas valide. La hauteur de la " -"premiĂšre couche sera rĂ©initialisĂ©e Ă  0,2." +msgstr "La hauteur de couche initiale nulle n'est pas valide. La hauteur de la premiĂšre couche sera rĂ©initialisĂ©e Ă  0,2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some " -"cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." -msgstr "" -"Ce paramĂštre n'est utilisĂ© que pour le rĂ©glage de la taille du modĂšle avec " -"une petite valeur dans certains cas. Par exemple, lorsque la taille du " -"modĂšle prĂ©sente une petite erreur et est difficile Ă  assembler. Pour un " -"rĂ©glage de grande taille, veuillez utiliser la fonction d'Ă©chelle de modĂšle. " -"La valeur sera remise Ă  0." +msgstr "Ce paramĂštre n'est utilisĂ© que pour le rĂ©glage de la taille du modĂšle avec une petite valeur dans certains cas. Par exemple, lorsque la taille du modĂšle prĂ©sente une petite erreur et est difficile Ă  assembler. Pour un rĂ©glage de grande taille, veuillez utiliser la fonction d'Ă©chelle de modĂšle. La valeur sera remise Ă  0." msgid "" "Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n" @@ -3708,43 +3352,30 @@ msgid "" "For example, whether bed temperature is too high.\n" "\n" "The value will be reset to 0." -msgstr "" -"Une trop grande compensation de la patte d'Ă©lĂ©phant est dĂ©raisonnable. Si " -"vous avez vraiment un effet de patte d'Ă©lĂ©phant important, veuillez vĂ©rifier " -"d'autres paramĂštres. Par exemple, si la tempĂ©rature du plateau est trop " -"Ă©levĂ©e. La valeur sera remise Ă  0." +msgstr "Une trop grande compensation de la patte d'Ă©lĂ©phant est dĂ©raisonnable. Si vous avez vraiment un effet de patte d'Ă©lĂ©phant important, veuillez vĂ©rifier d'autres paramĂštres. Par exemple, si la tempĂ©rature du plateau est trop Ă©levĂ©e. La valeur sera remise Ă  0." -msgid "" -"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " -"is set to All. " -msgstr "" -"La paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e ne fonctionne pas bien lorsque le paramĂštre " -"Assurer l’épaisseur de la coque verticale est rĂ©glĂ©e sur Tous. " +msgid "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All. " +msgstr "La paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e ne fonctionne pas bien lorsque le paramĂštre Assurer l’épaisseur de la coque verticale est rĂ©glĂ©e sur Tous. " msgid "" "Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " -"alternate extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra wall\n" "No - Dont use alternate extra wall" msgstr "" "Modifier ces paramĂštres automatiquement ? \n" -"Oui - Modifier l’épaisseur de la coque verticale pour qu’elle soit modĂ©rĂ©e " -"et activer la paroi supplĂ©mentaire\n" +"Oui - Modifier l’épaisseur de la coque verticale pour qu’elle soit modĂ©rĂ©e et activer la paroi supplĂ©mentaire\n" "Non - Ne pas utiliser la paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " -"Layer Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " -"ou la hauteur de couche de support indĂ©pendante est activĂ©e. \n" +"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative ou la hauteur de couche de support indĂ©pendante est activĂ©e. \n" "Que souhaitez-vous conserver ? \n" "OUI - Conserver la tour de purge \n" -"NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative et la hauteur de la " -"couche de support indĂ©pendante" +"NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative et la hauteur de la couche de support indĂ©pendante" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" @@ -3752,8 +3383,7 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height" msgstr "" -"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " -"est activĂ©e. \n" +"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative est activĂ©e. \n" "Que souhaitez-vous conserver ? \n" "OUI - Conserver la tour de purge \n" "NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative" @@ -3764,8 +3394,7 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de " -"support indĂ©pendante est activĂ©e.\n" +"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de support indĂ©pendante est activĂ©e.\n" "Que souhaitez-vous conserver ?\n" "OUI - Garder la tour de purge\n" "NON - Gardez la hauteur de la couche de support indĂ©pendante" @@ -3774,8 +3403,7 @@ msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that." msgstr "" -"Lors de l'impression par objet, l'extrudeur peut entrer en collision avec " -"une jupe.\n" +"Lors de l'impression par objet, l'extrudeur peut entrer en collision avec une jupe.\n" "Il faut donc remettre la couche de la jupe Ă  1 pour Ă©viter les collisions." msgid "" @@ -3785,18 +3413,11 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height doit ĂȘtre infĂ©rieur Ă  la hauteur de couche.\n" "Remise Ă  0." -msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." -msgstr "" -"Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'une seule paroi, " -"les supports sont dĂ©sactivĂ©s, que les couches supĂ©rieures de la coque sont Ă  " -"0, qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est traditionnel." +msgid "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +msgstr "Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'une seule paroi, les supports sont dĂ©sactivĂ©s, que les couches supĂ©rieures de la coque sont Ă  0, qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est traditionnel." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" -" Mais les machines avec une structure I3 ne gĂ©nĂ©reront pas de vidĂ©os " -"timelapse." +msgstr " Mais les machines avec une structure I3 ne gĂ©nĂ©reront pas de vidĂ©os timelapse." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3804,8 +3425,7 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Modifier ces paramĂštres automatiquement ? \n" -"Oui - Modifiez ces paramĂštres et activez automatiquement le mode spirale/" -"vase\n" +"Oui - Modifiez ces paramĂštres et activez automatiquement le mode spirale/vase\n" "Non - Annuler l'activation du mode spirale" msgid "Auto bed leveling" @@ -3869,8 +3489,7 @@ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" msgstr "Pause en raison d'un dysfonctionnement de la tempĂ©rature de la buse" msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "" -"Pause en raison d'un dysfonctionnement de la tempĂ©rature du plateau chauffant" +msgstr "Pause en raison d'un dysfonctionnement de la tempĂ©rature du plateau chauffant" msgid "Filament unloading" msgstr "DĂ©chargement du filament" @@ -3888,12 +3507,10 @@ msgid "Paused due to AMS lost" msgstr "Suspendu en raison de la perte de l’AMS" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" -"Mise en pause en raison de la faible vitesse du ventilateur du heatbreak" +msgstr "Mise en pause en raison de la faible vitesse du ventilateur du heatbreak" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" -"Mise en pause en raison d’une erreur de contrĂŽle de la tempĂ©rature du caisson" +msgstr "Mise en pause en raison d’une erreur de contrĂŽle de la tempĂ©rature du caisson" msgid "Cooling chamber" msgstr "Refroidissement du caisson" @@ -3940,48 +3557,26 @@ msgstr "Échec de la vĂ©rification." msgid "Update failed." msgstr "Mise Ă  jour a Ă©chouĂ©." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." -msgstr "" -"La tempĂ©rature actuelle du caisson ou la tempĂ©rature cible du caisson " -"dĂ©passe 45℃. Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, un filament basse " -"tempĂ©rature (PLA/PETG/TPU) ne doit pas ĂȘtre chargĂ©." +msgid "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "La tempĂ©rature actuelle du caisson ou la tempĂ©rature cible du caisson dĂ©passe 45℃. Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, un filament basse tempĂ©rature (PLA/PETG/TPU) ne doit pas ĂȘtre chargĂ©." -msgid "" -"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " -"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." -msgstr "" -"Un filament basse tempĂ©rature (PLA/PETG/TPU) est chargĂ© dans l’extrudeur. " -"Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, il n’est pas autorisĂ© de rĂ©gler la " -"tempĂ©rature du caisson au-dessus de 45℃." +msgid "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +msgstr "Un filament basse tempĂ©rature (PLA/PETG/TPU) est chargĂ© dans l’extrudeur. Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, il n’est pas autorisĂ© de rĂ©gler la tempĂ©rature du caisson au-dessus de 45℃." -msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " -"control will not be activated. And the target chamber temperature will " -"automatically be set to 0℃." -msgstr "" -"Lorsque vous rĂ©glez la tempĂ©rature du caisson en dessous de 40℃, le contrĂŽle " -"de la tempĂ©rature du caisson ne sera pas activĂ©. Et la tempĂ©rature cible du " -"caisson sera automatiquement rĂ©glĂ©e sur 0℃." +msgid "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be activated. And the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +msgstr "Lorsque vous rĂ©glez la tempĂ©rature du caisson en dessous de 40℃, le contrĂŽle de la tempĂ©rature du caisson ne sera pas activĂ©. Et la tempĂ©rature cible du caisson sera automatiquement rĂ©glĂ©e sur 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Échec du lancement de la tĂąche d'impression" -msgid "" -"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "" -"Cette calibration ne prend pas en charge le diamĂštre de buse actuellement " -"sĂ©lectionnĂ©" +msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "Cette calibration ne prend pas en charge le diamĂštre de buse actuellement sĂ©lectionnĂ©" msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "Le paramĂštre de calibration du dĂ©bit actuel n’est pas valide" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" -"Le diamĂštre sĂ©lectionnĂ© et le diamĂštre de la machine ne correspondent pas" +msgstr "Le diamĂštre sĂ©lectionnĂ© et le diamĂštre de la machine ne correspondent pas" msgid "Failed to generate cali gcode" msgstr "Échec de la gĂ©nĂ©ration du G-code de calibration" @@ -3995,19 +3590,11 @@ msgstr "Le TPU n’est pas pris en charge par l’AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF n’est pas pris en charge par l’AMS." -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " -"dry it before use." -msgstr "" -"Le PVA humide deviendra flexible et restera coincĂ© Ă  l’intĂ©rieur de l’AMS, " -"veuillez prendre soin de le sĂ©cher avant utilisation." +msgid "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry it before use." +msgstr "Le PVA humide deviendra flexible et restera coincĂ© Ă  l’intĂ©rieur de l’AMS, veuillez prendre soin de le sĂ©cher avant utilisation." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." -msgstr "" -"Les filaments CF/GF sont durs et cassants, ils peuvent se casser ou se " -"coincer dans l’AMS, veuillez les utiliser avec prudence." +msgid "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, please use with caution." +msgstr "Les filaments CF/GF sont durs et cassants, ils peuvent se casser ou se coincer dans l’AMS, veuillez les utiliser avec prudence." msgid "default" msgstr "dĂ©faut" @@ -4017,8 +3604,7 @@ msgid "Edit Custom G-code (%1%)" msgstr "Modifier le G-code personnalisĂ© (%1%)" msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" -msgstr "" -"Placeholders intĂ©grĂ©s (double-cliquez sur l’élĂ©ment pour l’ajouter au G-code)" +msgstr "Placeholders intĂ©grĂ©s (double-cliquez sur l’élĂ©ment pour l’ajouter au G-code)" msgid "Search gcode placeholders" msgstr "Rechercher les placeholders de G-code" @@ -4091,8 +3677,7 @@ msgstr "Validation du paramĂštre" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" -"La valeur %s est hors plage. La plage valide est comprise entre %d et %d." +msgstr "La valeur %s est hors plage. La plage valide est comprise entre %d et %d." msgid "Value is out of range." msgstr "La valeur est hors plage." @@ -4105,12 +3690,8 @@ msgid "" msgstr "Est-ce %s%% ou %s %s ? OUI pour %s%%, NON pour %s %s." #, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Format d'entrĂ©e non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format " -"suivant : \"%1%\"" +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Format d'entrĂ©e non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format suivant : \"%1%\"" msgid "Input value is out of range" msgstr "La valeur entrĂ©e est hors plage" @@ -4135,7 +3716,7 @@ msgid "Temperature" msgstr "TempĂ©rature" msgid "Flow" -msgstr "Flux" +msgstr "DĂ©bit" msgid "Tool" msgstr "Outil" @@ -4200,6 +3781,15 @@ msgstr "DurĂ©e totale" msgid "Total cost" msgstr "CoĂ»t total" +msgid "up to" +msgstr "jusqu’à" + +msgid "above" +msgstr "plus que" + +msgid "from" +msgstr "de" + msgid "Color Scheme" msgstr "SchĂ©ma de couleur" @@ -4263,12 +3853,12 @@ msgstr "Temps de changement de filament" msgid "Cost" msgstr "CoĂ»t" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + msgid "Printer" msgstr "Imprimante" @@ -4453,12 +4043,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Taille:" #, boost-format -msgid "" -"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " -"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." -msgstr "" -"Des conflits de chemins G-code ont Ă©tĂ© trouvĂ©s au niveau de la couche %d, z " -"= %.2lf mm. Veuillez sĂ©parer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)." +msgid "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." +msgstr "Des conflits de chemins G-code ont Ă©tĂ© trouvĂ©s au niveau de la couche %d, z = %.2lf mm. Veuillez sĂ©parer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)." msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Un objet est posĂ© sur la limite du plateau." @@ -4474,13 +4060,10 @@ msgstr "Seul l'objet en cours d'Ă©dition est visible." msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"Un objet est posĂ© sur la limite de la plaque ou dĂ©passe la limite de " -"hauteur.\n" -"Veuillez rĂ©soudre le problĂšme en le dĂ©plaçant totalement sur ou hors du " -"plateau, et en confirmant que la hauteur entre dans le volume d'impression." +"Un objet est posĂ© sur la limite de la plaque ou dĂ©passe la limite de hauteur.\n" +"Veuillez rĂ©soudre le problĂšme en le dĂ©plaçant totalement sur ou hors du plateau, et en confirmant que la hauteur entre dans le volume d'impression." msgid "Calibration step selection" msgstr "SĂ©lection de l'Ă©tape de calibration" @@ -4501,12 +4084,10 @@ msgid "Calibration program" msgstr "Programme de calibration" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to " -"minimize deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Le processus de calibration dĂ©tecte automatiquement l'Ă©tat de votre appareil " -"pour minimiser les Ă©carts.\n" +"Le processus de calibration dĂ©tecte automatiquement l'Ă©tat de votre appareil pour minimiser les Ă©carts.\n" "Il permet Ă  l'appareil de fonctionner de maniĂšre optimale." msgid "Calibration Flow" @@ -4581,8 +4162,7 @@ msgid "Application is closing" msgstr "L'application se ferme" msgid "Closing Application while some presets are modified." -msgstr "" -"Fermeture de l'application pendant que certains prĂ©rĂ©glages sont modifiĂ©s." +msgstr "Fermeture de l'application pendant que certains prĂ©rĂ©glages sont modifiĂ©s." msgid "Logging" msgstr "Enregistrement" @@ -4855,8 +4435,7 @@ msgid "Show 3D Navigator" msgstr "Afficher le navigateur 3D" msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene" -msgstr "" -"Afficher le navigateur 3D dans la scĂšne de prĂ©paration et de prĂ©visualisation" +msgstr "Afficher le navigateur 3D dans la scĂšne de prĂ©paration et de prĂ©visualisation" msgid "Reset Window Layout" msgstr "RĂ©initialiser la prĂ©sentation de la fenĂȘtre" @@ -4897,6 +4476,18 @@ msgstr "Passe 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test de dĂ©bit - Passe 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (RecommandĂ©)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "Calibrage du dĂ©bit YOLO d’Orca, par intervalle de 0,01" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "YOLO (version perfectionniste)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "Calibrage du dĂ©bit YOLO d’Orca, par intervalle de 0,005" + msgid "Flow rate" msgstr "DĂ©bit" @@ -4969,14 +4560,11 @@ msgstr "&Aide" #, c-format, boost-format msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to override it." -msgstr "" -"Il existe un fichier portant le mĂȘme nom : %s. Voulez-vous le remplacer ?" +msgstr "Il existe un fichier portant le mĂȘme nom : %s. Voulez-vous le remplacer ?" #, c-format, boost-format msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to override it." -msgstr "" -"Il existe une configuration portant le mĂȘme nom : %s. Voulez-vous la " -"remplacer ?" +msgstr "Il existe une configuration portant le mĂȘme nom : %s. Voulez-vous la remplacer ?" msgid "Overwrite file" msgstr "Remplacer le fichier" @@ -4993,11 +4581,8 @@ msgstr "Choisir un dossier" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)" -msgstr[0] "" -"Il y a %d configuration exportĂ©e. (Uniquement les configurations non systĂšme)" -msgstr[1] "" -"Il y a %d configurations exportĂ©es. (Uniquement les configurations non " -"systĂšme)" +msgstr[0] "Il y a %d configuration exportĂ©e. (Uniquement les configurations non systĂšme)" +msgstr[1] "Il y a %d configurations exportĂ©es. (Uniquement les configurations non systĂšme)" msgid "Export result" msgstr "Exporter le RĂ©sultat" @@ -5007,23 +4592,16 @@ msgstr "SĂ©lectionnez le profil Ă  charger :" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "" -"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgstr[0] "" -"Il y a %d configuration importĂ©e. (Uniquement les configurations non systĂšme " -"et compatibles)" -msgstr[1] "" -"Il y a %d configurations importĂ©es. (Uniquement les configurations non " -"systĂšme et compatibles)" +msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgstr[0] "Il y a %d configuration importĂ©e. (Uniquement les configurations non systĂšme et compatibles)" +msgstr[1] "Il y a %d configurations importĂ©es. (Uniquement les configurations non systĂšme et compatibles)" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " -"the configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the configs." msgstr "" "\n" -"Conseil : assurez-vous d’avoir ajoutĂ© l’imprimante correspondante avant " -"d’importer les configurations." +"Conseil : assurez-vous d’avoir ajoutĂ© l’imprimante correspondante avant d’importer les configurations." msgid "Import result" msgstr "Importer le rĂ©sultat" @@ -5054,43 +4632,28 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" -"L'appareil ne peut pas gĂ©rer plus de conversations. Veuillez rĂ©essayer plus " -"tard." +msgstr "L'appareil ne peut pas gĂ©rer plus de conversations. Veuillez rĂ©essayer plus tard." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" -"Le lecteur ne fonctionne pas correctement. Veuillez rĂ©installer le lecteur " -"systĂšme." +msgstr "Le lecteur ne fonctionne pas correctement. Veuillez rĂ©installer le lecteur systĂšme." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "" -"Le lecteur n’est pas chargĂ©, veuillez cliquer sur le bouton « play » pour " -"rĂ©essayer." +msgstr "Le lecteur n’est pas chargĂ©, veuillez cliquer sur le bouton « play » pour rĂ©essayer." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Veuillez vĂ©rifier que l’imprimante est bien connectĂ©e." -msgid "" -"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " -"finishes." -msgstr "" -"L’imprimante est actuellement occupĂ©e Ă  tĂ©lĂ©charger. Veuillez rĂ©essayer une " -"fois le tĂ©lĂ©chargement terminĂ©." +msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +msgstr "L’imprimante est actuellement occupĂ©e Ă  tĂ©lĂ©charger. Veuillez rĂ©essayer une fois le tĂ©lĂ©chargement terminĂ©." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "La camĂ©ra de l’imprimante ne fonctionne pas correctement." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "" -"Un problĂšme s’est produit. Veuillez mettre Ă  jour le micrologiciel de " -"l’imprimante et rĂ©essayer." +msgstr "Un problĂšme s’est produit. Veuillez mettre Ă  jour le micrologiciel de l’imprimante et rĂ©essayer." -msgid "" -"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "" -"La fonction vue en direct sur rĂ©seau local est dĂ©sactivĂ©e. Veuillez activer " -"l’affichage en direct sur l’écran de l’imprimante." +msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "La fonction vue en direct sur rĂ©seau local est dĂ©sactivĂ©e. Veuillez activer l’affichage en direct sur l’écran de l’imprimante." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Veuillez saisir l’IP de l’imprimante Ă  connecter." @@ -5101,12 +4664,8 @@ msgstr "Initialisation
" msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Échec de la connexion. Veuillez vĂ©rifier le rĂ©seau et rĂ©essayer" -msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the " -"printer if the issue persists." -msgstr "" -"Veuillez vĂ©rifier le rĂ©seau et rĂ©essayer, Vous pouvez redĂ©marrer ou mettre Ă  " -"jour l’imprimante si le problĂšme persiste." +msgid "Please check the network and try again, You can restart or update the printer if the issue persists." +msgstr "Veuillez vĂ©rifier le rĂ©seau et rĂ©essayer, Vous pouvez redĂ©marrer ou mettre Ă  jour l’imprimante si le problĂšme persiste." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "L’imprimante a Ă©tĂ© dĂ©connectĂ©e et ne peut pas se connecter." @@ -5115,9 +4674,7 @@ msgid "Stopped." msgstr "ArrĂȘtĂ©." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" -msgstr "" -"Échec de la connexion au rĂ©seau local (Ă©chec du dĂ©marrage de l’affichage en " -"direct)" +msgstr "Échec de la connexion au rĂ©seau local (Ă©chec du dĂ©marrage de l’affichage en direct)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" @@ -5219,30 +4776,19 @@ msgid "Load failed" msgstr "Échec du chargement" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" -msgstr "" -"L'initialisation a Ă©chouĂ© (la connexion de l'appareil n'est pas prĂȘte) !" +msgstr "L'initialisation a Ă©chouĂ© (la connexion de l'appareil n'est pas prĂȘte) !" -msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " -"the printer firmware." -msgstr "" -"La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge par " -"le micrologiciel actuel. Veuillez mettre Ă  jour le micrologiciel de " -"l’imprimante." +msgid "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the printer firmware." +msgstr "La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge par le micrologiciel actuel. Veuillez mettre Ă  jour le micrologiciel de l’imprimante." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -msgstr "" -"Échec de l’initialisation (Stockage indisponible, insĂ©rer la carte SD.) !" +msgstr "Échec de l’initialisation (Stockage indisponible, insĂ©rer la carte SD.) !" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" -"Échec de la connexion au rĂ©seau local (Échec de la visualisation de la carte " -"SD)" +msgstr "Échec de la connexion au rĂ©seau local (Échec de la visualisation de la carte SD)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" -"La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge en " -"mode LAN uniquement." +msgstr "La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge en mode LAN uniquement." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5250,14 +4796,9 @@ msgstr "L'initialisation a Ă©chouĂ© (%s)!" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "" -"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -msgstr[0] "" -"Vous allez supprimer le fichier %u de l’imprimante. Êtes-vous sĂ»r de vouloir " -"continuer ?" -msgstr[1] "" -"Vous allez supprimer %u fichiers de l’imprimante. Êtes-vous sĂ»r de vouloir " -"continuer ?" +msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgstr[0] "Vous allez supprimer le fichier %u de l’imprimante. Êtes-vous sĂ»r de vouloir continuer ?" +msgstr[1] "Vous allez supprimer %u fichiers de l’imprimante. Êtes-vous sĂ»r de vouloir continuer ?" msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -5278,12 +4819,8 @@ msgstr "Échec de la rĂ©cupĂ©ration des informations de modĂšle de l’imprimant msgid "Failed to parse model information." msgstr "Échec de l’analyse des informations sur le modĂšle." -msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " -"and export a new .gcode.3mf file." -msgstr "" -"Le fichier G-code .3mf ne contient pas de donnĂ©es G-code. Veuillez le " -"dĂ©couper avec OrcaSlicer et exporter un nouveau fichier G-code .3mf." +msgid "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer and export a new .gcode.3mf file." +msgstr "Le fichier G-code .3mf ne contient pas de donnĂ©es G-code. Veuillez le dĂ©couper avec OrcaSlicer et exporter un nouveau fichier G-code .3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5313,12 +4850,8 @@ msgstr "TĂ©lĂ©chargement terminĂ©" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "TĂ©lĂ©chargement %d%%..." -msgid "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " -"please try again later." -msgstr "" -"Reconnexion de l’imprimante, l’opĂ©ration ne peut ĂȘtre effectuĂ©e maintenant, " -"veuillez rĂ©essayer plus tard." +msgid "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try again later." +msgstr "Reconnexion de l’imprimante, l’opĂ©ration ne peut ĂȘtre effectuĂ©e maintenant, veuillez rĂ©essayer plus tard." msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n’existe pas." @@ -5397,9 +4930,7 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "Que pensez-vous de ce fichier d’impression ?" -msgid "" -"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " -"rating.)" +msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" msgstr "(Le modĂšle a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© notĂ©. Votre note Ă©crasera la note prĂ©cĂ©dente.)" msgid "Rate" @@ -5474,12 +5005,8 @@ msgstr "Couche : %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Couche : %d/%d" -msgid "" -"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " -"filament." -msgstr "" -"Veuillez chauffer la buse Ă  plus de 170 degrĂ©s avant de charger ou de " -"dĂ©charger le filament." +msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading filament." +msgstr "Veuillez chauffer la buse Ă  plus de 170 degrĂ©s avant de charger ou de dĂ©charger le filament." msgid "Still unload" msgstr "DĂ©charger encore" @@ -5490,12 +5017,8 @@ msgstr "Charger encore" msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "Veuillez sĂ©lectionner un emplacement AMS avant la calibration" -msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " -"unload the filament and try again." -msgstr "" -"Impossible de lire les informations sur le filament: le filament est chargĂ© " -"dans l'extrudeur. Veuillez dĂ©charger le filament et rĂ©essayer." +msgid "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the filament and try again." +msgstr "Impossible de lire les informations sur le filament: le filament est chargĂ© dans l'extrudeur. Veuillez dĂ©charger le filament et rĂ©essayer." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Cela ne prend effet que pendant l'impression" @@ -5561,21 +5084,17 @@ msgid " can not be opened\n" msgstr " ne peut pas ĂȘtre ouvert\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " -"want to ignore them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"Les problĂšmes suivants se sont produits lors du processus d’envoi des " -"images. Voulez-vous les ignorer ?\n" +"Les problĂšmes suivants se sont produits lors du processus d’envoi des images. Voulez-vous les ignorer ?\n" "\n" msgid "info" msgstr "info" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "" -"Synchronisation des rĂ©sultats d’impression. Veuillez rĂ©essayer dans quelques " -"secondes." +msgstr "Synchronisation des rĂ©sultats d’impression. Veuillez rĂ©essayer dans quelques secondes." msgid "Upload failed\n" msgstr "Échec de l’envoi\n" @@ -5588,8 +5107,7 @@ msgid "" "\n" " error code: " msgstr "" -"Le rĂ©sultat de votre commentaire ne peut pas ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© pour certaines " -"raisons :\n" +"Le rĂ©sultat de votre commentaire ne peut pas ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© pour certaines raisons :\n" "\n" " code d’erreur : " @@ -5605,12 +5123,8 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous ĂȘtre redirigĂ© vers la page Web pour l’évaluation ?" -msgid "" -"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " -"webpage for rating?" -msgstr "" -"Certaines de vos images n’ont pas pu ĂȘtre envoyĂ©es. Souhaitez-vous ĂȘtre " -"redirigĂ© vers la page Web pour l’évaluation ?" +msgid "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage for rating?" +msgstr "Certaines de vos images n’ont pas pu ĂȘtre envoyĂ©es. Souhaitez-vous ĂȘtre redirigĂ© vers la page Web pour l’évaluation ?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Vous pouvez sĂ©lectionner jusqu’à 16 images." @@ -5661,12 +5175,8 @@ msgstr "Sauter" msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nouvelle version 3mf" -msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " -"version." -msgstr "" -"La version du fichier 3mf est en bĂȘta et est plus rĂ©cente que la version " -"actuelle d’OrcaSlicer." +msgid "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." +msgstr "La version du fichier 3mf est en bĂȘta et est plus rĂ©cente que la version actuelle d’OrcaSlicer." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "Si vous souhaitez essayer OrcaSlicer Beta, vous pouvez cliquer sur" @@ -5675,14 +5185,10 @@ msgid "Download Beta Version" msgstr "TĂ©lĂ©charger la version bĂȘta" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." -msgstr "" -"La version du fichier 3mf est plus rĂ©cente que la version actuelle " -"d’OrcaSlicer" +msgstr "La version du fichier 3mf est plus rĂ©cente que la version actuelle d’OrcaSlicer" msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." -msgstr "" -"La mise Ă  jour d’OrcaSlicer permet d’activer toutes les fonctionnalitĂ©s du " -"fichier 3mf." +msgstr "La mise Ă  jour d’OrcaSlicer permet d’activer toutes les fonctionnalitĂ©s du fichier 3mf." msgid "Current Version: " msgstr "Version actuelle : " @@ -5799,8 +5305,7 @@ msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION :" msgid "Your model needs support ! Please make support material enable." -msgstr "" -"Votre modĂšle a besoin de supports ! Veuillez activer le matĂ©riau de support." +msgstr "Votre modĂšle a besoin de supports ! Veuillez activer le matĂ©riau de support." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Chevauchement de chemin G-code" @@ -5820,12 +5325,8 @@ msgstr "Couches" msgid "Range" msgstr "Zone" -msgid "" -"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " -"2.0.\n" -msgstr "" -"L'application ne peut pas fonctionner normalement car la version d'OpenGL " -"est infĂ©rieure Ă  2.0.\n" +msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" +msgstr "L'application ne peut pas fonctionner normalement car la version d'OpenGL est infĂ©rieure Ă  2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Veuillez mettre Ă  jour le pilote de votre carte graphique." @@ -5859,12 +5360,8 @@ msgstr "La sensibilitĂ© de pause est" msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Activation de la dĂ©tection de la position de la plaque" -msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " -"the tag is not in predefined range." -msgstr "" -"La balise de localisation de la plaque est dĂ©tectĂ©e, l'impression est " -"interrompue si la balise n'est pas dans la plage prĂ©dĂ©finie." +msgid "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in predefined range." +msgstr "La balise de localisation de la plaque est dĂ©tectĂ©e, l'impression est interrompue si la balise n'est pas dans la plage prĂ©dĂ©finie." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspection de la PremiĂšre Couche" @@ -5882,9 +5379,7 @@ msgid "Nozzle Clumping Detection" msgstr "DĂ©tection de l’encrassement de la buse" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" -"VĂ©rifier si la buse est encrassĂ©e par du filament ou d’autres corps " -"Ă©trangers." +msgstr "VĂ©rifier si la buse est encrassĂ©e par du filament ou d’autres corps Ă©trangers." msgid "Nozzle Type" msgstr "Type de buse" @@ -5996,28 +5491,17 @@ msgstr "Recherche de plaque, d'objet et de piĂšce." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" -msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "" -"Pas de filaments AMS. Veuillez sĂ©lectionner une imprimante dans la page " -"\"Appareil\" pour charger les informations AMS." +msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgstr "Pas de filaments AMS. Veuillez sĂ©lectionner une imprimante dans la page \"Appareil\" pour charger les informations AMS." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Synchroniser les filaments avec AMS" -msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"La synchronisation des filaments avec AMS supprimera tous les prĂ©rĂ©glages et " -"couleurs de filament actuellement sĂ©lectionnĂ©s. Voulez-vous continuer ?" +msgid "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you want to continue?" +msgstr "La synchronisation des filaments avec AMS supprimera tous les prĂ©rĂ©glages et couleurs de filament actuellement sĂ©lectionnĂ©s. Voulez-vous continuer ?" -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" -"Vous avez dĂ©jĂ  effectuĂ© une synchronisation. Voulez-vous synchroniser " -"uniquement les modifications ou tout resynchroniser ?" +msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +msgstr "Vous avez dĂ©jĂ  effectuĂ© une synchronisation. Voulez-vous synchroniser uniquement les modifications ou tout resynchroniser ?" msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -6026,30 +5510,18 @@ msgid "Resync" msgstr "Resync" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "" -"Il n'y a pas de filaments compatibles et la synchronisation n'est pas " -"effectuĂ©e." +msgstr "Il n'y a pas de filaments compatibles et la synchronisation n'est pas effectuĂ©e." -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Il existe des filaments inconnus mappĂ©s sur un prĂ©rĂ©glage gĂ©nĂ©rique. " -"Veuillez mettre Ă  jour ou redĂ©marrer Orca Slicer pour vĂ©rifier s'il existe " -"une mise Ă  jour des prĂ©rĂ©glages systĂšme." +msgid "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." +msgstr "Il existe des filaments inconnus mappĂ©s sur un prĂ©rĂ©glage gĂ©nĂ©rique. Veuillez mettre Ă  jour ou redĂ©marrer Orca Slicer pour vĂ©rifier s'il existe une mise Ă  jour des prĂ©rĂ©glages systĂšme." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportĂ©es Ă  \"%1%\" ?" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"DĂ©montĂ© avec succĂšs. Le pĂ©riphĂ©rique %s(%s) peut maintenant ĂȘtre retirĂ© en " -"toute sĂ©curitĂ© de l'ordinateur." +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "DĂ©montĂ© avec succĂšs. Le pĂ©riphĂ©rique %s(%s) peut maintenant ĂȘtre retirĂ© en toute sĂ©curitĂ© de l'ordinateur." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." @@ -6061,30 +5533,14 @@ msgstr "Projet prĂ©cĂ©dent non enregistrĂ© dĂ©tectĂ©, voulez-vous le restaurer ? msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " -"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " -"front door and/or remove the upper glass." -msgstr "" -"La tempĂ©rature actuelle du plateau est relativement Ă©levĂ©e. La buse peut se " -"boucher lors de l’impression de ce filament dans une enceinte fermĂ©e. " -"Veuillez ouvrir la porte avant et/ou retirer la vitre supĂ©rieure." +msgid "The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper glass." +msgstr "La tempĂ©rature actuelle du plateau est relativement Ă©levĂ©e. La buse peut se boucher lors de l’impression de ce filament dans une enceinte fermĂ©e. Veuillez ouvrir la porte avant et/ou retirer la vitre supĂ©rieure." -msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " -"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " -"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." -msgstr "" -"La duretĂ© de la buse requise par le filament est supĂ©rieure Ă  la duretĂ© par " -"dĂ©faut de la buse de l'imprimante. Veuillez remplacer la buse ou le " -"filament, sinon la buse s'usera ou s'endommagera." +msgid "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." +msgstr "La duretĂ© de la buse requise par le filament est supĂ©rieure Ă  la duretĂ© par dĂ©faut de la buse de l'imprimante. Veuillez remplacer la buse ou le filament, sinon la buse s'usera ou s'endommagera." -msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " -"It is recommended to change to smooth mode." -msgstr "" -"L’activation de la photographie timelapse traditionnelle peut provoquer des " -"imperfections de surface. Il est recommandĂ© de passer en mode fluide." +msgid "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is recommended to change to smooth mode." +msgstr "L’activation de la photographie timelapse traditionnelle peut provoquer des imperfections de surface. Il est recommandĂ© de passer en mode fluide." msgid "Expand sidebar" msgstr "Agrandir la barre latĂ©rale" @@ -6097,31 +5553,21 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "Chargement du fichier : %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "" -"Le fichier 3mf n’est pas supportĂ© par OrcaSlicer, chargement des donnĂ©es de " -"gĂ©omĂ©trie uniquement." +msgstr "Le fichier 3mf n’est pas supportĂ© par OrcaSlicer, chargement des donnĂ©es de gĂ©omĂ©trie uniquement." msgid "Load 3mf" msgstr "Charger 3mf" #, c-format, boost-format -msgid "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -"unrecognized:" -msgstr "" -"La version %s du 3mf est plus rĂ©cente que la version %s de %s. Les clĂ©s " -"suivantes ne sont pas reconnues:" +msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys unrecognized:" +msgstr "La version %s du 3mf est plus rĂ©cente que la version %s de %s. Les clĂ©s suivantes ne sont pas reconnues:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Vous feriez mieux de mettre Ă  jour votre logiciel.\n" #, c-format, boost-format -msgid "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " -"software." -msgstr "" -"La version %s du 3mf est plus rĂ©cente que la version %s de %s. Nous vous " -"suggĂ©rons de mettre Ă  jour votre logiciel." +msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." +msgstr "La version %s du 3mf est plus rĂ©cente que la version %s de %s. Nous vous suggĂ©rons de mettre Ă  jour votre logiciel." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valeurs invalides trouvĂ©es dans le 3mf :" @@ -6130,38 +5576,25 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Veuillez les corriger dans les onglets de paramĂštres" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" -"Le 3mf a les G-codes modifiĂ©s suivants dans le filament ou les prĂ©rĂ©glages " -"de l'imprimante :" +msgstr "Le 3mf a les G-codes modifiĂ©s suivants dans le filament ou les prĂ©rĂ©glages de l'imprimante :" -msgid "" -"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " -"the machine!" -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que ces G-codes modifiĂ©s sont sĂ»rs afin d'Ă©viter tout " -"dommage Ă  la machine !" +msgid "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to the machine!" +msgstr "Veuillez vous assurer que ces G-codes modifiĂ©s sont sĂ»rs afin d'Ă©viter tout dommage Ă  la machine !" msgid "Modified G-codes" msgstr "G-codes modifiĂ©s" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "" -"Le 3mf dispose de filaments personnalisĂ©s ou de prĂ©rĂ©glages d'imprimante :" +msgstr "Le 3mf dispose de filaments personnalisĂ©s ou de prĂ©rĂ©glages d'imprimante :" -msgid "" -"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " -"damage to the machine!" -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que les G-codes de ces prĂ©rĂ©glages sont sĂ»rs afin " -"d'Ă©viter d'endommager la machine !" +msgid "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any damage to the machine!" +msgstr "Veuillez vous assurer que les G-codes de ces prĂ©rĂ©glages sont sĂ»rs afin d'Ă©viter d'endommager la machine !" msgid "Customized Preset" msgstr "PrĂ©rĂ©glage personnalisĂ©" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" -msgstr "" -"Le nom des composants Ă  l'intĂ©rieur du fichier d'Ă©tape n'est pas au format " -"UTF8 !" +msgstr "Le nom des composants Ă  l'intĂ©rieur du fichier d'Ă©tape n'est pas au format UTF8 !" msgid "The name may show garbage characters!" msgstr "Le nom peut afficher des caractĂšres inutiles !" @@ -6171,9 +5604,7 @@ msgstr "MĂ©moriser mon choix." #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "" -"Échec du chargement du fichier \"%1%\". Une configuration invalide a Ă©tĂ© " -"trouvĂ©e." +msgstr "Échec du chargement du fichier \"%1%\". Une configuration invalide a Ă©tĂ© trouvĂ©e." msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "Objets avec zĂ©ro volume supprimĂ©" @@ -6185,9 +5616,7 @@ msgstr "Le volume de l'objet est nul" msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" -msgstr "" -"L'objet du fichier %s est trop petit, et peut-ĂȘtre en mĂštres ou en pouces. " -"Voulez-vous mettre Ă  l'Ă©chelle en millimĂštres ?" +msgstr "L'objet du fichier %s est trop petit, et peut-ĂȘtre en mĂštres ou en pouces. Voulez-vous mettre Ă  l'Ă©chelle en millimĂštres ?" msgid "Object too small" msgstr "Objet trop petit" @@ -6205,8 +5634,7 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet en plusieurs piĂšces dĂ©tectĂ©" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "" -"Charger ces fichiers en tant qu'objet unique avec plusieurs parties ?\n" +msgstr "Charger ces fichiers en tant qu'objet unique avec plusieurs parties ?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Un objet en plusieurs parties a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©" @@ -6214,23 +5642,12 @@ msgstr "Un objet en plusieurs parties a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Le fichier ne contient pas de donnĂ©es gĂ©omĂ©triques." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Votre objet est trop grand. Il sera automatiquement rĂ©duit pour s’adapter au " -"plateau." +msgid "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the heat bed automatically?" +msgstr "Votre objet semble trop grand. Voulez-vous le rĂ©duire pour l'adapter automatiquement au plateau d'impression ?" msgid "Object too large" msgstr "Objet trop grand" -msgid "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " -"heat bed automatically?" -msgstr "" -"Votre objet semble trop grand. Voulez-vous le rĂ©duire pour l'adapter " -"automatiquement au plateau d'impression ?" - msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" @@ -6324,24 +5741,18 @@ msgstr "DĂ©coupe du plateau %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Veuillez rĂ©soudre les erreurs de dĂ©coupage et republier." -msgid "" -"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." -msgstr "" -"Le plug-in rĂ©seau n'est pas dĂ©tectĂ©. Les fonctionnalitĂ©s liĂ©es au rĂ©seau ne " -"sont pas disponibles." +msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgstr "Le plug-in rĂ©seau n'est pas dĂ©tectĂ©. Les fonctionnalitĂ©s liĂ©es au rĂ©seau ne sont pas disponibles." msgid "" "Preview only mode:\n" "The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" msgstr "" "Mode de prĂ©visualisation:\n" -"Le fichier chargĂ© contient uniquement du G-code, impossible d'accĂ©der Ă  la " -"page de PrĂ©paration" +"Le fichier chargĂ© contient uniquement du G-code, impossible d'accĂ©der Ă  la page de PrĂ©paration" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "" -"Vous pouvez conserver les prĂ©rĂ©glages modifiĂ©s dans le nouveau projet ou les " -"supprimer" +msgstr "Vous pouvez conserver les prĂ©rĂ©glages modifiĂ©s dans le nouveau projet ou les supprimer" msgid "Creating a new project" msgstr "CrĂ©er un nouveau projet" @@ -6351,12 +5762,10 @@ msgstr "Charger le projet" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " -"project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." msgstr "" "Impossible d'enregistrer le projet.\n" -"VĂ©rifiez si le dossier existe en ligne ou si le fichier de projet est ouvert " -"dans d'autres programmes." +"VĂ©rifiez si le dossier existe en ligne ou si le fichier de projet est ouvert dans d'autres programmes." msgid "Save project" msgstr "Sauvegarder le projet" @@ -6378,16 +5787,10 @@ msgstr "Le tĂ©lĂ©chargement a Ă©chouĂ©, exception de taille de fichier." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" -msgstr "" -"Projet tĂ©lĂ©chargĂ© Ă  %d%%L’importation dans Bambu Studio a Ă©chouĂ©. Veuillez " -"tĂ©lĂ©charger le fichier et l’importer manuellement." +msgstr "Projet tĂ©lĂ©chargĂ© Ă  %d%%L’importation dans Bambu Studio a Ă©chouĂ©. Veuillez tĂ©lĂ©charger le fichier et l’importer manuellement." -msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " -"import it." -msgstr "" -"L’importation vers OrcaSlicer a Ă©chouĂ©. Veuillez tĂ©lĂ©charger le fichier et " -"l’importer manuellement." +msgid "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." +msgstr "L’importation vers OrcaSlicer a Ă©chouĂ©. Veuillez tĂ©lĂ©charger le fichier et l’importer manuellement." msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer les archives SLA" @@ -6413,9 +5816,7 @@ msgstr "Échec de la dĂ©compression du fichier vers %1% : %2%" #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier dĂ©compressĂ© dans %1%. La dĂ©compression du " -"fichier a Ă©chouĂ©." +msgstr "Impossible de trouver le fichier dĂ©compressĂ© dans %1%. La dĂ©compression du fichier a Ă©chouĂ©." msgid "Drop project file" msgstr "DĂ©poser le fichier de projet" @@ -6436,8 +5837,7 @@ msgid "G-code loading" msgstr "Chargement du G-code" msgid "G-code files can not be loaded with models together!" -msgstr "" -"Les fichiers G-code ne peuvent pas ĂȘtre chargĂ©s avec des modĂšles ensemble !" +msgstr "Les fichiers G-code ne peuvent pas ĂȘtre chargĂ©s avec des modĂšles ensemble !" msgid "Can not add models when in preview mode!" msgstr "Impossible d'ajouter des modĂšles en mode aperçu !" @@ -6446,9 +5846,7 @@ msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tous les objets seront supprimĂ©s, continuer ?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" -msgstr "" -"Le projet en cours comporte des modifications non enregistrĂ©es, enregistrez-" -"les avant de continuer ?" +msgstr "Le projet en cours comporte des modifications non enregistrĂ©es, enregistrez-les avant de continuer ?" msgid "Number of copies:" msgstr "Nombre de copies:" @@ -6466,28 +5864,17 @@ msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Le nom de fichier fourni n’est pas valide." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" -"Les caractĂšres suivants ne sont pas autorisĂ©s par un systĂšme de fichiers " -"FAT :" +msgstr "Les caractĂšres suivants ne sont pas autorisĂ©s par un systĂšme de fichiers FAT :" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Enregistrer le fichier dĂ©coupĂ© sous :" #, c-format, boost-format -msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " -"on the printer." -msgstr "" -"Le fichier %s a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut " -"ĂȘtre visualisĂ© sur l'imprimante." +msgid "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." +msgstr "Le fichier %s a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut ĂȘtre visualisĂ© sur l'imprimante." -msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " -"will be kept. You may fix the meshes and try again." -msgstr "" -"Impossible d’effectuer une opĂ©ration boolĂ©enne sur les mailles du modĂšle. " -"Seules les parties positives seront conservĂ©es. Vous pouvez corriger les " -"mailles et rĂ©essayer." +msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be kept. You may fix the meshes and try again." +msgstr "Impossible d’effectuer une opĂ©ration boolĂ©enne sur les mailles du modĂšle. Seules les parties positives seront conservĂ©es. Vous pouvez corriger les mailles et rĂ©essayer." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6506,22 +5893,17 @@ msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Raison : « %1% » et une autre partie n’ont pas d’intersection." msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -"Êtes-vous sĂ»r de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins " -"d'accĂšs locaux dans le fichier 3MF ?\n" -"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus " -"modifiables." +"Êtes-vous sĂ»r de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins d'accĂšs locaux dans le fichier 3MF ?\n" +"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus modifiables." msgid "Private protection" msgstr "Protection privĂ©e" msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "" -"L’imprimante est-elle prĂȘte ? Le plateau d’impression est-il en place, vide " -"et propre ?" +msgstr "L’imprimante est-elle prĂȘte ? Le plateau d’impression est-il en place, vide et propre ?" msgid "Upload and Print" msgstr "Envoyer & Imprimer" @@ -6531,8 +5913,7 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Imprimer par objet :\n" -"Nous vous suggĂ©rons d'utiliser la disposition automatique pour Ă©viter les " -"collisions lors de l'impression." +"Nous vous suggĂ©rons d'utiliser la disposition automatique pour Ă©viter les collisions lors de l'impression." msgid "Send G-code" msgstr "Envoyer le G-code" @@ -6541,9 +5922,7 @@ msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer Ă  l'imprimante" msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." -msgstr "" -"Les supports personnalisĂ©s et la peinture de couleur ont Ă©tĂ© retirĂ©s avant " -"la rĂ©paration." +msgstr "Les supports personnalisĂ©s et la peinture de couleur ont Ă©tĂ© retirĂ©s avant la rĂ©paration." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimiser la rotation" @@ -6593,24 +5972,12 @@ msgstr "Triangles : %1%\n" msgid "Tips:" msgstr "Astuces:" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." -msgstr "" -"La fonctionnalitĂ© \"RĂ©parer le modĂšle\" n'est actuellement disponible que " -"sur Windows. Veuillez rĂ©parer le modĂšle sur Orca Slicer (Windows) ou avec " -"des logiciels de CAO." +msgid "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgstr "La fonctionnalitĂ© \"RĂ©parer le modĂšle\" n'est actuellement disponible que sur Windows. Veuillez rĂ©parer le modĂšle sur Orca Slicer (Windows) ou avec des logiciels de CAO." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " -"to non zero." -msgstr "" -"La plaque% d : %s n'est pas suggĂ©rĂ© pour l'utilisation du filament " -"d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail " -"d'impression, veuillez rĂ©gler la tempĂ©rature du plateau de ce filament sur " -"un nombre diffĂ©rent de zĂ©ro." +msgid "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to non zero." +msgstr "La plaque% d : %s n'est pas suggĂ©rĂ© pour l'utilisation du filament d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail d'impression, veuillez rĂ©gler la tempĂ©rature du plateau de ce filament sur un nombre diffĂ©rent de zĂ©ro." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Le changement de langue nĂ©cessite le redĂ©marrage de l'application.\n" @@ -6621,6 +5988,9 @@ msgstr "Voulez-vous continuer?" msgid "Language selection" msgstr "SĂ©lection de la langue" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Changement de langue d’application alors que certaines prĂ©sĂ©lections sont modifiĂ©es." + msgid "Changing application language" msgstr "Changer la langue de l'application" @@ -6678,14 +6048,8 @@ msgstr "RĂ©gion d'origine" msgid "Stealth Mode" msgstr "Mode privĂ©" -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Cette fonction interrompt la transmission des donnĂ©es vers les services en " -"ligne de Bambu. Les utilisateurs qui n’utilisent pas de machines BBL ou qui " -"utilisent uniquement le mode LAN peuvent activer cette fonction en toute " -"sĂ©curitĂ©." +msgid "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "Cette fonction interrompt la transmission des donnĂ©es vers les services en ligne de Bambu. Les utilisateurs qui n’utilisent pas de machines BBL ou qui utilisent uniquement le mode LAN peuvent activer cette fonction en toute sĂ©curitĂ©." msgid "Enable network plugin" msgstr "Activer le plug-in rĂ©seau" @@ -6705,24 +6069,11 @@ msgstr "UnitĂ©s" msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Autoriser une seule instance d’OrcaSlicer" -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"Sous OSX, il n’y a toujours qu’une seule instance de l’application en cours " -"d’exĂ©cution par dĂ©faut. Cependant, il est possible de lancer plusieurs " -"instances de la mĂȘme application Ă  partir de la ligne de commande. Dans ce " -"cas, ces paramĂštres n’autorisent qu’une seule instance." +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "Sous OSX, il n’y a toujours qu’une seule instance de l’application en cours d’exĂ©cution par dĂ©faut. Cependant, il est possible de lancer plusieurs instances de la mĂȘme application Ă  partir de la ligne de commande. Dans ce cas, ces paramĂštres n’autorisent qu’une seule instance." -msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " -"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, lorsque vous dĂ©marrez OrcaSlicer et qu’une " -"autre instance du mĂȘme OrcaSlicer est dĂ©jĂ  en cours d’exĂ©cution, cette " -"instance sera rĂ©activĂ©e Ă  la place." +msgid "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, lorsque vous dĂ©marrez OrcaSlicer et qu’une autre instance du mĂȘme OrcaSlicer est dĂ©jĂ  en cours d’exĂ©cution, cette instance sera rĂ©activĂ©e Ă  la place." msgid "Home" msgstr "Accueil" @@ -6745,36 +6096,26 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" "SĂ©lectionner le style de navigation de l’appareil photo.\n" -"Par dĂ©faut : LMB+mouvement pour la rotation, RMB/MMB+mouvement pour le " -"panoramique.\n" -"PavĂ© tactile : Alt+mouvement pour la rotation, Shift+mouvement pour le " -"panoramique." +"Par dĂ©faut : LMB+mouvement pour la rotation, RMB/MMB+mouvement pour le panoramique.\n" +"PavĂ© tactile : Alt+mouvement pour la rotation, Shift+mouvement pour le panoramique." msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom sur la position de la souris" -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutĂŽt que " -"sur le centre de la fenĂȘtre 2D." +msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center." +msgstr "Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutĂŽt que sur le centre de la fenĂȘtre 2D." msgid "Use free camera" msgstr "Utiliser la camĂ©ra libre" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Si activĂ©e, utilise la camĂ©ra libre. Si dĂ©sactivĂ©e, utilise la camĂ©ra " -"contrainte." +msgstr "Si activĂ©e, utilise la camĂ©ra libre. Si dĂ©sactivĂ©e, utilise la camĂ©ra contrainte." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Inverser le zoom de la souris" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, elle inverse le sens du zoom avec la molette de " -"la souris." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, elle inverse le sens du zoom avec la molette de la souris." msgid "Show splash screen" msgstr "Afficher l'Ă©cran de dĂ©marrage" @@ -6786,45 +6127,31 @@ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" aprĂšs le dĂ©marrage" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, des conseils utiles s'affichent au dĂ©marrage." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, des conseils utiles s'affichent au dĂ©marrage." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgstr "Volumes de purge : Auto-calcul Ă  chaque changement de couleur." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, le calcul se fera automatiquement Ă  chaque " -"changement de couleur." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, le calcul se fera automatiquement Ă  chaque changement de couleur." -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." msgstr "Volumes de purge : Calcul automatique Ă  chaque changement de filament." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, le calcul s’effectue automatiquement Ă  chaque " -"changement de filament." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, le calcul s’effectue automatiquement Ă  chaque changement de filament." msgid "Remember printer configuration" msgstr "MĂ©moriser la configuration de l’imprimante" -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, Orca se souviendra de la configuration du " -"filament/processus pour chaque imprimante et la modifiera automatiquement." +msgid "If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for each printer automatically." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, Orca se souviendra de la configuration du filament/processus pour chaque imprimante et la modifiera automatiquement." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." msgstr "Gestion multi-appareils (prend effet aprĂšs le redĂ©marrage d’Orca)." -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, vous pouvez envoyer une tĂąche Ă  plusieurs " -"appareils en mĂȘme temps et gĂ©rer plusieurs appareils." +msgid "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time and manage multiple devices." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, vous pouvez envoyer une tĂąche Ă  plusieurs appareils en mĂȘme temps et gĂ©rer plusieurs appareils." msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "Arrangement automatique de la plaque aprĂšs le clonage" @@ -6836,9 +6163,7 @@ msgid "Network" msgstr "RĂ©seau" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" -msgstr "" -"Synchronisation automatique des prĂ©-rĂ©glages utilisateur (Imprimante/" -"Filament/Traitement)" +msgstr "Synchronisation automatique des prĂ©-rĂ©glages utilisateur (Imprimante/Filament/Traitement)" msgid "User Sync" msgstr "Synchronisation utilisateur" @@ -6859,25 +6184,19 @@ msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .3mf Ă  Orca Slicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" -msgstr "" -"Si activĂ©, dĂ©finit Orca Slicer comme application par dĂ©faut pour ouvrir les " -"fichiers .3mf" +msgstr "Si activĂ©, dĂ©finit Orca Slicer comme application par dĂ©faut pour ouvrir les fichiers .3mf" msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .stl Ă  Orca Slicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" -msgstr "" -"Si activĂ©, dĂ©finit Orca Slicer comme application par dĂ©faut pour ouvrir les " -"fichiers .stl" +msgstr "Si activĂ©, dĂ©finit Orca Slicer comme application par dĂ©faut pour ouvrir les fichiers .stl" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .step/.stp Ă  Orca Slicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" -msgstr "" -"Si activĂ©, dĂ©finit Orca Slicer comme application par dĂ©faut pour ouvrir les " -"fichiers .step/.stp" +msgstr "Si activĂ©, dĂ©finit Orca Slicer comme application par dĂ©faut pour ouvrir les fichiers .step/.stp" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associer des liens web Ă  OrcaSlicer" @@ -6895,17 +6214,13 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Efface mon choix sur les projets non enregistrĂ©s." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" -"Pas d'avertissement lors du chargement de 3MF avec des G-codes modifiĂ©s" +msgstr "Pas d'avertissement lors du chargement de 3MF avec des G-codes modifiĂ©s" msgid "Auto-Backup" msgstr "Sauvegarde automatique" -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Sauvegardez votre projet pĂ©riodiquement pour faciliter la restauration aprĂšs " -"un plantage occasionnel." +msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "Sauvegardez votre projet pĂ©riodiquement pour faciliter la restauration aprĂšs un plantage occasionnel." msgid "every" msgstr "chaque" @@ -7112,9 +6427,7 @@ msgid "Log Out" msgstr "DĂ©connexion" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" -msgstr "" -"DĂ©coupez toutes les couches pour obtenir une estimation du temps et du " -"filament" +msgstr "DĂ©coupez toutes les couches pour obtenir une estimation du temps et du filament" msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "Compression des donnĂ©es du projet dans un fichier 3mf" @@ -7126,8 +6439,7 @@ msgid "Jump to model publish web page" msgstr "AccĂ©der Ă  la page internet de publication des modĂšles" msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant." -msgstr "" -"Remarque : La prĂ©paration peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter." +msgstr "Remarque : La prĂ©paration peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter." msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -7166,9 +6478,7 @@ msgstr "Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" existe dĂ©jĂ ." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." -msgstr "" -"Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" existe dĂ©jĂ  et est incompatible avec l'imprimante " -"actuelle." +msgstr "Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" existe dĂ©jĂ  et est incompatible avec l'imprimante actuelle." msgid "Please note that saving action will replace this preset" msgstr "Veuillez noter que l'action d'enregistrement remplacera ce prĂ©rĂ©glage" @@ -7189,9 +6499,7 @@ msgstr "L'imprimante \"%1%\" est sĂ©lectionnĂ©e avec le prĂ©rĂ©glage \"%2%\"" #, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." -msgstr "" -"Veuillez choisir une action avec le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" aprĂšs " -"l'enregistrement." +msgstr "Veuillez choisir une action avec le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" aprĂšs l'enregistrement." #, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " @@ -7269,8 +6577,7 @@ msgid "Error code" msgstr "Code erreur" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "" -"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichĂ©es" +msgstr "Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichĂ©es" msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" @@ -7282,115 +6589,61 @@ msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "Expiration du dĂ©lai de synchronisation des informations sur l'appareil" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"Impossible d'envoyer une tĂąche d'impression pendant la mise Ă  jour du " -"firmware de l'imprimante" +msgstr "Impossible d'envoyer une tĂąche d'impression pendant la mise Ă  jour du firmware de l'imprimante" -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"L'imprimante exĂ©cute des instructions. Veuillez recommencer l'impression " -"aprĂšs la fin de l'exĂ©cution." +msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "L'imprimante exĂ©cute des instructions. Veuillez recommencer l'impression aprĂšs la fin de l'exĂ©cution." msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "L'imprimante est occupĂ©e par un autre travail d'impression." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Le filament %s dĂ©passe le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre Ă  jour " -"le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des " -"emplacements AMS." +msgid "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "Le filament %s dĂ©passe le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre Ă  jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des emplacements AMS." -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Le nombre de filaments dĂ©passe le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre " -"Ă  jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution " -"des emplacements AMS." +msgid "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "Le nombre de filaments dĂ©passe le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre Ă  jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des emplacements AMS." -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"L'affectation des filaments aux emplacements de l'AMS a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e. Vous " -"pouvez cliquer sur un filament ci-dessus pour modifier sa correspondance " -"avec l'emplacement AMS." +msgid "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to change its mapping AMS slot" +msgstr "L'affectation des filaments aux emplacements de l'AMS a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e. Vous pouvez cliquer sur un filament ci-dessus pour modifier sa correspondance avec l'emplacement AMS." -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Veuillez cliquer sur chaque filament ci-dessus pour indiquer son emplacement " -"AMS avant d'envoyer la tĂąche d'impression." +msgid "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print job" +msgstr "Veuillez cliquer sur chaque filament ci-dessus pour indiquer son emplacement AMS avant d'envoyer la tĂąche d'impression." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " -"printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Le filament %s ne correspond pas au filament de l'emplacement AMS %s. " -"Veuillez mettre Ă  jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en " -"charge l'attribution des emplacements AMS." +msgid "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "Le filament %s ne correspond pas au filament de l'emplacement AMS %s. Veuillez mettre Ă  jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des emplacements AMS." -msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Le filament ne correspond pas au filament du slot AMS. Veuillez mettre Ă  " -"jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution " -"des emplacements AMS." +msgid "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "Le filament ne correspond pas au filament du slot AMS. Veuillez mettre Ă  jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des emplacements AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Le firmware de l’imprimante ne prend en charge que le mappage sĂ©quentiel du " -"filament => emplacement AMS." +msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +msgstr "Le firmware de l’imprimante ne prend en charge que le mappage sĂ©quentiel du filament => emplacement AMS." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Une carte SD doit ĂȘtre insĂ©rĂ©e avant l'impression." #, c-format, boost-format -msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." -msgstr "" -"L’imprimante sĂ©lectionnĂ©e (%s) est incompatible avec le profil d’imprimante " -"choisi dans le logiciel de dĂ©coupe (%s)." +msgid "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the slicer (%s)." +msgstr "L’imprimante sĂ©lectionnĂ©e (%s) est incompatible avec le profil d’imprimante choisi dans le logiciel de dĂ©coupe (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Une carte SD doit ĂȘtre insĂ©rĂ©e pour enregistrer un timelapse." -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Impossible d'envoyer la tĂąche d'impression Ă  une imprimante dont le firmware " -"doit ĂȘtre mis Ă  jour." +msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." +msgstr "Impossible d'envoyer la tĂąche d'impression Ă  une imprimante dont le firmware doit ĂȘtre mis Ă  jour." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "Impossible d'envoyer une tĂąche d'impression d'un plateau vide." msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "" -"Cette imprimante ne prend pas en charge l'impression de toutes les plaques" +msgstr "Cette imprimante ne prend pas en charge l'impression de toutes les plaques" -msgid "" -"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " -"timelapse videos." -msgstr "" -"Lorsque vous activez le mode vase, les machines avec une structure I3 ne " -"gĂ©nĂ©reront pas de vidĂ©os timelapse." +msgid "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." +msgstr "Lorsque vous activez le mode vase, les machines avec une structure I3 ne gĂ©nĂ©reront pas de vidĂ©os timelapse." -msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "" -"La fonction Timelapse n'est pas prise en charge car la sĂ©quence d'impression " -"est rĂ©glĂ©e sur \"Par objet\"." +msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "La fonction Timelapse n'est pas prise en charge car la sĂ©quence d'impression est rĂ©glĂ©e sur \"Par objet\"." msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -7398,23 +6651,11 @@ msgstr "Erreurs" msgid "Please check the following:" msgstr "Veuillez vĂ©rifier les points suivants :" -msgid "" -"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " -"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " -"type for slicing." -msgstr "" -"Le type d'imprimante sĂ©lectionnĂ© lors de la gĂ©nĂ©ration du G-Code n'est pas " -"cohĂ©rent avec l'imprimante actuellement sĂ©lectionnĂ©e. Il est recommandĂ© " -"d'utiliser le mĂȘme type d'imprimante pour la dĂ©coupe." +msgid "The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the currently selected printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." +msgstr "Le type d'imprimante sĂ©lectionnĂ© lors de la gĂ©nĂ©ration du G-Code n'est pas cohĂ©rent avec l'imprimante actuellement sĂ©lectionnĂ©e. Il est recommandĂ© d'utiliser le mĂȘme type d'imprimante pour la dĂ©coupe." -msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " -"start printing." -msgstr "" -"Il y a quelques filaments inconnus dans les association avec l'AMS. Veuillez " -"vĂ©rifier s'il s'agit des filaments nĂ©cessaires. S'ils sont corrects, cliquez " -"sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression." +msgid "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +msgstr "Il y a quelques filaments inconnus dans les association avec l'AMS. Veuillez vĂ©rifier s'il s'agit des filaments nĂ©cessaires. S'ils sont corrects, cliquez sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -7424,45 +6665,24 @@ msgstr "buse dans le prĂ©rĂ©glage : %s %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s" msgstr "buse mĂ©morisĂ©e : %.2f %s" -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Le diamĂštre de votre buse dans le fichier dĂ©coupĂ© ne correspond pas Ă  la " -"buse mĂ©morisĂ©e. Si vous avez changĂ© de buse rĂ©cemment, veuillez aller dans " -"PĂ©riphĂ©rique > PiĂšces de l’imprimante pour modifier les paramĂštres." +msgid "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +msgstr "Le diamĂštre de votre buse dans le fichier dĂ©coupĂ© ne correspond pas Ă  la buse mĂ©morisĂ©e. Si vous avez changĂ© de buse rĂ©cemment, veuillez aller dans PĂ©riphĂ©rique > PiĂšces de l’imprimante pour modifier les paramĂštres." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"L’impression d’un matĂ©riau Ă  haute tempĂ©rature (matĂ©riau %s) avec %s peut " -"endommager la buse." +msgid "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle damage" +msgstr "L’impression d’un matĂ©riau Ă  haute tempĂ©rature (matĂ©riau %s) avec %s peut endommager la buse." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" -"Veuillez corriger l’erreur ci-dessus, sinon l’impression ne pourra pas se " -"poursuivre." +msgstr "Veuillez corriger l’erreur ci-dessus, sinon l’impression ne pourra pas se poursuivre." -msgid "" -"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton de confirmation si vous souhaitez continuer Ă  imprimer." +msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgstr "Cliquez sur le bouton de confirmation si vous souhaitez continuer Ă  imprimer." -msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "" -"Connexion Ă  l’imprimante. Impossible d’annuler pendant le processus de " -"connexion." +msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +msgstr "Connexion Ă  l’imprimante. Impossible d’annuler pendant le processus de connexion." -msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." -msgstr "" -"Attention Ă  l’utilisation ! La calibration du dĂ©bit sur le plateau PEI " -"texturĂ© double face peut Ă©chouer en raison de la surface texturĂ©e." +msgid "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered surface." +msgstr "Attention Ă  l’utilisation ! La calibration du dĂ©bit sur le plateau PEI texturĂ© double face peut Ă©chouer en raison de la surface texturĂ©e." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Calibration automatique du dĂ©bit Ă  l’aide du Micro-Lidar" @@ -7477,19 +6697,13 @@ msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Envoyer sur la carte SD de l'imprimante" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" -msgstr "" -"Impossible d'envoyer la tĂąche d'impression lorsque la mise Ă  niveau est en " -"cours." +msgstr "Impossible d'envoyer la tĂąche d'impression lorsque la mise Ă  niveau est en cours." msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "" -"L’imprimante sĂ©lectionnĂ©e est incompatible avec les prĂ©rĂ©glages d’imprimante " -"choisis." +msgstr "L’imprimante sĂ©lectionnĂ©e est incompatible avec les prĂ©rĂ©glages d’imprimante choisis." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "" -"Il est nĂ©cessaire d'insĂ©rer une carte MicroSD avant d'envoyer les donnĂ©es " -"vers l'imprimante." +msgstr "Il est nĂ©cessaire d'insĂ©rer une carte MicroSD avant d'envoyer les donnĂ©es vers l'imprimante." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "L'imprimante doit ĂȘtre sur le mĂȘme rĂ©seau local que OrcaSlicer." @@ -7534,8 +6748,7 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" -"Veuillez trouver le code pin dans la page Compte sur l’écran de " -"l’imprimante,\n" +"Veuillez trouver le code pin dans la page Compte sur l’écran de l’imprimante,\n" " et tapez le code pin ci-dessous." msgid "Can't find Pin Code?" @@ -7557,8 +6770,7 @@ msgid "Log in printer" msgstr "Connectez-vous Ă  l'imprimante" msgid "Would you like to log in this printer with current account?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vous connecter Ă  cette imprimante avec un compte courant ?" +msgstr "Souhaitez-vous vous connecter Ă  cette imprimante avec un compte courant ?" msgid "Check the reason" msgstr "VĂ©rifier le motif" @@ -7569,20 +6781,8 @@ msgstr "Lire et accepter" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termes et conditions" -msgid "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " -"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " -"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of " -"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " -"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." -msgstr "" -"Nous vous remercions d'avoir achetĂ© un produit Bambu Lab. Avant d'utiliser " -"votre appareil Bambu Lab, veuillez lire les conditions gĂ©nĂ©rales. En " -"cliquant pour confirmer que vous acceptez d'utiliser votre appareil Bambu " -"Lab, vous vous engagez Ă  respecter la politique de confidentialitĂ© et les " -"conditions d'utilisation (collectivement, les \"conditions\"). Si vous ne " -"respectez pas ou n'acceptez pas la politique de confidentialitĂ© de Bambu " -"Lab, veuillez ne pas utiliser les produits et services de Bambu Lab." +msgid "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +msgstr "Nous vous remercions d'avoir achetĂ© un produit Bambu Lab. Avant d'utiliser votre appareil Bambu Lab, veuillez lire les conditions gĂ©nĂ©rales. En cliquant pour confirmer que vous acceptez d'utiliser votre appareil Bambu Lab, vous vous engagez Ă  respecter la politique de confidentialitĂ© et les conditions d'utilisation (collectivement, les \"conditions\"). Si vous ne respectez pas ou n'acceptez pas la politique de confidentialitĂ© de Bambu Lab, veuillez ne pas utiliser les produits et services de Bambu Lab." msgid "and" msgstr "et" @@ -7591,46 +6791,17 @@ msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de ConfidentialitĂ©" msgid "We ask for your help to improve everyone's printer" -msgstr "" -"Nous vous demandons de nous aider Ă  amĂ©liorer l'imprimante de toute la " -"communautĂ©" +msgstr "Nous vous demandons de nous aider Ă  amĂ©liorer l'imprimante de toute la communautĂ©" msgid "Statement about User Experience Improvement Program" -msgstr "" -"DĂ©claration sur le programme d'amĂ©lioration de l'expĂ©rience utilisateur" +msgstr "DĂ©claration sur le programme d'amĂ©lioration de l'expĂ©rience utilisateur" #, c-format, boost-format -msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " -"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " -"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " -"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " -"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " -"willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." -msgstr "" -"Au sein de la communautĂ© de l'impression 3D, nous apprenons des succĂšs et " -"des Ă©checs de chacun pour ajuster nos propres paramĂštres et rĂ©glages de " -"dĂ©coupage. %s suit le mĂȘme principe et utilise l'apprentissage automatique " -"pour amĂ©liorer ses performances en fonction des succĂšs et des Ă©checs du " -"grand nombre d'impressions effectuĂ©es par nos utilisateurs. Nous entraĂźnons " -"%s Ă  devenir plus intelligent en leur fournissant les donnĂ©es du monde rĂ©el. " -"Si vous le souhaitez, ce service accĂšdera aux informations de vos journaux " -"d'erreurs et de vos journaux d'utilisation, qui peuvent inclure des " -"informations dĂ©crites dans la Politique de confidentialitĂ©. Nous ne " -"collecterons aucune donnĂ©e personnelle permettant d'identifier une personne " -"directement ou indirectement, y compris, mais sans s'y limiter, les noms, " -"les adresses, les informations de paiement ou les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone. En " -"activant ce service, vous acceptez ces conditions et la dĂ©claration " -"concernant la politique de confidentialitĂ©." +msgid "In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to improve its performance from the successes and failures of the vast number of prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, this service will access information from your error logs and usage logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or indirectly, including without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +msgstr "Au sein de la communautĂ© de l'impression 3D, nous apprenons des succĂšs et des Ă©checs de chacun pour ajuster nos propres paramĂštres et rĂ©glages de dĂ©coupage. %s suit le mĂȘme principe et utilise l'apprentissage automatique pour amĂ©liorer ses performances en fonction des succĂšs et des Ă©checs du grand nombre d'impressions effectuĂ©es par nos utilisateurs. Nous entraĂźnons %s Ă  devenir plus intelligent en leur fournissant les donnĂ©es du monde rĂ©el. Si vous le souhaitez, ce service accĂšdera aux informations de vos journaux d'erreurs et de vos journaux d'utilisation, qui peuvent inclure des informations dĂ©crites dans la Politique de confidentialitĂ©. Nous ne collecterons aucune donnĂ©e personnelle permettant d'identifier une personne directement ou indirectement, y compris, mais sans s'y limiter, les noms, les adresses, les informations de paiement ou les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone. En activant ce service, vous acceptez ces conditions et la dĂ©claration concernant la politique de confidentialitĂ©." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" -msgstr "" -"DĂ©claration concernant le plan d'amĂ©lioration de l'expĂ©rience utilisateur" +msgstr "DĂ©claration concernant le plan d'amĂ©lioration de l'expĂ©rience utilisateur" msgid "Log in successful." msgstr "Connexion rĂ©ussie." @@ -7645,9 +6816,7 @@ msgid "Please log in first." msgstr "S'il vous plait Connectez-vous d'abord." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." -msgstr "" -"Un problĂšme est survenu lors de la connexion Ă  l'imprimante. Veuillez " -"rĂ©essayer." +msgstr "Un problĂšme est survenu lors de la connexion Ă  l'imprimante. Veuillez rĂ©essayer." msgid "Failed to log out." msgstr "Échec de la dĂ©connexion." @@ -7664,37 +6833,23 @@ msgid "Search in preset" msgstr "Rechercher dans le prĂ©rĂ©glage" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "" -"Cliquez pour rĂ©tablir tous les paramĂštres au dernier prĂ©rĂ©glage enregistrĂ©." +msgstr "Cliquez pour rĂ©tablir tous les paramĂštres au dernier prĂ©rĂ©glage enregistrĂ©." -msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " -"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" -msgstr "" -"Une tour de purge est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y avoir " -"des dĂ©fauts sur le modĂšle sans tour de purge. Êtes-vous sĂ»r de vouloir la " -"dĂ©sactiver ?" +msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "Une tour de purge est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y avoir des dĂ©fauts sur le modĂšle sans tour de purge. Êtes-vous sĂ»r de vouloir la dĂ©sactiver ?" -msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " -"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" -msgstr "" -"Une tour de purge est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y avoir " -"des dĂ©fauts sur le modĂšle sans tour de purge. Voulez-vous activer la " -"dĂ©sactiver?" +msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +msgstr "Une tour de purge est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y avoir des dĂ©fauts sur le modĂšle sans tour de purge. Voulez-vous activer la dĂ©sactiver?" msgid "Still print by object?" msgstr "Vous imprimez toujours par objet ?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" +"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." msgstr "" -"Nous avons ajoutĂ© un style expĂ©rimental « Arborescent Fin » qui offre un " -"volume de support plus petit mais Ă©galement une soliditĂ© plus faible.\n" -"Nous recommandons de l'utiliser avec : 0 couches d'interface, 0 distance " -"supĂ©rieure, 2 parois." +"Nous avons ajoutĂ© un style expĂ©rimental « Arborescent Fin » qui offre un volume de support plus petit mais Ă©galement une soliditĂ© plus faible.\n" +"Nous recommandons de l'utiliser avec : 0 couches d'interface, 0 distance supĂ©rieure, 2 parois." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -7705,36 +6860,18 @@ msgstr "" "Oui - Modifiez ces paramĂštres automatiquement\n" "Non - Ne modifiez pas ces paramĂštres pour moi" -msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." -msgstr "" -"Pour les styles \"Arborescent fort\" et \"Arborescent Hybride\", nous " -"recommandons les rĂ©glages suivants : au moins 2 couches d'interface, au " -"moins 0,1 mm de distance entre le haut et le z ou l'utilisation de matĂ©riaux " -"de support sur l'interface." +msgid "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using support materials on interface." +msgstr "Pour les styles \"Arborescent fort\" et \"Arborescent Hybride\", nous recommandons les rĂ©glages suivants : au moins 2 couches d'interface, au moins 0,1 mm de distance entre le haut et le z ou l'utilisation de matĂ©riaux de support sur l'interface." msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " -"independent support layer height" +"When using support material for the support interface, We recommend the following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable independent support layer height" msgstr "" -"Lorsque vous utilisez du matĂ©riel de support pour l'interface de support, " -"nous vous recommandons d'utiliser les paramĂštres suivants :\n" -"Distance Z supĂ©rieure nulle, espacement d'interface nul, motif concentrique " -"et dĂ©sactivation de la hauteur indĂ©pendante de la couche de support" +"Lorsque vous utilisez du matĂ©riel de support pour l'interface de support, nous vous recommandons d'utiliser les paramĂštres suivants :\n" +"Distance Z supĂ©rieure nulle, espacement d'interface nul, motif concentrique et dĂ©sactivation de la hauteur indĂ©pendante de la couche de support" -msgid "" -"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " -"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " -"whether this change in geometry impacts the functionality of your print." -msgstr "" -"L’activation de cette option modifie la forme du modĂšle. Si votre impression " -"nĂ©cessite des dimensions prĂ©cises ou fait partie d’un assemblage, il est " -"important de vĂ©rifier si ce changement de gĂ©omĂ©trie a un impact sur la " -"fonctionnalitĂ© de votre impression." +msgid "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check whether this change in geometry impacts the functionality of your print." +msgstr "L’activation de cette option modifie la forme du modĂšle. Si votre impression nĂ©cessite des dimensions prĂ©cises ou fait partie d’un assemblage, il est important de vĂ©rifier si ce changement de gĂ©omĂ©trie a un impact sur la fonctionnalitĂ© de votre impression." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir activer cette option ?" @@ -7747,13 +6884,8 @@ msgstr "" "Elle sera dĂ©finie Ă  min_layer_height\n" "\n" -msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " -"height limits ,this may cause printing quality issues." -msgstr "" -"La hauteur de la couche dĂ©passe la limite fixĂ©e dans ParamĂštres de " -"l’imprimante -> Extrudeur -> Limites de la hauteur de la couche, ce qui peut " -"entraĂźner des problĂšmes de qualitĂ© d’impression." +msgid "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height limits ,this may cause printing quality issues." +msgstr "La hauteur de la couche dĂ©passe la limite fixĂ©e dans ParamĂštres de l’imprimante -> Extrudeur -> Limites de la hauteur de la couche, ce qui peut entraĂźner des problĂšmes de qualitĂ© d’impression." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "S’ajuster automatiquement Ă  la plage dĂ©finie ? \n" @@ -7764,41 +6896,18 @@ msgstr "Ajuster" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " -"distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." -msgstr "" -"Fonction expĂ©rimentale : RĂ©tracter et couper le filament Ă  une plus grande " -"distance lors des changements de filament afin de minimiser le rinçage. Bien " -"que cela puisse rĂ©duire considĂ©rablement le rinçage, cela peut Ă©galement " -"augmenter le risque de bouchage des buses ou d’autres complications " -"d’impression." +msgid "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications." +msgstr "Fonction expĂ©rimentale : RĂ©tracter et couper le filament Ă  une plus grande distance lors des changements de filament afin de minimiser le rinçage. Bien que cela puisse rĂ©duire considĂ©rablement le rinçage, cela peut Ă©galement augmenter le risque de bouchage des buses ou d’autres complications d’impression." + +msgid "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications.Please use with the latest printer firmware." +msgstr "Fonction expĂ©rimentale : RĂ©tracter et couper le filament Ă  une plus grande distance lors des changements de filament afin de minimiser l’affleurement.Bien que cela puisse rĂ©duire sensiblement l’affleurement, cela peut Ă©galement augmenter le risque d’obstruction des buses ou d’autres complications d’impression.Veuillez utiliser le dernier micrologiciel de l’imprimante." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " -"distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " -"complications.Please use with the latest printer firmware." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Fonction expĂ©rimentale : RĂ©tracter et couper le filament Ă  une plus grande " -"distance lors des changements de filament afin de minimiser l’affleurement." -"Bien que cela puisse rĂ©duire sensiblement l’affleurement, cela peut " -"Ă©galement augmenter le risque d’obstruction des buses ou d’autres " -"complications d’impression.Veuillez utiliser le dernier micrologiciel de " -"l’imprimante." - -msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." -msgstr "" -"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tĂȘte d’outil, il est recommandĂ© " -"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n" -"en faisant un clic droit sur un emplacement vide sur le plateau et en " -"choisissant \"Ajouter Primitive\"-> \"Tour d’essuyage timelapse\"." +"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tĂȘte d’outil, il est recommandĂ© d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n" +"en faisant un clic droit sur un emplacement vide sur le plateau et en choisissant \"Ajouter Primitive\"-> \"Tour d’essuyage timelapse\"." msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" @@ -7836,15 +6945,8 @@ msgstr "Autres couches" msgid "Overhang speed" msgstr "Vitesse de surplomb" -msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " -"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " -"the overhang degree range and wall speed is used" -msgstr "" -"Il s'agit de la vitesse pour diffĂ©rents degrĂ©s de surplomb. Les degrĂ©s de " -"surplomb sont exprimĂ©s en pourcentage de la largeur de la ligne. 0 vitesse " -"signifie qu'il n'y a pas de ralentissement pour la plage de degrĂ©s du " -"surplomb et que la vitesse par dĂ©faut des pĂ©rimĂštres est utilisĂ©e" +msgid "This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and wall speed is used" +msgstr "Il s'agit de la vitesse pour diffĂ©rents degrĂ©s de surplomb. Les degrĂ©s de surplomb sont exprimĂ©s en pourcentage de la largeur de la ligne. 0 vitesse signifie qu'il n'y a pas de ralentissement pour la plage de degrĂ©s du surplomb et que la vitesse par dĂ©faut des pĂ©rimĂštres est utilisĂ©e" msgid "Bridge" msgstr "Pont" @@ -7903,20 +7005,12 @@ msgstr "FrĂ©quent" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " -"estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " -"estimation." -msgstr[0] "" -"La ligne suivante %s contient des mots clĂ©s rĂ©servĂ©s. Veuillez le supprimer, " -"ou il battra la visualisation du G-code et l'estimation du temps " -"d'impression." -msgstr[1] "" -"La ligne suivante %s contient des mots clĂ©s rĂ©servĂ©s. Veuillez le supprimer, " -"ou il battra la visualisation du G-code et l'estimation du temps " -"d'impression." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "La ligne suivante %s contient des mots clĂ©s rĂ©servĂ©s. Veuillez le supprimer, ou il battra la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." +msgstr[1] "La ligne suivante %s contient des mots clĂ©s rĂ©servĂ©s. Veuillez le supprimer, ou il battra la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Mots clĂ©s rĂ©servĂ©s trouvĂ©s" @@ -7934,9 +7028,7 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "TempĂ©rature de buse recommandĂ©e" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "" -"Plage de tempĂ©rature de buse recommandĂ©e pour ce filament. 0 signifie pas " -"d'ensemble" +msgstr "Plage de tempĂ©rature de buse recommandĂ©e pour ce filament. 0 signifie pas d'ensemble" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Rapport de dĂ©bit et avance de pression" @@ -7956,47 +7048,26 @@ msgstr "TempĂ©rature de la buse lors de l'impression" msgid "Cool plate" msgstr "Plaque Cool plate" -msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " -"plate\") est installĂ©. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas " -"ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau froid." +msgid "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate\") est installĂ©. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau froid." msgid "Engineering plate" msgstr "Plaque Engineering" -msgid "" -"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau lorsque le plaque Engineering est " -"installĂ©e. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© " -"sur le plateau Engineering." +msgid "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau lorsque le plaque Engineering est installĂ©e. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau Engineering." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Plateau PEI lisse / Plateau haute tempĂ©rature" -msgid "" -"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " -"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" -"High Temp Plate" -msgstr "" -"TempĂ©rature du plateau lorsque le Plateau PEI lisse / haute tempĂ©rature est " -"installĂ©. Une valeur Ă  0 signifie que le filament ne prend pas en charge " -"l'impression sur le plateau PEI lisse/haute tempĂ©rature" +msgid "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate" +msgstr "TempĂ©rature du plateau lorsque le Plateau PEI lisse / haute tempĂ©rature est installĂ©. Une valeur Ă  0 signifie que le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau PEI lisse/haute tempĂ©rature" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Plaque PEI texturĂ©e" -msgid "" -"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "" -"TempĂ©rature du plateau lorsque la plaque PEI texturĂ©e est installĂ©e. La " -"valeur 0 signifie que le filament n'est pas supportĂ© par la plaque PEI " -"texturĂ©e" +msgid "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "TempĂ©rature du plateau lorsque la plaque PEI texturĂ©e est installĂ©e. La valeur 0 signifie que le filament n'est pas supportĂ© par la plaque PEI texturĂ©e" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitation de vitesse volumĂ©trique" @@ -8013,28 +7084,14 @@ msgstr "Ventilateur de refroidissement des piĂšces" msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Seuil de vitesse mini du ventilateur" -msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " -"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " -"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " -"maximum fan speed according to layer printing time" -msgstr "" -"La vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces commencera Ă  " -"fonctionner Ă  la vitesse minimale lorsque le temps de couche estimĂ© n'est " -"pas supĂ©rieur au temps de couche dans le rĂ©glage. Lorsque le temps de couche " -"est infĂ©rieur au seuil, la vitesse du ventilateur est interpolĂ©e entre la " -"vitesse minimale et maximale du ventilateur en fonction du temps " -"d'impression de la couche" +msgid "Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speed according to layer printing time" +msgstr "La vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces commencera Ă  fonctionner Ă  la vitesse minimale lorsque le temps de couche estimĂ© n'est pas supĂ©rieur au temps de couche dans le rĂ©glage. Lorsque le temps de couche est infĂ©rieur au seuil, la vitesse du ventilateur est interpolĂ©e entre la vitesse minimale et maximale du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Seuil de vitesse maximale du ventilateur" -msgid "" -"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " -"than the setting value" -msgstr "" -"La vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces sera maximale " -"lorsque le temps de couche estimĂ© est plus court que la valeur de rĂ©glage" +msgid "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the setting value" +msgstr "La vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces sera maximale lorsque le temps de couche estimĂ© est plus court que la valeur de rĂ©glage" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Ventilateur de refroidissement auxiliaire" @@ -8058,16 +7115,13 @@ msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ParamĂštres de la tour d’essuyage" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "" -"ParamĂštres de changement d'outil avec les imprimantes MM Ă  extrudeur unique" +msgstr "ParamĂštres de changement d'outil avec les imprimantes MM Ă  extrudeur unique" msgid "Ramming settings" msgstr "ParamĂštres de pilonnage" msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "" -"ParamĂštres de changement d'outil pour les imprimantes MM Ă  extrudeurs " -"multiples" +msgstr "ParamĂštres de changement d'outil pour les imprimantes MM Ă  extrudeurs multiples" msgid "Printable space" msgstr "Espace imprimable" @@ -8152,13 +7206,11 @@ msgstr "Nombre d’extrudeurs de l’imprimante." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" msgstr "" "Extrudeur unique multi-matĂ©riaux est sĂ©lectionnĂ©, \n" "et tous les extrudeurs doivent avoir le mĂȘme diamĂštre.\n" -"Souhaitez-vous modifier le diamĂštre de tous les extrudeurs pour qu’il " -"corresponde Ă  la premiĂšre valeur du diamĂštre de la buse de l’extrudeur ?" +"Souhaitez-vous modifier le diamĂštre de tous les extrudeurs pour qu’il corresponde Ă  la premiĂšre valeur du diamĂštre de la buse de l’extrudeur ?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "DiamĂštre de la buse" @@ -8169,13 +7221,8 @@ msgstr "Tour d’essuyage" msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "ParamĂštres multi-matĂ©riaux pour extrudeur unique" -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Il s’agit d’une imprimante mono extrudeur multimatĂ©riaux, les diamĂštres de " -"tous les extrudeurs seront rĂ©glĂ©s sur la nouvelle valeur. Voulez-vous " -"continuer ?" +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "Il s’agit d’une imprimante mono extrudeur multimatĂ©riaux, les diamĂštres de tous les extrudeurs seront rĂ©glĂ©s sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?" msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" @@ -8191,8 +7238,7 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"L’option Essuyage n’est pas disponible lors de l’utilisation du mode " -"RĂ©traction Firmware.\n" +"L’option Essuyage n’est pas disponible lors de l’utilisation du mode RĂ©traction Firmware.\n" "\n" "Voulez-vous dĂ©sactiver cette option pour activer la RĂ©traction Firmware ?" @@ -8203,17 +7249,11 @@ msgid "Detached" msgstr "DĂ©tachĂ©" #, c-format, boost-format -msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " -"presets would be deleted if the printer is deleted." -msgstr "" -"Le prĂ©rĂ©glage de filament %d et le prĂ©rĂ©glage de processus %d sont associĂ©s " -"Ă  cette imprimante. Ces prĂ©rĂ©glages seront supprimĂ©s si l’imprimante est " -"supprimĂ©e." +msgid "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets would be deleted if the printer is deleted." +msgstr "Le prĂ©rĂ©glage de filament %d et le prĂ©rĂ©glage de processus %d sont associĂ©s Ă  cette imprimante. Ces prĂ©rĂ©glages seront supprimĂ©s si l’imprimante est supprimĂ©e." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "" -"Les prĂ©rĂ©glages hĂ©ritĂ©s d’autres prĂ©rĂ©glages ne peuvent pas ĂȘtre supprimĂ©s !" +msgstr "Les prĂ©rĂ©glages hĂ©ritĂ©s d’autres prĂ©rĂ©glages ne peuvent pas ĂȘtre supprimĂ©s !" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -8232,13 +7272,10 @@ msgstr[1] "Les prĂ©rĂ©glages suivants seront Ă©galement supprimĂ©s." msgid "" "Are you sure to delete the selected preset? \n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " -"please reset the filament information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer le prĂ©rĂ©glage sĂ©lectionnĂ© ? \n" -"Si le prĂ©rĂ©glage correspond Ă  un filament actuellement utilisĂ© sur votre " -"imprimante, veuillez rĂ©initialiser les informations sur le filament pour cet " -"emplacement." +"Si le prĂ©rĂ©glage correspond Ă  un filament actuellement utilisĂ© sur votre imprimante, veuillez rĂ©initialiser les informations sur le filament pour cet emplacement." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8251,14 +7288,10 @@ msgid "Set" msgstr "Appliquer" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." -msgstr "" -"Cliquez pour rĂ©initialiser la valeur actuelle et l'attacher Ă  la valeur " -"globale." +msgstr "Cliquez pour rĂ©initialiser la valeur actuelle et l'attacher Ă  la valeur globale." msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." -msgstr "" -"Cliquez pour supprimer la modification actuelle et rĂ©initialiser la valeur " -"enregistrĂ©e." +msgstr "Cliquez pour supprimer la modification actuelle et rĂ©initialiser la valeur enregistrĂ©e." msgid "Process Settings" msgstr "ParamĂštres de traitement" @@ -8288,8 +7321,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Ignorer" msgid "Click the right mouse button to display the full text." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le texte complet." +msgstr "Cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le texte complet." msgid "All changes will not be saved" msgstr "Toutes les modifications ne seront pas enregistrĂ©es" @@ -8304,9 +7336,7 @@ msgid "Keep the selected options." msgstr "Conserver les options sĂ©lectionnĂ©es." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." -msgstr "" -"TransfĂ©rez les options sĂ©lectionnĂ©es vers le prĂ©rĂ©glage nouvellement " -"sĂ©lectionnĂ©." +msgstr "TransfĂ©rez les options sĂ©lectionnĂ©es vers le prĂ©rĂ©glage nouvellement sĂ©lectionnĂ©." #, boost-format msgid "" @@ -8318,30 +7348,19 @@ msgstr "Enregistrez les options sĂ©lectionnĂ©es dans le prĂ©rĂ©glage \"%1%\"." msgid "" "Transfer the selected options to the newly selected preset \n" "\"%1%\"." -msgstr "" -"TransfĂ©rez les options sĂ©lectionnĂ©es vers le prĂ©rĂ©glage nouvellement " -"sĂ©lectionnĂ© \"%1%\"." +msgstr "TransfĂ©rez les options sĂ©lectionnĂ©es vers le prĂ©rĂ©glage nouvellement sĂ©lectionnĂ© \"%1%\"." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" -msgstr "" -"Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" contient les modifications non enregistrĂ©es suivantes :" +msgstr "Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" contient les modifications non enregistrĂ©es suivantes :" #, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " -"contains the following unsaved changes:" -msgstr "" -"Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" n'est pas compatible avec le nouveau profil " -"d'imprimante et contient les modifications non enregistrĂ©es suivantes :" +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following unsaved changes:" +msgstr "Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" n'est pas compatible avec le nouveau profil d'imprimante et contient les modifications non enregistrĂ©es suivantes :" #, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " -"contains the following unsaved changes:" -msgstr "" -"Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" n'est pas compatible avec le nouveau profil de " -"traitement et contient les modifications non enregistrĂ©es suivantes :" +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following unsaved changes:" +msgstr "Le prĂ©rĂ©glage \"%1%\" n'est pas compatible avec le nouveau profil de traitement et contient les modifications non enregistrĂ©es suivantes :" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " @@ -8352,30 +7371,24 @@ msgid "" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" "\n" -"Vous pouvez enregistrer ou rejeter les valeurs prĂ©dĂ©finies que vous avez " -"modifiĂ©es." +"Vous pouvez enregistrer ou rejeter les valeurs prĂ©dĂ©finies que vous avez modifiĂ©es." msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " -"transfer the values you have modified to the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Vous pouvez sauvegarder ou ignorer les valeurs de prĂ©rĂ©glage que vous avez " -"modifiĂ©es, ou choisir de transfĂ©rer les valeurs que vous avez modifiĂ©es dans " -"le nouveau prĂ©rĂ©glage." +"Vous pouvez sauvegarder ou ignorer les valeurs de prĂ©rĂ©glage que vous avez modifiĂ©es, ou choisir de transfĂ©rer les valeurs que vous avez modifiĂ©es dans le nouveau prĂ©rĂ©glage." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Vous avez dĂ©jĂ  modifiĂ© vos rĂ©glages." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " -"the modified values to the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Vous pouvez ignorer les valeurs prĂ©dĂ©finies que vous avez modifiĂ©es ou " -"choisir de transfĂ©rer les valeurs modifiĂ©es dans le nouveau projet." +"Vous pouvez ignorer les valeurs prĂ©dĂ©finies que vous avez modifiĂ©es ou choisir de transfĂ©rer les valeurs modifiĂ©es dans le nouveau projet." msgid "Extruders count" msgstr "Nombre d'extrudeurs" @@ -8392,31 +7405,21 @@ msgstr "Afficher tous les prĂ©rĂ©glages (y compris incompatibles)" msgid "Select presets to compare" msgstr "SĂ©lectionnez les prĂ©rĂ©glages Ă  comparer" -msgid "" -"You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "" -"Le transfert vers le profil actif actuel n’est possible que s’il a Ă©tĂ© " -"modifiĂ©." +msgid "You can only transfer to current active profile because it has been modified." +msgstr "Le transfert vers le profil actif actuel n’est possible que s’il a Ă©tĂ© modifiĂ©." msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " -"this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." msgstr "" -"TransfĂ©rer les options sĂ©lectionnĂ©es du prĂ©rĂ©glage de gauche vers celui de " -"droite.\n" -"Remarque : Les nouveaux prĂ©rĂ©glages modifiĂ©s seront sĂ©lectionnĂ©s dans les " -"onglets de rĂ©glage aprĂšs la fermeture de cette boĂźte de dialogue." +"TransfĂ©rer les options sĂ©lectionnĂ©es du prĂ©rĂ©glage de gauche vers celui de droite.\n" +"Remarque : Les nouveaux prĂ©rĂ©glages modifiĂ©s seront sĂ©lectionnĂ©s dans les onglets de rĂ©glage aprĂšs la fermeture de cette boĂźte de dialogue." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "TransfĂ©rer les valeurs de gauche Ă  droite" -msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " -"to right preset." -msgstr "" -"Si elle est activĂ©e, cette boĂźte de dialogue peut ĂȘtre utilisĂ©e pour " -"convertir les valeurs sĂ©lectionnĂ©es de gauche Ă  droite." +msgid "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to right preset." +msgstr "Si elle est activĂ©e, cette boĂźte de dialogue peut ĂȘtre utilisĂ©e pour convertir les valeurs sĂ©lectionnĂ©es de gauche Ă  droite." msgid "Add File" msgstr "Ajouter un Fichier" @@ -8460,8 +7463,7 @@ msgid "Configuration update" msgstr "Mise Ă  jour de la configuration" msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?" -msgstr "" -"Un nouveau package de configuration disponible, Voulez-vous l'installer ?" +msgstr "Un nouveau package de configuration disponible, Voulez-vous l'installer ?" msgid "Description:" msgstr "La description:" @@ -8470,24 +7472,20 @@ msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuration incompatible" msgid "the configuration package is incompatible with current application." -msgstr "" -"le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle." +msgstr "le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle." #, c-format, boost-format msgid "" "The configuration package is incompatible with current application.\n" "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start" -msgstr "" -"Le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle. %s " -"mettra Ă  jour le package de configuration, sinon il ne pourra pas dĂ©marrer" +msgstr "Le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle. %s mettra Ă  jour le package de configuration, sinon il ne pourra pas dĂ©marrer" #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." -msgstr "" -"le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle." +msgstr "le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle." msgid "Configuration updates" msgstr "Mises Ă  jour de la configuration" @@ -8556,27 +7554,13 @@ msgid "Ramming customization" msgstr "Personnalisation du pilonnage" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Le pilonnage dĂ©signe l’extrusion rapide juste avant un changement d’outil " -"sur une imprimante MM Ă  extrudeur unique. Son but est de façonner " -"correctement l’extrĂ©mitĂ© du filament dĂ©chargĂ© afin qu’il n’empĂȘche pas " -"l’insertion du nouveau filament et puisse lui-mĂȘme ĂȘtre rĂ©insĂ©rĂ© plus tard. " -"Cette phase est importante et diffĂ©rents matĂ©riaux peuvent nĂ©cessiter " -"diffĂ©rentes vitesses d’extrusion pour obtenir la bonne forme. Pour cette " -"raison, les taux d’extrusion lors du pilonnage sont rĂ©glables.\n" +"Le pilonnage dĂ©signe l’extrusion rapide juste avant un changement d’outil sur une imprimante MM Ă  extrudeur unique. Son but est de façonner correctement l’extrĂ©mitĂ© du filament dĂ©chargĂ© afin qu’il n’empĂȘche pas l’insertion du nouveau filament et puisse lui-mĂȘme ĂȘtre rĂ©insĂ©rĂ© plus tard. Cette phase est importante et diffĂ©rents matĂ©riaux peuvent nĂ©cessiter diffĂ©rentes vitesses d’extrusion pour obtenir la bonne forme. Pour cette raison, les taux d’extrusion lors du pilonnage sont rĂ©glables.\n" "\n" -"Il s’agit d’un rĂ©glage de niveau expert, un rĂ©glage incorrect entraĂźnera " -"probablement des bourrages, des roues de l’extrudeur broyant le filament, " -"etc." +"Il s’agit d’un rĂ©glage de niveau expert, un rĂ©glage incorrect entraĂźnera probablement des bourrages, des roues de l’extrudeur broyant le filament, etc." msgid "Total ramming time" msgstr "DurĂ©e totale de pilonnage" @@ -8602,13 +7586,8 @@ msgstr "Re-calculer" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volumes de purge pour le changement de filament" -msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" -msgstr "" -"Orca recalcule les volumes de purge Ă  chaque fois que la couleur des " -"filaments change. Vous pouvez dĂ©sactiver le calcul automatique dans Orca " -"Slicer > PrĂ©fĂ©rences" +msgid "Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +msgstr "Orca recalcule les volumes de purge Ă  chaque fois que la couleur des filaments change. Vous pouvez dĂ©sactiver le calcul automatique dans Orca Slicer > PrĂ©fĂ©rences" msgid "Flushing volume (mmÂł) for each filament pair." msgstr "Volume de purge (mmÂł) pour chaque paire de filaments." @@ -8639,44 +7618,20 @@ msgstr "De" msgid "To" msgstr "À" -msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " -"'Windows Media Player' for your operation system?" -msgstr "" -"Windows Media Player est nĂ©cessaire pour cette tĂąche ! Voulez-vous activer " -"‘Windows Media Player’ pour votre systĂšme d’exploitation ?" +msgid "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows Media Player' for your operation system?" +msgstr "Windows Media Player est nĂ©cessaire pour cette tĂąche ! Voulez-vous activer ‘Windows Media Player’ pour votre systĂšme d’exploitation ?" -msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " -"to re-register it. You will be promoted twice" -msgstr "" -"BambuSource n’a pas Ă©tĂ© correctement enregistrĂ© pour la lecture de mĂ©dias ! " -"Appuyez sur Oui pour le rĂ©enregistrer. Vous recevrez deux fois la demande de " -"permission." +msgid "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-register it. You will be promoted twice" +msgstr "BambuSource n’a pas Ă©tĂ© correctement enregistrĂ© pour la lecture de mĂ©dias ! Appuyez sur Oui pour le rĂ©enregistrer. Vous recevrez deux fois la demande de permission." -msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" -"install BambuStutio or seek after-sales help." -msgstr "" -"Composant BambuSource manquant enregistrĂ© pour la lecture des mĂ©dias ! " -"Veuillez rĂ©installer OrcaSlicer ou demander de l’aide au service aprĂšs-vente." +msgid "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install BambuStutio or seek after-sales help." +msgstr "Composant BambuSource manquant enregistrĂ© pour la lecture des mĂ©dias ! Veuillez rĂ©installer OrcaSlicer ou demander de l’aide au service aprĂšs-vente." -msgid "" -"Using a BambuSource from a different install, video play may not work " -"correctly! Press Yes to fix it." -msgstr "" -"Si vous utilisez une BambuSource provenant d’une autre installation, la " -"lecture de la vidĂ©o peut ne pas fonctionner correctement ! Appuyez sur Oui " -"pour rĂ©soudre le problĂšme." +msgid "Using a BambuSource from a different install, video play may not work correctly! Press Yes to fix it." +msgstr "Si vous utilisez une BambuSource provenant d’une autre installation, la lecture de la vidĂ©o peut ne pas fonctionner correctement ! Appuyez sur Oui pour rĂ©soudre le problĂšme." -msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " -"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" -"libav packages, then restart Orca Slicer?)" -msgstr "" -"Il manque Ă  votre systĂšme les codecs H.264 pour GStreamer, qui sont " -"nĂ©cessaires pour lire la vidĂ©o. (Essayez d’installer les paquets " -"gstreamer1.0-plugins-bad ou gstreamer1.0-libav, puis redĂ©marrez Orca Slicer)." +msgid "Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav packages, then restart Orca Slicer?)" +msgstr "Il manque Ă  votre systĂšme les codecs H.264 pour GStreamer, qui sont nĂ©cessaires pour lire la vidĂ©o. (Essayez d’installer les paquets gstreamer1.0-plugins-bad ou gstreamer1.0-libav, puis redĂ©marrez Orca Slicer)." msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Le plug-in Bambu Network n’a pas Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©." @@ -8688,9 +7643,7 @@ msgid "Login" msgstr "Connexion" msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" -msgstr "" -"Le package de configuration est modifiĂ© dans le guide de configuration " -"prĂ©cĂ©dent" +msgstr "Le package de configuration est modifiĂ© dans le guide de configuration prĂ©cĂ©dent" msgid "Configuration package changed" msgstr "Package de configuration modifiĂ©" @@ -8702,19 +7655,19 @@ msgid "Objects list" msgstr "Liste des objets" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgstr "" -"Importez des donnĂ©es de gĂ©omĂ©trie Ă  partir de fichiers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." +msgstr "Importez des donnĂ©es de gĂ©omĂ©trie Ă  partir de fichiers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" -"Afficher/Masquer la boĂźte de dialogue des paramĂštres des pĂ©riphĂ©riques " -"3Dconnexion" +msgstr "Afficher/Masquer la boĂźte de dialogue des paramĂštres des pĂ©riphĂ©riques 3Dconnexion" msgid "Switch table page" msgstr "Page du tableau de commutation" @@ -8743,14 +7696,8 @@ msgstr "Maj+A" msgid "Shift+R" msgstr "Maj+R" -msgid "" -"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " -"all objects in the current disk." -msgstr "" -"Oriente automatiquement les objets sĂ©lectionnĂ©s ou tous les objets. S'il y a " -"des objets sĂ©lectionnĂ©s, il oriente uniquement ceux qui sont sĂ©lectionnĂ©s. " -"Sinon, il oriente tous les objets du disque actuel." +msgid "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects in the current disk." +msgstr "Oriente automatiquement les objets sĂ©lectionnĂ©s ou tous les objets. S'il y a des objets sĂ©lectionnĂ©s, il oriente uniquement ceux qui sont sĂ©lectionnĂ©s. Sinon, il oriente tous les objets du disque actuel." msgid "Shift+Tab" msgstr "Maj+Tab" @@ -8758,18 +7705,33 @@ msgstr "Maj+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "RĂ©duire/dĂ©velopper la barre latĂ©rale" -msgid "Any arrow" -msgstr "Toutes les flĂšches" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Toute flĂšche" msgid "Movement in camera space" msgstr "Mouvement dans l'espace de la camĂ©ra" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Bouton gauche de la souris" + msgid "Select a part" msgstr "SĂ©lectionner une piĂšce" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Bouton gauche de la souris" + msgid "Select multiple objects" msgstr "SĂ©lectionnez tous les objets sur la plaque actuelle" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Toute flĂšche" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Bouton gauche de la souris" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Bouton gauche de la souris" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Maj+Bouton gauche de la souris" @@ -8872,12 +7834,24 @@ msgstr "Plateau" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "DĂ©placer : appuyez pour aligner de 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Molette de la souris" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Peinture couleur : ajustez le rayon du stylet" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Molette de la souris" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Peinture couleur : ajuster la position de la section" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Molette de la souris" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Molette de la souris" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8888,15 +7862,13 @@ msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Supprimer des objets, des piĂšces, des modificateurs " msgid "Select the object/part and press space to change the name" -msgstr "" -"SĂ©lectionnez l'objet/la piĂšce et appuyez sur espace pour changer le nom" +msgstr "SĂ©lectionnez l'objet/la piĂšce et appuyez sur espace pour changer le nom" msgid "Mouse click" msgstr "Clic de souris" msgid "Select the object/part and mouse click to change the name" -msgstr "" -"SĂ©lectionnez l'objet/la piĂšce et cliquez avec la souris pour changer le nom" +msgstr "SĂ©lectionnez l'objet/la piĂšce et cliquez avec la souris pour changer le nom" msgid "Objects List" msgstr "Liste d'objets" @@ -8908,12 +7880,10 @@ msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Barre de dĂ©filement verticale - DĂ©placer le curseur actif vers le Bas" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" -"Barre de dĂ©filement horizontale - DĂ©placer le curseur actif vers la Gauche" +msgstr "Barre de dĂ©filement horizontale - DĂ©placer le curseur actif vers la Gauche" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "" -"Barre de dĂ©filement horizontale - DĂ©placer le curseur actif vers la Droite" +msgstr "Barre de dĂ©filement horizontale - DĂ©placer le curseur actif vers la Droite" msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de dĂ©filement verticale" @@ -8943,16 +7913,12 @@ msgstr "informations de mise Ă  jour de la version %s :" msgid "Network plug-in update" msgstr "Mise Ă  jour du plug-in rĂ©seau" -msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -msgstr "" -"Cliquez sur OK pour mettre Ă  jour le plug-in rĂ©seau lors du prochain " -"dĂ©marrage de OrcaSlicer." +msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "Cliquez sur OK pour mettre Ă  jour le plug-in rĂ©seau lors du prochain dĂ©marrage de OrcaSlicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" -msgstr "" -"Un nouveau plug-in rĂ©seau (%s) est disponible. Voulez-vous l'installer ?" +msgstr "Un nouveau plug-in rĂ©seau (%s) est disponible. Voulez-vous l'installer ?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nouvelle version de OrcaSlicer" @@ -9005,18 +7971,11 @@ msgstr "Confirmation et mise Ă  jour de la buse" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Échec de la connexion au rĂ©seau local (envoi du fichier d'impression)" -msgid "" -"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "" -"Étape 1, veuillez confirmer que OrcaSlicer et votre imprimante sont sur le " -"mĂȘme rĂ©seau local." +msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "Étape 1, veuillez confirmer que OrcaSlicer et votre imprimante sont sur le mĂȘme rĂ©seau local." -msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." -msgstr "" -"Étape 2, si l'adresse IP et le code d'accĂšs ci-dessous sont diffĂ©rents des " -"valeurs actuelles de votre imprimante, corrigez-les." +msgid "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, please correct them." +msgstr "Étape 2, si l'adresse IP et le code d'accĂšs ci-dessous sont diffĂ©rents des valeurs actuelles de votre imprimante, corrigez-les." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9028,9 +7987,7 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "OĂč trouver l'adresse IP et le code d'accĂšs de votre imprimante ?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "" -"Étape 3 : Effectuer un ping de l’adresse IP pour vĂ©rifier la perte de " -"paquets et la latence." +msgstr "Étape 3 : Effectuer un ping de l’adresse IP pour vĂ©rifier la perte de paquets et la latence." msgid "Test" msgstr "Tester" @@ -9075,32 +8032,14 @@ msgstr "La mise Ă  jour a Ă©chouĂ©" msgid "Updating successful" msgstr "Mise Ă  jour rĂ©ussie" -msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " -"turn off the power while the printer is updating." -msgstr "" -"Êtes-vous sĂ»r de vouloir effectuer la mise Ă  jour ? Cela prendra environ 10 " -"minutes. Ne mettez pas l'imprimante hors tension durant la mise Ă  jour." +msgid "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power while the printer is updating." +msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir effectuer la mise Ă  jour ? Cela prendra environ 10 minutes. Ne mettez pas l'imprimante hors tension durant la mise Ă  jour." -msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can " -"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " -"firmware'." -msgstr "" -"Une mise Ă  jour importante a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e et doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e avant de " -"pouvoir poursuivre l'impression. Voulez-vous effectuer la mise Ă  jour " -"maintenant ? Vous pouvez Ă©galement effectuer une mise Ă  jour ultĂ©rieurement " -"Ă  partir de \"Mettre Ă  jour le firmware\"." +msgid "An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +msgstr "Une mise Ă  jour importante a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e et doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e avant de pouvoir poursuivre l'impression. Voulez-vous effectuer la mise Ă  jour maintenant ? Vous pouvez Ă©galement effectuer une mise Ă  jour ultĂ©rieurement Ă  partir de \"Mettre Ă  jour le firmware\"." -msgid "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " -"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " -"update next time starting Orca." -msgstr "" -"La version du firmware est erronĂ©e. La rĂ©paration et la mise Ă  jour sont " -"nĂ©cessaires avant l'impression. Voulez-vous effectuer la mise Ă  jour " -"maintenant ? Vous pouvez Ă©galement effectuer une mise Ă  jour ultĂ©rieurement " -"depuis l'imprimante ou lors du prochain dĂ©marrage d'Orca Slicer." +msgid "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or update next time starting Orca." +msgstr "La version du firmware est erronĂ©e. La rĂ©paration et la mise Ă  jour sont nĂ©cessaires avant l'impression. Voulez-vous effectuer la mise Ă  jour maintenant ? Vous pouvez Ă©galement effectuer une mise Ă  jour ultĂ©rieurement depuis l'imprimante ou lors du prochain dĂ©marrage d'Orca Slicer." msgid "Extension Board" msgstr "Carte d'Extension" @@ -9158,9 +8097,7 @@ msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "" -"Besoin de vĂ©rifier les modifications non enregistrĂ©es avant les mises Ă  jour " -"de configuration." +msgstr "Besoin de vĂ©rifier les modifications non enregistrĂ©es avant les mises Ă  jour de configuration." msgid "Configuration package: " msgstr "Paquet de configuration : " @@ -9171,50 +8108,33 @@ msgstr " mis Ă  jour en " msgid "Open G-code file:" msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" -msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " -"bottom or enable supports." -msgstr "" -"Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas ĂȘtre imprimĂ©. Veuillez " -"couper le bas ou activer les supports." +msgid "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." +msgstr "Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas ĂȘtre imprimĂ©. Veuillez couper le bas ou activer les supports." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." -msgstr "" -"L'objet comporte des couches vides comprises entre %1% et %2% et ne peut pas " -"ĂȘtre imprimĂ©." +msgstr "L'objet comporte des couches vides comprises entre %1% et %2% et ne peut pas ĂȘtre imprimĂ©." #, boost-format msgid "Object: %1%" msgstr "Objet : %1%" -msgid "" -"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " -"faulty mesh" -msgstr "" -"Peut-ĂȘtre que certaines parties de l'objet Ă  ces hauteurs sont trop fines ou " -"que l'objet a un maillage dĂ©fectueux" +msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" +msgstr "Peut-ĂȘtre que certaines parties de l'objet Ă  ces hauteurs sont trop fines ou que l'objet a un maillage dĂ©fectueux" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Aucun objet ne peut ĂȘtre imprimĂ©. Peut-ĂȘtre trop petit" -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"Votre impression est trĂšs proche des rĂ©gions d’amorçage. Assurez-vous qu’il " -"n’y a pas de collision." +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Votre impression est trĂšs proche des rĂ©gions d’amorçage. Assurez-vous qu’il n’y a pas de collision." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" "\n" -msgstr "" -"Échec de la gĂ©nĂ©ration du G-code pour un G-code personnalisĂ© non valide.\n" +msgstr "Échec de la gĂ©nĂ©ration du G-code pour un G-code personnalisĂ© non valide.\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "" -"Veuillez vĂ©rifier le G-code personnalisĂ© ou utiliser le G-code personnalisĂ© " -"par dĂ©faut." +msgstr "Veuillez vĂ©rifier le G-code personnalisĂ© ou utiliser le G-code personnalisĂ© par dĂ©faut." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -9258,16 +8178,10 @@ msgstr "Plusieurs" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " -msgstr "" -"Échec du calcul de la largeur de ligne de %1%. Impossible d'obtenir la " -"valeur de \"%2%\" " +msgstr "Échec du calcul de la largeur de ligne de %1%. Impossible d'obtenir la valeur de \"%2%\" " -msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " -"and extrusion width" -msgstr "" -"Espacement non valide fourni Ă  Flow::with_spacing(), vĂ©rifiez la hauteur de " -"votre couche et la largeur d’extrusion" +msgid "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion width" +msgstr "Espacement non valide fourni Ă  Flow::with_spacing(), vĂ©rifiez la hauteur de votre couche et la largeur d’extrusion" msgid "undefined error" msgstr "erreur non dĂ©finie" @@ -9363,171 +8277,93 @@ msgid "write callback failed" msgstr "Ă©chec du rappel d'Ă©criture" #, boost-format -msgid "" -"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "" -"%1% est trop proche de la zone d'exclusion. Il peut y avoir des collisions " -"lors de l'impression." +msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgstr "%1% est trop proche de la zone d'exclusion. Il peut y avoir des collisions lors de l'impression." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." -msgstr "" -"%1% est trop proche des autres, cela pourrait provoquer des collisions." +msgstr "%1% est trop proche des autres, cela pourrait provoquer des collisions." #, boost-format msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% est trop grand, cela pourrait provoquer des collisions." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" est trop proche des autres; il peut y avoir des collisions lors de " -"l'impression." +msgstr " est trop proche des autres; il peut y avoir des collisions lors de l'impression." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" est trop proche d'une zone d'exclusion, il peut y avoir des collisions lors " -"de l'impression." +msgstr " est trop proche d'une zone d'exclusion, il peut y avoir des collisions lors de l'impression." msgid "Prime Tower" msgstr "Tour de purge" msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" -msgstr "" -" est trop proche des autres. Des collisions risquent d'ĂȘtre provoquĂ©es.\n" +msgstr " est trop proche des autres. Des collisions risquent d'ĂȘtre provoquĂ©es.\n" msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" -msgstr "" -" est trop proche d'une zone d'exclusion. Cela va entraĂźner des collisions.\n" +msgstr " est trop proche d'une zone d'exclusion. Cela va entraĂźner des collisions.\n" -msgid "" -"Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" -msgstr "" -"Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande diffĂ©rence de " -"tempĂ©rature ensemble. Sinon, l'extrudeur et la buse peuvent ĂȘtre bloquĂ©es ou " -"endommagĂ©es pendant l'impression" +msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" +msgstr "Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande diffĂ©rence de tempĂ©rature ensemble. Sinon, l'extrudeur et la buse peuvent ĂȘtre bloquĂ©es ou endommagĂ©es pendant l'impression" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Aucune extrusion dans les paramĂštres actuels." -msgid "" -"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " -"enabled." -msgstr "" -"Le mode fluide du timelapse n'est pas pris en charge lorsque le mode " -"d'impression « par objet » est activĂ©." +msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "Le mode fluide du timelapse n'est pas pris en charge lorsque le mode d'impression « par objet » est activĂ©." -msgid "" -"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " -"spiral vase mode." -msgstr "" -"Veuillez sĂ©lectionner la sĂ©quence d'impression \"Par objet\" pour imprimer " -"plusieurs objets en mode vase en spirale." +msgid "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." +msgstr "Veuillez sĂ©lectionner la sĂ©quence d'impression \"Par objet\" pour imprimer plusieurs objets en mode vase en spirale." -msgid "" -"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " -"materials." -msgstr "" -"Le mode vase en spirale ne fonctionne pas lorsqu'un objet contient plusieurs " -"matĂ©riaux." +msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." +msgstr "Le mode vase en spirale ne fonctionne pas lorsqu'un objet contient plusieurs matĂ©riaux." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "L’objet %1% dĂ©passe la hauteur maximale du volume d’impression." #, boost-format -msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " -"the maximum build volume height." -msgstr "" -"Bien que l’objet %1% s’adapte lui-mĂȘme au volume d’impression, sa derniĂšre " -"couche dĂ©passe la hauteur maximale du volume de construction." +msgid "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume height." +msgstr "Bien que l’objet %1% s’adapte lui-mĂȘme au volume d’impression, sa derniĂšre couche dĂ©passe la hauteur maximale du volume de construction." -msgid "" -"You might want to reduce the size of your model or change current print " -"settings and retry." -msgstr "" -"Vous devez rĂ©duire la taille de votre modĂšle ou modifier les paramĂštres " -"d’impression actuels et rĂ©essayer." +msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." +msgstr "Vous devez rĂ©duire la taille de votre modĂšle ou modifier les paramĂštres d’impression actuels et rĂ©essayer." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" -"La hauteur de couche variable n’est pas prise en charge avec les supports " -"organiques." +msgstr "La hauteur de couche variable n’est pas prise en charge avec les supports organiques." -msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " -"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " -"proceed with caution." -msgstr "" -"DiffĂ©rents diamĂštres de buses et de filaments peuvent ne pas fonctionner " -"correctement lorsque la tour d’amorçage est activĂ©e. Il s’agit d’un projet " -"trĂšs expĂ©rimental, il convient donc de procĂ©der avec prudence." +msgid "Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed with caution." +msgstr "DiffĂ©rents diamĂštres de buses et de filaments peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque la tour d’amorçage est activĂ©e. Il s’agit d’un projet trĂšs expĂ©rimental, il convient donc de procĂ©der avec prudence." -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"La tour d’essuyage n’est actuellement supportĂ©e qu’avec l’adressage relatif " -"des extrudeurs (use_relative_e_distances=1)." +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "La tour d’essuyage n’est actuellement supportĂ©e qu’avec l’adressage relatif des extrudeurs (use_relative_e_distances=1)." -msgid "" -"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " -"'single_extruder_multi_material' is off." -msgstr "" -"La prĂ©vention du suintement n’est possible qu’avec la tour d’essuyage " -"lorsque l’option ‘single_extruder_multi_material’ est dĂ©sactivĂ©e." +msgid "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when 'single_extruder_multi_material' is off." +msgstr "La prĂ©vention du suintement n’est possible qu’avec la tour d’essuyage lorsque l’option ‘single_extruder_multi_material’ est dĂ©sactivĂ©e." -msgid "" -"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"La tour principale n’est actuellement prise en charge que pour les versions " -"Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier G-code." +msgid "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "La tour principale n’est actuellement prise en charge que pour les versions Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier G-code." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." -msgstr "" -"La tour de purge n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"." +msgstr "La tour de purge n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"." -msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " -"requires that all objects have the same layer height." -msgstr "" -"La tour de purge n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche " -"adaptative est activĂ©e. Cela nĂ©cessite que tous les objets aient la mĂȘme " -"hauteur de couche." +msgid "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all objects have the same layer height." +msgstr "La tour de purge n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche adaptative est activĂ©e. Cela nĂ©cessite que tous les objets aient la mĂȘme hauteur de couche." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" -msgstr "" -"La tour de purge nĂ©cessite que \"l'Ă©cart de support\" soit un multiple de la " -"hauteur de la couche" +msgstr "La tour de purge nĂ©cessite que \"l'Ă©cart de support\" soit un multiple de la hauteur de la couche" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" -msgstr "" -"La tour de purge nĂ©cessite que tous les objets aient la mĂȘme hauteur de " -"couche." +msgstr "La tour de purge nĂ©cessite que tous les objets aient la mĂȘme hauteur de couche." -msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " -"of raft layers" -msgstr "" -"La tour de purge nĂ©cessite que tous les objets soient imprimĂ©s sur le mĂȘme " -"nombre de couche de radeau." +msgid "The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers" +msgstr "La tour de purge nĂ©cessite que tous les objets soient imprimĂ©s sur le mĂȘme nombre de couche de radeau." -msgid "" -"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " -"heights." -msgstr "" -"La tour de purge nĂ©cessite que tous les objets soient dĂ©coupĂ©s avec la mĂȘme " -"hauteur de couche." +msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." +msgstr "La tour de purge nĂ©cessite que tous les objets soient dĂ©coupĂ©s avec la mĂȘme hauteur de couche." -msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " -"layer height" -msgstr "" -"La tour de purge n'est prise en charge que si tous les objets ont la mĂȘme " -"hauteur de couche variable" +msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "La tour de purge n'est prise en charge que si tous les objets ont la mĂȘme hauteur de couche variable" msgid "Too small line width" msgstr "Largeur de ligne trop petite" @@ -9535,119 +8371,66 @@ msgstr "Largeur de ligne trop petite" msgid "Too large line width" msgstr "Largeur de ligne trop grande" -msgid "" -"The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "" -"La tour de purge nĂ©cessite que le support ait la mĂȘme hauteur de couche avec " -"l'objet." +msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." +msgstr "La tour de purge nĂ©cessite que le support ait la mĂȘme hauteur de couche avec l'objet." -msgid "" -"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " -"extrusion width." -msgstr "" -"Le diamĂštre de la pointe des supports organiques ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur " -"Ă  la largeur d’extrusion du matĂ©riau utilisĂ© pour les supports." +msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." +msgstr "Le diamĂštre de la pointe des supports organiques ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur Ă  la largeur d’extrusion du matĂ©riau utilisĂ© pour les supports." -msgid "" -"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " -"extrusion width." -msgstr "" -"Le diamĂštre des branches des supports organiques ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur " -"Ă  2 fois la largeur d’extrusion du matĂ©riau utilisĂ© pour les supports." +msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." +msgstr "Le diamĂštre des branches des supports organiques ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur Ă  2 fois la largeur d’extrusion du matĂ©riau utilisĂ© pour les supports." -msgid "" -"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " -"diameter." -msgstr "" -"Le diamĂštre des branches des supports organiques ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur " -"au diamĂštre de la pointe des supports." +msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." +msgstr "Le diamĂštre des branches des supports organiques ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur au diamĂštre de la pointe des supports." -msgid "" -"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "" -"Les forceurs de support sont utilisĂ©s mais le support n'est pas activĂ©. " -"Veuillez activer les supports." +msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "Les forceurs de support sont utilisĂ©s mais le support n'est pas activĂ©. Veuillez activer les supports." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "La hauteur de la couche ne peut pas dĂ©passer le diamĂštre de la buse" -msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " -"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " -"layer_gcode." -msgstr "" -"L'extrusion relative de l'extrudeur nĂ©cessite de rĂ©initialiser la position " -"de celui-ci Ă  chaque couche pour Ă©viter la perte de prĂ©cision de la virgule " -"flottante. Ajouter \"G92 E0\" au G-code de changement de couche." +msgid "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." +msgstr "L'extrusion relative de l'extrudeur nĂ©cessite de rĂ©initialiser la position de celui-ci Ă  chaque couche pour Ă©viter la perte de prĂ©cision de la virgule flottante. Ajouter \"G92 E0\" au G-code de changement de couche." -msgid "" -"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " -"absolute extruder addressing." -msgstr "" -"\"G92 E0\" a Ă©tĂ© trouvĂ© dans le G-code avant le changement de couche, ce qui " -"est incompatible avec l’extrusion absolue de l’extrudeur." +msgid "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." +msgstr "\"G92 E0\" a Ă©tĂ© trouvĂ© dans le G-code avant le changement de couche, ce qui est incompatible avec l’extrusion absolue de l’extrudeur." -msgid "" -"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " -"extruder addressing." -msgstr "" -"\"G92 E0\" a Ă©tĂ© trouvĂ© dans le G-code de changement de couche, ce qui est " -"incompatible avec l’extrusion absolue de l’extrudeur." +msgid "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." +msgstr "\"G92 E0\" a Ă©tĂ© trouvĂ© dans le G-code de changement de couche, ce qui est incompatible avec l’extrusion absolue de l’extrudeur." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Plaque %d : %s ne prend pas en charge le filament %s" -msgid "" -"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" -msgstr "" -"Un rĂ©glage trop bas de la vitesse de saccade peut entraĂźner des artefacts " -"sur les surfaces courbes." +msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgstr "Un rĂ©glage trop bas de la vitesse de saccade peut entraĂźner des artefacts sur les surfaces courbes." msgid "" -"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" -"machine_max_jerk_y).\n" -"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " -"printer's capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " -"get higher speeds." +"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" +"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Le rĂ©glage du jerk dĂ©passe le jerk maximum de l’imprimante " -"(machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca plafonne automatiquement la vitesse de l’impulsion pour s’assurer " -"qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" -"Vous pouvez ajuster le rĂ©glage du jerk maximum dans la configuration de " -"votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." +"Le rĂ©glage du jerk dĂ©passe le jerk maximum de l’imprimante (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" +"Orca plafonne automatiquement la vitesse de l’impulsion pour s’assurer qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" +"Vous pouvez ajuster le rĂ©glage du jerk maximum dans la configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." msgid "" -"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " -"(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " -"surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " -"printer's configuration to get higher speeds." +"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration (machine_max_acceleration_extruding).\n" +"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Le paramĂštre d’accĂ©lĂ©ration dĂ©passe l’accĂ©lĂ©ration maximale de l’imprimante " -"(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca limitera automatiquement la vitesse d’accĂ©lĂ©ration pour s’assurer " -"qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" -"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_extruding dans la " -"configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." +"Le paramĂštre d’accĂ©lĂ©ration dĂ©passe l’accĂ©lĂ©ration maximale de l’imprimante (machine_max_acceleration_extruding).\n" +"Orca limitera automatiquement la vitesse d’accĂ©lĂ©ration pour s’assurer qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" +"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_extruding dans la configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." msgid "" -"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " -"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " -"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " -"configuration to get higher speeds." +"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Le rĂ©glage de l’accĂ©lĂ©ration de dĂ©placement dĂ©passe l’accĂ©lĂ©ration de " -"dĂ©placement maximale de l’imprimante (machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca plafonnera automatiquement la vitesse d’accĂ©lĂ©ration du dĂ©placement " -"pour s’assurer qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" -"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_travel dans la " -"configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." +"Le rĂ©glage de l’accĂ©lĂ©ration de dĂ©placement dĂ©passe l’accĂ©lĂ©ration de dĂ©placement maximale de l’imprimante (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca plafonnera automatiquement la vitesse d’accĂ©lĂ©ration du dĂ©placement pour s’assurer qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" +"Vous pouvez ajuster la valeur machine_max_acceleration_travel dans la configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "GĂ©nĂ©ration jupe et bord" @@ -9667,15 +8450,8 @@ msgstr "Zone imprimable" msgid "Bed exclude area" msgstr "Zone d'exclusion de plateau" -msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " -"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " -"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Zone non imprimable dans le plan XY. Par exemple, les imprimantes de la " -"sĂ©rie X1 utilisent le coin avant gauche pour couper le filament lors du " -"changement de filament. La zone est exprimĂ©e sous forme de polygone par des " -"points au format suivant : \"XxY, XxY,... \"" +msgid "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Zone non imprimable dans le plan XY. Par exemple, les imprimantes de la sĂ©rie X1 utilisent le coin avant gauche pour couper le filament lors du changement de filament. La zone est exprimĂ©e sous forme de polygone par des points au format suivant : \"XxY, XxY,... \"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Texture personnalisĂ©e du plateau" @@ -9686,36 +8462,20 @@ msgstr "ModĂšle de plateau personnalisĂ©" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'Ă©lĂ©phant" -msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " -"effect" -msgstr "" -"RĂ©trĂ©cissez la couche initiale sur le plateau pour compenser l'effet de " -"patte d'Ă©lĂ©phant" +msgid "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +msgstr "RĂ©trĂ©cissez la couche initiale sur le plateau pour compenser l'effet de patte d'Ă©lĂ©phant" msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Couches de compensation de la patte d'Ă©lĂ©phant" -msgid "" -"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " -"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " -"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " -"this value." -msgstr "" -"Nombre de couches sur lesquelles la compensation de la patte d'Ă©lĂ©phant sera " -"active. La premiĂšre couche sera rĂ©duite de la valeur de compensation de la " -"patte d'Ă©lĂ©phant, puis les couches suivantes seront rĂ©duites linĂ©airement " -"moins, jusqu'Ă  la couche indiquĂ©e par cette valeur." +msgid "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by this value." +msgstr "Nombre de couches sur lesquelles la compensation de la patte d'Ă©lĂ©phant sera active. La premiĂšre couche sera rĂ©duite de la valeur de compensation de la patte d'Ă©lĂ©phant, puis les couches suivantes seront rĂ©duites linĂ©airement moins, jusqu'Ă  la couche indiquĂ©e par cette valeur." msgid "layers" msgstr "couches" -msgid "" -"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " -"more printing time" -msgstr "" -"Hauteur de dĂ©coupe pour chaque couche. Une hauteur de couche plus petite " -"signifie plus de prĂ©cision et plus de temps d'impression" +msgid "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time" +msgstr "Hauteur de dĂ©coupe pour chaque couche. Une hauteur de couche plus petite signifie plus de prĂ©cision et plus de temps d'impression" msgid "Printable height" msgstr "Hauteur imprimable" @@ -9727,8 +8487,7 @@ msgid "Preferred orientation" msgstr "Orientation prĂ©fĂ©rĂ©e" msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import" -msgstr "" -"Orienter automatiquement les stls sur l’axe Z lors de l’importation initiale" +msgstr "Orienter automatiquement les stls sur l’axe Z lors de l’importation initiale" msgid "Printer preset names" msgstr "Noms des prĂ©rĂ©glages de l'imprimante" @@ -9737,46 +8496,25 @@ msgid "Use 3rd-party print host" msgstr "Utiliser un hĂŽte d’impression tiers" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" -msgstr "" -"Permettre le contrĂŽle de l’imprimante de BambuLab par des hĂŽtes d’impression " -"tiers" +msgstr "Permettre le contrĂŽle de l’imprimante de BambuLab par des hĂŽtes d’impression tiers" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nom d'hĂŽte, adresse IP ou URL" -msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " -"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " -"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " -"user name and password into the URL in the following format: https://" -"username:password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"Orca Slicer peut tĂ©lĂ©verser des fichiers G-code sur une imprimante hĂŽte. Ce " -"champ doit contenir le nom d'hĂŽte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hĂŽte " -"de l'imprimante. L'hĂŽte d'impression derriĂšre HAProxy avec " -"l'authentification de base activĂ©e est accessible en saisissant le nom " -"d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL au format suivant : https://" -"username:password@your-octopi-address/" +msgid "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "Orca Slicer peut tĂ©lĂ©verser des fichiers G-code sur une imprimante hĂŽte. Ce champ doit contenir le nom d'hĂŽte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hĂŽte de l'imprimante. L'hĂŽte d'impression derriĂšre HAProxy avec l'authentification de base activĂ©e est accessible en saisissant le nom d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL au format suivant : https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Interface utilisateur de l’appareil" -msgid "" -"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" -msgstr "" -"SpĂ©cifiez l’URL de l’interface utilisateur de votre appareil si elle n’est " -"pas identique Ă  print_host" +msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" +msgstr "SpĂ©cifiez l’URL de l’interface utilisateur de votre appareil si elle n’est pas identique Ă  print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "ClĂ© API / Mot de passe" -msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " -"contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Orca Slicer peut tĂ©lĂ©verser des fichiers G-code sur une imprimante hĂŽte. Ce " -"champ doit contenir la clĂ© API ou le mot de passe requis pour " -"l'authentification." +msgid "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "Orca Slicer peut tĂ©lĂ©verser des fichiers G-code sur une imprimante hĂŽte. Ce champ doit contenir la clĂ© API ou le mot de passe requis pour l'authentification." msgid "Name of the printer" msgstr "Nom de l'imprimante" @@ -9784,14 +8522,8 @@ msgstr "Nom de l'imprimante" msgid "HTTPS CA File" msgstr "Fichier HTTPS CA" -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Un fichier de certificat CA personnalisĂ© peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© pour les " -"connexions HTTPS OctoPrint, au format crt/pem. Si ce champ est laissĂ© vide, " -"le rĂ©fĂ©rentiel de certificats OS CA par dĂ©faut est utilisĂ©." +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisĂ© peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt/pem. Si ce champ est laissĂ© vide, le rĂ©fĂ©rentiel de certificats OS CA par dĂ©faut est utilisĂ©." msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -9802,14 +8534,8 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorer les contrĂŽles de rĂ©vocation des certificats HTTPS" -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignorez les contrĂŽles de rĂ©vocation des certificats HTTPS en cas de points " -"de distribution manquants ou hors ligne. Il peut ĂȘtre utile d'activer cette " -"option pour les certificats auto-signĂ©s en cas d'Ă©chec de la connexion." +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignorez les contrĂŽles de rĂ©vocation des certificats HTTPS en cas de points de distribution manquants ou hors ligne. Il peut ĂȘtre utile d'activer cette option pour les certificats auto-signĂ©s en cas d'Ă©chec de la connexion." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Noms des prĂ©rĂ©glages associĂ©s Ă  l'imprimante physique" @@ -9827,24 +8553,13 @@ msgid "Avoid crossing wall" msgstr "Évitez de traverser les parois" msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" -msgstr "" -"Faire un dĂ©tour et Ă©viter de traverser la paroi, ce qui pourrait causer des " -"dĂ©pĂŽts sur la surface" +msgstr "Faire un dĂ©tour et Ă©viter de traverser la paroi, ce qui pourrait causer des dĂ©pĂŽts sur la surface" msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "Évitez de traverser les parois - Longueur maximale du dĂ©tour" -msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -"detour distance is large than this value. Detour length could be specified " -"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " -"travel path. Zero to disable" -msgstr "" -"Distance de dĂ©tour maximale pour Ă©viter de traverser une paroi: l'imprimante " -"ne fera pas de dĂ©tour si la distance de dĂ©tour est supĂ©rieure Ă  cette " -"valeur. La longueur du dĂ©tour peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e sous forme de valeur " -"absolue ou de pourcentage (par exemple 50 %) d'un trajet direct. Une valeur " -"de 0 dĂ©sactivera cette option." +msgid "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is large than this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. Zero to disable" +msgstr "Distance de dĂ©tour maximale pour Ă©viter de traverser une paroi: l'imprimante ne fera pas de dĂ©tour si la distance de dĂ©tour est supĂ©rieure Ă  cette valeur. La longueur du dĂ©tour peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e sous forme de valeur absolue ou de pourcentage (par exemple 50 %) d'un trajet direct. Une valeur de 0 dĂ©sactivera cette option." msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" @@ -9852,39 +8567,20 @@ msgstr "mm ou %" msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" -msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour toutes les couches Ă  l'exception " -"de la premiĂšre. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre " -"imprimĂ© sur le plateau froid (\"Cool plate\")." +msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour toutes les couches Ă  l'exception de la premiĂšre. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau froid (\"Cool plate\")." msgid "°C" msgstr "°C" -msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour toutes les couches Ă  l'exception " -"de la premiĂšre. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre " -"imprimĂ© sur la plaque Engineering." +msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour toutes les couches Ă  l'exception de la premiĂšre. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur la plaque Engineering." -msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour toutes les couches Ă  l'exception " -"de la premiĂšre. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre " -"imprimĂ© sur le plateau haute tempĂ©rature (\"High Temp plate\")." +msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour toutes les couches Ă  l'exception de la premiĂšre. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau haute tempĂ©rature (\"High Temp plate\")." -msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "" -"TempĂ©rature du plateau aprĂšs la premiĂšre couche. 0 signifie que le filament " -"n'est pas supportĂ© par la plaque PEI texturĂ©e." +msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "TempĂ©rature du plateau aprĂšs la premiĂšre couche. 0 signifie que le filament n'est pas supportĂ© par la plaque PEI texturĂ©e." msgid "Initial layer" msgstr "Couche initiale" @@ -9892,36 +8588,17 @@ msgstr "Couche initiale" msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "TempĂ©rature du plateau lors de la couche initiale" -msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour la premiĂšre couche. Une valeur Ă  " -"0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau froid " -"(\"Cool plate\")." +msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour la premiĂšre couche. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau froid (\"Cool plate\")." -msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Engineering Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour la premiĂšre couche. Une valeur Ă  " -"0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau " -"Engineering." +msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour la premiĂšre couche. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau Engineering." -msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the High Temp Plate" -msgstr "" -"Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour la premiĂšre couche. Une valeur Ă  " -"0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau haute " -"tempĂ©rature (\"High Temp plate\")." +msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau pour la premiĂšre couche. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau haute tempĂ©rature (\"High Temp plate\")." -msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "" -"La tempĂ©rature du plateau Ă  la premiĂšre couche. La valeur 0 signifie que le " -"filament n'est pas supportĂ© sur la plaque PEI texturĂ©e." +msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "La tempĂ©rature du plateau Ă  la premiĂšre couche. La valeur 0 signifie que le filament n'est pas supportĂ© sur la plaque PEI texturĂ©e." msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Types de plateaux pris en charge par l'imprimante" @@ -9945,62 +8622,49 @@ msgid "Other layers filament sequence" msgstr "SĂ©quence de filament des autres couches" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" -msgstr "" -"Ce G-code est insĂ©rĂ© Ă  chaque changement de couche avant le levage du Z" +msgstr "Ce G-code est insĂ©rĂ© Ă  chaque changement de couche avant le levage du Z" msgid "Bottom shell layers" msgstr "Couches infĂ©rieures de la coque" -msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " -"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " -"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" -msgstr "" -"Il s'agit du nombre de couches pleines de coque infĂ©rieure, y compris la " -"couche de surface infĂ©rieure. Lorsque l'Ă©paisseur calculĂ©e par cette valeur " -"est plus fine que l'Ă©paisseur de la coque infĂ©rieure, les couches de la " -"coque infĂ©rieure seront augmentĂ©es" +msgid "This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" +msgstr "Il s'agit du nombre de couches pleines de coque infĂ©rieure, y compris la couche de surface infĂ©rieure. Lorsque l'Ă©paisseur calculĂ©e par cette valeur est plus fine que l'Ă©paisseur de la coque infĂ©rieure, les couches de la coque infĂ©rieure seront augmentĂ©es" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Épaisseur de la coque infĂ©rieure" -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " -"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " -"bottom shell layers" -msgstr "" -"Le nombre de couches pleines infĂ©rieures est augmentĂ© lors du dĂ©coupage si " -"l'Ă©paisseur calculĂ©e par les couches de coque infĂ©rieures est infĂ©rieure Ă  " -"cette valeur. Cela peut Ă©viter d'avoir une coque trop fine lorsque la " -"hauteur de couche est faible. 0 signifie que ce paramĂštre est dĂ©sactivĂ© et " -"que l'Ă©paisseur de la coque infĂ©rieure est absolument dĂ©terminĂ©e par les " -"couches de la coque infĂ©rieure" +msgid "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom shell layers" +msgstr "Le nombre de couches pleines infĂ©rieures est augmentĂ© lors du dĂ©coupage si l'Ă©paisseur calculĂ©e par les couches de coque infĂ©rieures est infĂ©rieure Ă  cette valeur. Cela peut Ă©viter d'avoir une coque trop fine lorsque la hauteur de couche est faible. 0 signifie que ce paramĂštre est dĂ©sactivĂ© et que l'Ă©paisseur de la coque infĂ©rieure est absolument dĂ©terminĂ©e par les couches de la coque infĂ©rieure" msgid "Apply gap fill" msgstr "Remplissage des trous" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like 999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom surface gap fill is generated" msgstr "" -"Active le remplissage des trous pour les surfaces sĂ©lectionnĂ©es. La longueur " -"minimale du trou qui sera comblĂ© peut ĂȘtre contrĂŽlĂ©e Ă  l’aide de l’option " -"« Filtrer les petits trous » ci-dessous.\n" +"Active le remplissage des espaces pour les surfaces solides sĂ©lectionnĂ©es. La longueur minimale de l'espace qui sera comblĂ© peut ĂȘtre contrĂŽlĂ©e Ă  partir de l'option « Filtrer les petits espaces » ci-dessous.\n" "\n" "Options :\n" -"1. Partout : Applique le remplissage des trous aux surfaces pleines " -"supĂ©rieures, infĂ©rieures et internes.\n" -"2. Surfaces supĂ©rieure et infĂ©rieure : Remplissage des trous uniquement sur " -"les surfaces supĂ©rieures et infĂ©rieures.\n" -"3. Nulle part : DĂ©sactive le remplissage des trous\n" +"1. Partout : Applique le remplissage de l'espace aux faces supĂ©rieures, infĂ©rieures et internes des solides pour une rĂ©sistance maximale.\n" +"2. Surfaces supĂ©rieure et infĂ©rieure : Remplissage des espaces uniquement sur les faces supĂ©rieure et infĂ©rieure, ce qui permet d'Ă©quilibrer la vitesse d'impression, de rĂ©duire les risques de sur-extrusion dans le remplissage solide et de s'assurer que les faces supĂ©rieure et infĂ©rieure ne prĂ©sentent pas de trous d'Ă©pingle.\n" +"3. Nulle part : DĂ©sactive le remplissage de l'espace pour toutes les zones de remplissage solide. \n" +"\n" +"Notez que si vous utilisez le gĂ©nĂ©rateur de pĂ©rimĂštre classique, le remplissage de l’espace peut Ă©galement ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ© entre les pĂ©rimĂštres, si une ligne de largeur complĂšte ne peut pas tenir entre eux. Ce remplissage du pĂ©rimĂštre n’est pas contrĂŽlĂ© par ce paramĂštre. \n" +"\n" +"Si vous souhaitez que tous les espaces, y compris ceux gĂ©nĂ©rĂ©s par le pĂ©rimĂštre classique, soient supprimĂ©s, dĂ©finissez la valeur de filtrage des petits espaces sur un grand nombre, comme 999999. \n" +"\n" +"Il n’est toutefois pas conseillĂ© de procĂ©der ainsi, car le remplissage des espaces entre les pĂ©rimĂštres contribue Ă  la soliditĂ© du modĂšle. Pour les modĂšles oĂč un remplissage excessif est gĂ©nĂ©rĂ© entre les pĂ©rimĂštres, une meilleure option serait de passer au gĂ©nĂ©rateur de parois Arachne et d’utiliser cette option pour contrĂŽler si le remplissage cosmĂ©tique des surfaces supĂ©rieures et infĂ©rieures est gĂ©nĂ©rĂ©." msgid "Everywhere" msgstr "Partout" @@ -10014,172 +8678,120 @@ msgstr "Nulle part" msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Forcer la ventilation pour les surplombs et ponts" -msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " -"bridge to get better cooling" -msgstr "" -"Activez cette option pour optimiser la vitesse du ventilateur de " -"refroidissement des piĂšces pour le surplomb et le pont afin d'obtenir un " -"meilleur refroidissement" +msgid "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to get better cooling" +msgstr "Activez cette option pour optimiser la vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces pour le surplomb et le pont afin d'obtenir un meilleur refroidissement" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Vitesse du ventilateur pour les surplombs" -msgid "" -"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " -"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " -"bridge can get better quality for these part" -msgstr "" -"Forcez le ventilateur de refroidissement des piĂšces Ă  ĂȘtre Ă  cette vitesse " -"lors de l'impression d'un pont ou d'une paroi en surplomb qui a un degrĂ© de " -"surplomb important. Forcer le refroidissement pour les surplombs et le pont " -"pour obtenir une meilleure qualitĂ© pour ces piĂšces." +msgid "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get better quality for these part" +msgstr "Forcez le ventilateur de refroidissement des piĂšces Ă  ĂȘtre Ă  cette vitesse lors de l'impression d'un pont ou d'une paroi en surplomb qui a un degrĂ© de surplomb important. Forcer le refroidissement pour les surplombs et le pont pour obtenir une meilleure qualitĂ© pour ces piĂšces." msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "Seuil de dĂ©passement de refroidissement" #, c-format -msgid "" -"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " -"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " -"all outer wall no matter how much overhang degree" -msgstr "" -"Forcer le ventilateur de refroidissement Ă  atteindre une vitesse spĂ©cifique " -"lorsque le degrĂ© de surplomb de la piĂšce imprimĂ©e dĂ©passe cette valeur. Ceci " -"est exprimĂ© en pourcentage qui indique la largeur de la ligne sans support " -"provenant de la couche infĂ©rieure. 0%% signifie un refroidissement forcĂ© de " -"toutes les parois extĂ©rieures, quel que soit le degrĂ© de surplomb." +msgid "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" +msgstr "Forcer le ventilateur de refroidissement Ă  atteindre une vitesse spĂ©cifique lorsque le degrĂ© de surplomb de la piĂšce imprimĂ©e dĂ©passe cette valeur. Ceci est exprimĂ© en pourcentage qui indique la largeur de la ligne sans support provenant de la couche infĂ©rieure. 0%% signifie un refroidissement forcĂ© de toutes les parois extĂ©rieures, quel que soit le degrĂ© de surplomb." msgid "Bridge infill direction" msgstr "Direction du remplissage des ponts" -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " -"external bridges. Use 180°for zero angle." -msgstr "" -"Forçage de l’angle des ponts. S’il est laissĂ© Ă  zĂ©ro, l’angle des ponts sera " -"calculĂ© automatiquement. Sinon, l’angle fourni sera utilisĂ© pour les ponts " -"externes. Utilisez 180° pour un angle nul." +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use 180°for zero angle." +msgstr "Forçage de l’angle des ponts. S’il est laissĂ© Ă  zĂ©ro, l’angle des ponts sera calculĂ© automatiquement. Sinon, l’angle fourni sera utilisĂ© pour les ponts externes. Utilisez 180° pour un angle nul." msgid "Bridge density" msgstr "DensitĂ© des ponts" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -msgstr "" -"DensitĂ© des ponts externes, Une valeur Ă  100% signifie un pont plein. La " -"valeur par dĂ©faut est 100%." +msgstr "DensitĂ© des ponts externes, Une valeur Ă  100% signifie un pont plein. La valeur par dĂ©faut est 100%." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "DĂ©bit des ponts" msgid "" -"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Diminuez lĂ©gĂšrement cette valeur (par exemple 0,9) pour rĂ©duire la quantitĂ© " -"de matĂ©riaux pour le pont, pour amĂ©liorer l'affaissement" +"Diminuez lĂ©gĂšrement cette valeur (par exemple 0,9) pour rĂ©duire la quantitĂ© de matĂ©riau pour le pont, afin d’amĂ©liorer l’affaissement. \n" +"\n" +"Le dĂ©bit rĂ©el du pont utilisĂ© est calculĂ© en multipliant cette valeur par le rapport de dĂ©bit du filament et, s’il est dĂ©fini, par le rapport de dĂ©bit de l’objet." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Ratio de dĂ©bit du pont interne" msgid "" -"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " -"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Cette valeur dĂ©termine l’épaisseur de la couche des ponts internes. Il " -"s’agit de la premiĂšre couche sur le remplissage. Diminuez lĂ©gĂšrement cette " -"valeur (par exemple 0.9) pour amĂ©liorer la qualitĂ© de la surface sur le " -"remplissage." +"Cette valeur dĂ©termine l’épaisseur de la couche de pont interne. Il s’agit de la premiĂšre couche au-dessus d’un remplissage peu dense. Diminuez lĂ©gĂšrement cette valeur (par exemple 0,9) pour amĂ©liorer la qualitĂ© de la surface sur un remplissage peu dense.\n" +"\n" +"Le dĂ©bit du pont interne utilisĂ© est calculĂ© en multipliant cette valeur par le rapport de dĂ©bit du pont, le rapport de dĂ©bit du filament et, s’il est dĂ©fini, le rapport de dĂ©bit de l’objet." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio du dĂ©bit des surfaces supĂ©rieures" msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ce facteur affecte la quantitĂ© de matĂ©riau pour le remplissage plein " -"supĂ©rieur. Vous pouvez le diminuer lĂ©gĂšrement pour avoir une finition de " -"surface lisse" +"Ce facteur affecte la quantitĂ© de matĂ©riau pour le remplissage du massif supĂ©rieur. Vous pouvez le rĂ©duire lĂ©gĂšrement pour obtenir une finition de surface lisse. \n" +"\n" +"Le dĂ©bit rĂ©el de la surface supĂ©rieure utilisĂ© est calculĂ© en multipliant cette valeur par le rapport de dĂ©bit du filament et, s’il est dĂ©fini, par le rapport de dĂ©bit de l’objet." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio du dĂ©bit des surfaces infĂ©rieures" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ce facteur affecte la quantitĂ© de matĂ©riau pour le remplissage plein du " -"dessous" +"Ce facteur affecte la quantitĂ© de matĂ©riau pour le remplissage solide du fond. \n" +"\n" +"Le dĂ©bit rĂ©el du remplissage solide infĂ©rieur utilisĂ© est calculĂ© en multipliant cette valeur par le rapport de dĂ©bit du filament et, s’il est dĂ©fini, par le rapport de dĂ©bit de l’objet." msgid "Precise wall" msgstr "Parois prĂ©cises" msgid "" -"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " -"layer consistency.\n" -"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured " -"to Inner-Outer" +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency.\n" +"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured to Inner-Outer" msgstr "" -"AmĂ©liorez la prĂ©cision de la coque en ajustant l’espacement des parois " -"extĂ©rieures. Cela permet Ă©galement d’amĂ©liorer la cohĂ©rence des couches.\n" -"Remarque : ce paramĂštre n’a d’effet que si la sĂ©quence des parois est " -"configurĂ©e sur IntĂ©rieur-ExtĂ©rieur." +"AmĂ©liorez la prĂ©cision de la coque en ajustant l’espacement des parois extĂ©rieures. Cela permet Ă©galement d’amĂ©liorer la cohĂ©rence des couches.\n" +"Remarque : ce paramĂštre n’a d’effet que si la sĂ©quence des parois est configurĂ©e sur IntĂ©rieur-ExtĂ©rieur." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Une seule paroi sur les surfaces supĂ©rieures" -msgid "" -"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " -"pattern" -msgstr "" -"N'utilisez qu'une seule paroi sur les surfaces supĂ©rieures planes, afin de " -"donner plus d'espace au motif de remplissage supĂ©rieur." +msgid "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern" +msgstr "N'utilisez qu'une seule paroi sur les surfaces supĂ©rieures planes, afin de donner plus d'espace au motif de remplissage supĂ©rieur." msgid "One wall threshold" msgstr "Seuil de paroi unique" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " -"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " -"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " -"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " -"a % of the perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " -"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " -"artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." msgstr "" -"Si une surface supĂ©rieure doit ĂȘtre imprimĂ©e et qu’elle est partiellement " -"couverte par une autre couche, elle ne sera pas considĂ©rĂ©e comme une couche " -"supĂ©rieure si sa largeur est infĂ©rieure Ă  cette valeur. Cela peut ĂȘtre utile " -"pour ne pas dĂ©clencher l’option « un pĂ©rimĂštre sur le dessus » sur des " -"surfaces qui ne devraient ĂȘtre couvertes que par des pĂ©rimĂštres. Cette " -"valeur peut ĂȘtre un mm ou un % de la largeur d’extrusion du pĂ©rimĂštre.\n" -"Attention : Si cette option est activĂ©e, des artefacts peuvent ĂȘtre créés si " -"vous avez des Ă©lĂ©ments fins sur la couche suivante, comme des lettres. " -"RĂ©glez ce paramĂštre Ă  0 pour supprimer ces artefacts." +"Si une surface supĂ©rieure doit ĂȘtre imprimĂ©e et qu’elle est partiellement couverte par une autre couche, elle ne sera pas considĂ©rĂ©e comme une couche supĂ©rieure si sa largeur est infĂ©rieure Ă  cette valeur. Cela peut ĂȘtre utile pour ne pas dĂ©clencher l’option « un pĂ©rimĂštre sur le dessus » sur des surfaces qui ne devraient ĂȘtre couvertes que par des pĂ©rimĂštres. Cette valeur peut ĂȘtre un mm ou un % de la largeur d’extrusion du pĂ©rimĂštre.\n" +"Attention : Si cette option est activĂ©e, des artefacts peuvent ĂȘtre créés si vous avez des Ă©lĂ©ments fins sur la couche suivante, comme des lettres. RĂ©glez ce paramĂštre Ă  0 pour supprimer ces artefacts." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Une seule paroi sur la premiĂšre couche" -msgid "" -"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " -"pattern" -msgstr "" -"Utiliser qu’une seule paroi sur la premiĂšre couche, pour donner plus " -"d’espace au motif de remplissage infĂ©rieur" +msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern" +msgstr "Utiliser qu’une seule paroi sur la premiĂšre couche, pour donner plus d’espace au motif de remplissage infĂ©rieur" msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Parois supplĂ©mentaires sur les surplombs" -msgid "" -"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " -"bridges cannot be anchored. " -msgstr "" -"CrĂ©er des chemins de pĂ©rimĂštres supplĂ©mentaires sur les surplombs abrupts et " -"les zones oĂč les ponts ne peuvent pas ĂȘtre ancrĂ©s. " +msgid "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored. " +msgstr "CrĂ©er des chemins de pĂ©rimĂštres supplĂ©mentaires sur les surplombs abrupts et les zones oĂč les ponts ne peuvent pas ĂȘtre ancrĂ©s. " msgid "Reverse on odd" msgstr "Parois inversĂ©es sur couches impaires" @@ -10188,19 +8800,13 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Inversion du surplomb" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " -"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " -"steep overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" "\n" -"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " -"stresses in the part walls." +"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part walls." msgstr "" -"Extruder les pĂ©rimĂštres dont une partie se trouve au-dessus d’un surplomb " -"dans le sens inverse sur les couches impaires. Ce motif alternatif peut " -"amĂ©liorer considĂ©rablement les surplombs abrupts.\n" +"Extruder les pĂ©rimĂštres dont une partie se trouve au-dessus d’un surplomb dans le sens inverse sur les couches impaires. Ce motif alternatif peut amĂ©liorer considĂ©rablement les surplombs abrupts.\n" "\n" -"Ce paramĂštre peut Ă©galement contribuer Ă  rĂ©duire le gauchissement de la " -"piĂšce en raison de la rĂ©duction des contraintes dans les parois de la piĂšce." +"Ce paramĂštre peut Ă©galement contribuer Ă  rĂ©duire le gauchissement de la piĂšce en raison de la rĂ©duction des contraintes dans les parois de la piĂšce." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Inverser uniquement les pĂ©rimĂštres internes" @@ -10208,50 +8814,29 @@ msgstr "Inverser uniquement les pĂ©rimĂštres internes" msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n" "\n" -"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " -"alternating directions. This should reduce part warping while also " -"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " -"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " -"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " -"supports.\n" +"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating directions. This should reduce part warping while also maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" "\n" -"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the " -"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " -"directions on odd layers irrespective of their overhang degree." +"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating directions on odd layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" -"Appliquer la logique d’inversion des pĂ©rimĂštres uniquement sur les " -"pĂ©rimĂštres internes. \n" +"Appliquer la logique d’inversion des pĂ©rimĂštres uniquement sur les pĂ©rimĂštres internes. \n" "\n" -"Ce paramĂštre rĂ©duit considĂ©rablement les contraintes exercĂ©es sur les " -"piĂšces, car elles sont dĂ©sormais rĂ©parties dans des directions alternĂ©es. " -"Cela devrait rĂ©duire la dĂ©formation des piĂšces tout en maintenant la qualitĂ© " -"des parois externes. Cette fonction peut ĂȘtre trĂšs utile pour les matĂ©riaux " -"sujets Ă  la dĂ©formation, comme l’ABS/ASA, ainsi que pour les filaments " -"Ă©lastiques, comme le TPU et le Silk PLA. Elle peut Ă©galement contribuer Ă  " -"rĂ©duire le gauchissement des rĂ©gions flottantes sur les supports.\n" +"Ce paramĂštre rĂ©duit considĂ©rablement les contraintes exercĂ©es sur les piĂšces, car elles sont dĂ©sormais rĂ©parties dans des directions alternĂ©es. Cela devrait rĂ©duire la dĂ©formation des piĂšces tout en maintenant la qualitĂ© des parois externes. Cette fonction peut ĂȘtre trĂšs utile pour les matĂ©riaux sujets Ă  la dĂ©formation, comme l’ABS/ASA, ainsi que pour les filaments Ă©lastiques, comme le TPU et le Silk PLA. Elle peut Ă©galement contribuer Ă  rĂ©duire le gauchissement des rĂ©gions flottantes sur les supports.\n" "\n" -"Pour que ce paramĂštre soit le plus efficace possible, il est recommandĂ© de " -"rĂ©gler le seuil d’inversion sur 0 afin que toutes les parois internes " -"s’impriment dans des directions alternĂ©es sur les couches impaires, quel que " -"soit leur degrĂ© de surplomb." +"Pour que ce paramĂštre soit le plus efficace possible, il est recommandĂ© de rĂ©gler le seuil d’inversion sur 0 afin que toutes les parois internes s’impriment dans des directions alternĂ©es sur les couches impaires, quel que soit leur degrĂ© de surplomb." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Trous d'alĂ©sage pour le pont" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " -"printed without support. Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created.\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created." msgstr "" -"Cette option crĂ©e des ponts pour les trous d'alĂ©sage, ce qui permet de les " -"imprimer sans support. Les modes disponibles sont les suivants\n" +"Cette option crĂ©e des ponts pour les trous d'alĂ©sage, ce qui permet de les imprimer sans support. Les modes disponibles sont les suivants\n" "1. Aucun : Aucun pont n’est créé.\n" -"2. Partiellement connectĂ© : Seule une partie de la zone non prise en charge " -"sera connectĂ©e.\n" -"3. Couche sacrificielle : Une couche de pont sacrificielle complĂšte est " -"créée." +"2. Partiellement connectĂ© : Seule une partie de la zone non prise en charge sera connectĂ©e.\n" +"3. Couche sacrificielle : Une couche de pont sacrificielle complĂšte est créée." msgid "Partially bridged" msgstr "Partiellement connectĂ©" @@ -10267,12 +8852,10 @@ msgstr "Seuil d’inversion des surplombs" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " -"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." msgstr "" -"Nombre de mm de dĂ©passement nĂ©cessaire pour que l’inversion soit considĂ©rĂ©e " -"comme utile. Il peut s’agir d’un pourcentage de la largeur du pĂ©rimĂštre.\n" +"Nombre de mm de dĂ©passement nĂ©cessaire pour que l’inversion soit considĂ©rĂ©e comme utile. Il peut s’agir d’un pourcentage de la largeur du pĂ©rimĂštre.\n" "La valeur 0 permet l’inversion sur toutes les couches impaires." msgid "Classic mode" @@ -10285,19 +8868,24 @@ msgid "Slow down for overhang" msgstr "Ralentir pour le surplomb" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" -msgstr "" -"Activez cette option pour ralentir l'impression pour diffĂ©rents degrĂ©s de " -"surplomb" +msgstr "Activez cette option pour ralentir l'impression pour diffĂ©rents degrĂ©s de surplomb" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Ralentir lors des pĂ©rimĂštres courbĂ©s" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100%% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100%% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Activer cette option pour ralentir l’impression dans les zones oĂč des " -"pĂ©rimĂštres potentiellement courbĂ©es peuvent exister." +"Activez cette option pour ralentir l'impression dans les zones oĂč les pĂ©rimĂštres peuvent s'ĂȘtre incurvĂ©s vers le haut. Par exemple, un ralentissement supplĂ©mentaire sera appliquĂ© lors de l'impression de surplombs sur des angles aigus comme l'avant de la coque du Benchy, rĂ©duisant ainsi l'enroulement qui s'aggrave sur plusieurs couches.\n" +"\n" +"Il est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ© d’activer cette option Ă  moins que le refroidissement de votre imprimante soit suffisamment puissant ou que la vitesse d’impression soit suffisamment lente pour que le phĂ©nomĂšne de recourbement du pĂ©rimĂštre ne se produise pas. Si vous imprimez avec une vitesse de pĂ©rimĂštre externe Ă©levĂ©e, ce paramĂštre peut introduire de lĂ©gers artefacts lors du ralentissement en raison de la grande variance des vitesses d’impression. Si vous remarquez des artefacts, assurez-vous que votre avance de pression est rĂ©glĂ©e correctement.\n" +"\n" +"Remarque : lorsque cette option est activĂ©e, les pĂ©rimĂštres en surplomb sont traitĂ©s comme des surplombs, ce qui signifie que la vitesse de surplomb est appliquĂ©e mĂȘme si le pĂ©rimĂštre en surplomb fait partie d’un pont. Par exemple, lorsque les pĂ©rimĂštres sont en surplomb de 100%%, sans paroi les soutenant par en dessous, la vitesse de surplomb de 100%% sera appliquĂ©e." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -10305,9 +8893,14 @@ msgstr "mm/s ou %" msgid "External" msgstr "Externe" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an overhang." msgstr "" -"Il s'agit de la vitesse pour les ponts et les parois en surplomb Ă  100 %." +"Vitesse des extrusions de pont visible de l’extĂ©rieur. \n" +"\n" +"En outre, si la fonction Ralentir pour les pĂ©rimĂštres courbĂ©s est dĂ©sactivĂ©e ou si le mode Surplomb classique est activĂ©, il s’agira de la vitesse d’impression des parois en surplomb dont l’appui est infĂ©rieur Ă  13 %, qu’elles fassent partie d’un pont ou d’un surplomb." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10315,12 +8908,8 @@ msgstr "mm/s" msgid "Internal" msgstr "Interne" -msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." -msgstr "" -"Vitesse des ponts internes. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage, elle " -"sera calculĂ©e en fonction de bridge_speed. La valeur par dĂ©faut est 150%." +msgid "Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +msgstr "Vitesse des ponts internes. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage, elle sera calculĂ©e sur la base de la vitesse du pont. La valeur par dĂ©faut est 150%." msgid "Brim width" msgstr "Largeur de la bordure" @@ -10331,23 +8920,14 @@ msgstr "Distance du modĂšle Ă  la ligne de bord la plus externe" msgid "Brim type" msgstr "Type de bordure" -msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " -"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." -msgstr "" -"Cela permet de contrĂŽler la gĂ©nĂ©ration de bordure extĂ©rieur et/ou intĂ©rieur " -"des modĂšles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysĂ©e et " -"calculĂ©e automatiquement." +msgid "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." +msgstr "Cela permet de contrĂŽler la gĂ©nĂ©ration de bordure extĂ©rieur et/ou intĂ©rieur des modĂšles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysĂ©e et calculĂ©e automatiquement." msgid "Brim-object gap" msgstr "Écart bord-objet" -msgid "" -"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " -"easily" -msgstr "" -"Un espace entre la ligne de bord la plus interne et l'objet peut faciliter " -"le retrait du bord" +msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily" +msgstr "Un espace entre la ligne de bord la plus interne et l'objet peut faciliter le retrait du bord" msgid "Brim ears" msgstr "Bordures Ă  oreilles" @@ -10365,19 +8945,16 @@ msgid "" msgstr "" "Angle maximum pour laisser apparaĂźtre la bordure Ă  oreilles.\n" "S’il est dĂ©fini sur 0, aucune bordure ne sera créée.\n" -"S’il est rĂ©glĂ© sur ~180, la bordure sera créée sur tout sauf les sections " -"droites." +"S’il est rĂ©glĂ© sur ~180, la bordure sera créée sur tout sauf les sections droites." msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Rayon de dĂ©tection de la bordure Ă  oreilles" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " -"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" -"La gĂ©omĂ©trie sera dĂ©cimĂ©e avant de dĂ©tecter les angles vifs. Ce paramĂštre " -"indique la longueur minimale de l’écart pour la dĂ©cimation.\n" +"La gĂ©omĂ©trie sera dĂ©cimĂ©e avant de dĂ©tecter les angles vifs. Ce paramĂštre indique la longueur minimale de l’écart pour la dĂ©cimation.\n" "0 pour dĂ©sactiver" msgid "Compatible machine" @@ -10416,27 +8993,14 @@ msgstr "En tant que liste d’objets" msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Impression lente pour un meilleur refroidissement des couches" -msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " -"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " -"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " -"quality for needle and small details" -msgstr "" -"Activez cette option pour ralentir la vitesse d'impression afin que le temps " -"de couche final ne soit pas plus court que le seuil de temps de couche dans " -"\"Seuil de vitesse maximale du ventilateur\", afin que cette couche puisse " -"ĂȘtre refroidie plus longtemps. Cela peut amĂ©liorer la qualitĂ© de " -"refroidissement pour l'aiguille et les petits dĂ©tails" +msgid "Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling quality for needle and small details" +msgstr "Activez cette option pour ralentir la vitesse d'impression afin que le temps de couche final ne soit pas plus court que le seuil de temps de couche dans \"Seuil de vitesse maximale du ventilateur\", afin que cette couche puisse ĂȘtre refroidie plus longtemps. Cela peut amĂ©liorer la qualitĂ© de refroidissement pour l'aiguille et les petits dĂ©tails" msgid "Normal printing" msgstr "Impression normale" -msgid "" -"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " -"layer" -msgstr "" -"L'accĂ©lĂ©ration par dĂ©faut de l'impression normale et du dĂ©placement Ă  " -"l'exception de la couche initiale" +msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer" +msgstr "L'accĂ©lĂ©ration par dĂ©faut de l'impression normale et du dĂ©placement Ă  l'exception de la couche initiale" msgid "mm/sÂČ" msgstr "mm/sÂČ" @@ -10457,19 +9021,13 @@ msgid "Activate air filtration" msgstr "Activer la filtration de l’air" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "" -"Activer pour une meilleure filtration de l’air. Commande G-code : M106 P3 " -"S(0-255)" +msgstr "Activer pour une meilleure filtration de l’air. Commande G-code : M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " -"filament custom gcode" -msgstr "" -"Vitesse du ventilateur d’extraction pendant l’impression. Cette vitesse " -"Ă©crasera la vitesse dans le G-code personnalisĂ© du filament." +msgid "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in filament custom gcode" +msgstr "Vitesse du ventilateur d’extraction pendant l’impression. Cette vitesse Ă©crasera la vitesse dans le G-code personnalisĂ© du filament." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "Vitesse du ventilateur d’extraction aprĂšs l’impression" @@ -10477,109 +9035,58 @@ msgstr "Vitesse du ventilateur d’extraction aprĂšs l’impression" msgid "No cooling for the first" msgstr "Pas de refroidissement pour" -msgid "" -"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " -"layer used to be closed to get better build plate adhesion" -msgstr "" -"Éteignez tous les ventilateurs de refroidissement pour les premiĂšres " -"couches. Cela peut ĂȘtre utilisĂ© pour amĂ©liorer l'adhĂ©rence Ă  la plaque." +msgid "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first layer used to be closed to get better build plate adhesion" +msgstr "Éteignez tous les ventilateurs de refroidissement pour les premiĂšres couches. Cela peut ĂȘtre utilisĂ© pour amĂ©liorer l'adhĂ©rence Ă  la plaque." msgid "Don't support bridges" msgstr "Ne pas supporter les ponts" -msgid "" -"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " -"usually can be printing directly without support if not very long" -msgstr "" -"Cela dĂ©sactive le support des ponts, ce qui diminue le nombre de supports " -"requis. Les ponts peuvent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre imprimĂ©s directement sans " -"support s'ils ne sont pas trĂšs longs." +msgid "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge usually can be printing directly without support if not very long" +msgstr "Cela dĂ©sactive le support des ponts, ce qui diminue le nombre de supports requis. Les ponts peuvent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre imprimĂ©s directement sans support s'ils ne sont pas trĂšs longs." msgid "Thick bridges" msgstr "Ponts Ă©pais" -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"S'ils sont activĂ©s, les ponts sont plus fiables et peuvent couvrir de plus " -"longues distances, mais ils peuvent sembler moins jolis. S'ils sont " -"dĂ©sactivĂ©s, les ponts ont une meilleure apparence mais ne sont fiables que " -"sur de courtes distances." +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "S'ils sont activĂ©s, les ponts sont plus fiables et peuvent couvrir de plus longues distances, mais ils peuvent sembler moins jolis. S'ils sont dĂ©sactivĂ©s, les ponts ont une meilleure apparence mais ne sont fiables que sur de courtes distances." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Ponts internes Ă©pais" -msgid "" -"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " -"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " -"using large nozzles." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, des ponts internes Ă©pais seront utilisĂ©s. Il " -"est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ© d’activer cette fonctionnalitĂ©. Pensez cependant " -"Ă  la dĂ©sactiver si vous utilisez des buses larges." +msgid "If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to have this feature turned on. However, consider turning it off if you are using large nozzles." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, des ponts internes Ă©pais seront utilisĂ©s. Il est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ© d’activer cette fonctionnalitĂ©. Pensez cependant Ă  la dĂ©sactiver si vous utilisez des buses larges." msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" msgstr "Ne pas filtrer les petits ponts internes (expĂ©rimental)" msgid "" -"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -"or curved models.\n" +"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n" "\n" -"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -"quality. \n" +"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without too much compromise on top surface quality. \n" "\n" -"However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse " -"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid " -"infill, causing pillowing.\n" +"However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" "\n" -"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " -"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly unsupported internal solid infill. The options below control the amount of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" "\n" -"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works " -"well in most cases.\n" +"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works well in most cases.\n" "\n" -"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " -"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for " -"most difficult models.\n" +"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for most difficult models.\n" "\n" -"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal " -"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " -"However, in most cases it creates too many unecessary bridges." +"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. However, in most cases it creates too many unecessary bridges." msgstr "" -"Cette option permet de rĂ©duire la formation de creux sur les surfaces " -"supĂ©rieures des modĂšles fortement inclinĂ©s ou courbĂ©s.\n" +"Cette option permet de rĂ©duire la formation de creux sur les surfaces supĂ©rieures des modĂšles fortement inclinĂ©s ou courbĂ©s.\n" "\n" -"Par dĂ©faut, les petits ponts internes sont filtrĂ©s et le remplissage plein " -"interne est imprimĂ© directement sur le remplissage peu dense. Cela " -"fonctionne bien dans la plupart des cas, accĂ©lĂ©rant l'impression sans trop " -"compromettre la qualitĂ© de la surface supĂ©rieure. \n" +"Par dĂ©faut, les petits ponts internes sont filtrĂ©s et le remplissage plein interne est imprimĂ© directement sur le remplissage peu dense. Cela fonctionne bien dans la plupart des cas, accĂ©lĂ©rant l'impression sans trop compromettre la qualitĂ© de la surface supĂ©rieure. \n" "\n" -"Cependant, dans les modĂšles fortement inclinĂ©s ou courbĂ©s, en particulier " -"lorsque la densitĂ© de remplissage est trop faible, il peut en rĂ©sulter un " -"enroulement du remplissage plein non soutenu, ce qui provoque un effet de " -"creusement.\n" +"Cependant, dans les modĂšles fortement inclinĂ©s ou courbĂ©s, en particulier lorsque la densitĂ© de remplissage est trop faible, il peut en rĂ©sulter un enroulement du remplissage plein non soutenu, ce qui provoque un effet de creusement.\n" "\n" -"L’activation de cette option permet d’imprimer une couche de pont interne " -"sur un remplissage plein interne lĂ©gĂšrement non soutenu. Les options ci-" -"dessous contrĂŽlent la quantitĂ© de filtrage, c’est-Ă -dire la quantitĂ© de " -"ponts internes créés.\n" +"L’activation de cette option permet d’imprimer une couche de pont interne sur un remplissage plein interne lĂ©gĂšrement non soutenu. Les options ci-dessous contrĂŽlent la quantitĂ© de filtrage, c’est-Ă -dire la quantitĂ© de ponts internes créés.\n" "\n" -"DĂ©sactivĂ© - DĂ©sactive cette option. Il s’agit du comportement par dĂ©faut, " -"qui fonctionne bien dans la plupart des cas.\n" +"DĂ©sactivĂ© - DĂ©sactive cette option. Il s’agit du comportement par dĂ©faut, qui fonctionne bien dans la plupart des cas.\n" "\n" -"Filtrage limitĂ© - CrĂ©e des ponts internes sur les surfaces fortement " -"inclinĂ©es, tout en Ă©vitant de crĂ©er des ponts internes inutiles. Cette " -"option fonctionne bien pour la plupart des modĂšles difficiles.\n" +"Filtrage limitĂ© - CrĂ©e des ponts internes sur les surfaces fortement inclinĂ©es, tout en Ă©vitant de crĂ©er des ponts internes inutiles. Cette option fonctionne bien pour la plupart des modĂšles difficiles.\n" "\n" -"Pas de filtrage - CrĂ©e des ponts internes sur chaque surplomb interne " -"potentiel. Cette option est utile pour les modĂšles Ă  surface supĂ©rieure " -"fortement inclinĂ©e. Cependant, dans la plupart des cas, elle crĂ©e trop de " -"ponts inutiles." +"Pas de filtrage - CrĂ©e des ponts internes sur chaque surplomb interne potentiel. Cette option est utile pour les modĂšles Ă  surface supĂ©rieure fortement inclinĂ©e. Cependant, dans la plupart des cas, elle crĂ©e trop de ponts inutiles." msgid "Disabled" msgstr "DĂ©sactivĂ©" @@ -10593,15 +9100,8 @@ msgstr "Pas de filtrage" msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur max des ponts" -msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " -"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " -"any bridges to be supported." -msgstr "" -"Il s'agit de la longueur maximale des ponts qui n'ont pas besoin de support. " -"Mettez 0 si vous souhaitez que tous les ponts soient pris en charge, ou " -"mettez une valeur trĂšs Ă©levĂ©e si vous souhaitez qu'aucun pont ne soit pris " -"en charge." +msgid "Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." +msgstr "Il s'agit de la longueur maximale des ponts qui n'ont pas besoin de support. Mettez 0 si vous souhaitez que tous les ponts soient pris en charge, ou mettez une valeur trĂšs Ă©levĂ©e si vous souhaitez qu'aucun pont ne soit pris en charge." msgid "End G-code" msgstr "G-code de fin" @@ -10612,12 +9112,8 @@ msgstr "G-code de fin lorsque vous avez terminĂ© toute l'impression" msgid "Between Object Gcode" msgstr "G-code entre objet" -msgid "" -"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object" -msgstr "" -"InsĂ©rer le G-code entre les objets. Ce paramĂštre n’entrera en vigueur que " -"lorsque vous imprimerez vos modĂšles objet par objet." +msgid "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when you print your models object by object" +msgstr "InsĂ©rer le G-code entre les objets. Ce paramĂštre n’entrera en vigueur que lorsque vous imprimerez vos modĂšles objet par objet." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "G-code de fin lorsque l'impression de ce filament est terminĂ©e" @@ -10626,27 +9122,18 @@ msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Assurer l’épaisseur de la coque verticale" msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)\n" -"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option " -"carefully if your model has sloped surfaces\n" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)\n" +"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option carefully if your model has sloped surfaces\n" "Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n" "Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" -"Ajouter un remplissage plein prĂšs des surfaces inclinĂ©es pour garantir " -"l’épaisseur verticale de la coque (couches solides supĂ©rieures et " -"infĂ©rieures).\n" -"Aucune : Aucun remplissage plein ne sera ajoutĂ© nulle part. Attention : " -"Utilisez cette option avec prĂ©caution si votre modĂšle comporte des surfaces " -"inclinĂ©es.\n" -"Critique seulement : Évitez d’ajouter des remplissages solides pour les " -"parois.\n" -"ModĂ©rĂ© : Ajouter un remplissage plein uniquement pour les surfaces fortement " -"inclinĂ©es\n" -"Tous : ajouter un remplissage plein pour toutes les surfaces inclinĂ©es " -"appropriĂ©es.\n" +"Ajouter un remplissage plein prĂšs des surfaces inclinĂ©es pour garantir l’épaisseur verticale de la coque (couches solides supĂ©rieures et infĂ©rieures).\n" +"Aucune : Aucun remplissage plein ne sera ajoutĂ© nulle part. Attention : Utilisez cette option avec prĂ©caution si votre modĂšle comporte des surfaces inclinĂ©es.\n" +"Critique seulement : Évitez d’ajouter des remplissages solides pour les parois.\n" +"ModĂ©rĂ© : Ajouter un remplissage plein uniquement pour les surfaces fortement inclinĂ©es\n" +"Tous : ajouter un remplissage plein pour toutes les surfaces inclinĂ©es appropriĂ©es.\n" "La valeur par dĂ©faut est Tous." msgid "Critical Only" @@ -10689,58 +9176,31 @@ msgid "Bottom surface pattern" msgstr "Motif de surface infĂ©rieure" msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" -msgstr "" -"Motif de ligne du remplissage de la surface infĂ©rieure, pas du remplissage " -"du pont" +msgstr "Motif de ligne du remplissage de la surface infĂ©rieure, pas du remplissage du pont" msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Motif de remplissage plein interne" -msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " -"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." -msgstr "" -"ModĂšle de ligne de remplissage interne. Si la dĂ©tection d’un remplissage " -"interne Ă©troit est activĂ©e, le modĂšle concentrique sera utilisĂ© pour la " -"petite zone." +msgid "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +msgstr "ModĂšle de ligne de remplissage interne. Si la dĂ©tection d’un remplissage interne Ă©troit est activĂ©e, le modĂšle concentrique sera utilisĂ© pour la petite zone." -msgid "" -"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de la ligne de la paroi extĂ©rieure. Si elle est exprimĂ©e en %, elle " -"sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de la ligne de la paroi extĂ©rieure. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." -msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " -"than inner wall speed to get better quality." -msgstr "" -"Vitesse de paroi extĂ©rieure qui est la plus Ă  l'extĂ©rieur et visible. Elle " -"est gĂ©nĂ©ralement plus lente que la vitesse de la paroi interne pour obtenir " -"une meilleure qualitĂ©." +msgid "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall speed to get better quality." +msgstr "Vitesse de paroi extĂ©rieure qui est la plus Ă  l'extĂ©rieur et visible. Elle est gĂ©nĂ©ralement plus lente que la vitesse de la paroi interne pour obtenir une meilleure qualitĂ©." msgid "Small perimeters" msgstr "Petits pĂ©rimĂštres" -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " -"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " -"Set to zero for auto." -msgstr "" -"Ce paramĂštre sĂ©parĂ© affectera la vitesse des pĂ©rimĂštres ayant un rayon <= " -"petite longueur de pĂ©rimĂštre (gĂ©nĂ©ralement des trous). S’il est exprimĂ© en " -"pourcentage (par exemple : 80%), il sera calculĂ© sur la vitesse de la paroi " -"extĂ©rieure ci-dessus. Mettre Ă  zĂ©ro pour automatique." +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Ce paramĂštre sĂ©parĂ© affectera la vitesse des pĂ©rimĂštres ayant un rayon <= petite longueur de pĂ©rimĂštre (gĂ©nĂ©ralement des trous). S’il est exprimĂ© en pourcentage (par exemple : 80%), il sera calculĂ© sur la vitesse de la paroi extĂ©rieure ci-dessus. Mettre Ă  zĂ©ro pour automatique." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Seuil des petits pĂ©rimĂštres" -msgid "" -"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "" -"Cela dĂ©finit le seuil pour une petite longueur de pĂ©rimĂštre. Le seuil par " -"dĂ©faut est de 0 mm" +msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" +msgstr "Cela dĂ©finit le seuil pour une petite longueur de pĂ©rimĂštre. Le seuil par dĂ©faut est de 0 mm" msgid "Walls printing order" msgstr "Ordre d’impression des parois" @@ -10748,52 +9208,21 @@ msgstr "Ordre d’impression des parois" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " -"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option " -"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " -"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" -"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional " -"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal " -"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal " -"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " -"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " -"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " -"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option " -"in most cases. \n" +"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option in most cases. \n" "\n" -"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " -"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " -"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " -"surface.\n" +"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible surface.\n" "\n" " " msgstr "" -"SĂ©quence d'impression des parois internes (intĂ©rieures) et externes " -"(extĂ©rieures). \n" +"SĂ©quence d'impression des parois internes (intĂ©rieures) et externes (extĂ©rieures). \n" "\n" -"Utilisez IntĂ©rieur/ExtĂ©rieur pour obtenir les meilleurs surplombs. En effet, " -"les parois en surplomb peuvent adhĂ©rer Ă  un pĂ©rimĂštre voisin lors de " -"l'impression. Toutefois, cette option entraĂźne une lĂ©gĂšre diminution de la " -"qualitĂ© de la surface, car le pĂ©rimĂštre externe est dĂ©formĂ© par l'Ă©crasement " -"du pĂ©rimĂštre interne.\n" +"Utilisez IntĂ©rieur/ExtĂ©rieur pour obtenir les meilleurs surplombs. En effet, les parois en surplomb peuvent adhĂ©rer Ă  un pĂ©rimĂštre voisin lors de l'impression. Toutefois, cette option entraĂźne une lĂ©gĂšre diminution de la qualitĂ© de la surface, car le pĂ©rimĂštre externe est dĂ©formĂ© par l'Ă©crasement du pĂ©rimĂštre interne.\n" "\n" -"Utilisez l’option IntĂ©rieur/ExtĂ©rieur/IntĂ©rieur pour obtenir la meilleure " -"finition de surface externe et la meilleure prĂ©cision dimensionnelle, car la " -"paroi externe est imprimĂ©e sans ĂȘtre dĂ©rangĂ©e par un pĂ©rimĂštre interne. " -"Cependant, les performances de la paroi en surplomb seront rĂ©duites car il " -"n’y a pas de pĂ©rimĂštre interne contre lequel imprimer la paroi externe. " -"Cette option nĂ©cessite un minimum de trois parois pour ĂȘtre efficace, car " -"elle imprime d’abord les parois internes Ă  partir du troisiĂšme pĂ©rimĂštre, " -"puis le pĂ©rimĂštre externe et, enfin, le premier pĂ©rimĂštre interne. Cette " -"option est recommandĂ©e par rapport Ă  l’option ExtĂ©rieur/intĂ©rieur dans la " -"plupart des cas. \n" +"Utilisez l’option IntĂ©rieur/ExtĂ©rieur/IntĂ©rieur pour obtenir la meilleure finition de surface externe et la meilleure prĂ©cision dimensionnelle, car la paroi externe est imprimĂ©e sans ĂȘtre dĂ©rangĂ©e par un pĂ©rimĂštre interne. Cependant, les performances de la paroi en surplomb seront rĂ©duites car il n’y a pas de pĂ©rimĂštre interne contre lequel imprimer la paroi externe. Cette option nĂ©cessite un minimum de trois parois pour ĂȘtre efficace, car elle imprime d’abord les parois internes Ă  partir du troisiĂšme pĂ©rimĂštre, puis le pĂ©rimĂštre externe et, enfin, le premier pĂ©rimĂštre interne. Cette option est recommandĂ©e par rapport Ă  l’option ExtĂ©rieur/intĂ©rieur dans la plupart des cas. \n" "\n" -"Utilisez l’option ExtĂ©rieur/intĂ©rieur pour bĂ©nĂ©ficier de la mĂȘme qualitĂ© de " -"paroi externe et de la mĂȘme prĂ©cision dimensionnelle que l’option IntĂ©rieur/" -"extĂ©rieur/intĂ©rieur. Cependant, les joints en z paraĂźtront moins cohĂ©rents " -"car la premiĂšre extrusion d’une nouvelle couche commence sur une surface " -"visible.\n" +"Utilisez l’option ExtĂ©rieur/intĂ©rieur pour bĂ©nĂ©ficier de la mĂȘme qualitĂ© de paroi externe et de la mĂȘme prĂ©cision dimensionnelle que l’option IntĂ©rieur/extĂ©rieur/intĂ©rieur. Cependant, les joints en z paraĂźtront moins cohĂ©rents car la premiĂšre extrusion d’une nouvelle couche commence sur une surface visible.\n" "\n" " " @@ -10810,46 +9239,27 @@ msgid "Print infill first" msgstr "Imprimer d’abord le remplissage" msgid "" -"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " -"first, which works best in most cases.\n" +"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which works best in most cases.\n" "\n" -"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " -"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out " -"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " -"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " -"external surfaces of the part." +"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external surface finish. It can also cause the infill to shine through the external surfaces of the part." msgstr "" -"Ordre des parois/remplissages. Lorsque la case n’est pas cochĂ©e, les parois " -"sont imprimĂ©es en premier, ce qui fonctionne le mieux dans la plupart des " -"cas.\n" +"Ordre des parois/remplissages. Lorsque la case n’est pas cochĂ©e, les parois sont imprimĂ©es en premier, ce qui fonctionne le mieux dans la plupart des cas.\n" "\n" -"L’impression du remplissage en premier peut aider dans le cas de parois en " -"surplomb importantes, car les parois ont le remplissage adjacent auquel " -"adhĂ©rer. Cependant, le remplissage repoussera lĂ©gĂšrement les parois " -"imprimĂ©es Ă  l’endroit oĂč il est fixĂ©, ce qui se traduira par une moins bonne " -"finition de la surface extĂ©rieure. Cela peut Ă©galement faire ressortir le " -"remplissage Ă  travers les surfaces externes de la piĂšce." +"L’impression du remplissage en premier peut aider dans le cas de parois en surplomb importantes, car les parois ont le remplissage adjacent auquel adhĂ©rer. Cependant, le remplissage repoussera lĂ©gĂšrement les parois imprimĂ©es Ă  l’endroit oĂč il est fixĂ©, ce qui se traduira par une moins bonne finition de la surface extĂ©rieure. Cela peut Ă©galement faire ressortir le remplissage Ă  travers les surfaces externes de la piĂšce." msgid "Wall loop direction" msgstr "Direction de la paroi" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" +"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on odd.\n" +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" "\n" "This option will be disabled if sprial vase mode is enabled." msgstr "" -"La direction dans laquelle les boucles de la paroi sont extrudĂ©es lorsque " -"l’on regarde du haut vers le bas.\n" +"La direction dans laquelle les boucles de la paroi sont extrudĂ©es lorsque l’on regarde du haut vers le bas.\n" "\n" -"Par dĂ©faut, toutes les parois sont extrudĂ©es dans le sens inverse des " -"aiguilles d’une montre, sauf si l’option Inverser sur impair est activĂ©e. Si " -"vous choisissez une option autre qu’Auto, la direction des parois sera " -"forcĂ©e, indĂ©pendamment de l’option Inverser sur l’impair.\n" +"Par dĂ©faut, toutes les parois sont extrudĂ©es dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sauf si l’option Inverser sur impair est activĂ©e. Si vous choisissez une option autre qu’Auto, la direction des parois sera forcĂ©e, indĂ©pendamment de l’option Inverser sur l’impair.\n" "\n" "Cette option sera dĂ©sactivĂ©e si le mode vase sprial est activĂ©." @@ -10862,29 +9272,17 @@ msgstr "Dans le sens des aiguilles d’une montre" msgid "Height to rod" msgstr "Hauteur jusqu’à la tige" -msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " -"by-object printing." -msgstr "" -"Distance entre la pointe de la buse et la tige de carbone infĂ©rieure. " -"UtilisĂ© pour Ă©viter les collisions lors de l'impression \"par objets\"." +msgid "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgstr "Distance entre la pointe de la buse et la tige de carbone infĂ©rieure. UtilisĂ© pour Ă©viter les collisions lors de l'impression \"par objets\"." msgid "Height to lid" msgstr "Hauteur au couvercle" -msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." -msgstr "" -"Distance entre la pointe de la buse et le capot. UtilisĂ© pour Ă©viter les " -"collisions lors de l'impression \"par objets\"." +msgid "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgstr "Distance entre la pointe de la buse et le capot. UtilisĂ© pour Ă©viter les collisions lors de l'impression \"par objets\"." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." -msgstr "" -"Rayon de dĂ©gagement autour de l'extrudeur : utilisĂ© pour Ă©viter les " -"collisions lors de l'impression par objets." +msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgstr "Rayon de dĂ©gagement autour de l'extrudeur : utilisĂ© pour Ă©viter les collisions lors de l'impression par objets." msgid "Nozzle height" msgstr "Hauteur de la buse" @@ -10895,71 +9293,26 @@ msgstr "Hauteur de l’extrĂ©mitĂ© de la buse." msgid "Bed mesh min" msgstr "Maillage du plateau min" -msgid "" -"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " -"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " -"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " -"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " -"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " -"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " -"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." -msgstr "" -"Cette option dĂ©finit le point minimum de la zone de maillage du plateau " -"autorisĂ©e. En raison du dĂ©calage XY de la sonde, la plupart des imprimantes " -"ne sont pas en mesure de sonder l’ensemble du plateau. Pour s’assurer que le " -"point de palpage ne sort pas de la zone du plateau, les points minimum et " -"maximum du maillage du lit doivent ĂȘtre dĂ©finis de maniĂšre appropriĂ©e. " -"OrcaSlicer veille Ă  ce que les valeurs adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max ne dĂ©passent pas ces points min/max. Ces informations " -"peuvent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre obtenues auprĂšs du fabricant de votre imprimante. " -"Le paramĂštre par dĂ©faut est (-99999, -99999), ce qui signifie qu’il n’y a " -"pas de limites, autorisant ainsi le palpage sur l’ensemble du plateau." +msgid "This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This information can usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +msgstr "Cette option dĂ©finit le point minimum de la zone de maillage du plateau autorisĂ©e. En raison du dĂ©calage XY de la sonde, la plupart des imprimantes ne sont pas en mesure de sonder l’ensemble du plateau. Pour s’assurer que le point de palpage ne sort pas de la zone du plateau, les points minimum et maximum du maillage du lit doivent ĂȘtre dĂ©finis de maniĂšre appropriĂ©e. OrcaSlicer veille Ă  ce que les valeurs adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max ne dĂ©passent pas ces points min/max. Ces informations peuvent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre obtenues auprĂšs du fabricant de votre imprimante. Le paramĂštre par dĂ©faut est (-99999, -99999), ce qui signifie qu’il n’y a pas de limites, autorisant ainsi le palpage sur l’ensemble du plateau." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maillage du plateau max" -msgid "" -"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " -"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " -"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " -"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " -"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " -"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " -"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." -msgstr "" -"Cette option dĂ©finit le point maximum de la zone de maillage du plateau " -"autorisĂ©e. En raison du dĂ©calage XY de la sonde, la plupart des imprimantes " -"ne sont pas en mesure de sonder l’ensemble du plateau. Pour s’assurer que le " -"point de palpage ne sort pas de la zone du plateau, les points minimum et " -"maximum du maillage du lit doivent ĂȘtre dĂ©finis de maniĂšre appropriĂ©e. " -"OrcaSlicer veille Ă  ce que les valeurs adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max ne dĂ©passent pas ces points min/max. Ces informations " -"peuvent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre obtenues auprĂšs du fabricant de votre imprimante. " -"Le rĂ©glage par dĂ©faut est (99999, 99999), ce qui signifie qu’il n’y a pas de " -"limites, autorisant ainsi le palpage sur l’ensemble du plateau." +msgid "This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This information can usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +msgstr "Cette option dĂ©finit le point maximum de la zone de maillage du plateau autorisĂ©e. En raison du dĂ©calage XY de la sonde, la plupart des imprimantes ne sont pas en mesure de sonder l’ensemble du plateau. Pour s’assurer que le point de palpage ne sort pas de la zone du plateau, les points minimum et maximum du maillage du lit doivent ĂȘtre dĂ©finis de maniĂšre appropriĂ©e. OrcaSlicer veille Ă  ce que les valeurs adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max ne dĂ©passent pas ces points min/max. Ces informations peuvent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre obtenues auprĂšs du fabricant de votre imprimante. Le rĂ©glage par dĂ©faut est (99999, 99999), ce qui signifie qu’il n’y a pas de limites, autorisant ainsi le palpage sur l’ensemble du plateau." msgid "Probe point distance" msgstr "Distance entre les points de mesure" -msgid "" -"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " -"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." -msgstr "" -"Cette option dĂ©finit la distance prĂ©fĂ©rĂ©e entre les points de mesure (taille " -"de la grille) pour les directions X et Y, la valeur par dĂ©faut Ă©tant de 50 " -"mm pour les deux directions." +msgid "This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." +msgstr "Cette option dĂ©finit la distance prĂ©fĂ©rĂ©e entre les points de mesure (taille de la grille) pour les directions X et Y, la valeur par dĂ©faut Ă©tant de 50 mm pour les deux directions." msgid "Mesh margin" msgstr "Marge de la maille" -msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " -"mesh area should be expanded in the XY directions." -msgstr "" -"Cette option dĂ©termine la distance supplĂ©mentaire de laquelle le maillage du " -"plateau adaptatif doit ĂȘtre Ă©tendu dans les directions XY." +msgid "This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh area should be expanded in the XY directions." +msgstr "Cette option dĂ©termine la distance supplĂ©mentaire de laquelle le maillage du plateau adaptatif doit ĂȘtre Ă©tendu dans les directions XY." msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" @@ -10973,29 +9326,23 @@ msgstr "DĂ©calage de l'extrudeur" msgid "Flow ratio" msgstr "Rapport de dĂ©bit" +msgid "The material may have volumetric change after switching between molten state and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has slight overflow or underflow" +msgstr "Le matĂ©riau peut avoir un changement volumĂ©trique aprĂšs avoir basculĂ© entre l'Ă©tat fondu et l'Ă©tat cristallin. Ce paramĂštre modifie proportionnellement tout le dĂ©bit d'extrusion de ce filament dans le G-code. La plage de valeurs recommandĂ©e est comprise entre 0,95 et 1,05. Vous pouvez peut-ĂȘtre ajuster cette valeur pour obtenir une belle surface plane en cas de lĂ©ger dĂ©bordement ou sous-dĂ©passement" + msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten state " -"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " -"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " -"has slight overflow or underflow" +"The material may have volumetric change after switching between molten state and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow ratio." msgstr "" -"Le matĂ©riau peut avoir un changement volumĂ©trique aprĂšs avoir basculĂ© entre " -"l'Ă©tat fondu et l'Ă©tat cristallin. Ce paramĂštre modifie proportionnellement " -"tout le flux d'extrusion de ce filament dans le G-code. La plage de valeurs " -"recommandĂ©e est comprise entre 0,95 et 1,05. Vous pouvez peut-ĂȘtre ajuster " -"cette valeur pour obtenir une belle surface plane en cas de lĂ©ger " -"dĂ©bordement ou sous-dĂ©passement" +"Le matĂ©riau peut prĂ©senter un changement volumĂ©trique aprĂšs le passage de l’état fondu Ă  l’état cristallin. Ce paramĂštre modifie proportionnellement tous les dĂ©bits d’extrusion de ce filament dans le gcode. La valeur recommandĂ©e est comprise entre 0,95 et 1,05. Vous pouvez peut-ĂȘtre ajuster cette valeur pour obtenir une belle surface plate lorsqu’il y a un lĂ©ger dĂ©bordement ou un sous-dĂ©bordement. \n" +"\n" +"Le ratio de dĂ©bit de l’objet final est cette valeur multipliĂ©e par le ratio de dĂ©bit du filament." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activer la Pressure Advance" -msgid "" -"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " -"enabled." -msgstr "" -"Activer le Pressure Advance, le rĂ©sultat de l’auto calibration sera Ă©crasĂ© " -"une fois activĂ©." +msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once enabled." +msgstr "Activer le Pressure Advance, le rĂ©sultat de l’auto calibration sera Ă©crasĂ© une fois activĂ©." msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" msgstr "Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)" @@ -11005,122 +9352,49 @@ msgstr "Activer l’avance de pression adaptative (beta)" #, c-format, boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " -"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " -"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " -"not always 100%% optimal for all features and a compromise value is usually " -"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " -"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is not always 100%% optimal for all features and a compromise value is usually used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " -"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " -"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " -"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " -"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on " -"the current print conditions.\n" +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on the current print conditions.\n" "\n" -"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a " -"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback " -"and for when tool changing.\n" +"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"Avec l’augmentation des vitesses d’impression (et donc du dĂ©bit volumĂ©trique " -"Ă  travers la buse) et des accĂ©lĂ©rations, il a Ă©tĂ© observĂ© que la valeur " -"effective de PA diminue gĂ©nĂ©ralement. Cela signifie qu’une valeur PA unique " -"n’est pas toujours optimale Ă  100%% pour toutes les caractĂ©ristiques et " -"qu’une valeur de compromis est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©e pour Ă©viter de trop " -"gonfler les caractĂ©ristiques avec une vitesse d’écoulement et des " -"accĂ©lĂ©rations plus faibles, tout en Ă©vitant de crĂ©er des interstices sur les " -"traits plus rapides.\n" +"Avec l’augmentation des vitesses d’impression (et donc du dĂ©bit volumĂ©trique Ă  travers la buse) et des accĂ©lĂ©rations, il a Ă©tĂ© observĂ© que la valeur effective du PA diminue gĂ©nĂ©ralement. Cela signifie qu’une valeur PA unique n’est pas toujours optimale Ă  100%% pour toutes les caractĂ©ristiques et qu’une valeur de compromis est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©e pour Ă©viter de trop bomber les caractĂ©ristiques avec une vitesse d’écoulement et des accĂ©lĂ©rations plus faibles, tout en ne causant pas de lacunes sur les caractĂ©ristiques plus rapides.\n" "\n" -"Cette fonction vise Ă  remĂ©dier Ă  cette limitation en modĂ©lisant la rĂ©ponse " -"du systĂšme d’extrusion de votre imprimante en fonction de la vitesse du flux " -"volumĂ©trique et de l’accĂ©lĂ©ration de l’impression. En interne, elle gĂ©nĂšre " -"un modĂšle ajustĂ© qui peut extrapoler l’avance de pression nĂ©cessaire pour " -"une vitesse de dĂ©bit volumĂ©trique et une accĂ©lĂ©ration donnĂ©es, qui est " -"ensuite Ă©mise Ă  l’imprimante en fonction des conditions d’impression " -"actuelles.\n" +"Cette fonction vise Ă  remĂ©dier Ă  cette limitation en modĂ©lisant la rĂ©ponse du systĂšme d’extrusion de votre imprimante en fonction de la vitesse d’écoulement volumĂ©trique et de l’accĂ©lĂ©ration de l’impression. En interne, elle gĂ©nĂšre un modĂšle ajustĂ© qui peut extrapoler l’avance de pression nĂ©cessaire pour une vitesse de dĂ©bit volumĂ©trique et une accĂ©lĂ©ration donnĂ©es, qui est ensuite Ă©mise Ă  l’imprimante en fonction des conditions d’impression actuelles.\n" "\n" -"Lorsqu’elle est activĂ©e, la valeur de l’avance de pression ci-dessus est " -"annulĂ©e. Cependant, une valeur par dĂ©faut raisonnable est fortement " -"recommandĂ©e pour servir de solution de secours et en cas de changement " -"d’outil.\n" +"Lorsqu’elle est activĂ©e, la valeur de l’avance de pression ci-dessus est annulĂ©e. Cependant, il est fortement recommandĂ© de choisir une valeur par dĂ©faut raisonnable pour servir de solution de repli et pour les changements d’outils.\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" msgstr "Mesures adaptatives de l’avance de pression (beta)" msgid "" -"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " -"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " -"per line. For example\n" +"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values per line. For example\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " -"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " -"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " -"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " -"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " -"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as " -"given by the klipper input shaper.\n" -"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " -"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " -"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " -"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " -"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " -"confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " -"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no " -"difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the " -"triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save " -"your filament profile\n" +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as given by the klipper input shaper.\n" +"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament profile\n" "\n" msgstr "" -"Ajouter des sĂ©ries de valeurs d'avance de pression (PA), les vitesses de " -"dĂ©bit volumĂ©trique et les accĂ©lĂ©rations auxquelles elles ont Ă©tĂ© mesurĂ©es, " -"sĂ©parĂ©es par une virgule. Un ensemble de valeurs par ligne. Par exemple\n" +"Ajouter des sĂ©ries de valeurs d'avance de pression (PA), les vitesses de dĂ©bit volumĂ©trique et les accĂ©lĂ©rations auxquelles elles ont Ă©tĂ© mesurĂ©es, sĂ©parĂ©es par une virgule. Un ensemble de valeurs par ligne. Par exemple\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Comment calibrer :\n" -"1. Effectuer le test d’avance de pression pour au moins 3 vitesses par " -"valeur d’accĂ©lĂ©ration. Il est recommandĂ© d’effectuer le test pour au moins " -"la vitesse des pĂ©rimĂštres externes, la vitesse des pĂ©rimĂštres internes et la " -"vitesse d’impression de la caractĂ©ristique la plus rapide de votre profil " -"(en gĂ©nĂ©ral, il s’agit du remplissage clairsemĂ© ou plein). Ensuite, il faut " -"les exĂ©cuter aux mĂȘmes vitesses pour les accĂ©lĂ©rations d’impression les plus " -"lentes et les plus rapides, et pas plus vite que l’accĂ©lĂ©ration maximale " -"recommandĂ©e par le modeleur d’entrĂ©e de klipper.\n" -"2. Notez la valeur optimale de PA pour chaque vitesse de flux volumĂ©trique " -"et accĂ©lĂ©ration. Vous pouvez trouver le numĂ©ro de dĂ©bit en sĂ©lectionnant le " -"dĂ©bit dans le menu dĂ©roulant du schĂ©ma de couleurs et en dĂ©plaçant le " -"curseur horizontal sur les lignes du schĂ©ma PA. Le chiffre doit ĂȘtre visible " -"en bas de la page. La valeur idĂ©ale du PA devrait diminuer au fur et Ă  " -"mesure que le dĂ©bit volumĂ©trique augmente. Si ce n’est pas le cas, vĂ©rifiez " -"que votre extrudeur fonctionne correctement. Plus vous imprimez lentement et " -"avec peu d’accĂ©lĂ©ration, plus la plage des valeurs PA acceptables est " -"grande. Si aucune diffĂ©rence n’est visible, utilisez la valeur PA du test le " -"plus rapide.3 Entrez les triplets de valeurs PA, de dĂ©bit et d’accĂ©lĂ©rations " -"dans la zone de texte ici et sauvegardez votre profil de filament.\n" +"1. Effectuer le test d’avance de pression pour au moins 3 vitesses par valeur d’accĂ©lĂ©ration. Il est recommandĂ© d’effectuer le test pour au moins la vitesse des pĂ©rimĂštres externes, la vitesse des pĂ©rimĂštres internes et la vitesse d’impression de la caractĂ©ristique la plus rapide de votre profil (en gĂ©nĂ©ral, il s’agit du remplissage clairsemĂ© ou plein). Ensuite, il faut les exĂ©cuter aux mĂȘmes vitesses pour les accĂ©lĂ©rations d’impression les plus lentes et les plus rapides, et pas plus vite que l’accĂ©lĂ©ration maximale recommandĂ©e par le modeleur d’entrĂ©e de klipper.\n" +"2. Notez la valeur optimale de PA pour chaque vitesse de dĂ©bit volumĂ©trique et accĂ©lĂ©ration. Vous pouvez trouver le numĂ©ro de dĂ©bit en sĂ©lectionnant le dĂ©bit dans le menu dĂ©roulant du schĂ©ma de couleurs et en dĂ©plaçant le curseur horizontal sur les lignes du schĂ©ma PA. Le chiffre doit ĂȘtre visible en bas de la page. La valeur idĂ©ale du PA devrait diminuer au fur et Ă  mesure que le dĂ©bit volumĂ©trique augmente. Si ce n’est pas le cas, vĂ©rifiez que votre extrudeur fonctionne correctement. Plus vous imprimez lentement et avec peu d’accĂ©lĂ©ration, plus la plage des valeurs PA acceptables est grande. Si aucune diffĂ©rence n’est visible, utilisez la valeur PA du test le plus rapide.3 Entrez les triplets de valeurs PA, de dĂ©bit et d’accĂ©lĂ©rations dans la zone de texte ici et sauvegardez votre profil de filament.\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" -msgstr "" -"Activation de l’avance de pression adaptative pour les surplombs (beta)" +msgstr "Activation de l’avance de pression adaptative pour les surplombs (beta)" -msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " -"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " -"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " -"before and after overhangs.\n" -msgstr "" -"Activer le PA adaptatif pour les surplombs ainsi que pour les changements de " -"dĂ©bit au sein d’un mĂȘme Ă©lĂ©ment. Il s’agit d’une option expĂ©rimentale, car " -"si le profil PA n’est pas dĂ©fini avec prĂ©cision, il entraĂźnera des problĂšmes " -"d’uniformitĂ© sur les surfaces externes avant et aprĂšs les surplombs.\n" +msgid "Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces before and after overhangs.\n" +msgstr "Activer le PA adaptatif pour les surplombs ainsi que pour les changements de dĂ©bit au sein d’un mĂȘme Ă©lĂ©ment. Il s’agit d’une option expĂ©rimentale, car si le profil PA n’est pas dĂ©fini avec prĂ©cision, il entraĂźnera des problĂšmes d’uniformitĂ© sur les surfaces externes avant et aprĂšs les surplombs.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Avance de pression pour les ponts" @@ -11128,74 +9402,43 @@ msgstr "Avance de pression pour les ponts" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n" "\n" -" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract this." msgstr "" "Valeur de l’avance de pression pour les ponts. RĂ©gler Ă  0 pour dĂ©sactiver. \n" "\n" -" Une valeur PA plus faible lors de l’impression de ponts permet de rĂ©duire " -"l’apparition d’une lĂ©gĂšre sous-extrusion immĂ©diatement aprĂšs les ponts. Ce " -"phĂ©nomĂšne est dĂ» Ă  la chute de pression dans la buse lors de l’impression " -"dans l’air et une valeur PA plus faible permet d’y remĂ©dier." +" Une valeur PA plus faible lors de l’impression de ponts permet de rĂ©duire l’apparition d’une lĂ©gĂšre sous-extrusion immĂ©diatement aprĂšs les ponts. Ce phĂ©nomĂšne est dĂ» Ă  la chute de pression dans la buse lors de l’impression dans l’air et une valeur PA plus faible permet d’y remĂ©dier." -msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " -"it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de ligne par dĂ©faut si les autres largeurs de ligne sont fixĂ©es Ă  0. " -"Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de ligne par dĂ©faut si les autres largeurs de ligne sont fixĂ©es Ă  0. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" -msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " -"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" -msgstr "" -"Si ce paramĂštre est activĂ©, le ventilateur de refroidissement des piĂšces ne " -"sera jamais arrĂȘtĂ© et fonctionnera au moins Ă  la vitesse minimale pour " -"rĂ©duire la frĂ©quence de dĂ©marrage et d'arrĂȘt" +msgid "If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +msgstr "Si ce paramĂštre est activĂ©, le ventilateur de refroidissement des piĂšces ne sera jamais arrĂȘtĂ© et fonctionnera au moins Ă  la vitesse minimale pour rĂ©duire la frĂ©quence de dĂ©marrage et d'arrĂȘt" msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "Ne pas ralentir sur les parois extĂ©rieures" msgid "" -"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " -"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below " -"scenarios:\n" +"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n" "\n" " 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n" -"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall " -"artefacts that appear like z banding \n" -"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the " -"external walls\n" +"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n" +"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n" "\n" msgstr "" -"S’il est activĂ©, ce paramĂštre garantit que les pĂ©rimĂštres externes ne sont " -"pas ralentis pour respecter la durĂ©e minimale de la couche. Ceci est " -"particuliĂšrement utile dans les scĂ©narios suivants :\n" +"S’il est activĂ©, ce paramĂštre garantit que les pĂ©rimĂštres externes ne sont pas ralentis pour respecter la durĂ©e minimale de la couche. Ceci est particuliĂšrement utile dans les scĂ©narios suivants :\n" "\n" -" 1. Pour Ă©viter les changements de brillance lors de l’impression de " -"filaments brillants \n" -"2. Pour Ă©viter les changements de vitesse des parois externes qui peuvent " -"crĂ©er de lĂ©gers artefacts de paroi qui apparaissent comme des bandes en z. \n" -"3. Pour Ă©viter d’imprimer Ă  des vitesses qui provoquent des VFA (artefacts " -"fins) sur les parois externes.\n" +" 1. Pour Ă©viter les changements de brillance lors de l’impression de filaments brillants \n" +"2. Pour Ă©viter les changements de vitesse des parois externes qui peuvent crĂ©er de lĂ©gers artefacts de paroi qui apparaissent comme des bandes en z. \n" +"3. Pour Ă©viter d’imprimer Ă  des vitesses qui provoquent des VFA (artefacts fins) sur les parois externes.\n" msgid "Layer time" msgstr "Temps de couche" -msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " -"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " -"maximum fan speeds according to layer printing time" -msgstr "" -"Le ventilateur de refroidissement des piĂšces sera activĂ© pour les couches " -"dont le temps estimĂ© est infĂ©rieur Ă  cette valeur. La vitesse du ventilateur " -"est interpolĂ©e entre les vitesses minimale et maximale du ventilateur en " -"fonction du temps d'impression de la couche" +msgid "Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time" +msgstr "Le ventilateur de refroidissement des piĂšces sera activĂ© pour les couches dont le temps estimĂ© est infĂ©rieur Ă  cette valeur. La vitesse du ventilateur est interpolĂ©e entre les vitesses minimale et maximale du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche" msgid "Default color" msgstr "Couleur par dĂ©faut" @@ -11212,22 +9455,11 @@ msgstr "Vous pouvez mettre vos notes concernant le filament ici." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Buse HRC requise" -msgid "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " -"of nozzle's HRC." -msgstr "" -"DuretĂ© HRC minimum de la buse requis pour imprimer le filament. Une valeur " -"de 0 signifie qu'il n'y a pas de vĂ©rification de la duretĂ© HRC de la buse." +msgid "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's HRC." +msgstr "DuretĂ© HRC minimum de la buse requis pour imprimer le filament. Une valeur de 0 signifie qu'il n'y a pas de vĂ©rification de la duretĂ© HRC de la buse." -msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " -"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" -msgstr "" -"Ce paramĂštre correspond au volume de filament qui peut ĂȘtre fondu et extrudĂ© " -"par seconde. La vitesse d'impression sera limitĂ©e par la vitesse " -"volumĂ©trique maximale en cas de rĂ©glage de vitesse dĂ©raisonnablement trop " -"Ă©levĂ©. Cette valeur ne peut pas ĂȘtre nulle." +msgid "This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" +msgstr "Ce paramĂštre correspond au volume de filament qui peut ĂȘtre fondu et extrudĂ© par seconde. La vitesse d'impression sera limitĂ©e par la vitesse volumĂ©trique maximale en cas de rĂ©glage de vitesse dĂ©raisonnablement trop Ă©levĂ©. Cette valeur ne peut pas ĂȘtre nulle." msgid "mmÂł/s" msgstr "mmÂł/s" @@ -11235,43 +9467,37 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "" -"Il est temps de charger un nouveau filament lors du changement de filament. " -"Pour les statistiques uniquement" +msgid "Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "Temps nĂ©cessaire pour charger un nouveau filament lors d’un changement de filament. Ce paramĂštre s’applique gĂ©nĂ©ralement aux machines multi-matĂ©riaux Ă  un seul extrudeur. La valeur est gĂ©nĂ©ralement de 0 pour les changeurs d’outils ou les machines multi-outils. Pour les statistiques uniquement." msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de dĂ©chargement du filament" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "" -"Il est temps de dĂ©charger l'ancien filament lorsque vous changez de " -"filament. Pour les statistiques uniquement" +msgid "Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "Temps nĂ©cessaire pour dĂ©charger l’ancien filament lors du changement de filament. Ce paramĂštre s’applique gĂ©nĂ©ralement aux machines multi-matĂ©riaux Ă  un seul extrudeur. Pour les changeurs d’outils ou les machines multi-outils, il est gĂ©nĂ©ralement Ă©gal Ă  0. Pour les statistiques uniquement." -msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " -"and should be accurate" -msgstr "" -"Le diamĂštre du filament est utilisĂ© pour calculer les variables d'extrusion " -"dans le G-code, il est donc important qu'il soit exact et prĂ©cis." +msgid "Tool change time" +msgstr "DĂ©lais nĂ©cessaire au changement d’outil" + +msgid "Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "DurĂ©e nĂ©cessaire pour changer d’outil. Il s’applique gĂ©nĂ©ralement aux changeurs d’outils ou aux machines multi-outils. Pour les machines multi-matĂ©riaux mono-extrudeuses, il est gĂ©nĂ©ralement Ă©gal Ă  0. Pour les statistiques uniquement." + +msgid "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important and should be accurate" +msgstr "Le diamĂštre du filament est utilisĂ© pour calculer les variables d'extrusion dans le G-code, il est donc important qu'il soit exact et prĂ©cis." msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Coefficient d’écoulement des pellets" msgid "" -"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume " -"calculation for pellet printers.\n" +"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " -"calculations remain the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" -"Le coefficient d’écoulement des pellets est dĂ©rivĂ© de maniĂšre empirique et " -"permet de calculer le volume des imprimantes Ă  pellets.\n" +"Le coefficient d’écoulement des pellets est dĂ©rivĂ© de maniĂšre empirique et permet de calculer le volume des imprimantes Ă  pellets.\n" "\n" -"En interne, il est converti en diamĂštre de filament. Tous les autres calculs " -"de volume restent inchangĂ©s.\n" +"En interne, il est converti en diamĂštre de filament. Tous les autres calculs de volume restent inchangĂ©s.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" @@ -11280,18 +9506,11 @@ msgstr "Pourcentage de retrait" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " -"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " -"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " -"after the checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks." msgstr "" -"Entrez le pourcentage de rĂ©trĂ©cissement que le filament obtiendra aprĂšs " -"refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm). La piĂšce sera " -"mise Ă  l’échelle en xy pour compenser. Seul le filament utilisĂ© pour le " -"pĂ©rimĂštre est pris en compte.\n" -"Veillez Ă  laisser suffisamment d’espace entre les objets, car cette " -"compensation est effectuĂ©e aprĂšs les contrĂŽles." +"Entrez le pourcentage de rĂ©trĂ©cissement que le filament obtiendra aprĂšs refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm). La piĂšce sera mise Ă  l’échelle en xy pour compenser. Seul le filament utilisĂ© pour le pĂ©rimĂštre est pris en compte.\n" +"Veillez Ă  laisser suffisamment d’espace entre les objets, car cette compensation est effectuĂ©e aprĂšs les contrĂŽles." msgid "Loading speed" msgstr "Vitesse de chargement" @@ -11308,43 +9527,26 @@ msgstr "Vitesse utilisĂ©e au tout dĂ©but de la phase de chargement." msgid "Unloading speed" msgstr "Vitesse de dĂ©chargement" -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Vitesse utilisĂ©e pour le dĂ©chargement du filament sur la tour d’essuyage " -"(n’affecte pas la partie initiale de retrait juste aprĂšs le pilonnage)." +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Vitesse utilisĂ©e pour le dĂ©chargement du filament sur la tour d’essuyage (n’affecte pas la partie initiale de retrait juste aprĂšs le pilonnage)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Vitesse de dĂ©chargement au dĂ©marrage" -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Vitesse utilisĂ©e pour dĂ©charger la pointe du filament immĂ©diatement aprĂšs le " -"pilonnage." +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Vitesse utilisĂ©e pour dĂ©charger la pointe du filament immĂ©diatement aprĂšs le pilonnage." msgid "Delay after unloading" msgstr "DĂ©lai aprĂšs dĂ©chargement" -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"DĂ©lai une fois le filament dĂ©chargĂ©. Peut aider Ă  obtenir des changements " -"d’outils fiables avec des matĂ©riaux flexibles qui peuvent nĂ©cessiter plus de " -"temps pour revenir aux dimensions d’origine." +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "DĂ©lai une fois le filament dĂ©chargĂ©. Peut aider Ă  obtenir des changements d’outils fiables avec des matĂ©riaux flexibles qui peuvent nĂ©cessiter plus de temps pour revenir aux dimensions d’origine." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Nombre de mouvements de refroidissement" -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"Le filament est refroidi en Ă©tant dĂ©placĂ© d’avant en arriĂšre dans les tubes " -"de refroidissement. PrĂ©cisez le nombre souhaitĂ© de ces mouvements." +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "Le filament est refroidi en Ă©tant dĂ©placĂ© d’avant en arriĂšre dans les tubes de refroidissement. PrĂ©cisez le nombre souhaitĂ© de ces mouvements." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Vitesse de chargement du marquage" @@ -11353,97 +9555,40 @@ msgid "Speed used for stamping." msgstr "Vitesse utilisĂ©e pour le marquage." msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" -msgstr "" -"Distance de marquage mesurĂ©e Ă  partir du centre du tube de refroidissement" +msgstr "Distance de marquage mesurĂ©e Ă  partir du centre du tube de refroidissement" -msgid "" -"If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " -"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " -"this movement should be before the filament is retracted again." -msgstr "" -"Si la valeur est diffĂ©rente de zĂ©ro, le filament est dĂ©placĂ© vers la buse " -"entre les diffĂ©rents mouvements de refroidissement («  marquage »). Cette " -"option permet de configurer la durĂ©e de ce mouvement avant que le filament " -"ne soit Ă  nouveau rĂ©tractĂ©." +msgid "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long this movement should be before the filament is retracted again." +msgstr "Si la valeur est diffĂ©rente de zĂ©ro, le filament est dĂ©placĂ© vers la buse entre les diffĂ©rents mouvements de refroidissement («  marquage »). Cette option permet de configurer la durĂ©e de ce mouvement avant que le filament ne soit Ă  nouveau rĂ©tractĂ©." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" -"Les mouvements de refroidissement s’accĂ©lĂšrent progressivement Ă  partir de " -"cette vitesse." +msgstr "Les mouvements de refroidissement s’accĂ©lĂšrent progressivement Ă  partir de cette vitesse." msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour d’essuyage" -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " -"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"AprĂšs un changement d’outil, la position exacte du filament nouvellement " -"chargĂ© Ă  l’intĂ©rieur de la buse peut ne pas ĂȘtre connue et la pression du " -"filament n’est probablement pas encore stable. Avant de purger la tĂȘte " -"d’impression dans un remplissage ou un objet, Orca Slicer amorcera toujours " -"cette quantitĂ© de matĂ©riau dans la tour d’essuyage pour purger dans les " -"remplissages ou objets de maniĂšre fiable." +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "AprĂšs un changement d’outil, la position exacte du filament nouvellement chargĂ© Ă  l’intĂ©rieur de la buse peut ne pas ĂȘtre connue et la pression du filament n’est probablement pas encore stable. Avant de purger la tĂȘte d’impression dans un remplissage ou un objet, Orca Slicer amorcera toujours cette quantitĂ© de matĂ©riau dans la tour d’essuyage pour purger dans les remplissages ou objets de maniĂšre fiable." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "" -"Les mouvements de refroidissement s’accĂ©lĂšrent progressivement vers cette " -"vitesse." - -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps nĂ©cessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit 2.0) " -"pour charger un nouveau filament lors d’un changement d’outil (lors de " -"l’exĂ©cution du code T). Ce temps est ajoutĂ© au temps d’impression total par " -"l’estimateur de temps du G-code." +msgstr "Les mouvements de refroidissement s’accĂ©lĂšrent progressivement vers cette vitesse." msgid "Ramming parameters" msgstr "ParamĂštres de pilonnage" -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"Cette chaĂźne est Ă©ditĂ©e par RammingDialog et contient des paramĂštres " -"spĂ©cifiques au pilonnage." - -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps nĂ©cessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit 2.0) " -"pour dĂ©charger un filament lors d’un changement d’outil (lors de l’exĂ©cution " -"du code T). Ce temps est ajoutĂ© au temps d’impression total par l’estimateur " -"de temps du G-code." +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "Cette chaĂźne est Ă©ditĂ©e par RammingDialog et contient des paramĂštres spĂ©cifiques au pilonnage." msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activer le pilonnage pour les configurations multi-outils" -msgid "" -"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " -"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " -"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " -"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." -msgstr "" -"Effectuez un pilonnage lorsque vous utilisez une imprimante multi-outils " -"(c’est-Ă -dire lorsque l’option ‘Multi-matĂ©riau Ă  extrudeur unique’ dans les " -"paramĂštres de l’imprimante n’est pas cochĂ©e). Une fois vĂ©rifiĂ©, une petite " -"quantitĂ© de filament est rapidement extrudĂ©e sur la tour d’essuyage juste " -"avant le changement d’outil. Cette option n’est utilisĂ©e que lorsque la tour " -"d’essuyage est activĂ©e." +msgid "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "Effectuez un pilonnage lorsque vous utilisez une imprimante multi-outils (c’est-Ă -dire lorsque l’option ‘Multi-matĂ©riau Ă  extrudeur unique’ dans les paramĂštres de l’imprimante n’est pas cochĂ©e). Une fois vĂ©rifiĂ©, une petite quantitĂ© de filament est rapidement extrudĂ©e sur la tour d’essuyage juste avant le changement d’outil. Cette option n’est utilisĂ©e que lorsque la tour d’essuyage est activĂ©e." msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Volume du pilonnage multi-outils" @@ -11472,33 +9617,20 @@ msgstr "Le type de matĂ©riau du filament" msgid "Soluble material" msgstr "MatĂ©riau soluble" -msgid "" -"Soluble material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "" -"Le matĂ©riau soluble est couramment utilisĂ© pour imprimer le support et " -"l'interface de support" +msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "Le matĂ©riau soluble est couramment utilisĂ© pour imprimer le support et l'interface de support" msgid "Support material" msgstr "Supports" -msgid "" -"Support material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "" -"Le matĂ©riau de support est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour imprimer le support et " -"les interfaces de support." +msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "Le matĂ©riau de support est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour imprimer le support et les interfaces de support." msgid "Softening temperature" msgstr "TempĂ©rature de vitrification" -msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " -"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " -"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." -msgstr "" -"TempĂ©rature oĂč le matĂ©riau se ramollit. Lorsque la tempĂ©rature du plateau " -"est Ă©gale ou supĂ©rieure Ă  celle-ci, il est fortement recommandĂ© d’ouvrir la " -"porte avant et/ou de retirer la vitre supĂ©rieure pour Ă©viter les problĂšmes " -"d’obstruction." +msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings." +msgstr "TempĂ©rature oĂč le matĂ©riau se ramollit. Lorsque la tempĂ©rature du plateau est Ă©gale ou supĂ©rieure Ă  celle-ci, il est fortement recommandĂ© d’ouvrir la porte avant et/ou de retirer la vitre supĂ©rieure pour Ă©viter les problĂšmes d’obstruction." msgid "Price" msgstr "Tarif" @@ -11521,40 +9653,27 @@ msgstr "(IndĂ©fini)" msgid "Sparse infill direction" msgstr "Direction du remplissage" -msgid "" -"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " -"of line" -msgstr "" -"Angle pour le motif de remplissage qui contrĂŽle le dĂ©but ou la direction " -"principale de la ligne" +msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line" +msgstr "Angle pour le motif de remplissage qui contrĂŽle le dĂ©but ou la direction principale de la ligne" msgid "Solid infill direction" msgstr "Direction du remplissage" -msgid "" -"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " -"of line" -msgstr "" -"Angle pour le motif de remplissage, qui contrĂŽle le dĂ©but ou la direction " -"principale de la ligne" +msgid "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line" +msgstr "Angle pour le motif de remplissage, qui contrĂŽle le dĂ©but ou la direction principale de la ligne" msgid "Rotate solid infill direction" msgstr "Faire pivoter la direction du remplissage solide" msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" -"Faire pivoter la direction du remplissage solide de 90° pour chaque couche." +msgstr "Faire pivoter la direction du remplissage solide de 90° pour chaque couche." msgid "Sparse infill density" msgstr "DensitĂ© de remplissage" #, no-c-format, no-boost-format -msgid "" -"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " -"infill and internal solid infill pattern will be used" -msgstr "" -"DensitĂ© du remplissage interne, 100% transforme tous les remplissages en " -"remplissages pleins et le modĂšle de remplissage interne sera utilisĂ©." +msgid "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and internal solid infill pattern will be used" +msgstr "DensitĂ© du remplissage interne, 100% transforme tous les remplissages en remplissages pleins et le modĂšle de remplissage interne sera utilisĂ©." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Motif de remplissage" @@ -11599,26 +9718,11 @@ msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Longueur de l’ancrage de remplissage interne" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. \n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " -"single infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -"Connecter une ligne de remplissage Ă  un pĂ©rimĂštre interne avec un court " -"segment de pĂ©rimĂštre supplĂ©mentaire. S’il est exprimĂ© en pourcentage " -"(exemple : 15%), il est calculĂ© sur la largeur de l’extrusion de " -"remplissage. Si aucun segment de pĂ©rimĂštre plus court que infill_anchor_max " -"n’est trouvĂ©, la ligne de remplissage est connectĂ©e Ă  un segment de " -"pĂ©rimĂštre d’un seul cĂŽtĂ© et la longueur du segment de pĂ©rimĂštre pris est " -"limitĂ©e Ă  ce paramĂštre, mais pas plus long que anchor_length_max.\n" -"Une valeur Ă  0 dĂ©sactive les pĂ©rimĂštres d’ancrage connectĂ©s Ă  une seule " -"ligne de remplissage." +"Connecter une ligne de remplissage Ă  un pĂ©rimĂštre interne avec un court segment de pĂ©rimĂštre supplĂ©mentaire. S’il est exprimĂ© en pourcentage (exemple : 15%), il est calculĂ© sur la largeur de l’extrusion de remplissage. Si aucun segment de pĂ©rimĂštre plus court que infill_anchor_max n’est trouvĂ©, la ligne de remplissage est connectĂ©e Ă  un segment de pĂ©rimĂštre d’un seul cĂŽtĂ© et la longueur du segment de pĂ©rimĂštre pris est limitĂ©e Ă  ce paramĂštre, mais pas plus long que anchor_length_max.\n" +"Une valeur Ă  0 dĂ©sactive les pĂ©rimĂštres d’ancrage connectĂ©s Ă  une seule ligne de remplissage." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" @@ -11630,28 +9734,11 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Longueur maximale de l’ancrage de remplissage" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. \n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " -"create the same result as with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Connecter une ligne de remplissage Ă  un pĂ©rimĂštre interne avec un court " -"segment de pĂ©rimĂštre supplĂ©mentaire. S’il est exprimĂ© en pourcentage " -"(exemple : 15 %), il est calculĂ© sur la largeur de l’extrusion de " -"remplissage. Orca Slicer essaie de connecter deux lignes de remplissage " -"proches Ă  un court segment de pĂ©rimĂštre. Si aucun segment de pĂ©rimĂštre plus " -"court que ce paramĂštre n’est trouvĂ©, la ligne de remplissage est connectĂ©e Ă  " -"un segment de pĂ©rimĂštre sur un seul cĂŽtĂ© et la longueur du segment de " -"pĂ©rimĂštre pris est limitĂ©e Ă  infill_anchor, mais pas plus longue que ce " -"paramĂštre.\n" -"S’il est dĂ©fini sur 0, l’ancien algorithme de connexion de remplissage sera " -"utilisĂ©, il devrait crĂ©er le mĂȘme rĂ©sultat qu’avec 1000 et 0." +"Connecter une ligne de remplissage Ă  un pĂ©rimĂštre interne avec un court segment de pĂ©rimĂštre supplĂ©mentaire. S’il est exprimĂ© en pourcentage (exemple : 15 %), il est calculĂ© sur la largeur de l’extrusion de remplissage. Orca Slicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches Ă  un court segment de pĂ©rimĂštre. Si aucun segment de pĂ©rimĂštre plus court que ce paramĂštre n’est trouvĂ©, la ligne de remplissage est connectĂ©e Ă  un segment de pĂ©rimĂštre sur un seul cĂŽtĂ© et la longueur du segment de pĂ©rimĂštre pris est limitĂ©e Ă  infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramĂštre.\n" +"S’il est dĂ©fini sur 0, l’ancien algorithme de connexion de remplissage sera utilisĂ©, il devrait crĂ©er le mĂȘme rĂ©sultat qu’avec 1000 et 0." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (connexions simples)" @@ -11665,53 +9752,26 @@ msgstr "AccĂ©lĂ©ration des parois intĂ©rieures" msgid "Acceleration of travel moves" msgstr "AccĂ©lĂ©ration des dĂ©placements" -msgid "" -"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " -"surface quality" -msgstr "" -"Il s'agit de l'accĂ©lĂ©ration de la surface supĂ©rieure du remplissage. " -"Utiliser une valeur plus petite pourrait amĂ©liorer la qualitĂ© de la surface " -"supĂ©rieure." +msgid "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality" +msgstr "Il s'agit de l'accĂ©lĂ©ration de la surface supĂ©rieure du remplissage. Utiliser une valeur plus petite pourrait amĂ©liorer la qualitĂ© de la surface supĂ©rieure." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" -msgstr "" -"AccĂ©lĂ©ration de la paroi extĂ©rieur : l'utilisation d'une valeur infĂ©rieure " -"peut amĂ©liorer la qualitĂ©." +msgstr "AccĂ©lĂ©ration de la paroi extĂ©rieur : l'utilisation d'une valeur infĂ©rieure peut amĂ©liorer la qualitĂ©." -msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " -"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." -msgstr "" -"AccĂ©lĂ©ration des ponts. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage (par " -"exemple 50%), elle sera calculĂ©e en fonction de l’accĂ©lĂ©ration de la paroi " -"extĂ©rieure." +msgid "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." +msgstr "AccĂ©lĂ©ration des ponts. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculĂ©e en fonction de l’accĂ©lĂ©ration de la paroi extĂ©rieure." msgid "mm/sÂČ or %" msgstr "mm/sÂČ or %" -msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "" -"AccĂ©lĂ©ration du remplissage interne. Si la valeur est exprimĂ©e en " -"pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculĂ©e en fonction de " -"l’accĂ©lĂ©ration par dĂ©faut." +msgid "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +msgstr "AccĂ©lĂ©ration du remplissage interne. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculĂ©e en fonction de l’accĂ©lĂ©ration par dĂ©faut." -msgid "" -"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " -"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " -"acceleration." -msgstr "" -"AccĂ©lĂ©ration du remplissage interne. Si la valeur est exprimĂ©e en " -"pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculĂ©e en fonction de " -"l’accĂ©lĂ©ration par dĂ©faut." +msgid "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +msgstr "AccĂ©lĂ©ration du remplissage interne. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculĂ©e en fonction de l’accĂ©lĂ©ration par dĂ©faut." -msgid "" -"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " -"adhesive" -msgstr "" -"AccĂ©lĂ©ration de la couche initiale. L'utilisation d'une valeur plus basse " -"peut amĂ©liorer l'adhĂ©rence sur le plateau" +msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesive" +msgstr "AccĂ©lĂ©ration de la couche initiale. L'utilisation d'une valeur plus basse peut amĂ©liorer l'adhĂ©rence sur le plateau" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Activer l’accĂ©lĂ©ration Ă  la dĂ©cĂ©lĂ©ration" @@ -11723,10 +9783,8 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "Ajuster l’accĂ©lĂ©ration Ă  la dĂ©cĂ©lĂ©ration" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "" -"Le paramĂštre max_accel_to_decel de Klipper sera ajustĂ© Ă  %% d'accĂ©lĂ©ration" +msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgstr "Le paramĂštre max_accel_to_decel de Klipper sera ajustĂ© Ă  %% d'accĂ©lĂ©ration" msgid "Jerk of outer walls" msgstr "Jerk des parois extĂ©rieures" @@ -11746,22 +9804,14 @@ msgstr "Jerk de la couche initiale" msgid "Jerk for travel" msgstr "Jerk des dĂ©placements" -msgid "" -"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " -"the nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de la ligne de la couche initiale. Si elle est exprimĂ©e en %, elle " -"sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de la ligne de la couche initiale. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Initial layer height" msgstr "Hauteur de couche initiale" -msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " -"can improve build plate adhesion" -msgstr "" -"Il s'agit de la hauteur de la premiĂšre couche. L'augmentation de la hauteur " -"de la premiĂšre couche peut amĂ©liorer l'adhĂ©rence sur le plateau." +msgid "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate adhesion" +msgstr "Il s'agit de la hauteur de la premiĂšre couche. L'augmentation de la hauteur de la premiĂšre couche peut amĂ©liorer l'adhĂ©rence sur le plateau." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" msgstr "Vitesse de la couche initiale Ă  l'exception du remplissage" @@ -11781,38 +9831,20 @@ msgstr "Vitesse de dĂ©placement de la couche initiale" msgid "Number of slow layers" msgstr "Nombre de couches lentes" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " -"increased in a linear fashion over the specified number of layers." -msgstr "" -"Les premiĂšres couches sont imprimĂ©es plus lentement que la normale. La " -"vitesse augmente progressivement de maniĂšre linĂ©aire sur le nombre de " -"couches spĂ©cifiĂ©." +msgid "The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a linear fashion over the specified number of layers." +msgstr "Les premiĂšres couches sont imprimĂ©es plus lentement que la normale. La vitesse augmente progressivement de maniĂšre linĂ©aire sur le nombre de couches spĂ©cifiĂ©." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "TempĂ©rature de la buse de couche initiale" msgid "Nozzle temperature to print initial layer when using this filament" -msgstr "" -"TempĂ©rature de la buse pour imprimer la couche initiale lors de " -"l'utilisation de ce filament" +msgstr "TempĂ©rature de la buse pour imprimer la couche initiale lors de l'utilisation de ce filament" msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Ventilateur Ă  pleine vitesse Ă  la couche" -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." -msgstr "" -"La vitesse du ventilateur augmentera de maniĂšre linĂ©aire Ă  partir de zĂ©ro Ă  " -"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum Ă  la couche " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorĂ© s’il est " -"infĂ©rieur Ă  \"close_fan_the_first_x_layers\", auquel cas le ventilateur " -"fonctionnera Ă  la vitesse maximale autorisĂ©e Ă  la couche " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgstr "La vitesse du ventilateur augmentera de maniĂšre linĂ©aire Ă  partir de zĂ©ro Ă  la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum Ă  la couche \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorĂ© s’il est infĂ©rieur Ă  \"close_fan_the_first_x_layers\", auquel cas le ventilateur fonctionnera Ă  la vitesse maximale autorisĂ©e Ă  la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "couche" @@ -11821,23 +9853,16 @@ msgid "Support interface fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" msgid "" -"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " -"weaken their bonding with a high fan speed.\n" +"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their bonding with a high fan speed.\n" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Cette vitesse de ventilateur est appliquĂ©e pendant toutes les interfaces de " -"support, pour pouvoir affaiblir leur liaison avec une vitesse de ventilateur " -"Ă©levĂ©e.\n" +"Cette vitesse de ventilateur est appliquĂ©e pendant toutes les interfaces de support, pour pouvoir affaiblir leur liaison avec une vitesse de ventilateur Ă©levĂ©e.\n" "RĂ©glez sur -1 pour dĂ©sactiver ce remplacement.\n" "Ne peut ĂȘtre remplacĂ© que par disable_fan_first_layers." -msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " -"look. This setting controls the fuzzy position" -msgstr "" -"Gigue alĂ©atoire lors de l'impression de la paroi, de sorte que la surface " -"ait un aspect rugueux. Ce rĂ©glage contrĂŽle la position irrĂ©guliĂšre" +msgid "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls the fuzzy position" +msgstr "Gigue alĂ©atoire lors de l'impression de la paroi, de sorte que la surface ait un aspect rugueux. Ce rĂ©glage contrĂŽle la position irrĂ©guliĂšre" msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -11851,22 +9876,14 @@ msgstr "Toutes les parois" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Épaisseur de la surface IrrĂ©guliĂšre" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " -"width" -msgstr "" -"La largeur Ă  l'intĂ©rieur de laquelle jitter. Il est dĂ©conseillĂ© d'ĂȘtre en " -"dessous de la largeur de la ligne de la paroi extĂ©rieure" +msgid "The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line width" +msgstr "La largeur Ă  l'intĂ©rieur de laquelle jitter. Il est dĂ©conseillĂ© d'ĂȘtre en dessous de la largeur de la ligne de la paroi extĂ©rieure" msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distance de point de la surface irrĂ©guliĂšre" -msgid "" -"The average diatance between the random points introducded on each line " -"segment" -msgstr "" -"La distance moyenne entre les points alĂ©atoires introduits sur chaque " -"segment de ligne" +msgid "The average diatance between the random points introducded on each line segment" +msgstr "La distance moyenne entre les points alĂ©atoires introduits sur chaque segment de ligne" msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Appliquer la surface irrĂ©guliĂšre sur la premiĂšre couche" @@ -11880,78 +9897,47 @@ msgstr "Filtrer les petits espaces" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et PĂ©rimĂštres" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrer les petits espaces au seuil spĂ©cifiĂ©." +msgid "Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "Ne pas imprimer le remplissage des espaces dont la longueur est infĂ©rieure au seuil spĂ©cifiĂ© (en mm). Ce paramĂštre s’applique aux remplissages supĂ©rieur, infĂ©rieur et solide et, si vous utilisez le gĂ©nĂ©rateur de pĂ©rimĂštre classique, pour le remplissage de la paroi. " -msgid "" -"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " -"printed more slowly" -msgstr "" -"Vitesse de remplissage des espaces. L’espace a gĂ©nĂ©ralement une largeur de " -"ligne irrĂ©guliĂšre et doit ĂȘtre imprimĂ© plus lentement" +msgid "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly" +msgstr "Vitesse de remplissage des espaces. L’espace a gĂ©nĂ©ralement une largeur de ligne irrĂ©guliĂšre et doit ĂȘtre imprimĂ© plus lentement" msgid "Precise Z height" msgstr "Hauteur prĂ©cise du Z" -msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " -"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " -"layers. Note that this is an experimental parameter." -msgstr "" -"Activez cette option pour obtenir une hauteur z prĂ©cise de l’objet aprĂšs la " -"dĂ©coupe. La hauteur prĂ©cise de l’objet sera obtenue en affinant les hauteurs " -"des derniĂšres couches. Notez qu’il s’agit d’un paramĂštre expĂ©rimental." +msgid "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that this is an experimental parameter." +msgstr "Activez cette option pour obtenir une hauteur z prĂ©cise de l’objet aprĂšs la dĂ©coupe. La hauteur prĂ©cise de l’objet sera obtenue en affinant les hauteurs des derniĂšres couches. Notez qu’il s’agit d’un paramĂštre expĂ©rimental." msgid "Arc fitting" msgstr "Tracer des arcs" msgid "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " -"tolerance is same as the resolution. \n" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is same as the resolution. \n" "\n" -"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. " -"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " -"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " -"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " -"to line segments by the firmware." +"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into line segments by the firmware. This results in a reduction in surface quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back to line segments by the firmware." msgstr "" -"Activez cette option pour obtenir un fichier G-code contenant les " -"dĂ©placements G2 et G3. La tolĂ©rance d’ajustement est la mĂȘme que la " -"rĂ©solution. \n" +"Activez cette option pour obtenir un fichier G-code contenant les dĂ©placements G2 et G3. La tolĂ©rance d’ajustement est la mĂȘme que la rĂ©solution. \n" "\n" -"Note : Pour les machines Klipper, il est recommandĂ© de dĂ©sactiver cette " -"option. Klipper ne bĂ©nĂ©ficie pas des commandes d’arc car celles-ci sont Ă  " -"nouveau divisĂ©es en segments de ligne par le micrologiciel. Il en rĂ©sulte " -"une rĂ©duction de la qualitĂ© de la surface, car les segments de ligne sont " -"convertis en arcs par le slicer, puis Ă  nouveau en segments par le firmware." +"Note : Pour les machines Klipper, il est recommandĂ© de dĂ©sactiver cette option. Klipper ne bĂ©nĂ©ficie pas des commandes d’arc car celles-ci sont Ă  nouveau divisĂ©es en segments de ligne par le micrologiciel. Il en rĂ©sulte une rĂ©duction de la qualitĂ© de la surface, car les segments de ligne sont convertis en arcs par le slicer, puis Ă  nouveau en segments par le firmware." msgid "Add line number" msgstr "Ajouter un numĂ©ro de ligne" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" -msgstr "" -"Activez cette option pour ajouter un numĂ©ro de ligne (Nx) au dĂ©but de chaque " -"ligne G-Code" +msgstr "Activez cette option pour ajouter un numĂ©ro de ligne (Nx) au dĂ©but de chaque ligne G-Code" msgid "Scan first layer" msgstr "Analyser la premiĂšre couche" -msgid "" -"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " -"layer" -msgstr "" -"Activez cette option pour permettre Ă  l'appareil photo de l'imprimante de " -"vĂ©rifier la qualitĂ© de la premiĂšre couche" +msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" +msgstr "Activez cette option pour permettre Ă  l'appareil photo de l'imprimante de vĂ©rifier la qualitĂ© de la premiĂšre couche" msgid "Nozzle type" msgstr "Type de buse" -msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " -"nozzle, and what kind of filament can be printed" -msgstr "" -"Le matĂ©riau mĂ©tallique de la buse. Cela dĂ©termine la rĂ©sistance Ă  l'abrasion " -"de la buse et le type de filament pouvant ĂȘtre imprimĂ©" +msgid "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and what kind of filament can be printed" +msgstr "Le matĂ©riau mĂ©tallique de la buse. Cela dĂ©termine la rĂ©sistance Ă  l'abrasion de la buse et le type de filament pouvant ĂȘtre imprimĂ©" msgid "Undefine" msgstr "Non dĂ©fini" @@ -11968,12 +9954,8 @@ msgstr "Laiton" msgid "Nozzle HRC" msgstr "DuretĂ© HRC buse" -msgid "" -"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " -"slicing." -msgstr "" -"La duretĂ© de la buse. ZĂ©ro signifie qu'il n'est pas nĂ©cessaire de vĂ©rifier " -"la duretĂ© de la buse pendant la dĂ©coupe." +msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." +msgstr "La duretĂ© de la buse. ZĂ©ro signifie qu'il n'est pas nĂ©cessaire de vĂ©rifier la duretĂ© de la buse pendant la dĂ©coupe." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -12000,37 +9982,20 @@ msgid "Best object position" msgstr "Meilleure position d’organisation automatique" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "" -"Meilleure position d’organisation automatique dans la plage [0,1] par " -"rapport Ă  forme du plateau." +msgstr "Meilleure position d’organisation automatique dans la plage [0,1] par rapport Ă  forme du plateau." + +msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "Activer cette option si l’imprimante est Ă©quipĂ©e d'un ventilateur de refroidissement auxiliaire. Commande G-code : M106 P2 S (0-255)." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " -"command: M106 P2 S(0-255)." -msgstr "" -"Activer cette option si l’imprimante est Ă©quipĂ©e d'un ventilateur de " -"refroidissement auxiliaire. Commande G-code : M106 P2 S (0-255)." - -msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " -"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " -"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " -"unsupported).\n" -"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of " -"'barrier').\n" -"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start " -"gcode' is activated.\n" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" +"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of 'barrier').\n" +"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"DĂ©marrer le ventilateur plus tĂŽt de ce nombre de secondes par rapport au " -"dĂ©marrage cible (vous pouvez utiliser des fractions de secondes). Cela " -"suppose une accĂ©lĂ©ration infinie pour cette estimation de durĂ©e et ne prend " -"en compte que les mouvements G1 et G0 (l’ajustement arc n’est pas pris en " -"charge).\n" -"Cela ne dĂ©placera pas les commandes de ventilateur des G-codes personnalisĂ©s " -"(ils agissent comme une sorte de \"barriĂšre\").\n" -"Cela ne dĂ©placera pas les commandes de ventilateur dans le G-code de " -"dĂ©marrage si seul le ‘G-code de dĂ©marrage personnalisé’ est activĂ©.\n" +"DĂ©marrer le ventilateur plus tĂŽt de ce nombre de secondes par rapport au dĂ©marrage cible (vous pouvez utiliser des fractions de secondes). Cela suppose une accĂ©lĂ©ration infinie pour cette estimation de durĂ©e et ne prend en compte que les mouvements G1 et G0 (l’ajustement arc n’est pas pris en charge).\n" +"Cela ne dĂ©placera pas les commandes de ventilateur des G-codes personnalisĂ©s (ils agissent comme une sorte de \"barriĂšre\").\n" +"Cela ne dĂ©placera pas les commandes de ventilateur dans le G-code de dĂ©marrage si seul le ‘G-code de dĂ©marrage personnalisé’ est activĂ©.\n" "Utiliser 0 pour dĂ©sactiver." msgid "Only overhangs" @@ -12043,18 +10008,12 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "DurĂ©e de dĂ©marrage du ventilateur" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " -"target speed to kick-start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " -"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Émettre une commande de vitesse maximale du ventilateur pendant ce nombre de " -"secondes avant de rĂ©duire Ă  la vitesse cible pour dĂ©marrer le ventilateur de " -"refroidissement.\n" -"Ceci est utile pour les ventilateurs oĂč un faible PWM/puissance peut ĂȘtre " -"insuffisant pour redĂ©marrer le ventilateur aprĂšs un arrĂȘt, ou pour faire " -"dĂ©marrer le ventilateur plus rapidement.\n" +"Émettre une commande de vitesse maximale du ventilateur pendant ce nombre de secondes avant de rĂ©duire Ă  la vitesse cible pour dĂ©marrer le ventilateur de refroidissement.\n" +"Ceci est utile pour les ventilateurs oĂč un faible PWM/puissance peut ĂȘtre insuffisant pour redĂ©marrer le ventilateur aprĂšs un arrĂȘt, ou pour faire dĂ©marrer le ventilateur plus rapidement.\n" "Mettre Ă  0 pour dĂ©sactiver." msgid "Time cost" @@ -12073,8 +10032,7 @@ msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" -"Activez cette option si la machine prend en charge le contrĂŽle de la " -"tempĂ©rature du caisson\n" +"Activez cette option si la machine prend en charge le contrĂŽle de la tempĂ©rature du caisson\n" "Commande de G-code : M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" @@ -12100,105 +10058,57 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Imprimante Ă  pellets" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments" -msgstr "" -"Activez cette option si votre imprimante utilise des pellets au lieu de " -"filaments." +msgstr "Activez cette option si votre imprimante utilise des pellets au lieu de filaments." msgid "Support multi bed types" msgstr "Prise en charge de plusieurs types de plateaux" msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types" -msgstr "" -"Activez cette option si vous souhaitez utiliser plusieurs types de plateaux." +msgstr "Activez cette option si vous souhaitez utiliser plusieurs types de plateaux." msgid "Label objects" msgstr "Label Objects" -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Permet d’ajouter des commentaires dans le G-code sur les mouvements " -"d’impression de l’objet auquel ils appartiennent, ce qui est utile pour le " -"plug-in Octoprint CancelObject. Ce paramĂštre n’est PAS compatible avec la " -"configuration multi-matĂ©riaux avec un seul extrudeur et Essuyer dans " -"l’objet / Essuyer dans le remplissage." +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Permet d’ajouter des commentaires dans le G-code sur les mouvements d’impression de l’objet auquel ils appartiennent, ce qui est utile pour le plug-in Octoprint CancelObject. Ce paramĂštre n’est PAS compatible avec la configuration multi-matĂ©riaux avec un seul extrudeur et Essuyer dans l’objet / Essuyer dans le remplissage." msgid "Exclude objects" msgstr "Exclure des objets" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" -msgstr "" -"Activer cette option pour ajouter la commande EXCLUDE OBJECT dans le G-code" +msgstr "Activer cette option pour ajouter la commande EXCLUDE OBJECT dans le G-code" msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code commentĂ©" -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Activez cette option pour obtenir un fichier G-code commentĂ©, chaque ligne " -"Ă©tant expliquĂ©e par un texte descriptif. Si vous imprimez Ă  partir d’une " -"carte SD, le poids supplĂ©mentaire du fichier pourrait ralentir le firmware." +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Activez cette option pour obtenir un fichier G-code commentĂ©, chaque ligne Ă©tant expliquĂ©e par un texte descriptif. Si vous imprimez Ă  partir d’une carte SD, le poids supplĂ©mentaire du fichier pourrait ralentir le firmware." msgid "Infill combination" msgstr "Combinaison de remplissage" -msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " -"reduce time. Wall is still printed with original layer height." -msgstr "" -"Combinez automatiquement le remplissage de plusieurs couches pour imprimer " -"ensemble afin de rĂ©duire le temps. La paroi est toujours imprimĂ©e avec la " -"hauteur de couche d'origine." +msgid "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. Wall is still printed with original layer height." +msgstr "Combinez automatiquement le remplissage de plusieurs couches pour imprimer ensemble afin de rĂ©duire le temps. La paroi est toujours imprimĂ©e avec la hauteur de couche d'origine." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament pour imprimer un remplissage interne." -msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " -"computed over the nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de ligne du remplissage interne. Si elle est exprimĂ©e en %, elle " -"sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de ligne du remplissage interne. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Chevauchement de remplissage/paroi" #, no-c-format, no-boost-format -msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " -"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " -"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " -"material resulting in rough top surfaces." -msgstr "" -"La zone de remplissage est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour chevaucher la paroi afin " -"d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence. La valeur du pourcentage est relative Ă  la largeur " -"de la ligne de remplissage. RĂ©glez cette valeur Ă  ~10-15% pour minimiser le " -"risque de sur-extrusion et d’accumulation de matĂ©riau, ce qui rendrait les " -"surfaces supĂ©rieures rugueuses." +msgid "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces." +msgstr "La zone de remplissage est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour chevaucher la paroi afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence. La valeur du pourcentage est relative Ă  la largeur de la ligne de remplissage. RĂ©glez cette valeur Ă  ~10-15% pour minimiser le risque de sur-extrusion et d’accumulation de matĂ©riau, ce qui rendrait les surfaces supĂ©rieures rugueuses." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Chevauchement du remplissage ou de la paroi supĂ©rieur(e)/infĂ©rieur(e)" #, no-c-format, no-boost-format -msgid "" -"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " -"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " -"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the " -"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " -"sparse infill" -msgstr "" -"La zone de remplissage solide supĂ©rieure est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour " -"chevaucher la paroi afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence et de minimiser " -"l’apparition de trous d’épingle Ă  l’endroit oĂč le remplissage supĂ©rieur " -"rencontre les parois. Une valeur de 25-30% est un bon point de dĂ©part, " -"minimisant l’apparition de trous d’épingle. La valeur en pourcentage est " -"relative Ă  la largeur de ligne du remplissage." +msgid "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of sparse infill" +msgstr "La zone de remplissage solide supĂ©rieure est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour chevaucher la paroi afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence et de minimiser l’apparition de trous d’épingle Ă  l’endroit oĂč le remplissage supĂ©rieur rencontre les parois. Une valeur de 25-30% est un bon point de dĂ©part, minimisant l’apparition de trous d’épingle. La valeur en pourcentage est relative Ă  la largeur de ligne du remplissage." msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Vitesse de remplissage interne" @@ -12206,48 +10116,26 @@ msgstr "Vitesse de remplissage interne" msgid "Interface shells" msgstr "Coque des interfaces" -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material" -msgstr "" -"Forcer la gĂ©nĂ©ration de coques solides entre matĂ©riaux/volumes adjacents. " -"Utile pour les impressions multi-extrudeuses avec des matĂ©riaux translucides " -"ou un matĂ©riau de support soluble" +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" +msgstr "Forcer la gĂ©nĂ©ration de coques solides entre matĂ©riaux/volumes adjacents. Utile pour les impressions multi-extrudeuses avec des matĂ©riaux translucides ou un matĂ©riau de support soluble" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Largeur maximale d’une rĂ©gion segmentĂ©e" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" -"Largeur maximale d’une rĂ©gion segmentĂ©e. ZĂ©ro dĂ©sactive cette fonction." +msgstr "Largeur maximale d’une rĂ©gion segmentĂ©e. ZĂ©ro dĂ©sactive cette fonction." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Profondeur d’emboĂźtement d’une rĂ©gion segmentĂ©e" -msgid "" -"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " -"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " -"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then " -"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." -msgstr "" -"Profondeur d’imbrication d’une rĂ©gion segmentĂ©e. Elle sera ignorĂ©e si " -"« mmu_segmented_region_max_width » est Ă©gal Ă  zĂ©ro ou si " -"« mmu_segmented_region_interlocking_depth » est supĂ©rieur Ă  " -"« mmu_segmented_region_max_width ». La valeur zĂ©ro dĂ©sactive cette " -"fonctionnalitĂ©." +msgid "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if \"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then \"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." +msgstr "Profondeur d’imbrication d’une rĂ©gion segmentĂ©e. Elle sera ignorĂ©e si « mmu_segmented_region_max_width » est Ă©gal Ă  zĂ©ro ou si « mmu_segmented_region_interlocking_depth » est supĂ©rieur Ă  « mmu_segmented_region_max_width ». La valeur zĂ©ro dĂ©sactive cette fonctionnalitĂ©." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Utiliser l’emboĂźtement des poutres" -msgid "" -"Generate interlocking beam structure at the locations where different " -"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " -"models printed in different materials." -msgstr "" -"GĂ©nĂšre une structure de poutres imbriquĂ©es aux endroits oĂč les diffĂ©rents " -"filaments se touchent. Cela amĂ©liore l’adhĂ©rence entre les filaments, en " -"particulier pour les modĂšles imprimĂ©s dans des matĂ©riaux diffĂ©rents." +msgid "Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially models printed in different materials." +msgstr "GĂ©nĂšre une structure de poutres imbriquĂ©es aux endroits oĂč les diffĂ©rents filaments se touchent. Cela amĂ©liore l’adhĂ©rence entre les filaments, en particulier pour les modĂšles imprimĂ©s dans des matĂ©riaux diffĂ©rents." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Largeur du faisceau d’emboĂźtement" @@ -12264,45 +10152,26 @@ msgstr "Orientation des poutres de verrouillage." msgid "Interlocking beam layers" msgstr "Couches de poutres emboĂźtĂ©es" -msgid "" -"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " -"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." -msgstr "" -"La hauteur des poutres de la structure d’emboĂźtement, mesurĂ©e en nombre de " -"couches. Moins il y a de couches, plus la structure est solide, mais plus " -"elle est sujette Ă  des dĂ©fauts." +msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." +msgstr "La hauteur des poutres de la structure d’emboĂźtement, mesurĂ©e en nombre de couches. Moins il y a de couches, plus la structure est solide, mais plus elle est sujette Ă  des dĂ©fauts." msgid "Interlocking depth" msgstr "Profondeur d’emboĂźtement" -msgid "" -"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " -"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." -msgstr "" -"La distance de la limite entre les filaments pour gĂ©nĂ©rer une structure " -"imbriquĂ©e, mesurĂ©e en cellules. Un nombre insuffisant de cellules entraĂźne " -"une mauvaise adhĂ©rence." +msgid "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgstr "La distance de la limite entre les filaments pour gĂ©nĂ©rer une structure imbriquĂ©e, mesurĂ©e en cellules. Un nombre insuffisant de cellules entraĂźne une mauvaise adhĂ©rence." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Évitement des limites de l’imbrication" -msgid "" -"The distance from the outside of a model where interlocking structures will " -"not be generated, measured in cells." -msgstr "" -"La distance Ă  partir de l’extĂ©rieur d’un modĂšle oĂč les structures imbriquĂ©es " -"ne seront pas gĂ©nĂ©rĂ©es, mesurĂ©e en cellules." +msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells." +msgstr "La distance Ă  partir de l’extĂ©rieur d’un modĂšle oĂč les structures imbriquĂ©es ne seront pas gĂ©nĂ©rĂ©es, mesurĂ©e en cellules." msgid "Ironing Type" msgstr "Type de lissage" -msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " -"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" -msgstr "" -"Le lissage utilise un petit dĂ©bit pour imprimer Ă  nouveau sur la mĂȘme " -"hauteur de surface pour rendre la surface plane plus lisse. Ce paramĂštre " -"contrĂŽle quelle couche est repassĂ©e" +msgid "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" +msgstr "Le lissage utilise un petit dĂ©bit pour imprimer Ă  nouveau sur la mĂȘme hauteur de surface pour rendre la surface plane plus lisse. Ce paramĂštre contrĂŽle quelle couche est repassĂ©e" msgid "No ironing" msgstr "Pas de lissage" @@ -12323,15 +10192,10 @@ msgid "The pattern that will be used when ironing" msgstr "Motif qui sera utilisĂ© lors du lissage" msgid "Ironing flow" -msgstr "Flux de lissage" +msgstr "DĂ©bit de lissage" -msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " -"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" -msgstr "" -"La quantitĂ© de matiĂšre Ă  extruder lors du lissage. Relatif au dĂ©bit de la " -"hauteur de couche normale. Une valeur trop Ă©levĂ©e entraĂźne une surextrusion " -"en surface" +msgid "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" +msgstr "La quantitĂ© de matiĂšre Ă  extruder lors du lissage. Relatif au dĂ©bit de la hauteur de couche normale. Une valeur trop Ă©levĂ©e entraĂźne une surextrusion en surface" msgid "Ironing line spacing" msgstr "Espacement des lignes de lissage" @@ -12348,27 +10212,17 @@ msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage" msgid "Ironing angle" msgstr "Angle de lissage" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." -msgstr "" -"Angle auquel le lissage se fait. Un nombre nĂ©gatif dĂ©sactive cette fonction " -"et utilise la mĂ©thode par dĂ©faut." +msgid "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default method." +msgstr "Angle auquel le lissage se fait. Un nombre nĂ©gatif dĂ©sactive cette fonction et utilise la mĂ©thode par dĂ©faut." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" -msgstr "" -"Cette partie G-code est insĂ©rĂ©e Ă  chaque changement de couche aprĂšs le " -"levage du Z" +msgstr "Cette partie G-code est insĂ©rĂ©e Ă  chaque changement de couche aprĂšs le levage du Z" msgid "Supports silent mode" msgstr "Prend en charge le mode silencieux" -msgid "" -"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " -"acceleration to print" -msgstr "" -"Si la machine prend en charge le mode silencieux dans lequel la machine " -"utilise une accĂ©lĂ©ration plus faible pour imprimer" +msgid "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print" +msgstr "Si la machine prend en charge le mode silencieux dans lequel la machine utilise une accĂ©lĂ©ration plus faible pour imprimer" msgid "Emit limits to G-code" msgstr "Emission des limites vers le G-code" @@ -12380,17 +10234,11 @@ msgid "" "If enabled, the machine limits will be emitted to G-code file.\n" "This option will be ignored if the g-code flavor is set to Klipper." msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, les limites de la machine seront Ă©mises dans un " -"fichier G-code.\n" +"Si cette option est activĂ©e, les limites de la machine seront Ă©mises dans un fichier G-code.\n" "Cette option sera ignorĂ©e si la version du G-code est dĂ©finie sur Klipper." -msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " -"pause G-code in gcode viewer" -msgstr "" -"Ce G-code sera utilisĂ© comme code pour la pause d'impression. Les " -"utilisateurs peuvent insĂ©rer un G-code de pause dans la visionneuse de G-" -"code." +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause G-code in gcode viewer" +msgstr "Ce G-code sera utilisĂ© comme code pour la pause d'impression. Les utilisateurs peuvent insĂ©rer un G-code de pause dans la visionneuse de G-code." msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ce G-code sera utilisĂ© comme code personnalisĂ©" @@ -12399,23 +10247,13 @@ msgid "Small area flow compensation (beta)" msgstr "Compensation du dĂ©bit des petites zones (beta)" msgid "Enable flow compensation for small infill areas" -msgstr "" -"Activer la compensation des dĂ©bits pour les petites zones de remplissage" +msgstr "Activer la compensation des dĂ©bits pour les petites zones de remplissage" msgid "Flow Compensation Model" msgstr "ModĂšle de compensation de dĂ©bit" -msgid "" -"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " -"model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" -msgstr "" -"ModĂšle de compensation du dĂ©bit, utilisĂ© pour ajuster le dĂ©bit pour les " -"petites zones de remplissage. Le modĂšle est exprimĂ© sous la forme d’une " -"paire de valeurs sĂ©parĂ©es par des virgules pour la longueur d’extrusion et " -"les facteurs de correction du dĂ©bit, une par ligne, dans le format suivant : " -"« 1.234,5.678 »" +msgid "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length and flow correction factors, one per line, in the following format: \"1.234,5.678\"" +msgstr "ModĂšle de compensation du dĂ©bit, utilisĂ© pour ajuster le dĂ©bit pour les petites zones de remplissage. Le modĂšle est exprimĂ© sous la forme d’une paire de valeurs sĂ©parĂ©es par des virgules pour la longueur d’extrusion et les facteurs de correction du dĂ©bit, une par ligne, dans le format suivant : « 1.234,5.678 »" msgid "Maximum speed X" msgstr "Vitesse maximale X" @@ -12517,87 +10355,46 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "AccĂ©lĂ©ration maximale pour le dĂ©placement" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" -msgstr "" -"AccĂ©lĂ©ration maximale de dĂ©placement (M204 T), cela ne s’applique qu’à " -"Marlin 2" +msgstr "AccĂ©lĂ©ration maximale de dĂ©placement (M204 T), cela ne s’applique qu’à Marlin 2" -msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " -"is the maximum speed limitation of part cooling fan" -msgstr "" -"La vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces peut ĂȘtre augmentĂ©e " -"lorsque le refroidissement automatique est activĂ©. Il s'agit de la " -"limitation de vitesse maximale du ventilateur de refroidissement partiel" +msgid "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum speed limitation of part cooling fan" +msgstr "La vitesse du ventilateur de refroidissement des piĂšces peut ĂȘtre augmentĂ©e lorsque le refroidissement automatique est activĂ©. Il s'agit de la limitation de vitesse maximale du ventilateur de refroidissement partiel" msgid "Max" msgstr "Maximum" -msgid "" -"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " -"layer hight when enable adaptive layer height" -msgstr "" -"La plus grande hauteur de couche imprimable pour l'extrudeur. UtilisĂ© tp " -"limite la hauteur de couche maximale lorsque la hauteur de couche adaptative " -"est activĂ©e" +msgid "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "La plus grande hauteur de couche imprimable pour l'extrudeur. UtilisĂ© tp limite la hauteur de couche maximale lorsque la hauteur de couche adaptative est activĂ©e" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Lissage du taux d’extrusion" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " -"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " -"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " -"versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec " -"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " -"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " -"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " -"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " -"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " -"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " -"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " -"transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " -"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " -"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Ce paramĂštre attĂ©nue les changements soudains du taux d’extrusion qui se " -"produisent lorsque l’imprimante passe d’une impression Ă  haut dĂ©bit (vitesse " -"Ă©levĂ©e / largeur de ligne plus grande) Ă  une extrusion Ă  dĂ©bit plus faible " -"(vitesse plus faible / largeur de ligne plus petite) et vice versa.\n" +"Ce paramĂštre attĂ©nue les changements soudains du taux d’extrusion qui se produisent lorsque l’imprimante passe d’une impression Ă  haut dĂ©bit (vitesse Ă©levĂ©e / largeur de ligne plus grande) Ă  une extrusion Ă  dĂ©bit plus faible (vitesse plus faible / largeur de ligne plus petite) et vice versa.\n" "\n" -"Il dĂ©finit le taux maximum auquel le dĂ©bit volumĂ©trique extrudĂ© en mm3/sec " -"peut varier dans le temps. Des valeurs plus Ă©levĂ©es signifient que des " -"changements du taux d’extrusion plus Ă©levĂ©s sont autorisĂ©s, ce qui entraĂźne " -"des transitions de vitesse plus rapides.\n" +"Il dĂ©finit le taux maximum auquel le dĂ©bit volumĂ©trique extrudĂ© en mm3/sec peut varier dans le temps. Des valeurs plus Ă©levĂ©es signifient que des changements du taux d’extrusion plus Ă©levĂ©s sont autorisĂ©s, ce qui entraĂźne des transitions de vitesse plus rapides.\n" "\n" "Une valeur de 0 dĂ©sactive la fonctionnalitĂ©.\n" "\n" -"Pour une imprimante direct drive Ă  grande vitesse et Ă  haut dĂ©bit (comme " -"BambuLab ou Voron), cette valeur n’est gĂ©nĂ©ralement pas nĂ©cessaire. " -"Cependant, cela peut apporter un avantage marginal dans certains cas oĂč les " -"vitesses varient considĂ©rablement. Par exemple, en cas de ralentissements " -"agressifs dus Ă  des surplombs. Dans ces cas, une valeur Ă©levĂ©e d’environ " -"300-350 mm3/s2 est recommandĂ©e car elle permet un lissage juste suffisant " -"pour aider l’augmentation de la pression pour obtenir une transition de " -"dĂ©bit plus douce.\n" +"Pour une imprimante direct drive Ă  grande vitesse et Ă  haut dĂ©bit (comme BambuLab ou Voron), cette valeur n’est gĂ©nĂ©ralement pas nĂ©cessaire. Cependant, cela peut apporter un avantage marginal dans certains cas oĂč les vitesses varient considĂ©rablement. Par exemple, en cas de ralentissements agressifs dus Ă  des surplombs. Dans ces cas, une valeur Ă©levĂ©e d’environ 300-350 mm3/s2 est recommandĂ©e car elle permet un lissage juste suffisant pour aider l’augmentation de la pression pour obtenir une transition de dĂ©bit plus douce.\n" "\n" -"Pour les imprimantes plus lentes sans fonction de pressure advance, la " -"valeur doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e beaucoup plus bas. Une valeur de 10-15 mm3/s2 est un " -"bon point de dĂ©part en direct drive et de 5-10 mm3/s2 en Bowden.\n" +"Pour les imprimantes plus lentes sans fonction de pressure advance, la valeur doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e beaucoup plus bas. Une valeur de 10-15 mm3/s2 est un bon point de dĂ©part en direct drive et de 5-10 mm3/s2 en Bowden.\n" "\n" -"Cette fonctionnalitĂ© est connue sous le nom de Pressure Equalizer dans Prusa " -"Slicer.\n" +"Cette fonctionnalitĂ© est connue sous le nom de Pressure Equalizer dans Prusa Slicer.\n" "\n" "Remarque : ce paramĂštre dĂ©sactive la fonction Arc." @@ -12608,22 +10405,15 @@ msgid "Smoothing segment length" msgstr "Longueur du segment de lissage" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " -"results in a significantly larger gcode file and more instructions for the " -"printer to process. \n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a significantly larger gcode file and more instructions for the printer to process. \n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " -"increase this value to reduce the number of adjustments made\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made\n" "\n" "Allowed values: 1-5" msgstr "" -"Une valeur infĂ©rieure entraĂźne des transitions du taux d’extrusion plus " -"douces. Cependant, cela entraĂźne un fichier G-code beaucoup plus volumineux " -"et davantage d’instructions Ă  traiter par l’imprimante.\n" +"Une valeur infĂ©rieure entraĂźne des transitions du taux d’extrusion plus douces. Cependant, cela entraĂźne un fichier G-code beaucoup plus volumineux et davantage d’instructions Ă  traiter par l’imprimante.\n" "\n" -"La valeur 3 par dĂ©faut fonctionne bien dans la plupart des cas. Si votre " -"imprimante a du mal Ă  suivre, augmentez cette valeur pour rĂ©duire le nombre " -"de rĂ©glages effectuĂ©s\n" +"La valeur 3 par dĂ©faut fonctionne bien dans la plupart des cas. Si votre imprimante a du mal Ă  suivre, augmentez cette valeur pour rĂ©duire le nombre de rĂ©glages effectuĂ©s\n" "\n" "Valeurs autorisĂ©es : 1-5" @@ -12631,40 +10421,23 @@ msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "Vitesse minimale du ventilateur de refroidissement des piĂšces" msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -"during printing except the first several layers which is defined by no " -"cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " -"command: M106 P2 S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which is defined by no cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Vitesse du ventilateur de refroidissement auxiliaire. Le ventilateur " -"auxiliaire fonctionnera Ă  cette vitesse pendant l'impression, Ă  l'exception " -"des premiĂšres couches dĂ©finies sans refroidissement.\n" -"Veuillez activer auxiliaire_fan dans les paramĂštres de l’imprimante pour " -"utiliser cette fonctionnalitĂ©. Commande G-code : M106 P2 S(0-255)" +"Vitesse du ventilateur de refroidissement auxiliaire. Le ventilateur auxiliaire fonctionnera Ă  cette vitesse pendant l'impression, Ă  l'exception des premiĂšres couches dĂ©finies sans refroidissement.\n" +"Veuillez activer auxiliaire_fan dans les paramĂštres de l’imprimante pour utiliser cette fonctionnalitĂ©. Commande G-code : M106 P2 S(0-255)" msgid "Min" msgstr "Minimum" -msgid "" -"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum " -"layer hight when enable adaptive layer height" -msgstr "" -"La hauteur de couche imprimable la plus basse pour l'extrudeur. UtilisĂ© tp " -"limite la hauteur de couche minimale lorsque la hauteur de couche adaptative " -"est activĂ©e" +msgid "The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "La hauteur de couche imprimable la plus basse pour l'extrudeur. UtilisĂ© tp limite la hauteur de couche minimale lorsque la hauteur de couche adaptative est activĂ©e" msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" -msgid "" -"The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to " -"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " -"cooling is enabled." -msgstr "" -"Vitesse d’impression minimale Ă  laquelle l’imprimante ralentira pour tenter " -"de maintenir le temps de couche minimal ci-dessus, lorsque la fonction de " -"ralentissement pour un meilleur refroidissement de la couche est activĂ©e." +msgid "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer cooling is enabled." +msgstr "Vitesse d’impression minimale Ă  laquelle l’imprimante ralentira pour tenter de maintenir le temps de couche minimal ci-dessus, lorsque la fonction de ralentissement pour un meilleur refroidissement de la couche est activĂ©e." msgid "Diameter of nozzle" msgstr "DiamĂštre de la buse" @@ -12672,120 +10445,71 @@ msgstr "DiamĂštre de la buse" msgid "Configuration notes" msgstr "Notes de la configuration" -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Vous pouvez mettre ici vos notes personnelles. Ce texte sera ajoutĂ© aux " -"commentaires d’en-tĂȘte du G-code." +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Vous pouvez mettre ici vos notes personnelles. Ce texte sera ajoutĂ© aux commentaires d’en-tĂȘte du G-code." msgid "Host Type" msgstr "Type d'hĂŽte" -msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " -"contain the kind of the host." -msgstr "" -"Orca Slicer peut tĂ©lĂ©verser des fichiers G-code sur une imprimante hĂŽte. Ce " -"champ doit contenir le type d'hĂŽte." +msgid "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "Orca Slicer peut tĂ©lĂ©verser des fichiers G-code sur une imprimante hĂŽte. Ce champ doit contenir le type d'hĂŽte." msgid "Nozzle volume" msgstr "Volume de la buse" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" -msgstr "" -"Volume de la buse entre le coupeur de filament et l'extrĂ©mitĂ© de la buse" +msgstr "Volume de la buse entre le coupeur de filament et l'extrĂ©mitĂ© de la buse" msgid "Cooling tube position" msgstr "Position du tube de refroidissement" msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" -"Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de " -"l’extrudeur." +msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l’extrudeur." msgid "Cooling tube length" msgstr "Longueur du tube de refroidissement" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" -"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l’espace Ă  l’intĂ©rieur du " -"tube de refroidissement." +msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l’espace Ă  l’intĂ©rieur du tube de refroidissement." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Courant de l’extrudeur Ă©levĂ© lors du changement de filament" -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Il peut ĂȘtre avantageux d’augmenter le courant du moteur de l’extrudeur " -"pendant la sĂ©quence d’échange de filament pour permettre des vitesses " -"d’alimentation rapides et pour surmonter la rĂ©sistance lors du chargement " -"d’un filament." +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Il peut ĂȘtre avantageux d’augmenter le courant du moteur de l’extrudeur pendant la sĂ©quence d’échange de filament pour permettre des vitesses d’alimentation rapides et pour surmonter la rĂ©sistance lors du chargement d’un filament." msgid "Filament parking position" msgstr "Position de stationnement du filament" -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Distance entre la pointe de l’extrudeur et la position oĂč le filament est " -"parquĂ© une fois dĂ©chargĂ©. Cela doit correspondre Ă  la valeur du firmware de " -"l’imprimante." +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Distance entre la pointe de l’extrudeur et la position oĂč le filament est parquĂ© une fois dĂ©chargĂ©. Cela doit correspondre Ă  la valeur du firmware de l’imprimante." msgid "Extra loading distance" msgstr "Distance de chargement supplĂ©mentaire" -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Lorsqu’il est rĂ©glĂ© sur zĂ©ro, la distance Ă  laquelle le filament est dĂ©placĂ© " -"depuis la position de stationnement pendant le chargement est exactement la " -"mĂȘme que celle Ă  laquelle il a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© pendant le dĂ©chargement. " -"Lorsqu’il est positif, il est chargĂ© davantage, s’il est nĂ©gatif, le " -"mouvement de chargement est plus court que le dĂ©chargement." +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Lorsqu’il est rĂ©glĂ© sur zĂ©ro, la distance Ă  laquelle le filament est dĂ©placĂ© depuis la position de stationnement pendant le chargement est exactement la mĂȘme que celle Ă  laquelle il a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© pendant le dĂ©chargement. Lorsqu’il est positif, il est chargĂ© davantage, s’il est nĂ©gatif, le mouvement de chargement est plus court que le dĂ©chargement." msgid "Start end points" msgstr "Points de dĂ©part et d'arrivĂ©e" msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can." -msgstr "" -"Les points de dĂ©part et d'arrivĂ©e qui se situent entre la zone de coupe et " -"la goulotte d'Ă©vacuation." +msgstr "Les points de dĂ©part et d'arrivĂ©e qui se situent entre la zone de coupe et la goulotte d'Ă©vacuation." msgid "Reduce infill retraction" msgstr "RĂ©duire la rĂ©traction du remplissage" -msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " -"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" -msgstr "" -"Ne pas effectuer de rĂ©traction lors de dĂ©placement en zone de remplissage " -"car mĂȘme si l’extrudeur suinte, les coulures ne seraient pas visibles. Cela " -"peut rĂ©duire les rĂ©tractions pour les modĂšles complexes et Ă©conomiser du " -"temps d’impression, mais ralentit la dĂ©coupe et la gĂ©nĂ©ration du G-code." +msgid "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +msgstr "Ne pas effectuer de rĂ©traction lors de dĂ©placement en zone de remplissage car mĂȘme si l’extrudeur suinte, les coulures ne seraient pas visibles. Cela peut rĂ©duire les rĂ©tractions pour les modĂšles complexes et Ă©conomiser du temps d’impression, mais ralentit la dĂ©coupe et la gĂ©nĂ©ration du G-code." -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing." -msgstr "" -"Cette option permet d’abaisser la tempĂ©rature des extrudeurs inactifs afin " -"d’éviter le suintement." +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." +msgstr "Cette option permet d’abaisser la tempĂ©rature des extrudeurs inactifs afin d’éviter le suintement." msgid "Filename format" msgstr "Format du nom de fichier" msgid "User can self-define the project file name when export" -msgstr "" -"L'utilisateur peut dĂ©finir lui-mĂȘme le nom du fichier de projet lors de " -"l'exportation" +msgstr "L'utilisateur peut dĂ©finir lui-mĂȘme le nom du fichier de projet lors de l'exportation" msgid "Make overhangs printable" msgstr "Rendre les surplombs imprimables" @@ -12796,26 +10520,14 @@ msgstr "Modifier la gĂ©omĂ©trie pour imprimer les surplombs sans support." msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "Rendre les surplombs imprimables - Angle maximal" -msgid "" -"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " -"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " -"0 will replace all overhangs with conical material." -msgstr "" -"Angle maximal des surplombs Ă  autoriser aprĂšs avoir rendu imprimables les " -"surplombs plus raides. Une valeur de 90° ne changera pas du tout le modĂšle " -"et n’autorisera aucun surplomb, tandis que 0 remplacera tous les surplombs " -"par un matĂ©riau conique." +msgid "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with conical material." +msgstr "Angle maximal des surplombs Ă  autoriser aprĂšs avoir rendu imprimables les surplombs plus raides. Une valeur de 90° ne changera pas du tout le modĂšle et n’autorisera aucun surplomb, tandis que 0 remplacera tous les surplombs par un matĂ©riau conique." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Rendre les surplombs imprimables - Zone de trous" -msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " -"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." -msgstr "" -"Aire maximale d’un trou dans la base du modĂšle avant qu’il ne soit rempli " -"par un matĂ©riau conique. Une valeur de 0 remplira tous les trous dans la " -"base du modĂšle." +msgid "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +msgstr "Aire maximale d’un trou dans la base du modĂšle avant qu’il ne soit rempli par un matĂ©riau conique. Une valeur de 0 remplira tous les trous dans la base du modĂšle." msgid "mmÂČ" msgstr "mmÂČ" @@ -12824,23 +10536,14 @@ msgid "Detect overhang wall" msgstr "DĂ©tecter une paroi en surplomb" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." -msgstr "" -"DĂ©tectez le pourcentage de surplomb par rapport Ă  la largeur de la ligne et " -"utilisez une vitesse diffĂ©rente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%% la " -"vitesse du pont est utilisĂ©e." +msgid "Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +msgstr "DĂ©tectez le pourcentage de surplomb par rapport Ă  la largeur de la ligne et utilisez une vitesse diffĂ©rente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%% la vitesse du pont est utilisĂ©e." msgid "Filament to print walls" msgstr "Filament pour imprimer les parois" -msgid "" -"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de ligne de la paroi intĂ©rieure. Si elle est exprimĂ©e en %, elle " -"sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de ligne de la paroi intĂ©rieure. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Speed of inner wall" msgstr "Vitesse de la paroi intĂ©rieure" @@ -12852,38 +10555,20 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " -"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " -"needs to be disabled. \n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs to be disabled. \n" "\n" -"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " -"is limited infill to anchor the extra perimeters to." +"Using lightning infill together with this option is not recommended as there is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Ce paramĂštre ajoute une paroi supplĂ©mentaire Ă  chaque couche. De cette " -"maniĂšre, le remplissage est coincĂ© verticalement entre les parois, ce qui " -"permet d’obtenir des impressions plus solides. \n" +"Ce paramĂštre ajoute une paroi supplĂ©mentaire Ă  chaque couche. De cette maniĂšre, le remplissage est coincĂ© verticalement entre les parois, ce qui permet d’obtenir des impressions plus solides. \n" "\n" -"Lorsque cette option est activĂ©e, l’option « assurer l’épaisseur verticale " -"de la coque » doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e. \n" +"Lorsque cette option est activĂ©e, l’option « assurer l’épaisseur verticale de la coque » doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e. \n" "\n" -"Il n’est pas recommandĂ© d’utiliser le remplissage par Ă©clairs avec cette " -"option, car il y a peu de remplissage pour ancrer les pĂ©rimĂštres " -"supplĂ©mentaires." +"Il n’est pas recommandĂ© d’utiliser le remplissage par Ă©clairs avec cette option, car il y a peu de remplissage pour ancrer les pĂ©rimĂštres supplĂ©mentaires." -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Si vous souhaitez traiter le G-code de sortie via des scripts personnalisĂ©s, " -"indiquez simplement leurs chemins absolus ici. SĂ©parez plusieurs scripts par " -"un point-virgule. Les scripts recevront le chemin absolu vers le fichier G-" -"code comme premier argument, et ils peuvent accĂ©der aux paramĂštres de " -"configuration Orca Slicer en lisant les variables d’environnement." +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading environment variables." +msgstr "Si vous souhaitez traiter le G-code de sortie via des scripts personnalisĂ©s, indiquez simplement leurs chemins absolus ici. SĂ©parez plusieurs scripts par un point-virgule. Les scripts recevront le chemin absolu vers le fichier G-code comme premier argument, et ils peuvent accĂ©der aux paramĂštres de configuration Orca Slicer en lisant les variables d’environnement." msgid "Printer type" msgstr "Type d’imprimante" @@ -12922,48 +10607,28 @@ msgid "Initial layer expansion" msgstr "Extension de la couche initiale" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" -msgstr "" -"DĂ©veloppez le premier radeau ou couche de support pour amĂ©liorer l'adhĂ©rence " -"du plateau" +msgstr "DĂ©veloppez le premier radeau ou couche de support pour amĂ©liorer l'adhĂ©rence du plateau" msgid "Raft layers" msgstr "Couches du radeau" -msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" -msgstr "" -"L'objet sera Ă©levĂ© par ce nombre de couches de support. Utilisez cette " -"fonction pour Ă©viter l'emballage lors de l'impression ABS" +msgid "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid wrapping when print ABS" +msgstr "L'objet sera Ă©levĂ© par ce nombre de couches de support. Utilisez cette fonction pour Ă©viter l'emballage lors de l'impression ABS" -msgid "" -"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " -"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " -"resolution and more time to slice" -msgstr "" -"Le chemin du G-code est gĂ©nĂ©rĂ© aprĂšs avoir simplifiĂ© le contour du modĂšle " -"pour Ă©viter trop de points et de lignes G-code dans le fichier G-code. Une " -"valeur plus petite signifie une rĂ©solution plus Ă©levĂ©e et plus de temps pour " -"dĂ©couper" +msgid "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher resolution and more time to slice" +msgstr "Le chemin du G-code est gĂ©nĂ©rĂ© aprĂšs avoir simplifiĂ© le contour du modĂšle pour Ă©viter trop de points et de lignes G-code dans le fichier G-code. Une valeur plus petite signifie une rĂ©solution plus Ă©levĂ©e et plus de temps pour dĂ©couper" msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seuil de distance parcourue" -msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " -"threshold" -msgstr "" -"Ne dĂ©clencher la rĂ©traction que lorsque la distance parcourue est supĂ©rieure " -"Ă  ce seuil" +msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +msgstr "Ne dĂ©clencher la rĂ©traction que lorsque la distance parcourue est supĂ©rieure Ă  ce seuil" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "QuantitĂ© de rĂ©traction avant essuyage" -msgid "" -"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" -msgstr "" -"La longueur de la rĂ©traction rapide avant l’essuyage, par rapport Ă  la " -"longueur de la rĂ©traction" +msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgstr "La longueur de la rĂ©traction rapide avant l’essuyage, par rapport Ă  la longueur de la rĂ©traction" msgid "Retract when change layer" msgstr "RĂ©tracter lors de changement de couche" @@ -12974,71 +10639,38 @@ msgstr "Cela force une rĂ©traction sur les changements de couche." msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de RĂ©traction" -msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" -msgstr "" -"Une certaine quantitĂ© de matĂ©riau dans l'extrudeur est retirĂ©e pour Ă©viter " -"le suintement pendant les longs trajets. DĂ©finir zĂ©ro pour dĂ©sactiver la " -"rĂ©traction" +msgid "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to disable retraction" +msgstr "Une certaine quantitĂ© de matĂ©riau dans l'extrudeur est retirĂ©e pour Ă©viter le suintement pendant les longs trajets. DĂ©finir zĂ©ro pour dĂ©sactiver la rĂ©traction" msgid "Long retraction when cut(experimental)" msgstr "Longue rĂ©traction lors de la coupe (expĂ©rimental)" -msgid "" -"Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " -"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " -"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " -"problems." -msgstr "" -"Fonction expĂ©rimentale : rĂ©tracter et couper le filament Ă  une plus grande " -"distance pendant les changements pour minimiser la purge. Bien que cela " -"rĂ©duise considĂ©rablement la purge, cela peut Ă©galement augmenter le risque " -"de bouchage des buses ou d’autres problĂšmes d’impression." +msgid "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer distance during changes to minimize purge.While this reduces flush significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing problems." +msgstr "Fonction expĂ©rimentale : rĂ©tracter et couper le filament Ă  une plus grande distance pendant les changements pour minimiser la purge. Bien que cela rĂ©duise considĂ©rablement la purge, cela peut Ă©galement augmenter le risque de bouchage des buses ou d’autres problĂšmes d’impression." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Distance de rĂ©traction lors de la coupe" -msgid "" -"Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " -"change" -msgstr "" -"Fonction expĂ©rimentale : longueur de rĂ©traction avant la coupure lors du " -"changement de filament." +msgid "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament change" +msgstr "Fonction expĂ©rimentale : longueur de rĂ©traction avant la coupure lors du changement de filament." msgid "Z hop when retract" msgstr "DĂ©calage du Z lors de la rĂ©traction" -msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " -"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " -"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" -msgstr "" -"Chaque fois que la rĂ©traction est effectuĂ©e, la buse est lĂ©gĂšrement soulevĂ©e " -"pour crĂ©er un espace entre la buse et l'impression. Il empĂȘche la buse de " -"toucher l'impression lors du dĂ©placement. L'utilisation d'une ligne en " -"spirale pour soulever z peut empĂȘcher l'enfilage" +msgid "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" +msgstr "Chaque fois que la rĂ©traction est effectuĂ©e, la buse est lĂ©gĂšrement soulevĂ©e pour crĂ©er un espace entre la buse et l'impression. Il empĂȘche la buse de toucher l'impression lors du dĂ©placement. L'utilisation d'une ligne en spirale pour soulever z peut empĂȘcher l'enfilage" msgid "Z hop lower boundary" msgstr "Limite infĂ©rieure du saut de Z" -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" -"Le saut de Z ne sera effectif que si Z est supĂ©rieur Ă  cette valeur et " -"infĂ©rieur au paramĂštre : « Limite supĂ©rieure du saut de Z »" +msgid "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +msgstr "Le saut de Z ne sera effectif que si Z est supĂ©rieur Ă  cette valeur et infĂ©rieur au paramĂštre : « Limite supĂ©rieure du saut de Z »" msgid "Z hop upper boundary" msgstr "Limite supĂ©rieure du saut de Z" -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" -"Si cette valeur est positive, le saut de Z ne sera effectif que si Z est " -"supĂ©rieur au paramĂštre : « Limite infĂ©rieure de Z hop » et qu’il est " -"infĂ©rieur Ă  cette valeur." +msgid "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +msgstr "Si cette valeur est positive, le saut de Z ne sera effectif que si Z est supĂ©rieur au paramĂštre : « Limite infĂ©rieure de Z hop » et qu’il est infĂ©rieur Ă  cette valeur." msgid "Z hop type" msgstr "Type de dĂ©calage en Z" @@ -13052,42 +10684,26 @@ msgstr "Spirale" msgid "Traveling angle" msgstr "Angle de dĂ©placement" -msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results " -"in Normal Lift" -msgstr "" -"Angle de dĂ©placement pour les sauts en Z en pente et en spirale. En le " -"rĂ©glant sur 90°, on obtient une levĂ©e normale." +msgid "Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results in Normal Lift" +msgstr "Angle de dĂ©placement pour les sauts en Z en pente et en spirale. En le rĂ©glant sur 90°, on obtient une levĂ©e normale." msgid "Only lift Z above" msgstr "DĂ©calage en Z au-dessus uniquement" -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z." -msgstr "" -"Si dĂ©finie sur une valeur positive, l’élĂ©vation Z n’aura lieu qu’au-dessus " -"du Z absolu spĂ©cifiĂ©." +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z." +msgstr "Si dĂ©finie sur une valeur positive, l’élĂ©vation Z n’aura lieu qu’au-dessus du Z absolu spĂ©cifiĂ©." msgid "Only lift Z below" msgstr "DĂ©calage en Z en dessous uniquement" -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z." -msgstr "" -"Si dĂ©finie sur une valeur positive, l’élĂ©vation Z n’aura lieu qu’en dessous " -"du Z absolu spĂ©cifiĂ©." +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z." +msgstr "Si dĂ©finie sur une valeur positive, l’élĂ©vation Z n’aura lieu qu’en dessous du Z absolu spĂ©cifiĂ©." msgid "On surfaces" msgstr "Sur les surfaces" -msgid "" -"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " -"lift Z above/below)." -msgstr "" -"Appliquer le comportement du dĂ©calage en Z. Ce paramĂštre est impactĂ© par les " -"paramĂštres ci-dessus (dĂ©calage en Z au-dessus/en dessous uniquement)." +msgid "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/below)." +msgstr "Appliquer le comportement du dĂ©calage en Z. Ce paramĂštre est impactĂ© par les paramĂštres ci-dessus (dĂ©calage en Z au-dessus/en dessous uniquement)." msgid "All Surfaces" msgstr "Toutes les surfaces" @@ -13104,20 +10720,11 @@ msgstr "SupĂ©rieures et InfĂ©rieures" msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplĂ©mentaire" -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Lorsque la rĂ©traction est compensĂ©e aprĂšs le mouvement de dĂ©placement, " -"l’extrudeuse poussera cette quantitĂ© supplĂ©mentaire de filament. Ce " -"paramĂštre est rarement nĂ©cessaire." +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Lorsque la rĂ©traction est compensĂ©e aprĂšs le mouvement de dĂ©placement, l’extrudeuse poussera cette quantitĂ© supplĂ©mentaire de filament. Ce paramĂštre est rarement nĂ©cessaire." -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Lorsque la rĂ©traction est compensĂ©e aprĂšs le changement d’outil, l’extrudeur " -"poussera cette quantitĂ© supplĂ©mentaire de filament." +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Lorsque la rĂ©traction est compensĂ©e aprĂšs le changement d’outil, l’extrudeur poussera cette quantitĂ© supplĂ©mentaire de filament." msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de RĂ©traction" @@ -13128,23 +10735,14 @@ msgstr "Vitesse de rĂ©traction" msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de rĂ©insertion" -msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with " -"retraction" -msgstr "" -"Vitesse de rechargement du filament dans l'extrudeur. ZĂ©ro signifie mĂȘme " -"vitesse avec rĂ©traction" +msgid "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with retraction" +msgstr "Vitesse de rechargement du filament dans l'extrudeur. ZĂ©ro signifie mĂȘme vitesse avec rĂ©traction" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rĂ©traction firmware" -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Ce paramĂštre expĂ©rimental utilise les commandes G10 et G11 pour que le " -"firmware gĂšre la rĂ©traction. Ceci n’est pris en charge que dans une version " -"de Marlin rĂ©cente." +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Ce paramĂštre expĂ©rimental utilise les commandes G10 et G11 pour que le firmware gĂšre la rĂ©traction. Ceci n’est pris en charge que dans une version de Marlin rĂ©cente." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Afficher les marques de calibration" @@ -13152,18 +10750,14 @@ msgstr "Afficher les marques de calibration" msgid "Disable set remaining print time" msgstr "DĂ©sactiver le rĂ©glage du temps d’impression restant" -msgid "" -"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode" -msgstr "" -"DĂ©sactiver la gĂ©nĂ©ration du M73 : DĂ©finir le temps d’impression restant dans " -"le gcode final" +msgid "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode" +msgstr "DĂ©sactiver la gĂ©nĂ©ration du M73 : DĂ©finir le temps d’impression restant dans le gcode final" msgid "Seam position" msgstr "Position de la couture" msgid "The start position to print each part of outer wall" -msgstr "" -"La position de dĂ©part pour imprimer chaque partie de la paroi extĂ©rieure" +msgstr "La position de dĂ©part pour imprimer chaque partie de la paroi extĂ©rieure" msgid "Nearest" msgstr "La plus proche" @@ -13180,121 +10774,69 @@ msgstr "AlĂ©atoire" msgid "Staggered inner seams" msgstr "Coutures intĂ©rieures dĂ©calĂ©es" -msgid "" -"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " -"depth, forming a zigzag pattern." -msgstr "" -"Cette option entraĂźne le dĂ©calage des coutures intĂ©rieures vers l’arriĂšre en " -"fonction de leur profondeur, formant un motif en zigzag." +msgid "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "Cette option entraĂźne le dĂ©calage des coutures intĂ©rieures vers l’arriĂšre en fonction de leur profondeur, formant un motif en zigzag." msgid "Seam gap" msgstr "Écart de couture" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " -"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Afin de rĂ©duire la visibilitĂ© de la couture dans une extrusion en boucle " -"fermĂ©e, la boucle est interrompue et raccourcie d’une valeur spĂ©cifiĂ©e.\n" -"Cette quantitĂ© peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e en millimĂštres ou en pourcentage du " -"diamĂštre actuel de la buse. La valeur par dĂ©faut de ce paramĂštre est 10%." +"Afin de rĂ©duire la visibilitĂ© de la couture dans une extrusion en boucle fermĂ©e, la boucle est interrompue et raccourcie d’une valeur spĂ©cifiĂ©e.\n" +"Cette quantitĂ© peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e en millimĂštres ou en pourcentage du diamĂštre actuel de la buse. La valeur par dĂ©faut de ce paramĂštre est 10%." msgid "Scarf joint seam (beta)" msgstr "Couture en biseau (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "" -"Utiliser une couture en biseau pour minimiser la visibilitĂ© de la couture et " -"augmenter sa soliditĂ©." +msgstr "Utiliser une couture en biseau pour minimiser la visibilitĂ© de la couture et augmenter sa soliditĂ©." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Couture en biseau conditionnelle" -msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " -"conceal the seams at sharp corners effectively." -msgstr "" -"N’appliquer les couture en biseau que sur les pĂ©rimĂštres lisses, lorsque les " -"coutures traditionnelles ne permettent pas de dissimuler efficacement les " -"coutures dans les angles saillants." +msgid "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal the seams at sharp corners effectively." +msgstr "N’appliquer les couture en biseau que sur les pĂ©rimĂštres lisses, lorsque les coutures traditionnelles ne permettent pas de dissimuler efficacement les coutures dans les angles saillants." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Seuil d’angle conditionnel" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " -"seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " -"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " -"The default value is 155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default value is 155°." msgstr "" -"Cette option dĂ©finit l’angle seuil pour l’application d’une couture en " -"biseau conditionnelle.\n" -"Si l’angle maximal Ă  l’intĂ©rieur de la boucle pĂ©rimĂ©trique dĂ©passe cette " -"valeur (indiquant l’absence d’angles vifs), une couture en biseau sera " -"utilisĂ©e. La valeur par dĂ©faut est de 155°." +"Cette option dĂ©finit l’angle seuil pour l’application d’une couture en biseau conditionnelle.\n" +"Si l’angle maximal Ă  l’intĂ©rieur de la boucle pĂ©rimĂ©trique dĂ©passe cette valeur (indiquant l’absence d’angles vifs), une couture en biseau sera utilisĂ©e. La valeur par dĂ©faut est de 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Seuil de dĂ©passement conditionnel" #, no-c-format, no-boost-format -msgid "" -"This option determines the overhang threshold for the application of scarf " -"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " -"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " -"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " -"degree of overhang is estimated." -msgstr "" -"Cette option dĂ©termine le seuil de surplomb pour l’application des coutures " -"en Ă©charpe. Si la partie non soutenue du pĂ©rimĂštre est infĂ©rieure Ă  ce " -"seuil, des coutures en biseau seront appliquĂ©es. Le seuil par dĂ©faut est " -"fixĂ© Ă  40 % de la largeur de la paroi extĂ©rieure. Pour des raisons de " -"performance, le degrĂ© de surplomb est estimĂ©." +msgid "This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the degree of overhang is estimated." +msgstr "Cette option dĂ©termine le seuil de surplomb pour l’application des coutures en Ă©charpe. Si la partie non soutenue du pĂ©rimĂštre est infĂ©rieure Ă  ce seuil, des coutures en biseau seront appliquĂ©es. Le seuil par dĂ©faut est fixĂ© Ă  40 % de la largeur de la paroi extĂ©rieure. Pour des raisons de performance, le degrĂ© de surplomb est estimĂ©." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Vitesse de la couture en biseau" -msgid "" -"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." -msgstr "" -"Cette option dĂ©finit la vitesse d’impression des coutures en biseau. Il est " -"recommandĂ© d’imprimer les coutures en biseau Ă  une vitesse lente (moins de " -"100 mm/s). Il est Ă©galement conseillĂ© d’activer l’option « Lissage de la " -"vitesse d’extrusion » si la vitesse dĂ©finie varie de maniĂšre significative " -"par rapport Ă  la vitesse des parois extĂ©rieures ou intĂ©rieures. Si la " -"vitesse spĂ©cifiĂ©e ici est supĂ©rieure Ă  la vitesse des parois extĂ©rieures ou " -"intĂ©rieures, l’imprimante prendra par dĂ©faut la plus lente des deux " -"vitesses. Lorsqu’elle est spĂ©cifiĂ©e sous forme de pourcentage (par exemple, " -"80 %), la vitesse est calculĂ©e sur la base de la vitesse de la paroi " -"extĂ©rieure ou intĂ©rieure. La valeur par dĂ©faut est fixĂ©e Ă  100 %." +msgid "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +msgstr "Cette option dĂ©finit la vitesse d’impression des coutures en biseau. Il est recommandĂ© d’imprimer les coutures en biseau Ă  une vitesse lente (moins de 100 mm/s). Il est Ă©galement conseillĂ© d’activer l’option « Lissage de la vitesse d’extrusion » si la vitesse dĂ©finie varie de maniĂšre significative par rapport Ă  la vitesse des parois extĂ©rieures ou intĂ©rieures. Si la vitesse spĂ©cifiĂ©e ici est supĂ©rieure Ă  la vitesse des parois extĂ©rieures ou intĂ©rieures, l’imprimante prendra par dĂ©faut la plus lente des deux vitesses. Lorsqu’elle est spĂ©cifiĂ©e sous forme de pourcentage (par exemple, 80 %), la vitesse est calculĂ©e sur la base de la vitesse de la paroi extĂ©rieure ou intĂ©rieure. La valeur par dĂ©faut est fixĂ©e Ă  100 %." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Ratio de dĂ©bit de la couture en biseau" msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." -msgstr "" -"Ce facteur influe sur la quantitĂ© de matĂ©riau pour les coutures en biseau." +msgstr "Ce facteur influe sur la quantitĂ© de matĂ©riau pour les coutures en biseau." msgid "Scarf start height" msgstr "Hauteur de dĂ©part du biseau" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Hauteur de dĂ©part du biseau.\n" -"Cette hauteur peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e en millimĂštres ou en pourcentage de la " -"hauteur de la couche actuelle. La valeur par dĂ©faut de ce paramĂštre est 0." +"Cette hauteur peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e en millimĂštres ou en pourcentage de la hauteur de la couche actuelle. La valeur par dĂ©faut de ce paramĂštre est 0." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Biseau sur toute la paroi" @@ -13305,12 +10847,8 @@ msgstr "Le biseau s’étend sur toute la longueur de la paroi." msgid "Scarf length" msgstr "Longueur du biseau" -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Longueur du biseau. La mise Ă  zĂ©ro de ce paramĂštre dĂ©sactive automatiquement " -"le biseau." +msgid "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." +msgstr "Longueur du biseau. La mise Ă  zĂ©ro de ce paramĂštre dĂ©sactive automatiquement le biseau." msgid "Scarf steps" msgstr "Étapes du biseau" @@ -13327,66 +10865,32 @@ msgstr "Utiliser Ă©galement un joint en biseau pour les parois intĂ©rieures." msgid "Role base wipe speed" msgstr "Vitesse d’essuyage basĂ©e sur la vitesse d’extrusion" -msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." -msgstr "" -"La vitesse d’essuyage est identique Ă  la vitesse d’extrusion actuelle. Par " -"exemple, si l’action d’essuyage est suivie d’une extrusion de paroi " -"extĂ©rieure, la vitesse de la paroi extĂ©rieure sera utilisĂ©e pour cette " -"action d’essuyage." +msgid "The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "La vitesse d’essuyage est identique Ă  la vitesse d’extrusion actuelle. Par exemple, si l’action d’essuyage est suivie d’une extrusion de paroi extĂ©rieure, la vitesse de la paroi extĂ©rieure sera utilisĂ©e pour cette action d’essuyage." msgid "Wipe on loops" msgstr "Essuyer sur les boucles" -msgid "" -"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " -"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." -msgstr "" -"Pour minimiser la visibilitĂ© de la couture dans une extrusion en boucle " -"fermĂ©e, un petit mouvement vers l’intĂ©rieur est exĂ©cutĂ© avant que la buse ne " -"quitte la boucle." +msgid "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement is executed before the extruder leaves the loop." +msgstr "Pour minimiser la visibilitĂ© de la couture dans une extrusion en boucle fermĂ©e, un petit mouvement vers l’intĂ©rieur est exĂ©cutĂ© avant que la buse ne quitte la boucle." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Essuyer avant la boucle externe" msgid "" -"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " -"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " -"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " -"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " -"hidden from the outside surface. \n" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from the outside surface. \n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " -"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " -"printed immediately after a deretraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in these modes it is more likely an external perimeter is printed immediately after a deretraction move." msgstr "" -"Pour minimiser la visibilitĂ© d’une Ă©ventuelle surextrusion au dĂ©but d’un " -"pĂ©rimĂštre extĂ©rieur lors de l’impression avec l’ordre d’impression de paroi " -"extĂ©rieure/intĂ©rieure ou intĂ©rieure/extĂ©rieure/intĂ©rieure, la dĂ©rĂ©traction " -"est effectuĂ©e lĂ©gĂšrement sur l’intĂ©rieur Ă  partir du dĂ©but du pĂ©rimĂštre " -"extĂ©rieur. De cette maniĂšre, toute sur-extrusion potentielle est cachĂ©e de " -"la surface extĂ©rieure. \n" +"Pour minimiser la visibilitĂ© d’une Ă©ventuelle surextrusion au dĂ©but d’un pĂ©rimĂštre extĂ©rieur lors de l’impression avec l’ordre d’impression de paroi extĂ©rieure/intĂ©rieure ou intĂ©rieure/extĂ©rieure/intĂ©rieure, la dĂ©rĂ©traction est effectuĂ©e lĂ©gĂšrement sur l’intĂ©rieur Ă  partir du dĂ©but du pĂ©rimĂštre extĂ©rieur. De cette maniĂšre, toute sur-extrusion potentielle est cachĂ©e de la surface extĂ©rieure. \n" "\n" -"Ceci est utile lors de l’impression avec l’ordre d’impression de la paroi " -"extĂ©rieure/intĂ©rieure ou intĂ©rieure/extĂ©rieure/intĂ©rieure, car dans ces " -"modes, il est plus probable qu’un pĂ©rimĂštre extĂ©rieur soit imprimĂ© " -"immĂ©diatement aprĂšs un mouvement de dĂ©rĂ©traction." +"Ceci est utile lors de l’impression avec l’ordre d’impression de la paroi extĂ©rieure/intĂ©rieure ou intĂ©rieure/extĂ©rieure/intĂ©rieure, car dans ces modes, il est plus probable qu’un pĂ©rimĂštre extĂ©rieur soit imprimĂ© immĂ©diatement aprĂšs un mouvement de dĂ©rĂ©traction." msgid "Wipe speed" msgstr "Vitesse d’essuyage" -msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " -"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " -"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " -"this parameter is 80%" -msgstr "" -"La vitesse d’essuyage est dĂ©terminĂ©e par le paramĂštre de vitesse spĂ©cifiĂ© " -"dans cette configuration. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage (par " -"exemple 80%), elle sera calculĂ©e en fonction du paramĂštre de vitesse de " -"dĂ©placement ci-dessus. La valeur par dĂ©faut de ce paramĂštre est 80%" +msgid "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel speed setting above.The default value for this parameter is 80%" +msgstr "La vitesse d’essuyage est dĂ©terminĂ©e par le paramĂštre de vitesse spĂ©cifiĂ© dans cette configuration. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage (par exemple 80%), elle sera calculĂ©e en fonction du paramĂštre de vitesse de dĂ©placement ci-dessus. La valeur par dĂ©faut de ce paramĂštre est 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "Distance de la jupe" @@ -13404,33 +10908,21 @@ msgid "Draft shield" msgstr "Paravent" msgid "" -"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " -"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " -"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" +"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" "\n" "Options:\n" "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n" "\n" -"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " -"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " -"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" +"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Un paravent est utile pour protĂ©ger une impression ABS ou ASA contre les " -"risques de dĂ©formation et de dĂ©tachement du plateau d’impression en raison " -"des courants d’air. Il n’est gĂ©nĂ©ralement nĂ©cessaire que pour les " -"imprimantes Ă  cadre ouvert, c’est-Ă -dire sans caisson. \n" +"Un paravent est utile pour protĂ©ger une impression ABS ou ASA contre les risques de dĂ©formation et de dĂ©tachement du plateau d’impression en raison des courants d’air. Il n’est gĂ©nĂ©ralement nĂ©cessaire que pour les imprimantes Ă  cadre ouvert, c’est-Ă -dire sans caisson. \n" "\n" "Options :\n" -"ActivĂ© = la hauteur de la jupe est Ă©gale Ă  celle de l’objet imprimĂ© le plus " -"haut.\n" -"LimitĂ© = la hauteur de la jupe est celle spĂ©cifiĂ©e par la hauteur de la " -"jupe.\n" +"ActivĂ© = la hauteur de la jupe est Ă©gale Ă  celle de l’objet imprimĂ© le plus haut.\n" +"LimitĂ© = la hauteur de la jupe est celle spĂ©cifiĂ©e par la hauteur de la jupe.\n" "\n" -"Remarque : lorsque le paravent est actif, la jupe est imprimĂ©e Ă  la distance " -"de la jupe par rapport Ă  l’objet. Par consĂ©quent, si des bordures sont " -"actives, elle risque de les croiser. Pour Ă©viter cela, augmentez la valeur " -"de la distance de la jupe.\n" +"Remarque : lorsque le paravent est actif, la jupe est imprimĂ©e Ă  la distance de la jupe par rapport Ă  l’objet. Par consĂ©quent, si des bordures sont actives, elle risque de les croiser. Pour Ă©viter cela, augmentez la valeur de la distance de la jupe.\n" msgid "Limited" msgstr "LimitĂ©" @@ -13448,43 +10940,28 @@ msgid "Skirt speed" msgstr "Vitesse de la jupe" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "" -"Vitesse de la jupe, en mm/s. Une valeur Ă  0 signifie que la vitesse " -"d’extrusion par dĂ©faut est utilisĂ©e." +msgstr "Vitesse de la jupe, en mm/s. Une valeur Ă  0 signifie que la vitesse d’extrusion par dĂ©faut est utilisĂ©e." msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Longueur minimale d’extrusion de la jupe" msgid "" -"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " -"this feature is disabled.\n" +"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this feature is disabled.\n" "\n" -"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a " -"prime line." +"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a prime line." msgstr "" -"Longueur minimale d’extrusion du filament en mm lors de l’impression de la " -"jupe. ZĂ©ro signifie que cette fonction est dĂ©sactivĂ©e.\n" +"Longueur minimale d’extrusion du filament en mm lors de l’impression de la jupe. ZĂ©ro signifie que cette fonction est dĂ©sactivĂ©e.\n" "\n" -"L’utilisation d’une valeur non nulle est utile si l’imprimante est " -"configurĂ©e pour imprimer sans ligne d’amorce." +"L’utilisation d’une valeur non nulle est utile si l’imprimante est configurĂ©e pour imprimer sans ligne d’amorce." -msgid "" -"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " -"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" -msgstr "" -"La vitesse d'impression dans le G-code exportĂ© sera ralentie, lorsque le " -"temps de couche estimĂ© est plus court que cette valeur, pour obtenir un " -"meilleur refroidissement pour ces couches" +msgid "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" +msgstr "La vitesse d'impression dans le G-code exportĂ© sera ralentie, lorsque le temps de couche estimĂ© est plus court que cette valeur, pour obtenir un meilleur refroidissement pour ces couches" msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Seuil minimum de remplissage" -msgid "" -"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " -"internal solid infill" -msgstr "" -"La zone de remplissage infĂ©rieure Ă  la valeur seuil est remplacĂ©e par un " -"remplissage plein interne" +msgid "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill" +msgstr "La zone de remplissage infĂ©rieure Ă  la valeur seuil est remplacĂ©e par un remplissage plein interne" msgid "Solid infill" msgstr "Remplissage solide" @@ -13492,67 +10969,29 @@ msgstr "Remplissage solide" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "Filament pour l’impression de remplissage solide" -msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " -"computed over the nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de ligne du remplissage plein interne. Si elle est exprimĂ©e en %, " -"elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de ligne du remplissage plein interne. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" -msgstr "" -"Vitesse du remplissage plein interne, pas de la surface supĂ©rieure et " -"infĂ©rieure" +msgstr "Vitesse du remplissage plein interne, pas de la surface supĂ©rieure et infĂ©rieure" -msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " -"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " -"generated model has no seam" -msgstr "" -"Spiralize lisse les mouvements z du contour extĂ©rieur. Et transforme un " -"modĂšle plein en une impression Ă  paroi unique avec des couches infĂ©rieures " -"solides. Le modĂšle gĂ©nĂ©rĂ© final n'a pas de couture." +msgid "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam" +msgstr "Spiralize lisse les mouvements z du contour extĂ©rieur. Et transforme un modĂšle plein en une impression Ă  paroi unique avec des couches infĂ©rieures solides. Le modĂšle gĂ©nĂ©rĂ© final n'a pas de couture." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Spirale lisse" -msgid "" -"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " -"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" -msgstr "" -"« Spirale lisse » lisse Ă©galement les mouvements X et Y, de sorte qu’aucune " -"couture n’est visible, mĂȘme dans les directions XY sur des parois qui ne " -"sont pas verticales." +msgid "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" +msgstr "« Spirale lisse » lisse Ă©galement les mouvements X et Y, de sorte qu’aucune couture n’est visible, mĂȘme dans les directions XY sur des parois qui ne sont pas verticales." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Lissage Max XY" -msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " -"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" -msgstr "" -"Distance maximale pour dĂ©placer les points dans l’axe XY afin d’obtenir une " -"spirale lisse. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e par rapport au " -"diamĂštre de la buse." +msgid "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" +msgstr "Distance maximale pour dĂ©placer les points dans l’axe XY afin d’obtenir une spirale lisse. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e par rapport au diamĂštre de la buse." -msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " -"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " -"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " -"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " -"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " -"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " -"wipe nozzle." -msgstr "" -"Si le mode fluide ou traditionnel est sĂ©lectionnĂ©, une vidĂ©o en timelapse " -"sera gĂ©nĂ©rĂ©e pour chaque impression. À chaque couche imprimĂ©e, un instantanĂ© " -"est pris avec la camĂ©ra intĂ©grĂ©e. Tous ces instantanĂ©s seront assemblĂ©s dans " -"une vidĂ©o timelapse une fois l'impression terminĂ©e. Si le mode lisse est " -"sĂ©lectionnĂ©, l'extrudeur se dĂ©place vers la goulotte d'Ă©vacuation Ă  chaque " -"couche imprimĂ©e, puis prend un clichĂ©. Étant donnĂ© que le filament fondu " -"peut s'Ă©chapper de la buse pendant la prise de vue, une tour de purge est " -"requise en mode lisse pour essuyer la buse." +msgid "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +msgstr "Si le mode fluide ou traditionnel est sĂ©lectionnĂ©, une vidĂ©o en timelapse sera gĂ©nĂ©rĂ©e pour chaque impression. À chaque couche imprimĂ©e, un instantanĂ© est pris avec la camĂ©ra intĂ©grĂ©e. Tous ces instantanĂ©s seront assemblĂ©s dans une vidĂ©o timelapse une fois l'impression terminĂ©e. Si le mode lisse est sĂ©lectionnĂ©, l'extrudeur se dĂ©place vers la goulotte d'Ă©vacuation Ă  chaque couche imprimĂ©e, puis prend un clichĂ©. Étant donnĂ© que le filament fondu peut s'Ă©chapper de la buse pendant la prise de vue, une tour de purge est requise en mode lisse pour essuyer la buse." msgid "Traditional" msgstr "Traditionnel" @@ -13561,40 +11000,20 @@ msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de tempĂ©rature" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non " -"zero value." -msgstr "" -"DiffĂ©rence de tempĂ©rature Ă  appliquer lorsqu’un extrudeur n’est pas actif. " -"La valeur n’est pas utilisĂ©e lorsque ‘idle_temperature’ dans les paramĂštres " -"du filament est rĂ©glĂ© sur une valeur non nulle." +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non zero value." +msgstr "DiffĂ©rence de tempĂ©rature Ă  appliquer lorsqu’un extrudeur n’est pas actif. La valeur n’est pas utilisĂ©e lorsque ‘idle_temperature’ dans les paramĂštres du filament est rĂ©glĂ© sur une valeur non nulle." msgid "Preheat time" msgstr "DurĂ©e du prĂ©chauffage" -msgid "" -"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " -"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " -"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " -"the tool in advance." -msgstr "" -"Pour rĂ©duire le temps d’attente aprĂšs un changement d’outil, Orca peut " -"prĂ©chauffer l’outil suivant pendant que l’outil actuel est encore en cours " -"d’utilisation. Ce paramĂštre spĂ©cifie le temps en secondes pour prĂ©chauffer " -"l’outil suivant. Orca insĂšre une commande M104 pour prĂ©chauffer l’outil Ă  " -"l’avance." +msgid "To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool while the current tool is still in use. This setting specifies the time in seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat the tool in advance." +msgstr "Pour rĂ©duire le temps d’attente aprĂšs un changement d’outil, Orca peut prĂ©chauffer l’outil suivant pendant que l’outil actuel est encore en cours d’utilisation. Ce paramĂštre spĂ©cifie le temps en secondes pour prĂ©chauffer l’outil suivant. Orca insĂšre une commande M104 pour prĂ©chauffer l’outil Ă  l’avance." msgid "Preheat steps" msgstr "Étapes de prĂ©chauffage" -msgid "" -"Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." -msgstr "" -"InsĂ©rer plusieurs commandes de prĂ©chauffage (par exemple M104.1). Uniquement " -"utile pour la Prusa XL. Pour les autres imprimantes, veuillez le rĂ©gler sur " -"1." +msgid "Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For other printers, please set it to 1." +msgstr "InsĂ©rer plusieurs commandes de prĂ©chauffage (par exemple M104.1). Uniquement utile pour la Prusa XL. Pour les autres imprimantes, veuillez le rĂ©gler sur 1." msgid "Start G-code" msgstr "G-code de dĂ©marrage" @@ -13614,18 +11033,8 @@ msgstr "Utiliser une seule buse pour imprimer plusieurs filaments" msgid "Manual Filament Change" msgstr "Changement manuel du filament" -msgid "" -"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " -"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " -"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " -"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " -"action." -msgstr "" -"Activez cette option pour omettre le G-code de changement de filament " -"personnalisĂ© uniquement au dĂ©but de l’impression. La commande de changement " -"d’outil (par exemple, T0) sera ignorĂ©e tout au long de l’impression. Ceci " -"est utile pour l’impression manuelle multi-matĂ©riaux, oĂč nous utilisons M600/" -"PAUSE pour dĂ©clencher l’action de changement manuel de filament." +msgid "Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This is useful for manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." +msgstr "Activez cette option pour omettre le G-code de changement de filament personnalisĂ© uniquement au dĂ©but de l’impression. La commande de changement d’outil (par exemple, T0) sera ignorĂ©e tout au long de l’impression. Ceci est utile pour l’impression manuelle multi-matĂ©riaux, oĂč nous utilisons M600/PAUSE pour dĂ©clencher l’action de changement manuel de filament." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Purge dans la tour de purge" @@ -13639,50 +11048,26 @@ msgstr "Activer le pilonnage du filament" msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Pas de couches Ă©parses (beta)" -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, la tour d’essuyage ne sera pas imprimĂ©e sur les " -"couches sans changement d’outil. Sur les couches avec changement d’outil, " -"l’extrudeur se dĂ©placera vers le bas pour imprimer la tour d’essuyage. " -"L’utilisateur est responsable de s’assurer qu’il n’y a pas de collision avec " -"l’impression." +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, la tour d’essuyage ne sera pas imprimĂ©e sur les couches sans changement d’outil. Sur les couches avec changement d’outil, l’extrudeur se dĂ©placera vers le bas pour imprimer la tour d’essuyage. L’utilisateur est responsable de s’assurer qu’il n’y a pas de collision avec l’impression." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Amorcer tous les extrudeurs d’impression" -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Si cette option est activĂ©e, tous les extrudeurs d’impression seront amorcĂ©s " -"sur le bord avant du plateau au dĂ©but de l’impression." +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Si cette option est activĂ©e, tous les extrudeurs d’impression seront amorcĂ©s sur le bord avant du plateau au dĂ©but de l’impression." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Rayon de fermeture de l’écart des tranches" -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Les fissures plus petites que 2x le rayon de fermeture de l’espace sont " -"remplies pendant la dĂ©coupe du maillage. L’opĂ©ration de fermeture de " -"l’espace peut rĂ©duire la rĂ©solution finale de l’impression, il est donc " -"conseillĂ© de maintenir cette valeur Ă  un niveau raisonnablement bas." +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Les fissures plus petites que 2x le rayon de fermeture de l’espace sont remplies pendant la dĂ©coupe du maillage. L’opĂ©ration de fermeture de l’espace peut rĂ©duire la rĂ©solution finale de l’impression, il est donc conseillĂ© de maintenir cette valeur Ă  un niveau raisonnablement bas." msgid "Slicing Mode" msgstr "Mode de dĂ©coupe" -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Utilisez « Pair-impair » pour les modĂšles d'avion 3DLabPrint. Utilisez " -"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modĂšle." +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Utilisez « Pair-impair » pour les modĂšles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modĂšle." msgid "Regular" msgstr "Standard" @@ -13696,16 +11081,8 @@ msgstr "Combler les trous" msgid "Z offset" msgstr "DĂ©calage Z" -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Cette valeur sera ajoutĂ©e (ou soustraite) de toutes les coordonnĂ©es Z dans " -"le G-code de sortie. Il est utilisĂ© pour compenser une mauvaise position de " -"la butĂ©e Z : par exemple, si votre zĂ©ro de butĂ©e laisse rĂ©ellement la buse Ă  " -"0,3 mm du plateau, rĂ©glez-le sur -0,3 (ou corrigez votre butĂ©e)." +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Cette valeur sera ajoutĂ©e (ou soustraite) de toutes les coordonnĂ©es Z dans le G-code de sortie. Il est utilisĂ© pour compenser une mauvaise position de la butĂ©e Z : par exemple, si votre zĂ©ro de butĂ©e laisse rĂ©ellement la buse Ă  0,3 mm du plateau, rĂ©glez-le sur -0,3 (ou corrigez votre butĂ©e)." msgid "Enable support" msgstr "Activer les supports" @@ -13713,14 +11090,8 @@ msgstr "Activer les supports" msgid "Enable support generation." msgstr "Activer la gĂ©nĂ©ration de support." -msgid "" -"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " -"generated" -msgstr "" -"Normaux (auto) et Arborescents (auto) sont utilisĂ©s pour gĂ©nĂ©rer " -"automatiquement un support. Si vous sĂ©lectionnez Normaux (manuel) ou " -"Arborescents (manuel), seuls les gĂ©nĂ©rateurs de support manuels sont gĂ©nĂ©rĂ©s" +msgid "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are generated" +msgstr "Normaux (auto) et Arborescents (auto) sont utilisĂ©s pour gĂ©nĂ©rer automatiquement un support. Si vous sĂ©lectionnez Normaux (manuel) ou Arborescents (manuel), seuls les gĂ©nĂ©rateurs de support manuels sont gĂ©nĂ©rĂ©s" msgid "normal(auto)" msgstr "Normaux (auto)" @@ -13744,33 +11115,25 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Angle du motif" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "" -"Utilisez ce paramĂštre pour faire pivoter le motif de support sur le plan " -"horizontal." +msgstr "Utilisez ce paramĂštre pour faire pivoter le motif de support sur le plan horizontal." msgid "On build plate only" msgstr "Sur plateau uniquement" msgid "Don't create support on model surface, only on build plate" -msgstr "" -"Ce paramĂštre gĂ©nĂšre uniquement les supports qui commencent sur le plateau." +msgstr "Ce paramĂštre gĂ©nĂšre uniquement les supports qui commencent sur le plateau." msgid "Support critical regions only" msgstr "Ne supporter que les rĂ©gions critiques" -msgid "" -"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " -"etc." -msgstr "" -"CrĂ©ez un support uniquement pour les zones critiques notamment les pointes, " -"les surplombs, etc." +msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." +msgstr "CrĂ©ez un support uniquement pour les zones critiques notamment les pointes, les surplombs, etc." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Supprimer les petits surplombs" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "" -"Supprimer les petits surplombs qui n’ont peut-ĂȘtre pas besoin de supports." +msgstr "Supprimer les petits surplombs qui n’ont peut-ĂȘtre pas besoin de supports." msgid "Top Z distance" msgstr "Distance Z supĂ©rieure" @@ -13787,49 +11150,29 @@ msgstr "L'Ă©cart Z entre l'interface du support infĂ©rieur et l'objet" msgid "Support/raft base" msgstr "Support/base du radeau" -msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " -"filament for support and current filament is used" -msgstr "" -"Filament pour imprimer les supports et radeaux. « Par dĂ©faut » signifie " -"qu'aucun filament spĂ©cifique n'est utilisĂ© comme support et que le filament " -"actuel est utilisĂ©" +msgid "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current filament is used" +msgstr "Filament pour imprimer les supports et radeaux. « Par dĂ©faut » signifie qu'aucun filament spĂ©cifique n'est utilisĂ© comme support et que le filament actuel est utilisĂ©" msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "RĂ©duire le filament d’interface pour la base" -msgid "" -"Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "" -"Éviter d’utiliser le filament de l’interface du support pour imprimer la " -"base du support" +msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgstr "Éviter d’utiliser le filament de l’interface du support pour imprimer la base du support" -msgid "" -"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de ligne des supports. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e " -"sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de ligne des supports. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "ModĂšle de boucle d'utilisation d'interface" -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" -"Recouvrir la couche de contact supĂ©rieure des supports avec des boucles. " -"DĂ©sactivĂ© par dĂ©faut." +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Recouvrir la couche de contact supĂ©rieure des supports avec des boucles. DĂ©sactivĂ© par dĂ©faut." msgid "Support/raft interface" msgstr "Support/base d'interface" -msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " -"for support interface and current filament is used" -msgstr "" -"Filament pour l'impression des interfaces de support. \"DĂ©faut\" signifie " -"qu'il n'y a pas de filament spĂ©cifique pour l'interface de support et que le " -"filament actuel est utilisĂ©." +msgid "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface and current filament is used" +msgstr "Filament pour l'impression des interfaces de support. \"DĂ©faut\" signifie qu'il n'y a pas de filament spĂ©cifique pour l'interface de support et que le filament actuel est utilisĂ©." msgid "Top interface layers" msgstr "Couches d'interface supĂ©rieures" @@ -13856,9 +11199,7 @@ msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Espacement de l'interface infĂ©rieure" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "" -"Espacement des lignes d'interface infĂ©rieures. ZĂ©ro signifie une interface " -"solide" +msgstr "Espacement des lignes d'interface infĂ©rieures. ZĂ©ro signifie une interface solide" msgid "Speed of support interface" msgstr "Vitesse pour l'interface des supports" @@ -13878,14 +11219,8 @@ msgstr "Creux" msgid "Interface pattern" msgstr "Motif d'interface" -msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " -"interface is Concentric" -msgstr "" -"ModĂšle de ligne de l'interface de support. Le modĂšle par dĂ©faut pour " -"l'interface de support non soluble est rectiligne, tandis que le modĂšle par " -"dĂ©faut pour l'interface de support soluble est concentrique" +msgid "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric" +msgstr "ModĂšle de ligne de l'interface de support. Le modĂšle par dĂ©faut pour l'interface de support non soluble est rectiligne, tandis que le modĂšle par dĂ©faut pour l'interface de support soluble est concentrique" msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Rectiligne EntrelacĂ©" @@ -13906,22 +11241,11 @@ msgid "Speed of support" msgstr "Vitesse pour les supports" msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " -"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " -"support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more " -"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " -"style will create similar structure to normal support under large flat " -"overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat overhangs." msgstr "" -"Style et forme des supports. Pour les supports normaux, une grille rĂ©guliĂšre " -"crĂ©era des supports plus stables (par dĂ©faut), tandis que des tours de " -"supports bien ajustĂ©es Ă©conomiseront du matĂ©riel et rĂ©duiront les marques " -"sur les objets.\n" -"Pour les supports arborescents, le style mince et organique fusionnera les " -"branches de maniĂšre plus agressive et Ă©conomisera beaucoup de matiĂšre " -"(organique par dĂ©faut), tandis que le style hybride crĂ©era une structure " -"similaire aux supports normaux sous de grands surplombs plats." +"Style et forme des supports. Pour les supports normaux, une grille rĂ©guliĂšre crĂ©era des supports plus stables (par dĂ©faut), tandis que des tours de supports bien ajustĂ©es Ă©conomiseront du matĂ©riel et rĂ©duiront les marques sur les objets.\n" +"Pour les supports arborescents, le style mince et organique fusionnera les branches de maniĂšre plus agressive et Ă©conomisera beaucoup de matiĂšre (organique par dĂ©faut), tandis que le style hybride crĂ©era une structure similaire aux supports normaux sous de grands surplombs plats." msgid "Snug" msgstr "AjustĂ©" @@ -13941,106 +11265,58 @@ msgstr "Arborescents Organiques" msgid "Independent support layer height" msgstr "Hauteur de la couche de support indĂ©pendante" -msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " -"when the prime tower is enabled." -msgstr "" -"La couche de support utilise la hauteur de la couche indĂ©pendamment de la " -"couche objet. Cela permet de personnaliser l’écart de Z et de gagner du " -"temps d'impression. Cette option ne sera pas valide lorsque la tour de purge " -"sera activĂ©e." +msgid "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when the prime tower is enabled." +msgstr "La couche de support utilise la hauteur de la couche indĂ©pendamment de la couche objet. Cela permet de personnaliser l’écart de Z et de gagner du temps d'impression. Cette option ne sera pas valide lorsque la tour de purge sera activĂ©e." msgid "Threshold angle" msgstr "Angle de seuil" -msgid "" -"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " -"threshold." -msgstr "" -"Un support sera gĂ©nĂ©rĂ© pour les surplombs dont l'angle de pente est " -"infĂ©rieur au seuil." +msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." +msgstr "Un support sera gĂ©nĂ©rĂ© pour les surplombs dont l'angle de pente est infĂ©rieur au seuil." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Angle de branche support arborescent" -msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " -"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " -"printed more horizontally, allowing them to reach farther." -msgstr "" -"Ce paramĂštre dĂ©termine l'angle des surplombs maximum que les branches du " -"support arborescent peuvent faire. Si l'angle est augmentĂ©, les branches " -"peuvent ĂȘtre imprimĂ©es plus horizontalement, ce qui leur permet d'aller plus " -"loin." +msgid "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, allowing them to reach farther." +msgstr "Ce paramĂštre dĂ©termine l'angle des surplombs maximum que les branches du support arborescent peuvent faire. Si l'angle est augmentĂ©, les branches peuvent ĂȘtre imprimĂ©es plus horizontalement, ce qui leur permet d'aller plus loin." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angle des branches prĂ©fĂ©rĂ©" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " -"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " -"higher angle for branches to merge faster." -msgstr "" -"Angle prĂ©fĂ©rĂ© des branches, lorsqu’elles ne doivent pas Ă©viter le modĂšle. " -"Utilisez un angle infĂ©rieur pour les rendre plus verticaux et plus stables. " -"Utilisez un angle plus Ă©levĂ© pour que les branches fusionnent plus " -"rapidement." +msgid "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." +msgstr "Angle prĂ©fĂ©rĂ© des branches, lorsqu’elles ne doivent pas Ă©viter le modĂšle. Utilisez un angle infĂ©rieur pour les rendre plus verticaux et plus stables. Utilisez un angle plus Ă©levĂ© pour que les branches fusionnent plus rapidement." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Distance de branche de support arborescent" -msgid "" -"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgstr "" -"Ce paramĂštre dĂ©termine la distance entre les nƓuds de support arborescents " -"voisins." +msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgstr "Ce paramĂštre dĂ©termine la distance entre les nƓuds de support arborescents voisins." msgid "Branch Density" msgstr "DensitĂ© des branches" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " -"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " -"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " -"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " -"needed." -msgstr "" -"Ajuste la densitĂ© de la structure des supports utilisĂ©e pour gĂ©nĂ©rer les " -"pointes des branches. Une valeur plus Ă©levĂ©e donne de meilleurs surplombs, " -"mais les supports sont plus difficiles Ă  supprimer. Il est donc recommandĂ© " -"d’activer les interfaces de support supĂ©rieures au lieu d’une valeur de " -"densitĂ© de branches Ă©levĂ©e si des interfaces denses sont nĂ©cessaires." +msgid "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +msgstr "Ajuste la densitĂ© de la structure des supports utilisĂ©e pour gĂ©nĂ©rer les pointes des branches. Une valeur plus Ă©levĂ©e donne de meilleurs surplombs, mais les supports sont plus difficiles Ă  supprimer. Il est donc recommandĂ© d’activer les interfaces de support supĂ©rieures au lieu d’une valeur de densitĂ© de branches Ă©levĂ©e si des interfaces denses sont nĂ©cessaires." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Hauteur de couche adaptative" -msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated " -msgstr "" -"L’activation de cette option signifie que la hauteur de couche des supports " -"arborescents, Ă  l’exception de la premiĂšre, sera automatiquement calculĂ©e " +msgid "Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically calculated " +msgstr "L’activation de cette option signifie que la hauteur de couche des supports arborescents, Ă  l’exception de la premiĂšre, sera automatiquement calculĂ©e " msgid "Auto brim width" msgstr "Largeur de la bordure automatique" -msgid "" -"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " -"automatically calculated" -msgstr "" -"L’activation de cette option signifie que la largeur de la bordure des " -"supports arborescents sera automatiquement calculĂ©e" +msgid "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated" +msgstr "L’activation de cette option signifie que la largeur de la bordure des supports arborescents sera automatiquement calculĂ©e" msgid "Tree support brim width" msgstr "Largeur de bordure du support arborescent" msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" -msgstr "" -"Distance entre la branche du support arborescent et la ligne la plus externe " -"de la bordure" +msgstr "Distance entre la branche du support arborescent et la ligne la plus externe de la bordure" msgid "Tip Diameter" msgstr "DiamĂštre de la pointe" @@ -14060,29 +11336,15 @@ msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angle du diamĂštre des branches" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " -"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " -"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " -"support." -msgstr "" -"Angle du diamĂštre des branches Ă  mesure qu’elles deviennent progressivement " -"plus Ă©paisses vers leurs bases. Un angle de 0 donnera aux branches une " -"Ă©paisseur uniforme sur toute leur longueur. Un lĂ©ger angle peut augmenter la " -"stabilitĂ© des supports organiques." +msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic support." +msgstr "Angle du diamĂštre des branches Ă  mesure qu’elles deviennent progressivement plus Ă©paisses vers leurs bases. Un angle de 0 donnera aux branches une Ă©paisseur uniforme sur toute leur longueur. Un lĂ©ger angle peut augmenter la stabilitĂ© des supports organiques." msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "DiamĂštre des branches Ă  double parois" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -msgid "" -"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " -"double walls." -msgstr "" -"Les branches dont la superficie est supĂ©rieure Ă  la superficie d’un cercle " -"de ce diamĂštre seront imprimĂ©es avec des doubles parois pour plus de " -"stabilitĂ©. DĂ©finissez cette valeur sur zĂ©ro pour Ă©viter la double paroi." +msgid "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double walls." +msgstr "Les branches dont la superficie est supĂ©rieure Ă  la superficie d’un cercle de ce diamĂštre seront imprimĂ©es avec des doubles parois pour plus de stabilitĂ©. DĂ©finissez cette valeur sur zĂ©ro pour Ă©viter la double paroi." msgid "Support wall loops" msgstr "Boucles de paroi de support" @@ -14093,45 +11355,37 @@ msgstr "Ce paramĂštre spĂ©cifie le nombre de parois autour du support" msgid "Tree support with infill" msgstr "Support arborescent avec remplissage" -msgid "" -"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " -"support" -msgstr "" -"Ce paramĂštre spĂ©cifie s'il faut ajouter un remplissage Ă  l'intĂ©rieur des " -"grands creux du support arborescent" +msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support" +msgstr "Ce paramĂštre spĂ©cifie s'il faut ajouter un remplissage Ă  l'intĂ©rieur des grands creux du support arborescent" msgid "Activate temperature control" msgstr "Activer le contrĂŽle de la tempĂ©rature" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands either via macros or natively and is usually used when an active chamber heater is installed." msgstr "" -"Activez cette option pour le contrĂŽle de la tempĂ©rature du caisson. Une " -"commande M191 sera ajoutĂ©e avant \"machine_start_gcode\"\n" -"Commandes G-code : M141/M191 S(0-255)" +"Activer cette option pour le contrĂŽle automatisĂ© de la tempĂ©rature du caisson. Cette option active le lancement d’une commande M191 avant le code « machine_start_gcode », qui fixe la tempĂ©rature de la chambre et attend qu’elle soit atteinte. En outre, elle dĂ©clenche une commande M141 Ă  la fin de l’impression pour Ă©teindre le chauffage de la chambre, le cas Ă©chĂ©ant. \n" +"\n" +"Cette option repose sur la prise en charge des commandes M191 et M141 par le micrologiciel, soit via des macros, soit de maniĂšre native, et est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©e lorsqu’un chauffage de chambre actif est installĂ©." msgid "Chamber temperature" msgstr "TempĂ©rature du caisson" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber heater is installed." msgstr "" -"Une tempĂ©rature de caisson plus Ă©levĂ©e peut aider Ă  supprimer ou Ă  rĂ©duire " -"la dĂ©formation et potentiellement conduire Ă  une force de liaison " -"intercouche plus Ă©levĂ©e pour les matĂ©riaux Ă  haute tempĂ©rature comme l’ABS, " -"l’ASA, le PC, le PA, etc. Dans le mĂȘme temps, la filtration de l’air de " -"l’ABS et de l’ASA s’aggravera. Pour le PLA, le PETG, le TPU, le PVA et " -"d’autres matĂ©riaux Ă  basse tempĂ©rature, la tempĂ©rature rĂ©elle du caisson ne " -"doit pas ĂȘtre Ă©levĂ©e pour Ă©viter les bouchages, donc la valeur 0 qui " -"signifie Ă©teindre est fortement recommandĂ©." +"Pour les matĂ©riaux Ă  haute tempĂ©rature tels que l’ABS, l’ASA, le PC et le PA, une tempĂ©rature de caisson plus Ă©levĂ©e peut contribuer Ă  supprimer ou Ă  rĂ©duire la dĂ©formation et, Ă©ventuellement, Ă  augmenter la force de liaison entre les couches. Cependant, dans le mĂȘme temps, une tempĂ©rature de chambre plus Ă©levĂ©e rĂ©duira l’efficacitĂ© de la filtration de l’air pour l’ABS et l’ASA. \n" +"\n" +"Pour le PLA, le PETG, le TPU, le PVA et d’autres matĂ©riaux Ă  basse tempĂ©rature, cette option doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e (rĂ©glĂ©e sur 0) car la tempĂ©rature de la chambre doit ĂȘtre basse pour Ă©viter l’engorgement de l’extrudeuse causĂ© par le ramollissement du matĂ©riau au niveau du heatbreak.\n" +"\n" +"S’il est activĂ©, ce paramĂštre dĂ©finit Ă©galement une variable gcode nommĂ©e chamber_temperature, qui peut ĂȘtre utilisĂ©e pour transmettre la tempĂ©rature de la chambre souhaitĂ©e Ă  votre macro de dĂ©marrage de l’impression, ou Ă  une macro de trempe thermique comme celle-ci : PRINT_START (autres variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Cela peut ĂȘtre utile si votre imprimante ne prend pas en charge les commandes M141/M191, ou si vous souhaitez gĂ©rer le prĂ©chauffage dans la macro de dĂ©marrage de l’impression si aucun chauffage de chambre actif n’est installĂ©." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "TempĂ©rature de la buse pour les couches aprĂšs la premiĂšre" @@ -14139,30 +11393,17 @@ msgstr "TempĂ©rature de la buse pour les couches aprĂšs la premiĂšre" msgid "Detect thin wall" msgstr "DĂ©tecter les parois fines" -msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " -"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" -msgstr "" -"DĂ©tecte les parois fines qui ne peuvent pas contenir deux largeurs de ligne. " -"Et utilisez une seule ligne pour imprimer. Peut ne pas ĂȘtre trĂšs bien " -"imprimĂ©, car ce n'est pas en boucle fermĂ©e" +msgid "Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" +msgstr "DĂ©tecte les parois fines qui ne peuvent pas contenir deux largeurs de ligne. Et utilisez une seule ligne pour imprimer. Peut ne pas ĂȘtre trĂšs bien imprimĂ©, car ce n'est pas en boucle fermĂ©e" -msgid "" -"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " -"tool change" -msgstr "" -"Ce G-code est insĂ©rĂ© lors du changement de filament, y compris la commande T " -"pour dĂ©clencher le changement d'outil" +msgid "This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger tool change" +msgstr "Ce G-code est insĂ©rĂ© lors du changement de filament, y compris la commande T pour dĂ©clencher le changement d'outil" msgid "This gcode is inserted when the extrusion role is changed" msgstr "Ce G-code est insĂ©rĂ© lorsque le rĂŽle d’extrusion est modifiĂ©" -msgid "" -"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " -"the nozzle diameter." -msgstr "" -"Largeur de ligne pdes surfaces supĂ©rieures. Si elle est exprimĂ©e en %, elle " -"sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." +msgid "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "Largeur de ligne pdes surfaces supĂ©rieures. Si elle est exprimĂ©e en %, elle sera calculĂ©e sur le diamĂštre de la buse." msgid "Speed of top surface infill which is solid" msgstr "Vitesse de remplissage de la surface supĂ©rieure qui est solide" @@ -14170,15 +11411,8 @@ msgstr "Vitesse de remplissage de la surface supĂ©rieure qui est solide" msgid "Top shell layers" msgstr "Couches de coque supĂ©rieures" -msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " -"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " -"thickness, the top shell layers will be increased" -msgstr "" -"Il s'agit du nombre de couches solides de la coque supĂ©rieure, y compris la " -"couche de surface supĂ©rieure. Lorsque l'Ă©paisseur calculĂ©e par cette valeur " -"est plus fine que l'Ă©paisseur de la coque supĂ©rieure, les couches de la " -"coque supĂ©rieure seront augmentĂ©es" +msgid "This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell layers will be increased" +msgstr "Il s'agit du nombre de couches solides de la coque supĂ©rieure, y compris la couche de surface supĂ©rieure. Lorsque l'Ă©paisseur calculĂ©e par cette valeur est plus fine que l'Ă©paisseur de la coque supĂ©rieure, les couches de la coque supĂ©rieure seront augmentĂ©es" msgid "Top solid layers" msgstr "Couches solides supĂ©rieures" @@ -14186,19 +11420,8 @@ msgstr "Couches solides supĂ©rieures" msgid "Top shell thickness" msgstr "Épaisseur de la coque supĂ©rieure" -msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " -"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " -"shell layers" -msgstr "" -"Le nombre de couches solides supĂ©rieures est augmentĂ© lors du dĂ©coupage si " -"l'Ă©paisseur calculĂ©e par les couches de coque supĂ©rieures est infĂ©rieure Ă  " -"cette valeur. Cela peut Ă©viter d'avoir une coque trop fine lorsque la " -"hauteur de couche est faible. 0 signifie que ce paramĂštre est dĂ©sactivĂ© et " -"que l'Ă©paisseur de la coque supĂ©rieure est absolument dĂ©terminĂ©e par les " -"couches de coque supĂ©rieures" +msgid "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell layers" +msgstr "Le nombre de couches solides supĂ©rieures est augmentĂ© lors du dĂ©coupage si l'Ă©paisseur calculĂ©e par les couches de coque supĂ©rieures est infĂ©rieure Ă  cette valeur. Cela peut Ă©viter d'avoir une coque trop fine lorsque la hauteur de couche est faible. 0 signifie que ce paramĂštre est dĂ©sactivĂ© et que l'Ă©paisseur de la coque supĂ©rieure est absolument dĂ©terminĂ©e par les couches de coque supĂ©rieures" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Vitesse de dĂ©placement plus rapide et sans extrusion" @@ -14206,47 +11429,27 @@ msgstr "Vitesse de dĂ©placement plus rapide et sans extrusion" msgid "Wipe while retracting" msgstr "Essuyer lors des rĂ©tractions" -msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " -"material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" -msgstr "" -"DĂ©placez la buse le long du dernier chemin d'extrusion lors de la rĂ©traction " -"pour nettoyer la fuite de matĂ©riau sur la buse. Cela peut minimiser les " -"taches lors de l'impression d'une nouvelle piĂšce aprĂšs le trajet" +msgid "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" +msgstr "DĂ©placez la buse le long du dernier chemin d'extrusion lors de la rĂ©traction pour nettoyer la fuite de matĂ©riau sur la buse. Cela peut minimiser les taches lors de l'impression d'une nouvelle piĂšce aprĂšs le trajet" msgid "Wipe Distance" msgstr "Distance d’essuyage" msgid "" -"Discribe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting. \n" +"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting. \n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " -"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " -"to retract the remaining filament. \n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed to retract the remaining filament. \n" "\n" -"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " -"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." +"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" -"DĂ©crire la durĂ©e pendant laquelle la buse se dĂ©placera le long de la " -"derniĂšre trajectoire lors de la rĂ©traction. \n" +"DĂ©crire la durĂ©e pendant laquelle la buse se dĂ©placera le long de la derniĂšre trajectoire lors de la rĂ©traction. \n" "\n" -"En fonction de la durĂ©e de l’opĂ©ration d’essuyage, de la vitesse et de la " -"longueur des rĂ©glages de rĂ©traction de l’extrudeuse/filament, un mouvement " -"de rĂ©traction peut ĂȘtre nĂ©cessaire pour rĂ©tracter le filament restant. \n" +"En fonction de la durĂ©e de l’opĂ©ration d’essuyage, de la vitesse et de la longueur des rĂ©glages de rĂ©traction de l’extrudeuse/filament, un mouvement de rĂ©traction peut ĂȘtre nĂ©cessaire pour rĂ©tracter le filament restant. \n" "\n" -"Le rĂ©glage d’une valeur dans le paramĂštre de quantitĂ© de rĂ©traction avant " -"essuyage ci-dessous permet d’effectuer toute rĂ©traction excĂ©dentaire avant " -"l’essuyage, sinon elle sera effectuĂ©e aprĂšs l’essuyage." +"Le rĂ©glage d’une valeur dans le paramĂštre de quantitĂ© de rĂ©traction avant essuyage ci-dessous permet d’effectuer toute rĂ©traction excĂ©dentaire avant l’essuyage, sinon elle sera effectuĂ©e aprĂšs l’essuyage." -msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " -"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " -"appearance defects when printing objects." -msgstr "" -"La tour de purge peut ĂȘtre utilisĂ©e pour nettoyer les rĂ©sidus sur la buse et " -"stabiliser la pression du caisson Ă  l'intĂ©rieur de la buse afin d'Ă©viter les " -"dĂ©fauts d'apparence lors de l'impression d'objets." +msgid "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing objects." +msgstr "La tour de purge peut ĂȘtre utilisĂ©e pour nettoyer les rĂ©sidus sur la buse et stabiliser la pression du caisson Ă  l'intĂ©rieur de la buse afin d'Ă©viter les dĂ©fauts d'apparence lors de l'impression d'objets." msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" @@ -14254,12 +11457,8 @@ msgstr "Volumes de purge" msgid "Flush multiplier" msgstr "Multiplicateur de purge" -msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " -"the flushing volumes in the table." -msgstr "" -"Les volumes de purge actuels sont Ă©gaux Ă  la valeur du multiplicateur de " -"purge multipliĂ© par les volumes de purge dans le tableau." +msgid "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing volumes in the table." +msgstr "Les volumes de purge actuels sont Ă©gaux Ă  la valeur du multiplicateur de purge multipliĂ© par les volumes de purge dans le tableau." msgid "Prime volume" msgstr "Premier volume" @@ -14279,109 +11478,50 @@ msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage par rapport Ă  l’axe X." msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angle au sommet du cĂŽne de stabilisation" -msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " -"Larger angle means wider base." -msgstr "" -"Angle au sommet du cĂŽne utilisĂ© pour stabiliser la tour d’essuyage. Un angle " -"plus grand signifie une base plus large." +msgid "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider base." +msgstr "Angle au sommet du cĂŽne utilisĂ© pour stabiliser la tour d’essuyage. Un angle plus grand signifie une base plus large." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Vitesse maximale d’impression de la tour d’essuyage" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " -"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " -"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " -"used instead.\n" +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " -"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " -"will be used instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " -"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " -"on the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed on the wipe tower.\n" "\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " -"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " -"tool changing is well controlled.\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when tool changing is well controlled.\n" "\n" -"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " -"regardless of this setting." +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used regardless of this setting." msgstr "" -"Vitesse d'impression maximale lors de la purge dans la tour de raclage et de " -"l'impression des couches Ă©parses de la tour d'essuyage. Lors de la purge, si " -"la vitesse de remplissage ou la vitesse calculĂ©e Ă  partir de la vitesse " -"volumĂ©trique maximale du filament est infĂ©rieure, c'est la vitesse la plus " -"faible qui sera utilisĂ©e.\n" +"Vitesse d'impression maximale lors de la purge dans la tour de raclage et de l'impression des couches Ă©parses de la tour d'essuyage. Lors de la purge, si la vitesse de remplissage ou la vitesse calculĂ©e Ă  partir de la vitesse volumĂ©trique maximale du filament est infĂ©rieure, c'est la vitesse la plus faible qui sera utilisĂ©e.\n" "\n" -"Lors de l’impression des couches Ă©parses, si la vitesse du pĂ©rimĂštre interne " -"ou la vitesse calculĂ©e Ă  partir de la vitesse volumĂ©trique maximale du " -"filament est infĂ©rieure, c’est la vitesse la plus faible qui sera utilisĂ©e.\n" +"Lors de l’impression des couches Ă©parses, si la vitesse du pĂ©rimĂštre interne ou la vitesse calculĂ©e Ă  partir de la vitesse volumĂ©trique maximale du filament est infĂ©rieure, c’est la vitesse la plus faible qui sera utilisĂ©e.\n" "\n" -"L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilitĂ© de la tour et " -"augmenter la force avec laquelle la buse entre en collision avec les blobs " -"qui peuvent s’ĂȘtre formĂ©s sur la tour d’essuyage.\n" +"L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilitĂ© de la tour et augmenter la force avec laquelle la buse entre en collision avec les blobs qui peuvent s’ĂȘtre formĂ©s sur la tour d’essuyage.\n" "\n" -"Avant d’augmenter ce paramĂštre au-delĂ  de la valeur par dĂ©faut de 90 mm/sec, " -"assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable Ă  des " -"vitesses Ă©levĂ©es et que le suintement lors du changement d’outil est bien " -"contrĂŽlĂ©.\n" +"Avant d’augmenter ce paramĂštre au-delĂ  de la valeur par dĂ©faut de 90 mm/sec, assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable Ă  des vitesses Ă©levĂ©es et que le suintement lors du changement d’outil est bien contrĂŽlĂ©.\n" "\n" -"Pour les pĂ©rimĂštres externes de la tour d’essuyage, la vitesse du pĂ©rimĂštre " -"interne est utilisĂ©e indĂ©pendamment de ce paramĂštre." +"Pour les pĂ©rimĂštres externes de la tour d’essuyage, la vitesse du pĂ©rimĂštre interne est utilisĂ©e indĂ©pendamment de ce paramĂštre." -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " -"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." -msgstr "" -"L’extrudeur Ă  utiliser lors de l’impression du pĂ©rimĂštre de la tour " -"d’essuyage. RĂ©glez sur 0 pour utiliser celui qui est disponible (un non-" -"soluble serait prĂ©fĂ©rĂ©)." +msgid "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "L’extrudeur Ă  utiliser lors de l’impression du pĂ©rimĂštre de la tour d’essuyage. RĂ©glez sur 0 pour utiliser celui qui est disponible (un non-soluble serait prĂ©fĂ©rĂ©)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purge - Volume de Chargement/DĂ©chargement" -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"Ce vecteur enregistre les volumes requis pour passer de/vers chaque outil " -"utilisĂ© sur la tour d’essuyage. Ces valeurs sont utilisĂ©es pour simplifier " -"la crĂ©ation des volumes de purge complets ci-dessous." +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour passer de/vers chaque outil utilisĂ© sur la tour d’essuyage. Ces valeurs sont utilisĂ©es pour simplifier la crĂ©ation des volumes de purge complets ci-dessous." -msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " -"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " -"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " -"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "" -"La purge aprĂšs le changement de filament sera effectuĂ©e Ă  l'intĂ©rieur des " -"matĂ©riaux de remplissage des objets. Cela peut rĂ©duire la quantitĂ© de " -"dĂ©chets et le temps d'impression. Si les parois sont imprimĂ©es avec un " -"filament transparent, le remplissage de couleurs mĂ©langĂ©es sera visible. " -"Cela ne prendra effet que si la tour de purge est activĂ©e." +msgid "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "La purge aprĂšs le changement de filament sera effectuĂ©e Ă  l'intĂ©rieur des matĂ©riaux de remplissage des objets. Cela peut rĂ©duire la quantitĂ© de dĂ©chets et le temps d'impression. Si les parois sont imprimĂ©es avec un filament transparent, le remplissage de couleurs mĂ©langĂ©es sera visible. Cela ne prendra effet que si la tour de purge est activĂ©e." -msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " -"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " -"effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "" -"La purge aprĂšs le changement de filament se fera Ă  l'intĂ©rieur du support " -"des objets. Cela peut rĂ©duire la quantitĂ© de dĂ©chets et le temps " -"d'impression. Cela ne prendra effet que si une tour de purge est activĂ©e." +msgid "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "La purge aprĂšs le changement de filament se fera Ă  l'intĂ©rieur du support des objets. Cela peut rĂ©duire la quantitĂ© de dĂ©chets et le temps d'impression. Cela ne prendra effet que si une tour de purge est activĂ©e." -msgid "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " -"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "" -"Cet objet sera utilisĂ© pour purger la buse aprĂšs un changement de filament " -"afin d'Ă©conomiser du filament et de rĂ©duire le temps d'impression. Les " -"couleurs des objets seront mĂ©langĂ©es en consĂ©quence. Cela ne prendra effet " -"que si la tour de purge est activĂ©e." +msgid "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "Cet objet sera utilisĂ© pour purger la buse aprĂšs un changement de filament afin d'Ă©conomiser du filament et de rĂ©duire le temps d'impression. Les couleurs des objets seront mĂ©langĂ©es en consĂ©quence. Cela ne prendra effet que si la tour de purge est activĂ©e." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distance de pont maximale" @@ -14398,67 +11538,35 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour d’essuyage." msgid "Extra flow for purging" msgstr "DĂ©bit supplĂ©mentaire pour purger" -msgid "" -"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " -"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " -"is adjusted automatically." -msgstr "" -"DĂ©bit supplĂ©mentaire utilisĂ© pour les lignes de purge de la tour d’essuyage. " -"Cela rend les lignes de purge plus Ă©paisses ou plus Ă©troites qu’elles ne le " -"seraient normalement. L’espacement est ajustĂ© automatiquement." +msgid "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing is adjusted automatically." +msgstr "DĂ©bit supplĂ©mentaire utilisĂ© pour les lignes de purge de la tour d’essuyage. Cela rend les lignes de purge plus Ă©paisses ou plus Ă©troites qu’elles ne le seraient normalement. L’espacement est ajustĂ© automatiquement." msgid "Idle temperature" msgstr "TempĂ©rature au repos" -msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." -msgstr "" -"TempĂ©rature de la buse lorsque l’outil n’est pas utilisĂ© dans les " -"configurations multi-outils. Cette fonction n’est utilisĂ©e que lorsque la " -"fonction « PrĂ©vention des suintements » est activĂ©e dans les paramĂštres " -"d’impression. RĂ©gler Ă  0 pour dĂ©sactiver." +msgid "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 to disable." +msgstr "TempĂ©rature de la buse lorsque l’outil n’est pas utilisĂ© dans les configurations multi-outils. Cette fonction n’est utilisĂ©e que lorsque la fonction « PrĂ©vention des suintements » est activĂ©e dans les paramĂštres d’impression. RĂ©gler Ă  0 pour dĂ©sactiver." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensation de trou X-Y" -msgid "" -"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " -"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This " -"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" -msgstr "" -"Les trous de l'objet seront agrandis ou rĂ©trĂ©cis dans le plan XY par la " -"valeur configurĂ©e. Une valeur positive agrandit les trous. Une valeur " -"nĂ©gative rend les trous plus petits. Cette fonction est utilisĂ©e pour " -"ajuster lĂ©gĂšrement la taille lorsque l'objet a un problĂšme d'assemblage" +msgid "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +msgstr "Les trous de l'objet seront agrandis ou rĂ©trĂ©cis dans le plan XY par la valeur configurĂ©e. Une valeur positive agrandit les trous. Une valeur nĂ©gative rend les trous plus petits. Cette fonction est utilisĂ©e pour ajuster lĂ©gĂšrement la taille lorsque l'objet a un problĂšme d'assemblage" msgid "X-Y contour compensation" msgstr "Compensation de contour X-Y" -msgid "" -"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " -"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " -"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " -"assembling issue" -msgstr "" -"Le contour de l'objet sera agrandi ou rĂ©trĂ©ci dans le plan XY par la valeur " -"configurĂ©e. Une valeur positive agrandit le contour. Une valeur nĂ©gative " -"rend le contour plus petit. Cette fonction est utilisĂ©e pour ajuster " -"lĂ©gĂšrement la taille lorsque l'objet a un problĂšme d'assemblage" +msgid "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +msgstr "Le contour de l'objet sera agrandi ou rĂ©trĂ©ci dans le plan XY par la valeur configurĂ©e. Une valeur positive agrandit le contour. Une valeur nĂ©gative rend le contour plus petit. Cette fonction est utilisĂ©e pour ajuster lĂ©gĂšrement la taille lorsque l'objet a un problĂšme d'assemblage" msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Convertir les trous en trous polygones" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " -"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " -"compute the polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Rechercher les trous presque circulaires qui s’étendent sur plusieurs " -"couches et convertir la gĂ©omĂ©trie en trous polygones. Utilise la taille de " -"la buse et le (plus grand) diamĂštre pour calculer le trou polygone.\n" +"Rechercher les trous presque circulaires qui s’étendent sur plusieurs couches et convertir la gĂ©omĂ©trie en trous polygones. Utilise la taille de la buse et le (plus grand) diamĂštre pour calculer le trou polygone.\n" "Voir http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -14467,15 +11575,11 @@ msgstr "Marge de dĂ©tection des trous polygones" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " -"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " -"broaden the detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "DĂ©fection maximale d’un point par rapport au rayon estimĂ© du cercle.\n" -"Comme les cylindres sont souvent exportĂ©s sous forme de triangles de taille " -"variable, les points peuvent ne pas se trouver sur la circonfĂ©rence du " -"cercle. Ce paramĂštre vous permet d’élargir la dĂ©tection.\n" +"Comme les cylindres sont souvent exportĂ©s sous forme de triangles de taille variable, les points peuvent ne pas se trouver sur la circonfĂ©rence du cercle. Ce paramĂštre vous permet d’élargir la dĂ©tection.\n" "En mm ou en % du rayon." msgid "Polyhole twist" @@ -14487,47 +11591,23 @@ msgstr "Faites pivoter le trou polygone Ă  chaque couche." msgid "G-code thumbnails" msgstr "Vignette G-code" -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Tailles des images Ă  stocker dans les fichiers .gcode et .sl1/.sl1s, au " -"format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Tailles des images Ă  stocker dans les fichiers .gcode et .sl1/.sl1s, au format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format des vignettes G-code" -msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " -"QOI for low memory firmware" -msgstr "" -"Format des vignettes G-code : PNG pour la meilleure qualitĂ©, JPG pour la " -"plus petite taille, QOI pour les firmwares Ă  faible mĂ©moire" +msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware" +msgstr "Format des vignettes G-code : PNG pour la meilleure qualitĂ©, JPG pour la plus petite taille, QOI pour les firmwares Ă  faible mĂ©moire" msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser l’extrusion relative" -msgid "" -"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " -"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " -"printers. Default is checked" -msgstr "" -"L’extrusion relative est recommandĂ©e lors de l’utilisation de l’option " -"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " -"non verrouillĂ©e (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est " -"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandĂ© sur la plupart des " -"imprimantes. L’option par dĂ©faut est cochĂ©e" +msgid "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most printers. Default is checked" +msgstr "L’extrusion relative est recommandĂ©e lors de l’utilisation de l’option « label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option non verrouillĂ©e (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandĂ© sur la plupart des imprimantes. L’option par dĂ©faut est cochĂ©e" -msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " -"variable extrusion width" -msgstr "" -"Le gĂ©nĂ©rateur de paroi classique produit des parois avec une largeur " -"d’extrusion constante et, pour les zones trĂšs fines, il utilise le " -"remplissage d’espace. Le moteur Arachne produit des parois avec une largeur " -"d’extrusion variable." +msgid "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width" +msgstr "Le gĂ©nĂ©rateur de paroi classique produit des parois avec une largeur d’extrusion constante et, pour les zones trĂšs fines, il utilise le remplissage d’espace. Le moteur Arachne produit des parois avec une largeur d’extrusion variable." msgid "Classic" msgstr "Classique" @@ -14538,144 +11618,62 @@ msgstr "ArachnĂ©" msgid "Wall transition length" msgstr "Longueur de la paroi de transition" -msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " -"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " -"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "" -"Lorsque vous passez d'un nombre diffĂ©rent de parois Ă  un autre lorsque la " -"piĂšce s'amincit, un certain espace est allouĂ© pour sĂ©parer ou joindre les " -"segments de la paroi. ExprimĂ© en pourcentage par rapport au diamĂštre de la " -"buse." +msgid "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "Lorsque vous passez d'un nombre diffĂ©rent de parois Ă  un autre lorsque la piĂšce s'amincit, un certain espace est allouĂ© pour sĂ©parer ou joindre les segments de la paroi. ExprimĂ© en pourcentage par rapport au diamĂštre de la buse." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Marge du filtre de transition de paroi" -msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " -"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " -"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " -"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " -"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" -msgstr "" -"EmpĂȘchez les allers-retours entre une paroi supplĂ©mentaire et une paroi de " -"moins. Cette marge Ă©tend la plage de largeurs d'extrusion qui suit jusqu'Ă  " -"[Largeur de paroi minimale - marge, 2* Largeur de paroi minimale + marge]. " -"L'augmentation de cette marge rĂ©duit le nombre de transitions, ce qui rĂ©duit " -"le nombre de dĂ©marrages/arrĂȘts d'extrusion et le temps de trajet. Cependant, " -"une variation importante de la largeur d'extrusion peut entraĂźner des " -"problĂšmes de sous-extrusion ou de surextrusion. Il est exprimĂ© en " -"pourcentage par rapport au diamĂštre de la buse" +msgid "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "EmpĂȘchez les allers-retours entre une paroi supplĂ©mentaire et une paroi de moins. Cette marge Ă©tend la plage de largeurs d'extrusion qui suit jusqu'Ă  [Largeur de paroi minimale - marge, 2* Largeur de paroi minimale + marge]. L'augmentation de cette marge rĂ©duit le nombre de transitions, ce qui rĂ©duit le nombre de dĂ©marrages/arrĂȘts d'extrusion et le temps de trajet. Cependant, une variation importante de la largeur d'extrusion peut entraĂźner des problĂšmes de sous-extrusion ou de surextrusion. Il est exprimĂ© en pourcentage par rapport au diamĂštre de la buse" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Angle du seuil de transition de la paroi" -msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " -"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " -"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " -"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " -"leave gaps or overextrude" -msgstr "" -"Quand crĂ©er des transitions entre les nombres pairs et impairs de parois. " -"Une forme cunĂ©iforme dont l'angle est supĂ©rieur Ă  ce paramĂštre n'aura pas de " -"transitions et aucune paroi ne sera imprimĂ© au centre pour remplir l'espace " -"restant. En rĂ©duisant ce paramĂštre, vous rĂ©duisez le nombre et la longueur " -"de ces parois centrales, mais vous risquez de laisser des espaces vides ou " -"de surextruder les parois." +msgid "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude" +msgstr "Quand crĂ©er des transitions entre les nombres pairs et impairs de parois. Une forme cunĂ©iforme dont l'angle est supĂ©rieur Ă  ce paramĂštre n'aura pas de transitions et aucune paroi ne sera imprimĂ© au centre pour remplir l'espace restant. En rĂ©duisant ce paramĂštre, vous rĂ©duisez le nombre et la longueur de ces parois centrales, mais vous risquez de laisser des espaces vides ou de surextruder les parois." msgid "Wall distribution count" msgstr "Nombre de parois distribuĂ©es" -msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " -"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" -msgstr "" -"Nombre de parois, comptĂ©es Ă  partir du centre, sur lesquelles la variation " -"doit ĂȘtre rĂ©partie. Des valeurs plus faibles signifient que la largeur des " -"parois extĂ©rieures ne change pas" +msgid "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" +msgstr "Nombre de parois, comptĂ©es Ă  partir du centre, sur lesquelles la variation doit ĂȘtre rĂ©partie. Des valeurs plus faibles signifient que la largeur des parois extĂ©rieures ne change pas" msgid "Minimum feature size" msgstr "Taille minimale de l'Ă©lĂ©ment" -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" -msgstr "" -"Épaisseur minimale des Ă©lĂ©ments fins. Les caractĂ©ristiques du modĂšle qui " -"sont plus fines que cette valeur ne seront pas imprimĂ©es, tandis que les " -"entitĂ©s plus Ă©paisses que la taille minimale seront Ă©largies jusqu'Ă  la " -"largeur de paroi minimale. ExprimĂ©e en pourcentage par rapport au diamĂštre " -"de la buse" +msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "Épaisseur minimale des Ă©lĂ©ments fins. Les caractĂ©ristiques du modĂšle qui sont plus fines que cette valeur ne seront pas imprimĂ©es, tandis que les entitĂ©s plus Ă©paisses que la taille minimale seront Ă©largies jusqu'Ă  la largeur de paroi minimale. ExprimĂ©e en pourcentage par rapport au diamĂštre de la buse" msgid "Minimum wall length" msgstr "Longueur minimale de la paroi" msgid "" -"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " -"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" +"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" "\n" -"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " -"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " -"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set " -"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Ajustez cette valeur pour Ă©viter que des parois courtes et non fermĂ©es " -"soient imprimĂ©es, ce qui pourrait augmenter le temps d’impression. Des " -"valeurs plus Ă©levĂ©es suppriment des parois plus nombreuses et plus longues.\n" +"Ajustez cette valeur pour Ă©viter que des parois courtes et non fermĂ©es soient imprimĂ©es, ce qui pourrait augmenter le temps d’impression. Des valeurs plus Ă©levĂ©es suppriment des parois plus nombreuses et plus longues.\n" "\n" -"REMARQUE : les surfaces infĂ©rieures et supĂ©rieures ne sont pas affectĂ©es par " -"cette valeur afin d’éviter les lacunes visuelles sur le cĂŽtĂ© du modĂšle. " -"RĂ©glez le « seuil d’une paroi » dans les paramĂštres avancĂ©s ci-dessous pour " -"ajuster la sensibilitĂ© de ce qui est considĂ©rĂ© comme une surface supĂ©rieure. " -"Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce paramĂštre est supĂ©rieur Ă  " -"la valeur par dĂ©faut de 0,5 ou si l’option « surfaces supĂ©rieures Ă  une " -"paroi » est activĂ©e." +"REMARQUE : les surfaces infĂ©rieures et supĂ©rieures ne sont pas affectĂ©es par cette valeur afin d’éviter les lacunes visuelles sur le cĂŽtĂ© du modĂšle. RĂ©glez le « seuil d’une paroi » dans les paramĂštres avancĂ©s ci-dessous pour ajuster la sensibilitĂ© de ce qui est considĂ©rĂ© comme une surface supĂ©rieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce paramĂštre est supĂ©rieur Ă  la valeur par dĂ©faut de 0,5 ou si l’option « surfaces supĂ©rieures Ă  une paroi » est activĂ©e." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Largeur minimale de la paroi de la premiĂšre couche" -msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is " -"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " -"expected to enhance adhesion." -msgstr "" -"Il est recommandĂ© de dĂ©finir la largeur minimale de paroi Ă  utiliser pour la " -"premiĂšre couche sur la mĂȘme taille que la buse. Cet ajustement devrait " -"amĂ©liorer l’adhĂ©rence." +msgid "The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." +msgstr "Il est recommandĂ© de dĂ©finir la largeur minimale de paroi Ă  utiliser pour la premiĂšre couche sur la mĂȘme taille que la buse. Cet ajustement devrait amĂ©liorer l’adhĂ©rence." msgid "Minimum wall width" msgstr "Largeur minimale de la paroi" -msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " -"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " -"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " -"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "" -"Largeur de la paroi qui remplacera les Ă©lĂ©ments fins (selon la taille " -"minimale des Ă©lĂ©ments) du modĂšle. Si la largeur minimale de la paroi est " -"infĂ©rieure Ă  l'Ă©paisseur de l'Ă©lĂ©ment, la paroi deviendra aussi Ă©paisse que " -"l'Ă©lĂ©ment lui-mĂȘme. Elle est exprimĂ©e en pourcentage par rapport au diamĂštre " -"de la buse" +msgid "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "Largeur de la paroi qui remplacera les Ă©lĂ©ments fins (selon la taille minimale des Ă©lĂ©ments) du modĂšle. Si la largeur minimale de la paroi est infĂ©rieure Ă  l'Ă©paisseur de l'Ă©lĂ©ment, la paroi deviendra aussi Ă©paisse que l'Ă©lĂ©ment lui-mĂȘme. Elle est exprimĂ©e en pourcentage par rapport au diamĂštre de la buse" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "DĂ©tecter un remplissage plein interne Ă©troit" -msgid "" -"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " -"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -msgstr "" -"Cette option dĂ©tectera automatiquement la zone de remplissage plein interne " -"Ă©troite. S'il est activĂ©, un motif concentrique sera utilisĂ© pour la zone " -"afin d'accĂ©lĂ©rer l'impression. Sinon, le motif rectiligne est utilisĂ© par " -"dĂ©faut." +msgid "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +msgstr "Cette option dĂ©tectera automatiquement la zone de remplissage plein interne Ă©troite. S'il est activĂ©, un motif concentrique sera utilisĂ© pour la zone afin d'accĂ©lĂ©rer l'impression. Sinon, le motif rectiligne est utilisĂ© par dĂ©faut." msgid "invalid value " msgstr "Valeur invalide " @@ -14699,18 +11697,13 @@ msgid "No check" msgstr "Pas de vĂ©rification" msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check." -msgstr "" -"Ne pas effectuer de contrĂŽle de validitĂ©, tel que le contrĂŽle des conflits " -"de parcours de G-code." +msgstr "Ne pas effectuer de contrĂŽle de validitĂ©, tel que le contrĂŽle des conflits de parcours de G-code." msgid "Ensure on bed" msgstr "Assurer sur le plateau" -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" -msgstr "" -"Placer l’objet sur le plateau lorsqu’il est partiellement en dessous. " -"DĂ©sactivĂ© par dĂ©faut" +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" +msgstr "Placer l’objet sur le plateau lorsqu’il est partiellement en dessous. DĂ©sactivĂ© par dĂ©faut" msgid "Orient Options" msgstr "Options d’orientation" @@ -14730,14 +11723,8 @@ msgstr "Angle de rotation autour de l’axe Y en degrĂ©s." msgid "Data directory" msgstr "RĂ©pertoire de donnĂ©es" -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Charger et stocker les paramĂštres dans le rĂ©pertoire donnĂ©. Ceci est utile " -"pour maintenir diffĂ©rents profils ou inclure des configurations Ă  partir " -"d’un stockage rĂ©seau." +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Charger et stocker les paramĂštres dans le rĂ©pertoire donnĂ©. Ceci est utile pour maintenir diffĂ©rents profils ou inclure des configurations Ă  partir d’un stockage rĂ©seau." msgid "Load custom gcode" msgstr "Charger un G-code personnalisĂ©" @@ -14751,42 +11738,23 @@ msgstr "Saut en z actuel" msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Contient le saut en z prĂ©sent au dĂ©but du bloc de G-code personnalisĂ©." -msgid "" -"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " -"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " -"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." -msgstr "" -"Position de l’extrudeuse au dĂ©but du bloc de G-code personnalisĂ©. Si le G-" -"code personnalisĂ© se dĂ©place ailleurs, il doit Ă©crire dans cette variable " -"afin que PrusaSlicer sache d’oĂč il se dĂ©place lorsqu’il reprend le contrĂŽle." +msgid "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." +msgstr "Position de l’extrudeuse au dĂ©but du bloc de G-code personnalisĂ©. Si le G-code personnalisĂ© se dĂ©place ailleurs, il doit Ă©crire dans cette variable afin que PrusaSlicer sache d’oĂč il se dĂ©place lorsqu’il reprend le contrĂŽle." -msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " -"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " -"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." -msgstr "" -"État de rĂ©traction au dĂ©but du bloc de G-code personnalisĂ©. Si le G-code " -"personnalisĂ© dĂ©place l’axe de l’extrudeuse, il doit Ă©crire dans cette " -"variable pour que PrusaSlicer se rĂ©tracte correctement lorsqu’il reprend le " -"contrĂŽle." +msgid "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." +msgstr "État de rĂ©traction au dĂ©but du bloc de G-code personnalisĂ©. Si le G-code personnalisĂ© dĂ©place l’axe de l’extrudeuse, il doit Ă©crire dans cette variable pour que PrusaSlicer se rĂ©tracte correctement lorsqu’il reprend le contrĂŽle." msgid "Extra deretraction" msgstr "DĂ©rĂ©traction supplĂ©mentaire" msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." -msgstr "" -"L’amorçage supplĂ©mentaire de l’extrudeuse aprĂšs la dĂ©rĂ©traction est " -"actuellement prĂ©vu." +msgstr "L’amorçage supplĂ©mentaire de l’extrudeuse aprĂšs la dĂ©rĂ©traction est actuellement prĂ©vu." msgid "Absolute E position" msgstr "Position E absolue" -msgid "" -"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " -"addressing." -msgstr "" -"Position actuelle de l’axe de l’extrudeuse. UtilisĂ© uniquement avec " -"l’adressage absolu de de I’extrudeur." +msgid "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." +msgstr "Position actuelle de l’axe de l’extrudeuse. UtilisĂ© uniquement avec l’adressage absolu de de I’extrudeur." msgid "Current extruder" msgstr "Extrudeur actuel" @@ -14797,12 +11765,8 @@ msgstr "Index Ă  base zĂ©ro de l’extrudeur actuellement utilisĂ©." msgid "Current object index" msgstr "Index de l’objet actuel" -msgid "" -"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " -"object." -msgstr "" -"SpĂ©cifique Ă  l’impression sĂ©quentielle. Index basĂ© sur zĂ©ro de l’objet en " -"cours d’impression." +msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." +msgstr "SpĂ©cifique Ă  l’impression sĂ©quentielle. Index basĂ© sur zĂ©ro de l’objet en cours d’impression." msgid "Has wipe tower" msgstr "PossĂšde une tour d’essuyage" @@ -14813,46 +11777,32 @@ msgstr "Indique si la tour d’essuyage est gĂ©nĂ©rĂ©e ou non dans l’impressio msgid "Initial extruder" msgstr "Extrudeur initial" -msgid "" -"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " -"initial_tool." -msgstr "" -"Index basĂ© sur zĂ©ro du premier extrudeur utilisĂ© dans l’impression. " -"Identique Ă  initial_tool." +msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +msgstr "Index basĂ© sur zĂ©ro du premier extrudeur utilisĂ© dans l’impression. Identique Ă  initial_tool." msgid "Initial tool" msgstr "Outil de dĂ©part" -msgid "" -"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " -"initial_extruder." -msgstr "" -"Index basĂ© sur zĂ©ro du premier extrudeur utilisĂ© dans l’impression. " -"Identique Ă  initial_extruder." +msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." +msgstr "Index basĂ© sur zĂ©ro du premier extrudeur utilisĂ© dans l’impression. Identique Ă  initial_extruder." msgid "Is extruder used?" msgstr "L’extrudeur est-il utilisĂ© ?" msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "" -"Vecteur de bools indiquant si un extrudeur donnĂ© est utilisĂ© dans " -"l’impression." +msgstr "Vecteur de bools indiquant si un extrudeur donnĂ© est utilisĂ© dans l’impression." msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Dispose d’un seul extrudeur MM d’amorçage" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "" -"Les rĂ©gions d’amorçage multimatĂ©riaux supplĂ©mentaires sont-elles utilisĂ©es " -"dans cette impression ?" +msgstr "Les rĂ©gions d’amorçage multimatĂ©riaux supplĂ©mentaires sont-elles utilisĂ©es dans cette impression ?" msgid "Volume per extruder" msgstr "Volume par extrudeur" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "" -"Volume total de filament extrudĂ© par extrudeur pendant toute la durĂ©e de " -"l’impression." +msgstr "Volume total de filament extrudĂ© par extrudeur pendant toute la durĂ©e de l’impression." msgid "Total toolchanges" msgstr "Nombre total de changements d’outils" @@ -14864,28 +11814,19 @@ msgid "Total volume" msgstr "Volume total" msgid "Total volume of filament used during the entire print." -msgstr "" -"Volume total de filament utilisĂ© pendant toute la durĂ©e de l’impression." +msgstr "Volume total de filament utilisĂ© pendant toute la durĂ©e de l’impression." msgid "Weight per extruder" msgstr "Poids par extrudeur" -msgid "" -"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " -"filament_density value in Filament Settings." -msgstr "" -"Poids par extrudeur extrudĂ© pendant toute la durĂ©e de l’impression. CalculĂ© " -"Ă  partir de la valeur filament_density dans Filament Settings." +msgid "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from filament_density value in Filament Settings." +msgstr "Poids par extrudeur extrudĂ© pendant toute la durĂ©e de l’impression. CalculĂ© Ă  partir de la valeur filament_density dans Filament Settings." msgid "Total weight" msgstr "Poids total" -msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " -"Filament Settings." -msgstr "" -"Poids total de l’impression. CalculĂ© Ă  partir de la valeur filament_density " -"dans Filament Settings." +msgid "Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament Settings." +msgstr "Poids total de l’impression. CalculĂ© Ă  partir de la valeur filament_density dans Filament Settings." msgid "Total layer count" msgstr "Nombre total de couches" @@ -14903,22 +11844,16 @@ msgid "Number of instances" msgstr "Nombre d’instances" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "" -"Nombre total d’instances d’objets dans l’impression, additionnĂ© Ă  tous les " -"objets." +msgstr "Nombre total d’instances d’objets dans l’impression, additionnĂ© Ă  tous les objets." msgid "Scale per object" msgstr "Mise Ă  l’échelle par objet" msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " -"index 0).\n" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" -"Contient une chaĂźne de caractĂšres contenant des informations sur la mise Ă  " -"l’échelle appliquĂ©e aux diffĂ©rents objets. L’indexation des objets est basĂ©e " -"sur le zĂ©ro (le premier objet a l’index 0).\n" +"Contient une chaĂźne de caractĂšres contenant des informations sur la mise Ă  l’échelle appliquĂ©e aux diffĂ©rents objets. L’indexation des objets est basĂ©e sur le zĂ©ro (le premier objet a l’index 0).\n" "Exemple : « x:100% y:50% z:100 »." msgid "Input filename without extension" @@ -14927,32 +11862,20 @@ msgstr "Nom du fichier d’entrĂ©e sans extension" msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nom du fichier source du premier objet, sans extension." -msgid "" -"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." -msgstr "" -"Le vecteur a deux Ă©lĂ©ments : les coordonnĂ©es x et y du point. Valeurs en mm." +msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgstr "Le vecteur a deux Ă©lĂ©ments : les coordonnĂ©es x et y du point. Valeurs en mm." -msgid "" -"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " -"in mm." -msgstr "" -"Le vecteur a deux Ă©lĂ©ments : les dimensions x et y de la boĂźte de " -"dĂ©limitation. Valeurs en mm." +msgid "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." +msgstr "Le vecteur a deux Ă©lĂ©ments : les dimensions x et y de la boĂźte de dĂ©limitation. Valeurs en mm." msgid "First layer convex hull" msgstr "Coque convexe de la premiĂšre couche" -msgid "" -"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " -"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." -msgstr "" -"Vecteur de points de la premiĂšre couche de la coque convexe. Chaque Ă©lĂ©ment " -"a le format suivant : ‘[x, y]’ (x et y sont des nombres Ă  virgule flottante " -"en mm)." +msgid "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." +msgstr "Vecteur de points de la premiĂšre couche de la coque convexe. Chaque Ă©lĂ©ment a le format suivant : ‘[x, y]’ (x et y sont des nombres Ă  virgule flottante en mm)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" -msgstr "" -"Coin infĂ©rieur gauche de la boĂźte de dĂ©limitation de la premiĂšre couche" +msgstr "Coin infĂ©rieur gauche de la boĂźte de dĂ©limitation de la premiĂšre couche" msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Coin supĂ©rieur droit de la boĂźte de dĂ©limitation de la premiĂšre couche" @@ -14964,8 +11887,7 @@ msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Coin infĂ©rieur gauche de la boĂźte de dĂ©limitation du lit d’impression" msgid "Top-right corner of print bed bounding box" -msgstr "" -"Coin supĂ©rieur droit de la boĂźte de dĂ©limitation du plateau d’impression" +msgstr "Coin supĂ©rieur droit de la boĂźte de dĂ©limitation du plateau d’impression" msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Taille du plateau d’impression" @@ -14994,12 +11916,8 @@ msgstr "Nom du prĂ©rĂ©glage d’impression utilisĂ© pour le dĂ©coupage." msgid "Filament preset name" msgstr "Nom du prĂ©rĂ©glage du filament" -msgid "" -"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " -"containing one name for each extruder." -msgstr "" -"Noms des prĂ©rĂ©glages de filaments utilisĂ©s pour le dĂ©coupage. La variable " -"est un vecteur contenant un nom pour chaque extrudeur." +msgid "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing one name for each extruder." +msgstr "Noms des prĂ©rĂ©glages de filaments utilisĂ©s pour le dĂ©coupage. La variable est un vecteur contenant un nom pour chaque extrudeur." msgid "Printer preset name" msgstr "Nom du prĂ©rĂ©glage de l’imprimante" @@ -15016,30 +11934,20 @@ msgstr "Nom de l’imprimante physique utilisĂ© pour la dĂ©coupe." msgid "Number of extruders" msgstr "Nombre d’extrudeurs" -msgid "" -"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " -"current print." -msgstr "" -"Nombre total d’extrudeurs, qu’ils soient ou non utilisĂ©es dans l’impression " -"en cours." +msgid "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." +msgstr "Nombre total d’extrudeurs, qu’ils soient ou non utilisĂ©es dans l’impression en cours." msgid "Layer number" msgstr "NumĂ©ro de couche" msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)." -msgstr "" -"Indice de la couche actuelle. Base unitaire (c’est-Ă -dire que la premiĂšre " -"couche porte le numĂ©ro 1)." +msgstr "Indice de la couche actuelle. Base unitaire (c’est-Ă -dire que la premiĂšre couche porte le numĂ©ro 1)." msgid "Layer z" msgstr "Couche z" -msgid "" -"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " -"layer." -msgstr "" -"Hauteur de la couche actuelle au-dessus du plateau d’impression, mesurĂ©e " -"jusqu’au sommet de la couche." +msgid "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." +msgstr "Hauteur de la couche actuelle au-dessus du plateau d’impression, mesurĂ©e jusqu’au sommet de la couche." msgid "Maximal layer z" msgstr "Couche maximale z" @@ -15084,12 +11992,8 @@ msgid "large overhangs" msgstr "grands surplombs" #, c-format, boost-format -msgid "" -"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " -"generation." -msgstr "" -"Il semble que l'objet %s possĂšde %s. Veuillez rĂ©orienter l'objet ou activer " -"la gĂ©nĂ©ration de support." +msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +msgstr "Il semble que l'objet %s possĂšde %s. Veuillez rĂ©orienter l'objet ou activer la gĂ©nĂ©ration de support." msgid "Optimizing toolpath" msgstr "Optimisation du parcours d'outil" @@ -15097,22 +12001,15 @@ msgstr "Optimisation du parcours d'outil" msgid "Slicing mesh" msgstr "DĂ©coupe du maillage" -msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " -"their size or thickness and retry.\n" -msgstr "" -"Aucune couche n'a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e. Vous pouvez rĂ©parer vos STL, vĂ©rifier leur " -"taille ou leur Ă©paisseur et rĂ©essayer.\n" +msgid "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or thickness and retry.\n" +msgstr "Aucune couche n'a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e. Vous pouvez rĂ©parer vos STL, vĂ©rifier leur taille ou leur Ă©paisseur et rĂ©essayer.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" -"painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" -"La compensation de la taille XY d'un objet ne sera pas utilisĂ©e parce qu'il " -"est Ă©galement peint en couleur.\n" -"La compensation de la taille XY ne peut pas ĂȘtre combinĂ©e avec la peinture " -"couleur." +"La compensation de la taille XY d'un objet ne sera pas utilisĂ©e parce qu'il est Ă©galement peint en couleur.\n" +"La compensation de la taille XY ne peut pas ĂȘtre combinĂ©e avec la peinture couleur." #, c-format, boost-format msgid "Support: generate toolpath at layer %d" @@ -15145,11 +12042,8 @@ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support : propagation des branches Ă  la couche %d" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrĂ©e doit porter l'extension ." -"stl, .obj ou .amf (.xml)." +msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "Format de fichier inconnu : le fichier d'entrĂ©e doit porter l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Le chargement du fichier modĂšle a Ă©chouĂ©." @@ -15158,9 +12052,7 @@ msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu ĂȘtre lu car il est vide." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrĂ©e doit porter " -"l'extension .3mf, .zip ou .amf." +msgstr "Format de fichier inconnu : le fichier d'entrĂ©e doit porter l'extension .3mf, .zip ou .amf." msgid "Canceled" msgstr "AnnulĂ©" @@ -15219,18 +12111,14 @@ msgstr "Terminer" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Comment utiliser le rĂ©sultat de la calibration ?" -msgid "" -"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "" -"Vous pouvez modifier le facteur de calibration dynamique du dĂ©bit dans les " -"paramĂštres du filament" +msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "Vous pouvez modifier le facteur de calibration dynamique du dĂ©bit dans les paramĂštres du filament" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" -"La version actuelle du firmware de l'imprimante ne prend pas en charge la " -"calibration.\n" +"La version actuelle du firmware de l'imprimante ne prend pas en charge la calibration.\n" "Veuillez mettre Ă  jour le firmware de l'imprimante." msgid "Calibration not supported" @@ -15281,11 +12169,8 @@ msgstr "Le nom est le mĂȘme qu’un autre nom de prĂ©rĂ©glage existant" msgid "create new preset failed." msgstr "La crĂ©ation d’un nouveau prĂ©rĂ©glage a Ă©chouĂ©." -msgid "" -"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment annuler la calibration en cours et revenir Ă  la page " -"d’accueil ?" +msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la calibration en cours et revenir Ă  la page d’accueil ?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Aucune imprimante connectĂ©e !" @@ -15300,16 +12185,10 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "La valeur saisie doit ĂȘtre 3." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " -"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " -"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " -"historical results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the existing historical results and then start calibration. Or you can continue the calibration, but you cannot create new calibration historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"Ce type de machine ne peut contenir que 16 rĂ©sultats historiques par buse. " -"Vous pouvez supprimer les rĂ©sultats historiques existants, puis lancer " -"l’étalonnage. Vous pouvez Ă©galement poursuivre l’étalonnage, mais vous ne " -"pouvez pas crĂ©er de nouveaux rĂ©sultats historiques d’étalonnage. \n" +"Ce type de machine ne peut contenir que 16 rĂ©sultats historiques par buse. Vous pouvez supprimer les rĂ©sultats historiques existants, puis lancer l’étalonnage. Vous pouvez Ă©galement poursuivre l’étalonnage, mais vous ne pouvez pas crĂ©er de nouveaux rĂ©sultats historiques d’étalonnage. \n" "Souhaitez-vous toujours poursuivre le calibrage ?" msgid "Connecting to printer..." @@ -15319,27 +12198,15 @@ msgid "The failed test result has been dropped." msgstr "Le rĂ©sultat du test ayant Ă©chouĂ© a Ă©tĂ© supprimĂ©." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" -"Le rĂ©sultat de la calibration dynamique du dĂ©bit a Ă©tĂ© enregistrĂ© sur " -"l’imprimante" +msgstr "Le rĂ©sultat de la calibration dynamique du dĂ©bit a Ă©tĂ© enregistrĂ© sur l’imprimante" #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " -"to override the historical result?" -msgstr "" -"Il existe dĂ©jĂ  un rĂ©sultat d’étalonnage antĂ©rieur portant le mĂȘme nom : %s. " -"Un seul des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom est sauvegardĂ©. Êtes-vous sĂ»r de " -"vouloir remplacer le rĂ©sultat antĂ©rieur ?" +msgid "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "Il existe dĂ©jĂ  un rĂ©sultat d’étalonnage antĂ©rieur portant le mĂȘme nom : %s. Un seul des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom est sauvegardĂ©. Êtes-vous sĂ»r de vouloir remplacer le rĂ©sultat antĂ©rieur ?" #, c-format, boost-format -msgid "" -"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " -"will not be saved." -msgstr "" -"Ce type de machine ne peut contenir que %d rĂ©sultats historiques par buse. " -"Ce rĂ©sultat ne sera pas enregistrĂ©." +msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not be saved." +msgstr "Ce type de machine ne peut contenir que %d rĂ©sultats historiques par buse. Ce rĂ©sultat ne sera pas enregistrĂ©." msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" @@ -15348,36 +12215,24 @@ msgid "Please select at least one filament for calibration" msgstr "Veuillez sĂ©lectionner au moins un filament pour la calibration" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "" -"Le rĂ©sultat de la calibration du dĂ©bit a Ă©tĂ© enregistrĂ© dans le prĂ©rĂ©glage" +msgstr "Le rĂ©sultat de la calibration du dĂ©bit a Ă©tĂ© enregistrĂ© dans le prĂ©rĂ©glage" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" -msgstr "" -"Le rĂ©sultat de la calibration de la vitesse volumĂ©trique maximale a Ă©tĂ© " -"enregistrĂ© dans le prĂ©rĂ©glage" +msgstr "Le rĂ©sultat de la calibration de la vitesse volumĂ©trique maximale a Ă©tĂ© enregistrĂ© dans le prĂ©rĂ©glage" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "NĂ©cessitĂ© de la calibration dynamique du dĂ©bit" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future " -"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the result will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting." msgstr "" -"Nous avons maintenant ajoutĂ© l'auto-calibration pour diffĂ©rents filaments, " -"qui est entiĂšrement automatisĂ©e et le rĂ©sultat sera enregistrĂ© dans " -"l'imprimante pour une utilisation future. Vous n'avez besoin d'effectuer la " -"calibration que dans les cas limitĂ©s suivants :\n" -"1. Si vous utilisez un nouveau filament de marques/modĂšles diffĂ©rents ou si " -"le filament est humide\n" +"Nous avons maintenant ajoutĂ© l'auto-calibration pour diffĂ©rents filaments, qui est entiĂšrement automatisĂ©e et le rĂ©sultat sera enregistrĂ© dans l'imprimante pour une utilisation future. Vous n'avez besoin d'effectuer la calibration que dans les cas limitĂ©s suivants :\n" +"1. Si vous utilisez un nouveau filament de marques/modĂšles diffĂ©rents ou si le filament est humide\n" "2. Si la buse est usĂ©e ou remplacĂ©e par une neuve\n" -"3. Si la vitesse volumĂ©trique maximale ou la tempĂ©rature d'impression est " -"modifiĂ©e dans les prĂ©rĂ©glages du filament." +"3. Si la vitesse volumĂ©trique maximale ou la tempĂ©rature d'impression est modifiĂ©e dans les prĂ©rĂ©glages du filament." msgid "About this calibration" msgstr "À propos de cette calibration" @@ -15385,134 +12240,54 @@ msgstr "À propos de cette calibration" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" -"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " -"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " -"printer will use the default compensation parameter for the filament during " -"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, the printer will use the default compensation parameter for the filament during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note that there are a few cases that can make the calibration results " -"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " -"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " -"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" +"Please note that there are a few cases that can make the calibration results unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " -"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " -"investigating the root cause to do improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Vous trouverez les dĂ©tails de l'Ă©talonnage de la dynamique des flux dans " -"notre wiki.\n" +"Vous trouverez les dĂ©tails de l'Ă©talonnage de la dynamique des dĂ©bits dans notre wiki.\n" "\n" -"En gĂ©nĂ©ral, la calibration n’est pas nĂ©cessaire. Lorsque vous dĂ©marrez une " -"impression mono-couleur/matĂ©riau, avec l’option « calibration de la " -"dynamique de flux » cochĂ©e dans le menu de dĂ©marrage de l’impression, " -"l’imprimante suivra l’ancienne mĂ©thode, en calibrant le filament avant " -"l’impression ; Lorsque vous dĂ©marrez une impression multi-couleur/matĂ©riau, " -"l’imprimante utilisera le paramĂštre de compensation par dĂ©faut pour le " -"filament lors de chaque changement de filament, ce qui donnera un bon " -"rĂ©sultat dans la plupart des cas.\n" +"En gĂ©nĂ©ral, la calibration n’est pas nĂ©cessaire. Lorsque vous dĂ©marrez une impression mono-couleur/matĂ©riau, avec l’option « calibration de la dynamique de flux » cochĂ©e dans le menu de dĂ©marrage de l’impression, l’imprimante suivra l’ancienne mĂ©thode, en calibrant le filament avant l’impression ; Lorsque vous dĂ©marrez une impression multi-couleur/matĂ©riau, l’imprimante utilisera le paramĂštre de compensation par dĂ©faut pour le filament lors de chaque changement de filament, ce qui donnera un bon rĂ©sultat dans la plupart des cas.\n" "\n" -"Veuillez noter qu’il existe quelques cas qui peuvent rendre les rĂ©sultats de " -"la calibration peu fiables, tels qu’une adhĂ©rence insuffisante sur le " -"plateau. Il est possible d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence en lavant la plaque de " -"construction ou en appliquant de la colle. Pour plus d’informations Ă  ce " -"sujet, veuillez consulter notre Wiki.\n" +"Veuillez noter qu’il existe quelques cas qui peuvent rendre les rĂ©sultats de la calibration peu fiables, tels qu’une adhĂ©rence insuffisante sur le plateau. Il est possible d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence en lavant la plaque de construction ou en appliquant de la colle. Pour plus d’informations Ă  ce sujet, veuillez consulter notre Wiki.\n" "\n" -"Les rĂ©sultats de la calibration prĂ©sentent une fluctuation d’environ 10 % " -"dans notre test, ce qui peut entraĂźner une diffĂ©rence entre les rĂ©sultats de " -"chaque calibration. Nous continuons d’étudier la cause premiĂšre afin " -"d’apporter des amĂ©liorations lors des nouvelles mises Ă  jour." +"Les rĂ©sultats de la calibration prĂ©sentent une fluctuation d’environ 10 % dans notre test, ce qui peut entraĂźner une diffĂ©rence entre les rĂ©sultats de chaque calibration. Nous continuons d’étudier la cause premiĂšre afin d’apporter des amĂ©liorations lors des nouvelles mises Ă  jour." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "NĂ©cessitĂ© de la calibration du dĂ©bit" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " -"issues, such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " -"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " -"top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " -"they should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be." msgstr "" -"AprĂšs avoir utilisĂ© la calibration dynamique du dĂ©bit, il peut encore y " -"avoir des problĂšmes d'extrusion, tels que :\n" -"1. Sur-extrusion : ExcĂšs de matiĂšre sur votre objet imprimĂ©, formant des " -"gouttes ou des boutons, ou si les couches semblent plus Ă©paisses que prĂ©vu " -"et non uniformes.\n" -"2. Sous-extrusion : Couches trĂšs fines, une faible soliditĂ© du remplissage " -"ou des espaces dans la couche supĂ©rieure du modĂšle, mĂȘme si l'impression est " -"lente\n" -"3. Mauvaise qualitĂ© de surface : Si la surface de vos impressions semble " -"rugueuse ou inĂ©gale.\n" -"4. Faible intĂ©gritĂ© structurelle : Impressions qui cassent facilement ou ne " -"semblent pas aussi solides qu'elles le devraient." +"AprĂšs avoir utilisĂ© la calibration dynamique du dĂ©bit, il peut encore y avoir des problĂšmes d'extrusion, tels que :\n" +"1. Sur-extrusion : ExcĂšs de matiĂšre sur votre objet imprimĂ©, formant des gouttes ou des boutons, ou si les couches semblent plus Ă©paisses que prĂ©vu et non uniformes.\n" +"2. Sous-extrusion : Couches trĂšs fines, une faible soliditĂ© du remplissage ou des espaces dans la couche supĂ©rieure du modĂšle, mĂȘme si l'impression est lente\n" +"3. Mauvaise qualitĂ© de surface : Si la surface de vos impressions semble rugueuse ou inĂ©gale.\n" +"4. Faible intĂ©gritĂ© structurelle : Impressions qui cassent facilement ou ne semblent pas aussi solides qu'elles le devraient." + +msgid "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate." +msgstr "De plus, la calibration du dĂ©bit est cruciale pour les matĂ©riaux dotĂ©s de la technologie de mousse active comme le LW-PLA utilisĂ©s dans les avions RC. Ces matĂ©riaux se dilatent considĂ©rablement lorsqu'ils sont chauffĂ©s et la calibration fournit un dĂ©bit de rĂ©fĂ©rence utile." + +msgid "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article." +msgstr "La calibration du dĂ©bit mesure le ratio entre les volumes d’extrusion attendus et rĂ©els. Le rĂ©glage par dĂ©faut fonctionne bien sur les imprimantes Bambu Lab et les filaments officiels car ils ont Ă©tĂ© prĂ©-calibrĂ©s et affinĂ©s. Pour un filament ordinaire, vous n’aurez gĂ©nĂ©ralement pas besoin d’effectuer une calibration du dĂ©bit Ă  moins que vous ne voyiez toujours les dĂ©fauts rĂ©pertoriĂ©s aprĂšs avoir effectuĂ© d’autres calibrations. Pour plus de dĂ©tails, veuillez consulter l’article du wiki." msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" -"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " -"calibration provides a useful reference flow rate." +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the process before doing it." msgstr "" -"De plus, la calibration du dĂ©bit est cruciale pour les matĂ©riaux dotĂ©s de la " -"technologie de mousse active comme le LW-PLA utilisĂ©s dans les avions RC. " -"Ces matĂ©riaux se dilatent considĂ©rablement lorsqu'ils sont chauffĂ©s et la " -"calibration fournit un dĂ©bit de rĂ©fĂ©rence utile." - -msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " -"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " -"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " -"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " -"more details, please check out the wiki article." -msgstr "" -"La calibration du dĂ©bit mesure le ratio entre les volumes d’extrusion " -"attendus et rĂ©els. Le rĂ©glage par dĂ©faut fonctionne bien sur les imprimantes " -"Bambu Lab et les filaments officiels car ils ont Ă©tĂ© prĂ©-calibrĂ©s et " -"affinĂ©s. Pour un filament ordinaire, vous n’aurez gĂ©nĂ©ralement pas besoin " -"d’effectuer une calibration du dĂ©bit Ă  moins que vous ne voyiez toujours les " -"dĂ©fauts rĂ©pertoriĂ©s aprĂšs avoir effectuĂ© d’autres calibrations. Pour plus de " -"dĂ©tails, veuillez consulter l’article du wiki." - -msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " -"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " -"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " -"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " -"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " -"results.\n" +"La calibration automatique du dĂ©bit utilise la technologie Micro-Lidar de Bambu Lab, mesurant directement les modĂšles de calibration. Cependant, veuillez noter que l’efficacitĂ© et la prĂ©cision de cette mĂ©thode peuvent ĂȘtre compromises avec des types de matĂ©riaux spĂ©cifiques. En particulier, les filaments qui sont transparents ou semi-transparents, Ă  particules scintillantes ou qui ont une finition hautement rĂ©flĂ©chissante peuvent ne pas convenir Ă  cette calibration et peuvent produire des rĂ©sultats moins que souhaitables.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " -"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " -"through firmware updates over time.\n" +"Les rĂ©sultats d’étalonnage peuvent varier entre chaque calibration ou filament. Nous amĂ©liorons toujours la prĂ©cision et la compatibilitĂ© de cette calibration grĂące aux mises Ă  jour du firmware au fil du temps.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " -"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " -"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " -"read and understand the process before doing it." -msgstr "" -"La calibration automatique du dĂ©bit utilise la technologie Micro-Lidar de " -"Bambu Lab, mesurant directement les modĂšles de calibration. Cependant, " -"veuillez noter que l’efficacitĂ© et la prĂ©cision de cette mĂ©thode peuvent " -"ĂȘtre compromises avec des types de matĂ©riaux spĂ©cifiques. En particulier, " -"les filaments qui sont transparents ou semi-transparents, Ă  particules " -"scintillantes ou qui ont une finition hautement rĂ©flĂ©chissante peuvent ne " -"pas convenir Ă  cette calibration et peuvent produire des rĂ©sultats moins que " -"souhaitables.\n" -"\n" -"Les rĂ©sultats d’étalonnage peuvent varier entre chaque calibration ou " -"filament. Nous amĂ©liorons toujours la prĂ©cision et la compatibilitĂ© de cette " -"calibration grĂące aux mises Ă  jour du firmware au fil du temps.\n" -"\n" -"Attention : la calibration du dĂ©bit est un processus avancĂ©, qui ne doit " -"ĂȘtre tentĂ© que par ceux qui comprennent parfaitement son objectif et ses " -"implications. Une utilisation incorrecte peut entraĂźner des impressions de " -"qualitĂ© infĂ©rieure ou endommager l’imprimante. Assurez-vous de lire " -"attentivement et de comprendre le processus avant de le faire." +"Attention : la calibration du dĂ©bit est un processus avancĂ©, qui ne doit ĂȘtre tentĂ© que par ceux qui comprennent parfaitement son objectif et ses implications. Une utilisation incorrecte peut entraĂźner des impressions de qualitĂ© infĂ©rieure ou endommager l’imprimante. Assurez-vous de lire attentivement et de comprendre le processus avant de le faire." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "NĂ©cessitĂ© de la calibration de la vitesse volumĂ©trique maximale" @@ -15521,9 +12296,7 @@ msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Sur-extrusion ou sous-extrusion" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "" -"La calibration de la vitesse volumĂ©trique maximale est recommandĂ©e lorsque " -"vous imprimez avec :" +msgstr "La calibration de la vitesse volumĂ©trique maximale est recommandĂ©e lorsque vous imprimez avec :" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgstr "un matĂ©riau avec un retrait/dilatation thermique important, tel que
" @@ -15532,39 +12305,25 @@ msgid "materials with inaccurate filament diameter" msgstr "des matĂ©riaux avec un diamĂštre de filament imprĂ©cis" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" -"Nous avons trouvĂ© le meilleur facteur de calibration dynamique du dĂ©bit" +msgstr "Nous avons trouvĂ© le meilleur facteur de calibration dynamique du dĂ©bit" -msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " -"failed test result would be dropped." -msgstr "" -"Une partie de la calibration a Ă©chouĂ© ! Vous pouvez nettoyer le plateau et " -"rĂ©essayer. Le rĂ©sultat du test Ă©chouĂ© serai abandonnĂ©." +msgid "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result would be dropped." +msgstr "Une partie de la calibration a Ă©chouĂ© ! Vous pouvez nettoyer le plateau et rĂ©essayer. Le rĂ©sultat du test Ă©chouĂ© serai abandonnĂ©." -msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " -"the Name" -msgstr "" -"*Nous vous recommandons d’ajouter la marque, la matiĂšre, le type et mĂȘme le " -"niveau d’humiditĂ© dans le nom" +msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" +msgstr "*Nous vous recommandons d’ajouter la marque, la matiĂšre, le type et mĂȘme le niveau d’humiditĂ© dans le nom" msgid "Failed" msgstr "ÉchouĂ©" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" -"Veuillez saisir le nom que vous souhaitez enregistrer sur l’imprimante." +msgstr "Veuillez saisir le nom que vous souhaitez enregistrer sur l’imprimante." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Le nom ne peut pas dĂ©passer 40 caractĂšres." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to override the other results?" -msgstr "" -"Seul un des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom sera enregistrĂ©. Êtes-vous sĂ»r de " -"vouloir annuler les autres rĂ©sultats ?" +msgid "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to override the other results?" +msgstr "Seul un des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom sera enregistrĂ©. Êtes-vous sĂ»r de vouloir annuler les autres rĂ©sultats ?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Veuillez trouver la meilleure ligne sur votre plateau" @@ -15606,9 +12365,7 @@ msgid "Please find the best object on your plate" msgstr "Veuillez trouver le meilleur objet sur votre plateau" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" -"Remplissez la valeur au-dessus du bloc avec la surface supĂ©rieure la plus " -"lisse" +msgstr "Remplissez la valeur au-dessus du bloc avec la surface supĂ©rieure la plus lisse" msgid "Skip Calibration2" msgstr "Ignorer la Calibration 2" @@ -15624,8 +12381,7 @@ msgid "Please choose a block with smoothest top surface." msgstr "Veuillez choisir un bloc avec la surface supĂ©rieure la plus lisse." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "" -"Veuillez entrer une valeur valide (0 <= Vitesse volumĂ©trique max <= 60)" +msgstr "Veuillez entrer une valeur valide (0 <= Vitesse volumĂ©trique max <= 60)" msgid "Calibration Type" msgstr "Type de calibration" @@ -15639,12 +12395,8 @@ msgstr "Calibration prĂ©cise basĂ©e sur le ratio du dĂ©bit" msgid "Title" msgstr "Titre" -msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " -"to the hot bed before calibration." -msgstr "" -"Un modĂšle de test sera imprimĂ©. Veuillez nettoyer le plateau avant la " -"calibration." +msgid "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed before calibration." +msgstr "Un modĂšle de test sera imprimĂ©. Veuillez nettoyer le plateau avant la calibration." msgid "Printing Parameters" msgstr "ParamĂštres d’impression" @@ -15668,8 +12420,7 @@ msgid "" msgstr "" "Conseils pour le matĂ©riau de calibration :\n" "- MatĂ©riaux pouvant partager la mĂȘme tempĂ©rature du plateau\n" -"- DiffĂ©rentes marques et familles de filaments (Marque = Bambu, Famille = " -"Basique, Mat)" +"- DiffĂ©rentes marques et familles de filaments (Marque = Bambu, Famille = Basique, Mat)" msgid "Pattern" msgstr "Motif" @@ -15697,9 +12448,7 @@ msgid "Step value" msgstr "Intervalle" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "" -"Le diamĂštre de la buse a Ă©tĂ© synchronisĂ© Ă  partir des paramĂštres de " -"l’imprimante" +msgstr "Le diamĂštre de la buse a Ă©tĂ© synchronisĂ© Ă  partir des paramĂštres de l’imprimante" msgid "From Volumetric Speed" msgstr "Depuis la vitesse volumĂ©trique" @@ -15727,8 +12476,7 @@ msgstr "Action" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" -"Ce type de machine ne peut contenir que %d rĂ©sultats historiques par buse." +msgstr "Ce type de machine ne peut contenir que %d rĂ©sultats historiques par buse." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Editer la calibration dynamique du dĂ©bit" @@ -15924,9 +12672,7 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Envoyer vers l’imprimante avec le nom de fichier suivant :" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" -"Utilisez des barres obliques ( / ) comme sĂ©parateur de rĂ©pertoire si " -"nĂ©cessaire." +msgstr "Utilisez des barres obliques ( / ) comme sĂ©parateur de rĂ©pertoire si nĂ©cessaire." msgid "Upload to storage" msgstr "Envoyer vers le stockage" @@ -15936,9 +12682,7 @@ msgstr "Passer Ă  l’onglet Appareil aprĂšs le tĂ©lĂ©chargement." #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Le nom du fichier envoyĂ© ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-vous " -"continuer ?" +msgstr "Le nom du fichier envoyĂ© ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-vous continuer ?" msgid "Upload" msgstr "Envoyer" @@ -15981,8 +12725,7 @@ msgid "Error uploading to print host" msgstr "Erreur lors de l’envoi vers l’hĂŽte d’impression" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" -"Impossible d’effectuer une opĂ©ration boolĂ©enne sur les piĂšces sĂ©lectionnĂ©es" +msgstr "Impossible d’effectuer une opĂ©ration boolĂ©enne sur les piĂšces sĂ©lectionnĂ©es" msgid "Mesh Boolean" msgstr "OpĂ©rations boolĂ©ennes" @@ -16075,9 +12818,7 @@ msgid "Add Filament Preset under this filament" msgstr "Ajouter un prĂ©rĂ©glage de filament sous ce filament" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" -"Nous pourrions crĂ©er les prĂ©rĂ©glages de filaments pour votre imprimante " -"suivante :" +msgstr "Nous pourrions crĂ©er les prĂ©rĂ©glages de filaments pour votre imprimante suivante :" msgid "Select Vendor" msgstr "SĂ©lectionner le fournisseur" @@ -16107,60 +12848,39 @@ msgid "Create" msgstr "CrĂ©er" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" -"Le fournisseur n’est pas sĂ©lectionnĂ©, veuillez le sĂ©lectionner Ă  nouveau." +msgstr "Le fournisseur n’est pas sĂ©lectionnĂ©, veuillez le sĂ©lectionner Ă  nouveau." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" -"Le fournisseur personnalisĂ© n’est pas saisi, veuillez saisir le fournisseur " -"personnalisĂ©." +msgstr "Le fournisseur personnalisĂ© n’est pas saisi, veuillez saisir le fournisseur personnalisĂ©." -msgid "" -"\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "" -"« Bambu » ou « GĂ©nĂ©rique » ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s comme fournisseur de " -"filaments personnalisĂ©s." +msgid "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." +msgstr "« Bambu » ou « GĂ©nĂ©rique » ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s comme fournisseur de filaments personnalisĂ©s." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" -"Le type de filament n’est pas sĂ©lectionnĂ©, veuillez resĂ©lectionner le type." +msgstr "Le type de filament n’est pas sĂ©lectionnĂ©, veuillez resĂ©lectionner le type." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" -"Le numĂ©ro de sĂ©rie du filament n’est pas saisi, veuillez saisir le numĂ©ro de " -"sĂ©rie." +msgstr "Le numĂ©ro de sĂ©rie du filament n’est pas saisi, veuillez saisir le numĂ©ro de sĂ©rie." -msgid "" -"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " -"Please delete and re-enter." -msgstr "" -"Il peut y avoir des caractĂšres d’échappement dans l’entrĂ©e du fournisseur ou " -"du numĂ©ro de sĂ©rie du filament. Veuillez les supprimer et les saisir Ă  " -"nouveau." +msgid "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please delete and re-enter." +msgstr "Il peut y avoir des caractĂšres d’échappement dans l’entrĂ©e du fournisseur ou du numĂ©ro de sĂ©rie du filament. Veuillez les supprimer et les saisir Ă  nouveau." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "" -"Toutes les entrĂ©es dans le vendeur ou le numĂ©ro de sĂ©rie personnalisĂ© sont " -"des espaces. Veuillez les saisir Ă  nouveau." +msgstr "Toutes les entrĂ©es dans le vendeur ou le numĂ©ro de sĂ©rie personnalisĂ© sont des espaces. Veuillez les saisir Ă  nouveau." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." msgstr "Le vendeur ne peut pas ĂȘtre un numĂ©ro. Veuillez le saisir Ă  nouveau." -msgid "" -"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." -msgstr "" -"Vous n’avez pas encore sĂ©lectionnĂ© d’imprimante ou de prĂ©rĂ©glage. Veuillez " -"en sĂ©lectionner au moins un." +msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgstr "Vous n’avez pas encore sĂ©lectionnĂ© d’imprimante ou de prĂ©rĂ©glage. Veuillez en sĂ©lectionner au moins un." #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists. \n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " -"name. Do you want to continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. Do you want to continue?" msgstr "" "Le nom de filament %s que vous avez créé existe dĂ©jĂ . \n" -"Si vous continuez la crĂ©ation, le rĂ©glage créé sera affichĂ© avec son nom " -"complet. Voulez-vous continuer ?" +"Si vous continuez la crĂ©ation, le rĂ©glage créé sera affichĂ© avec son nom complet. Voulez-vous continuer ?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Certains prĂ©rĂ©glages existants n’ont pas Ă©tĂ© créés, comme suit :\n" @@ -16173,14 +12893,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous le réécrire ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" -"Nous renommerions les prĂ©rĂ©glages en « Vendor Type Serial @printer you " -"selected ». \n" -"Pour ajouter des prĂ©rĂ©glages pour d’autres imprimantes, veuillez aller Ă  la " -"sĂ©lection de l’imprimante." +"Nous renommerions les prĂ©rĂ©glages en « Vendor Type Serial @printer you selected ». \n" +"Pour ajouter des prĂ©rĂ©glages pour d’autres imprimantes, veuillez aller Ă  la sĂ©lection de l’imprimante." msgid "Create Printer/Nozzle" msgstr "CrĂ©er une imprimante/buse" @@ -16244,14 +12961,10 @@ msgid "The file exceeds %d MB, please import again." msgstr "Le fichier dĂ©passe %d MB, veuillez rĂ©importer." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "" -"Exception dans l’obtention de la taille du fichier, veuillez importer Ă  " -"nouveau." +msgstr "Exception dans l’obtention de la taille du fichier, veuillez importer Ă  nouveau." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" -"Le chemin d’accĂšs prĂ©dĂ©fini n’est pas trouvĂ©, veuillez resĂ©lectionner le " -"vendeur." +msgstr "Le chemin d’accĂšs prĂ©dĂ©fini n’est pas trouvĂ©, veuillez resĂ©lectionner le vendeur." msgid "The printer model was not found, please reselect." msgstr "Le modĂšle d’imprimante n’a pas Ă©tĂ© trouvĂ©, veuillez resĂ©lectionner." @@ -16277,40 +12990,24 @@ msgstr "ModĂšle de prĂ©rĂ©glage de traitement" msgid "Back Page 1" msgstr "Retour Ă  la page 1" -msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " -"choose the vendor and model of the printer" -msgstr "" -"Vous n’avez pas encore choisi le prĂ©rĂ©glage de l’imprimante sur lequel " -"crĂ©er. Veuillez choisir le fournisseur et le modĂšle de l’imprimante" +msgid "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the vendor and model of the printer" +msgstr "Vous n’avez pas encore choisi le prĂ©rĂ©glage de l’imprimante sur lequel crĂ©er. Veuillez choisir le fournisseur et le modĂšle de l’imprimante" -msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " -"page. Please check before creating it." -msgstr "" -"Vous avez introduit une donnĂ©e illĂ©gale dans la section « zone imprimable » " -"de la premiĂšre page. Veuillez vĂ©rifier avant de la crĂ©er." +msgid "You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. Please check before creating it." +msgstr "Vous avez introduit une donnĂ©e illĂ©gale dans la section « zone imprimable » de la premiĂšre page. Veuillez vĂ©rifier avant de la crĂ©er." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" -"L’imprimante ou le modĂšle personnalisĂ© n’est pas saisi, placer la saisie." +msgstr "L’imprimante ou le modĂšle personnalisĂ© n’est pas saisi, placer la saisie." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " -"you want to overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " -"process presets with the same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be " -"reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"Le prĂ©rĂ©glage d’imprimante que vous avez créé possĂšde dĂ©jĂ  un prĂ©rĂ©glage " -"portant le mĂȘme nom. Voulez-vous l’écraser ?\n" -"\tOui : Ă©craser le prĂ©rĂ©glage d’imprimante portant le mĂȘme nom, et les " -"prĂ©rĂ©glages de filament et de traitement portant le mĂȘme nom de prĂ©rĂ©glage " -"seront recréés. \n" -"et les prĂ©rĂ©glages de filament et de processus sans le mĂȘme nom de " -"prĂ©rĂ©glage seront rĂ©servĂ©s.\n" +"Le prĂ©rĂ©glage d’imprimante que vous avez créé possĂšde dĂ©jĂ  un prĂ©rĂ©glage portant le mĂȘme nom. Voulez-vous l’écraser ?\n" +"\tOui : Ă©craser le prĂ©rĂ©glage d’imprimante portant le mĂȘme nom, et les prĂ©rĂ©glages de filament et de traitement portant le mĂȘme nom de prĂ©rĂ©glage seront recréés. \n" +"et les prĂ©rĂ©glages de filament et de processus sans le mĂȘme nom de prĂ©rĂ©glage seront rĂ©servĂ©s.\n" "\tAnnuler : Ne pas crĂ©er de prĂ©rĂ©glage, revenir Ă  l’interface de crĂ©ation." msgid "You need to select at least one filament preset." @@ -16331,36 +13028,20 @@ msgstr "Le vendeur n’est pas trouvĂ©, veuillez resĂ©lectionner." msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "Le vendeur actuel n’a pas de modĂšle, veuillez resĂ©lectionner." -msgid "" -"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " -"model." -msgstr "" -"Vous n’avez pas sĂ©lectionnĂ© le fournisseur et le modĂšle ou introduit le " -"fournisseur et le modĂšle personnalisĂ©s." +msgid "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and model." +msgstr "Vous n’avez pas sĂ©lectionnĂ© le fournisseur et le modĂšle ou introduit le fournisseur et le modĂšle personnalisĂ©s." -msgid "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " -"delete and re-enter." -msgstr "" -"Il peut y avoir des caractĂšres d’échappement dans le fournisseur ou le " -"modĂšle de l’imprimante personnalisĂ©e. Veuillez les supprimer et les saisir Ă  " -"nouveau." +msgid "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete and re-enter." +msgstr "Il peut y avoir des caractĂšres d’échappement dans le fournisseur ou le modĂšle de l’imprimante personnalisĂ©e. Veuillez les supprimer et les saisir Ă  nouveau." -msgid "" -"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." -msgstr "" -"Toutes les entrĂ©es dans le modĂšle ou le fournisseur de l’imprimante " -"personnalisĂ©e sont des espaces. Veuillez les saisir Ă  nouveau." +msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgstr "Toutes les entrĂ©es dans le modĂšle ou le fournisseur de l’imprimante personnalisĂ©e sont des espaces. Veuillez les saisir Ă  nouveau." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" -"Veuillez vĂ©rifier la forme imprimable du plateau et l’entrĂ©e de l’origine." +msgstr "Veuillez vĂ©rifier la forme imprimable du plateau et l’entrĂ©e de l’origine." -msgid "" -"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "" -"Vous n’avez pas encore sĂ©lectionnĂ© l’imprimante pour remplacer la buse, " -"veuillez choisir." +msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgstr "Vous n’avez pas encore sĂ©lectionnĂ© l’imprimante pour remplacer la buse, veuillez choisir." msgid "Create Printer Successful" msgstr "CrĂ©ation d’une imprimante rĂ©ussie" @@ -16372,40 +13053,28 @@ msgid "Printer Created" msgstr "Imprimante créée" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "" -"Veuillez aller dans les paramĂštres de l’imprimante pour modifier vos " -"prĂ©rĂ©glages." +msgstr "Veuillez aller dans les paramĂštres de l’imprimante pour modifier vos prĂ©rĂ©glages." msgid "Filament Created" msgstr "Filament créé" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " -"them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set them carefully." msgstr "" -"Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier vos prĂ©rĂ©glages dans les " -"paramĂštres du filament.\n" -"Veuillez noter que la tempĂ©rature de la buse, la tempĂ©rature du plateau " -"chaud et la vitesse volumĂ©trique maximale ont un impact significatif sur la " -"qualitĂ© d’impression. Veuillez les rĂ©gler avec soin." +"Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier vos prĂ©rĂ©glages dans les paramĂštres du filament.\n" +"Veuillez noter que la tempĂ©rature de la buse, la tempĂ©rature du plateau chaud et la vitesse volumĂ©trique maximale ont un impact significatif sur la qualitĂ© d’impression. Veuillez les rĂ©gler avec soin." msgid "" "\n" "\n" -"Orca has detected that your user presets synchronization function is not " -"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " -"page. \n" +"Orca has detected that your user presets synchronization function is not enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device page. \n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "\n" "\n" -"Studio a dĂ©tectĂ© que la fonction de synchronisation des rĂ©glages utilisateur " -"n’est pas activĂ©e, ce qui peut entraĂźner l’échec des rĂ©glages du filament " -"sur la page Device. \n" -"Cliquez sur «  Synchroniser les rĂ©glages prĂ©dĂ©finis de l’utilisateur «  pour " -"activer la fonction de synchronisation." +"Studio a dĂ©tectĂ© que la fonction de synchronisation des rĂ©glages utilisateur n’est pas activĂ©e, ce qui peut entraĂźner l’échec des rĂ©glages du filament sur la page Device. \n" +"Cliquez sur «  Synchroniser les rĂ©glages prĂ©dĂ©finis de l’utilisateur «  pour activer la fonction de synchronisation." msgid "Printer Setting" msgstr "RĂ©glage de l’imprimante" @@ -16445,22 +13114,17 @@ msgstr "Exportation rĂ©ussie" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " -"clear it and rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " -"creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." msgstr "" -"Le dossier ‘%s’ existe dĂ©jĂ  dans le rĂ©pertoire actuel. Voulez-vous l’effacer " -"et le reconstruire ?\n" -"Si ce n’est pas le cas, un suffixe temporel sera ajoutĂ©, et vous pourrez " -"modifier le nom aprĂšs la crĂ©ation." +"Le dossier ‘%s’ existe dĂ©jĂ  dans le rĂ©pertoire actuel. Voulez-vous l’effacer et le reconstruire ?\n" +"Si ce n’est pas le cas, un suffixe temporel sera ajoutĂ©, et vous pourrez modifier le nom aprĂšs la crĂ©ation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" "Can be shared with others." msgstr "" -"Imprimante et tous les prĂ©rĂ©glages de filament et de traitement qui " -"appartiennent Ă  l’imprimante. \n" +"Imprimante et tous les prĂ©rĂ©glages de filament et de traitement qui appartiennent Ă  l’imprimante. \n" "Peut ĂȘtre partagĂ© avec d’autres." msgid "" @@ -16470,45 +13134,28 @@ msgstr "" "PrĂ©rĂ©glage du remplissage par l’utilisateur. \n" "Peut ĂȘtre partagĂ© avec d’autres." -msgid "" -"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " -"presets." -msgstr "" -"N’afficher que les noms d’imprimantes avec les modifications apportĂ©es aux " -"prĂ©rĂ©glages de l’imprimante, du filament et du traitement." +msgid "Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." +msgstr "N’afficher que les noms d’imprimantes avec les modifications apportĂ©es aux prĂ©rĂ©glages de l’imprimante, du filament et du traitement." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" -"N’affichez que les noms des filaments lorsque vous modifiez les prĂ©rĂ©glages " -"des filaments." +msgstr "N’affichez que les noms des filaments lorsque vous modifiez les prĂ©rĂ©glages des filaments." -msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " -"preset you choose will be exported as a zip." -msgstr "" -"Seuls les noms d’imprimantes avec des prĂ©rĂ©glages d’imprimante utilisateur " -"seront affichĂ©s, et chaque prĂ©rĂ©glage que vous choisissez sera exportĂ© sous " -"forme de fichier zip." +msgid "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you choose will be exported as a zip." +msgstr "Seuls les noms d’imprimantes avec des prĂ©rĂ©glages d’imprimante utilisateur seront affichĂ©s, et chaque prĂ©rĂ©glage que vous choisissez sera exportĂ© sous forme de fichier zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be " -"exported as a zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a zip." msgstr "" -"Seuls les noms de filaments contenant des prĂ©rĂ©glages de filaments " -"utilisateur seront affichĂ©s, \n" -"et tous les prĂ©rĂ©glages de filament d’utilisateur dans chaque nom de " -"filament que vous sĂ©lectionnez seront exportĂ©s sous forme de fichier zip." +"Seuls les noms de filaments contenant des prĂ©rĂ©glages de filaments utilisateur seront affichĂ©s, \n" +"et tous les prĂ©rĂ©glages de filament d’utilisateur dans chaque nom de filament que vous sĂ©lectionnez seront exportĂ©s sous forme de fichier zip." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be " -"exported as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a zip." msgstr "" -"Seuls les noms d’imprimantes dont les prĂ©rĂ©glages de traitement ont Ă©tĂ© " -"modifiĂ©s seront affichĂ©s, \n" -"et tous les prĂ©rĂ©glages de processus de l’utilisateur dans chaque nom " -"d’imprimante que vous sĂ©lectionnez seront exportĂ©s sous forme de fichier zip." +"Seuls les noms d’imprimantes dont les prĂ©rĂ©glages de traitement ont Ă©tĂ© modifiĂ©s seront affichĂ©s, \n" +"et tous les prĂ©rĂ©glages de processus de l’utilisateur dans chaque nom d’imprimante que vous sĂ©lectionnez seront exportĂ©s sous forme de fichier zip." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Veuillez sĂ©lectionner au moins une imprimante ou un filament." @@ -16517,9 +13164,7 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "Veuillez sĂ©lectionner le type de produit que vous souhaitez exporter" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" -"Échec de la crĂ©ation d’un dossier temporaire, veuillez rĂ©essayer d’exporter " -"les configurations." +msgstr "Échec de la crĂ©ation d’un dossier temporaire, veuillez rĂ©essayer d’exporter les configurations." msgid "Edit Filament" msgstr "Modifier le filament" @@ -16527,16 +13172,11 @@ msgstr "Modifier le filament" msgid "Filament presets under this filament" msgstr "PrĂ©rĂ©glages du filament sous ce filament" -msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " -"be deleted after exiting the dialog." -msgstr "" -"Remarque : si le seul prĂ©rĂ©glage sous ce filament est supprimĂ©, le filament " -"sera supprimĂ© aprĂšs avoir quittĂ© la boĂźte de dialogue." +msgid "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted after exiting the dialog." +msgstr "Remarque : si le seul prĂ©rĂ©glage sous ce filament est supprimĂ©, le filament sera supprimĂ© aprĂšs avoir quittĂ© la boĂźte de dialogue." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "" -"Les prĂ©rĂ©glages hĂ©ritĂ©s d’autres prĂ©rĂ©glages ne peuvent pas ĂȘtre supprimĂ©s." +msgstr "Les prĂ©rĂ©glages hĂ©ritĂ©s d’autres prĂ©rĂ©glages ne peuvent pas ĂȘtre supprimĂ©s." msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -16560,13 +13200,10 @@ msgstr "Supprimer le filament" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" -"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " -"information for that slot." +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Tous les prĂ©rĂ©glages de filaments appartenant Ă  ce filament seront " -"supprimĂ©s. \n" -"Si vous utilisez ce filament sur votre imprimante, veuillez rĂ©initialiser " -"les informations relatives au filament pour cet emplacement." +"Tous les prĂ©rĂ©glages de filaments appartenant Ă  ce filament seront supprimĂ©s. \n" +"Si vous utilisez ce filament sur votre imprimante, veuillez rĂ©initialiser les informations relatives au filament pour cet emplacement." msgid "Delete filament" msgstr "Supprimer le filament" @@ -16581,9 +13218,7 @@ msgid "Copy preset from filament" msgstr "Copier le prĂ©rĂ©glage du filament" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" -"Le choix du filament ne correspond pas Ă  la prĂ©sĂ©lection du filament, " -"veuillez le resĂ©lectionner." +msgstr "Le choix du filament ne correspond pas Ă  la prĂ©sĂ©lection du filament, veuillez le resĂ©lectionner." msgid "[Delete Required]" msgstr "[Suppression requise]" @@ -16604,12 +13239,8 @@ msgstr "Astuces quotidiennes" msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "buse mĂ©morisĂ©e : %.1f %s" -msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" -msgstr "" -"Le diamĂštre de la buse dans le prĂ©rĂ©glage ne correspond pas au diamĂštre de " -"la buse mĂ©morisĂ©. Avez-vous changĂ© de buse rĂ©cemment ?" +msgid "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did you change your nozzle lately?" +msgstr "Le diamĂštre de la buse dans le prĂ©rĂ©glage ne correspond pas au diamĂštre de la buse mĂ©morisĂ©. Avez-vous changĂ© de buse rĂ©cemment ?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" @@ -16621,12 +13252,8 @@ msgstr "NĂ©cessitĂ© de sĂ©lectionner une imprimante" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Le dĂ©but, la fin ou l’intervalle n’est pas une valeur valide." -msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " -"large, or the step is too small" -msgstr "" -"Impossible de calibrer : il est possible que la plage de valeurs de " -"calibrage dĂ©finie est trop grande ou que l’intervalle est trop petit" +msgid "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the step is too small" +msgstr "Impossible de calibrer : il est possible que la plage de valeurs de calibrage dĂ©finie est trop grande ou que l’intervalle est trop petit" msgid "Physical Printer" msgstr "Imprimante Physique" @@ -16647,47 +13274,32 @@ msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualiser les imprimantes" msgid "View print host webui in Device tab" -msgstr "" -"Afficher l’interface web de l’hĂŽte d’impression dans l’onglet PĂ©riphĂ©rique" +msgstr "Afficher l’interface web de l’hĂŽte d’impression dans l’onglet PĂ©riphĂ©rique" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "Remplacer l’onglet device de BambuLab par print host webui" -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"Le fichier CA HTTPS est facultatif. Il n'est nĂ©cessaire que si vous utilisez " -"HTTPS avec un certificat auto-signĂ©." +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "Le fichier CA HTTPS est facultatif. Il n'est nĂ©cessaire que si vous utilisez HTTPS avec un certificat auto-signĂ©." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" -"Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" +msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" #, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"Sur ce systĂšme, %s utilise les certificats HTTPS du magasin de certificats " -"du systĂšme ou du trousseau." +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "Sur ce systĂšme, %s utilise les certificats HTTPS du magasin de certificats du systĂšme ou du trousseau." -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Pour utiliser un certificat personnalisĂ©, veuillez importer votre fichier " -"dans magasin de certificats / trousseau." +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Pour utiliser un certificat personnalisĂ©, veuillez importer votre fichier dans magasin de certificats / trousseau." msgid "Login/Test" msgstr "Connexion/Test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" -"La connexion aux imprimantes connectĂ©es via l’hĂŽte d’impression a Ă©chouĂ©." +msgstr "La connexion aux imprimantes connectĂ©es via l’hĂŽte d’impression a Ă©chouĂ©." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" @@ -16721,19 +13333,13 @@ msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Le tĂ©lĂ©chargement n’est pas activĂ© sur la carte FlashAir." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"La connexion Ă  FlashAir fonctionne correctement et le tĂ©lĂ©chargement est " -"activĂ©." +msgstr "La connexion Ă  FlashAir fonctionne correctement et le tĂ©lĂ©chargement est activĂ©." msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Impossible de se connecter Ă  FlashAir" -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Note : FlashAir avec le firmware 2.00.02 ou plus rĂ©cent et la fonction de " -"tĂ©lĂ©chargement activĂ©e sont nĂ©cessaires." +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Note : FlashAir avec le firmware 2.00.02 ou plus rĂ©cent et la fonction de tĂ©lĂ©chargement activĂ©e sont nĂ©cessaires." msgid "Connection to MKS works correctly." msgstr "La connexion Ă  MKS fonctionne correctement." @@ -16778,9 +13384,7 @@ msgstr "%1% : pas d’espace libre" #. TRN %1% = host #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." -msgstr "" -"Le tĂ©lĂ©chargement a Ă©chouĂ©. Aucun espace de stockage appropriĂ© n’a Ă©tĂ© " -"trouvĂ© Ă  %1%." +msgstr "Le tĂ©lĂ©chargement a Ă©chouĂ©. Aucun espace de stockage appropriĂ© n’a Ă©tĂ© trouvĂ© Ă  %1%." msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." msgstr "La connexion Ă  Prusa Connect fonctionne correctement." @@ -16825,285 +13429,89 @@ msgstr "" "Corps du message : « %1% »\n" "Erreur : « %2% »" -msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " -"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." -msgstr "" -"Sa faible hauteur de couche permet d’obtenir des lignes de couche presque " -"nĂ©gligeables et une grande qualitĂ© d’impression. Il convient Ă  la plupart " -"des cas d’impression gĂ©nĂ©rale." +msgid "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." +msgstr "Sa faible hauteur de couche permet d’obtenir des lignes de couche presque nĂ©gligeables et une grande qualitĂ© d’impression. Il convient Ă  la plupart des cas d’impression gĂ©nĂ©rale." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " -"much higher printing quality, but a much longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, la vitesse et " -"l’accĂ©lĂ©ration sont plus faibles, et le motif de remplissage Ă©pars est " -"gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte donc une qualitĂ© d’impression nettement supĂ©rieure, " -"mais un temps d’impression beaucoup plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much higher printing quality, but a much longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, la vitesse et l’accĂ©lĂ©ration sont plus faibles, et le motif de remplissage Ă©pars est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte donc une qualitĂ© d’impression nettement supĂ©rieure, mais un temps d’impression beaucoup plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " -"bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " -"slightly shorter printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche presque nĂ©gligeables et un temps d’impression lĂ©gĂšrement plus court." +msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and slightly shorter printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, ce qui se traduit par des lignes de couche presque nĂ©gligeables et un temps d’impression lĂ©gĂšrement plus court." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " -"time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche lĂ©gĂšrement visibles, mais un temps d’impression plus court." +msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche lĂ©gĂšrement visibles, mais un temps d’impression plus court." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " -"quality, but shorter printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui permet d’obtenir des lignes de couche " -"presque invisibles et une qualitĂ© d’impression supĂ©rieure, mais aussi un " -"temps d’impression plus court." +msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in almost invisible layer lines and higher printing quality, but shorter printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui permet d’obtenir des lignes de couche presque invisibles et une qualitĂ© d’impression supĂ©rieure, mais aussi un temps d’impression plus court." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " -"printing quality, but much longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente des " -"lignes de couche plus petites, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus " -"faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte " -"donc des lignes de couche presque invisibles et une qualitĂ© d’impression " -"bien supĂ©rieure, mais un temps d’impression bien plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente des lignes de couche plus petites, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte donc des lignes de couche presque invisibles et une qualitĂ© d’impression bien supĂ©rieure, mais un temps d’impression bien plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " -"shorter printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut de la buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"minimales et une qualitĂ© d’impression supĂ©rieure, mais aussi par un temps " -"d’impression plus court." +msgid "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but shorter printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut de la buse de 0,2 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche minimales et une qualitĂ© d’impression supĂ©rieure, mais aussi par un temps d’impression plus court." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " -"quality, but much longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente des " -"lignes de couche plus petites, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus " -"faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte " -"donc des lignes de couche minimales et une qualitĂ© d’impression nettement " -"supĂ©rieure, mais un temps d’impression beaucoup plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,2 mm, il prĂ©sente des lignes de couche plus petites, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte donc des lignes de couche minimales et une qualitĂ© d’impression nettement supĂ©rieure, mais un temps d’impression beaucoup plus long." -msgid "" -"It has a general layer height, and results in general layer lines and " -"printing quality. It is suitable for most general printing cases." -msgstr "" -"Il prĂ©sente une hauteur de couche gĂ©nĂ©rale, ce qui se traduit par des lignes " -"de couche et une qualitĂ© d’impression gĂ©nĂ©rales. Il convient Ă  la plupart " -"des cas d’impression gĂ©nĂ©rale." +msgid "It has a general layer height, and results in general layer lines and printing quality. It is suitable for most general printing cases." +msgstr "Il prĂ©sente une hauteur de couche gĂ©nĂ©rale, ce qui se traduit par des lignes de couche et une qualitĂ© d’impression gĂ©nĂ©rales. Il convient Ă  la plupart des cas d’impression gĂ©nĂ©rale." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " -"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " -"prints, but more filament consumption and longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente plus de " -"boucles de paroi et une densitĂ© de remplissage clairsemĂ©e plus Ă©levĂ©e. Il en " -"rĂ©sulte donc une plus grande soliditĂ© des impressions, mais une plus grande " -"consommation de filament et un temps d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but more filament consumption and longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente plus de boucles de paroi et une densitĂ© de remplissage clairsemĂ©e plus Ă©levĂ©e. Il en rĂ©sulte donc une plus grande soliditĂ© des impressions, mais une plus grande consommation de filament et un temps d’impression plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " -"but slightly shorter printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche plus apparentes et une qualitĂ© d’impression moindre, mais un temps " -"d’impression lĂ©gĂšrement plus court." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but slightly shorter printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche plus apparentes et une qualitĂ© d’impression moindre, mais un temps d’impression lĂ©gĂšrement plus court." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " -"but shorter printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche plus apparentes et une qualitĂ© d’impression moindre, mais un temps " -"d’impression plus court." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche plus apparentes et une qualitĂ© d’impression moindre, mais un temps d’impression plus court." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " -"quality, but longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"moins apparentes et une meilleure qualitĂ© d’impression, mais un temps " -"d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche moins apparentes et une meilleure qualitĂ© d’impression, mais un temps d’impression plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " -"quality, but much longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus " -"faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte " -"donc des lignes de couche moins apparentes et une qualitĂ© d’impression " -"beaucoup plus Ă©levĂ©e, mais un temps d’impression beaucoup plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte donc des lignes de couche moins apparentes et une qualitĂ© d’impression beaucoup plus Ă©levĂ©e, mais un temps d’impression beaucoup plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " -"quality, but longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui permet d’obtenir des lignes de couche " -"presque nĂ©gligeables et une meilleure qualitĂ© d’impression, mais un temps " -"d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in almost negligible layer lines and higher printing quality, but longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui permet d’obtenir des lignes de couche presque nĂ©gligeables et une meilleure qualitĂ© d’impression, mais un temps d’impression plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " -"printing quality, but much longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus " -"faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte " -"donc des lignes de couche presque nĂ©gligeables et une qualitĂ© d’impression " -"bien supĂ©rieure, mais un temps d’impression bien plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, des vitesses et des accĂ©lĂ©rations plus faibles, et le motif de remplissage clairsemĂ© est gyroĂŻde. Il en rĂ©sulte donc des lignes de couche presque nĂ©gligeables et une qualitĂ© d’impression bien supĂ©rieure, mais un temps d’impression bien plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " -"time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"presque nĂ©gligeables et un temps d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in almost negligible layer lines and longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,4 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche presque nĂ©gligeables et un temps d’impression plus long." -msgid "" -"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " -"printing quality and printing time." -msgstr "" -"La hauteur de couche est importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche apparentes et une qualitĂ© et un temps d’impression ordinaires." +msgid "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary printing quality and printing time." +msgstr "La hauteur de couche est importante, ce qui se traduit par des lignes de couche apparentes et une qualitĂ© et un temps d’impression ordinaires." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " -"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " -"prints, but more filament consumption and longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente plus de " -"boucles de paroi et une densitĂ© de remplissage clairsemĂ©e plus Ă©levĂ©e. Il en " -"rĂ©sulte donc une plus grande soliditĂ© des impressions, mais une plus grande " -"consommation de filament et un temps d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but more filament consumption and longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente plus de boucles de paroi et une densitĂ© de remplissage clairsemĂ©e plus Ă©levĂ©e. Il en rĂ©sulte donc une plus grande soliditĂ© des impressions, mais une plus grande consommation de filament et un temps d’impression plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " -"but shorter printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche plus apparentes et une qualitĂ© d’impression moindre, mais un temps " -"d’impression plus court dans certains cas d’impression." +msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter printing time in some printing cases." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche plus apparentes et une qualitĂ© d’impression moindre, mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " -"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche beaucoup plus apparentes et une qualitĂ© d’impression beaucoup plus " -"faible, mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." +msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in much more apparent layer lines and much lower printing quality, but shorter printing time in some printing cases." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche beaucoup plus apparentes et une qualitĂ© d’impression beaucoup plus faible, mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " -"quality, but longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"moins apparentes et une qualitĂ© d’impression lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, mais un " -"temps d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing quality, but longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche moins apparentes et une qualitĂ© d’impression lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, mais un temps d’impression plus long." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " -"quality, but longer printing time." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"moins apparentes et une meilleure qualitĂ© d’impression, mais un temps " -"d’impression plus long." +msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer printing time." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,6 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche moins apparentes et une meilleure qualitĂ© d’impression, mais un temps d’impression plus long." -msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " -"low printing quality and general printing time." -msgstr "" -"La hauteur des couches est trĂšs importante, ce qui se traduit par des lignes " -"de couche trĂšs apparentes, une qualitĂ© d’impression mĂ©diocre et un temps " -"d’impression gĂ©nĂ©ral." +msgid "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low printing quality and general printing time." +msgstr "La hauteur des couches est trĂšs importante, ce qui se traduit par des lignes de couche trĂšs apparentes, une qualitĂ© d’impression mĂ©diocre et un temps d’impression gĂ©nĂ©ral." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " -"quality, but shorter printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche trĂšs apparentes et une qualitĂ© d’impression nettement infĂ©rieure, " -"mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." +msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in very apparent layer lines and much lower printing quality, but shorter printing time in some printing cases." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche trĂšs apparentes et une qualitĂ© d’impression nettement infĂ©rieure, mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " -"layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " -"printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche beaucoup plus importante, ce qui se traduit par des lignes " -"de couche extrĂȘmement apparentes et une qualitĂ© d’impression beaucoup plus " -"faible, mais un temps d’impression beaucoup plus court dans certains cas " -"d’impression." +msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche beaucoup plus importante, ce qui se traduit par des lignes de couche extrĂȘmement apparentes et une qualitĂ© d’impression beaucoup plus faible, mais un temps d’impression beaucoup plus court dans certains cas d’impression." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " -"smaller layer height, and results in slightly less but still apparent layer " -"lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " -"printing cases." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche lĂ©gĂšrement infĂ©rieure, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche lĂ©gĂšrement moins nombreuses mais toujours apparentes et par une " -"qualitĂ© d’impression lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, mais par un temps d’impression " -"plus long dans certains cas d’impression." +msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer height, and results in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche lĂ©gĂšrement infĂ©rieure, ce qui se traduit par des lignes de couche lĂ©gĂšrement moins nombreuses mais toujours apparentes et par une qualitĂ© d’impression lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, mais par un temps d’impression plus long dans certains cas d’impression." -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"moins nombreuses mais toujours apparentes et une qualitĂ© d’impression " -"lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, mais un temps d’impression plus long dans certains " -"cas d’impression." +msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less but still apparent layer lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." +msgstr "Par rapport au profil par dĂ©faut d’une buse de 0,8 mm, il prĂ©sente une hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche moins nombreuses mais toujours apparentes et une qualitĂ© d’impression lĂ©gĂšrement supĂ©rieure, mais un temps d’impression plus long dans certains cas d’impression." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connexion Ă  Obico rĂ©ussie !" @@ -17124,9 +13532,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." -msgstr "" -"Le compte SimplyPrint n’est pas liĂ©. Allez dans les options de connexion " -"pour le configurer." +msgstr "Le compte SimplyPrint n’est pas liĂ©. Allez dans les options de connexion pour le configurer." msgid "Connection to Flashforge works correctly." msgstr "La connexion Ă  Flashforge fonctionne correctement." @@ -17138,18 +13544,382 @@ msgid "The provided state is not correct." msgstr "L’état communiquĂ© n’est pas correct." msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "" -"Veuillez donner les autorisations nĂ©cessaires lorsque vous autorisez cette " -"application." +msgstr "Veuillez donner les autorisations nĂ©cessaires lorsque vous autorisez cette application." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "" -"Un Ă©vĂ©nement inattendu s’est produit lors de la connexion, veuillez " -"rĂ©essayer." +msgstr "Un Ă©vĂ©nement inattendu s’est produit lors de la connexion, veuillez rĂ©essayer." msgid "User cancelled." msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] +msgid "" +"Precise wall\n" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +msgstr "" +"Paroi prĂ©cise\n" +"Saviez-vous que l’activation de la paroi prĂ©cise peut amĂ©liorer la prĂ©cision et l’homogĂ©nĂ©itĂ© des couches ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] +msgid "" +"Sandwich mode\n" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +msgstr "" +"Mode sandwich\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser le mode sandwich (intĂ©rieur-extĂ©rieur-intĂ©rieur) pour amĂ©liorer la prĂ©cision et la cohĂ©rence des couches si votre modĂšle n’a pas de porte-Ă -faux trĂšs prononcĂ©s ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] +msgid "" +"Chamber temperature\n" +"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" +msgstr "" +"TempĂ©rature du caisson\n" +"Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge la tempĂ©rature du caisson ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] +msgid "" +"Calibration\n" +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer." +msgstr "" +"Calibrage\n" +"Saviez-vous que le calibrage de votre imprimante peut faire des merveilles ? DĂ©couvrez notre solution de calibrage bien-aimĂ©e dans OrcaSlicer." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] +msgid "" +"Auxiliary fan\n" +"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" +msgstr "" +"Ventilateur auxiliaire\n" +"Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge le ventilateur auxiliaire de refroidissement des piĂšces ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] +msgid "" +"Air filtration/Exhaust Fan\n" +"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" +msgstr "" +"Filtration de l’air/ventilateur d’extraction\n" +"Saviez-vous qu’OrcaSlicer peut prendre en charge la filtration de l’air/le ventilateur d’extraction ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" +"FenĂȘtre de G-code\n" +"Vous pouvez activer/dĂ©sactiver la fenĂȘtre G-code en appuyant sur la touche C." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +msgstr "" +"Changer les espaces de travail\n" +"Vous pouvez alterner entre l’espace de travail PrĂ©parer et Aperçu en appuyant sur la touche Tab." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] +msgid "" +"How to use keyboard shortcuts\n" +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." +msgstr "" +"Comment utiliser les raccourcis clavier\n" +"Saviez-vous qu’Orca Slicer offre une large gamme de raccourcis clavier et d’opĂ©rations sur les scĂšnes 3D." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" +"Parois inversĂ©es sur couches impaires\n" +"Saviez-vous que la fonction Parois inversĂ©es sur couches impaires peut amĂ©liorer de maniĂšre significative la qualitĂ© de la surface de vos surplombs ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] +msgid "" +"Cut Tool\n" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +msgstr "" +"Outil de dĂ©coupe\n" +"Saviez-vous que vous pouvez dĂ©couper un modĂšle Ă  n'importe quel angle et dans n'importe quelle position avec l'outil de dĂ©coupe ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] +msgid "" +"Fix Model\n" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?" +msgstr "" +"RĂ©parer un modĂšle\n" +"Saviez-vous que vous pouvez rĂ©parer un modĂšle 3D corrompu pour Ă©viter de nombreux problĂšmes de dĂ©coupage sur le systĂšme Windows ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] +msgid "" +"Timelapse\n" +"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" +msgstr "" +"Timelapse\n" +"Saviez-vous que vous pouvez gĂ©nĂ©rer une vidĂ©o en timelapse Ă  chaque impression ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] +msgid "" +"Auto-Arrange\n" +"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +msgstr "" +"Agencement Automatique\n" +"Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de votre projet ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] +msgid "" +"Auto-Orient\n" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" +msgstr "" +"Orientation Automatique\n" +"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation optimale pour l'impression d'un simple clic ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] +msgid "" +"Lay on Face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +msgstr "" +"Poser sur une face\n" +"Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modĂšle de maniĂšre Ă  ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? SĂ©lectionnez la fonction « Placer sur la face » ou appuyez sur la touche F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] +msgid "" +"Object List\n" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +msgstr "" +"Liste d'objets\n" +"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/piĂšces dans une liste et modifier les paramĂštres de chaque objet/piĂšce ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] +msgid "" +"Search Functionality\n" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +msgstr "" +"FonctionnalitĂ© de recherche\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l’outil de recherche pour trouver rapidement un paramĂštre spĂ©cifique de l’Orca Slicer ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] +msgid "" +"Simplify Model\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." +msgstr "" +"Simplifier le modĂšle\n" +"Saviez-vous que vous pouviez rĂ©duire le nombre de triangles dans un maillage Ă  l’aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le modĂšle et sĂ©lectionnez Simplifier le modĂšle." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] +msgid "" +"Slicing Parameter Table\n" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +msgstr "" +"Tableau des paramĂštres de dĂ©coupe\n" +"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/piĂšces sur un tableau et modifier les paramĂštres de chaque objet/piĂšce ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] +msgid "" +"Split to Objects/Parts\n" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +msgstr "" +"SĂ©parer en objets/parties\n" +"Saviez-vous que vous pouvez sĂ©parer un gros objet en petits objets pour les colorier ou les imprimer facilement ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] +msgid "" +"Subtract a Part\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +msgstr "" +"Soustraire une piĂšce\n" +"Saviez-vous que vous pouviez soustraire un maillage d’un autre Ă  l’aide du modificateur de partie nĂ©gative ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, crĂ©er des trous facilement redimensionnables directement dans Orca Slicer." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] +msgid "" +"STEP\n" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" +msgstr "" +"STEP\n" +"Saviez-vous que vous pouvez amĂ©liorer votre qualitĂ© d'impression en dĂ©coupant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n" +"Orca Slicer prend en charge le dĂ©coupage des fichiers .step, offrant des rĂ©sultats plus fluides qu'un .stl de rĂ©solution infĂ©rieure. Essayez !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] +msgid "" +"Z seam location\n" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +msgstr "" +"Emplacement de la couture Z\n" +"Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, et mĂȘme la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un endroit moins visible ? Cela amĂ©liore l'aspect gĂ©nĂ©ral de votre modĂšle. Jetez-y un coup d'Ɠil !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] +msgid "" +"Fine-tuning for flow rate\n" +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +msgstr "" +"RĂ©glage fin du dĂ©bit\n" +"Saviez-vous que le dĂ©bit peut ĂȘtre rĂ©glĂ© avec prĂ©cision pour obtenir des impressions encore plus belles ? En fonction du matĂ©riau, vous pouvez amĂ©liorer la finition gĂ©nĂ©rale du modĂšle imprimĂ© en procĂ©dant Ă  un rĂ©glage fin." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] +msgid "" +"Split your prints into plates\n" +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +msgstr "" +"Divisez vos impressions en plateaux\n" +"Saviez-vous que vous pouvez diviser un modĂšle comportant de nombreuses piĂšces en plateaux individuels prĂȘts Ă  ĂȘtre imprimĂ©s ? Cela simplifie le processus de suivi de toutes les piĂšces." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +msgid "" +"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" +msgstr "" +"AccĂ©lĂ©rez votre impression grĂące Ă  la Hauteur de Couche Adaptative\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modĂšle encore plus rapidement en utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'Ɠil !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] +msgid "" +"Support painting\n" +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." +msgstr "" +"Peinture de support\n" +"Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette caractĂ©ristique permet de placer facilement le matĂ©riau de support uniquement sur les sections du modĂšle qui en ont rĂ©ellement besoin." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] +msgid "" +"Different types of supports\n" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +msgstr "" +"DiffĂ©rents types de supports\n" +"Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? Les supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modĂšles organiques tout en Ă©conomisant du filament et en amĂ©liorant la vitesse d'impression. DĂ©couvrez-les !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] +msgid "" +"Printing Silk Filament\n" +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +msgstr "" +"Impression de filament Soie\n" +"Saviez-vous que le filament soie nĂ©cessite une attention particuliĂšre pour une impression rĂ©ussie ? Une tempĂ©rature plus Ă©levĂ©e et une vitesse plus faible sont toujours recommandĂ©es pour obtenir les meilleurs rĂ©sultats." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] +msgid "" +"Brim for better adhesion\n" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" +msgstr "" +"Bordure pour une meilleure adhĂ©sion\n" +"Saviez-vous que lorsque les modĂšles imprimĂ©s ont une faible interface de contact avec la surface d'impression, il est recommandĂ© d'utiliser une bordure ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] +msgid "" +"Set parameters for multiple objects\n" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" +msgstr "" +"DĂ©finir les paramĂštres de plusieurs objets\n" +"Saviez-vous que vous pouvez dĂ©finir des paramĂštres de dĂ©coupe pour tous les objets sĂ©lectionnĂ©s en une seule fois ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] +msgid "" +"Stack objects\n" +"Did you know that you can stack objects as a whole one?" +msgstr "" +"Empiler des objets\n" +"Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] +msgid "" +"Flush into support/objects/infill\n" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" +msgstr "" +"Purger dans les supports/les objets/le remplissage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez rĂ©duire le filament gaspillĂ© en le purgeant dans les supports/les objets/le remplissage lors des changements de filament ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] +msgid "" +"Improve strength\n" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" +msgstr "" +"AmĂ©liorer la soliditĂ©\n" +"Saviez-vous que vous pouvez dĂ©finir un plus grand nombre de pĂ©rimĂštre et une densitĂ© de remplissage plus Ă©levĂ©e pour amĂ©liorer la rĂ©sistance du modĂšle ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +msgid "" +"When need to print with the printer door opened\n" +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" +"Quand il faut imprimer avec la porte de l’imprimante ouverte\n" +"Saviez-vous que l’ouverture de la porte de l’imprimante peut rĂ©duire la probabilitĂ© de blocage de l’extrudeuse/du rĂ©chauffeur lors de l’impression de filament Ă  basse tempĂ©rature avec une tempĂ©rature de boĂźtier plus Ă©levĂ©e. Plus d’informations Ă  ce sujet dans le Wiki." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] +msgid "" +"Avoid warping\n" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." +msgstr "" +"Éviter la dĂ©formation\n" +"Saviez-vous que lors de l’impression de matĂ©riaux susceptibles de se dĂ©former, tels que l’ABS, une augmentation appropriĂ©e de la tempĂ©rature du plateau chauffant peut rĂ©duire la probabilitĂ© de dĂ©formation." + +#~ msgid "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat bed automatically." +#~ msgstr "Votre objet est trop grand. Il sera automatiquement rĂ©duit pour s’adapter au plateau." + +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" + +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Toutes les flĂšches" + +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Active le remplissage des trous pour les surfaces sĂ©lectionnĂ©es. La longueur minimale du trou qui sera comblĂ© peut ĂȘtre contrĂŽlĂ©e Ă  l’aide de l’option « Filtrer les petits trous » ci-dessous.\n" +#~ "\n" +#~ "Options :\n" +#~ "1. Partout : Applique le remplissage des trous aux surfaces pleines supĂ©rieures, infĂ©rieures et internes.\n" +#~ "2. Surfaces supĂ©rieure et infĂ©rieure : Remplissage des trous uniquement sur les surfaces supĂ©rieures et infĂ©rieures.\n" +#~ "3. Nulle part : DĂ©sactive le remplissage des trous\n" + +#~ msgid "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "Diminuez lĂ©gĂšrement cette valeur (par exemple 0,9) pour rĂ©duire la quantitĂ© de matĂ©riaux pour le pont, pour amĂ©liorer l'affaissement" + +#~ msgid "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "Cette valeur dĂ©termine l’épaisseur de la couche des ponts internes. Il s’agit de la premiĂšre couche sur le remplissage. Diminuez lĂ©gĂšrement cette valeur (par exemple 0.9) pour amĂ©liorer la qualitĂ© de la surface sur le remplissage." + +#~ msgid "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "Ce facteur affecte la quantitĂ© de matĂ©riau pour le remplissage plein supĂ©rieur. Vous pouvez le diminuer lĂ©gĂšrement pour avoir une finition de surface lisse" + +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "Ce facteur affecte la quantitĂ© de matĂ©riau pour le remplissage plein du dessous" + +#~ msgid "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled perimeters may exist" +#~ msgstr "Activer cette option pour ralentir l’impression dans les zones oĂč des pĂ©rimĂštres potentiellement courbĂ©es peuvent exister." + +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Il s'agit de la vitesse pour les ponts et les parois en surplomb Ă  100 %." + +#~ msgid "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "Vitesse des ponts internes. Si la valeur est exprimĂ©e en pourcentage, elle sera calculĂ©e en fonction de bridge_speed. La valeur par dĂ©faut est 150%." + +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "Il est temps de charger un nouveau filament lors du changement de filament. Pour les statistiques uniquement" + +#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "Il est temps de dĂ©charger l'ancien filament lorsque vous changez de filament. Pour les statistiques uniquement" + +#~ msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "Temps nĂ©cessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit 2.0) pour charger un nouveau filament lors d’un changement d’outil (lors de l’exĂ©cution du code T). Ce temps est ajoutĂ© au temps d’impression total par l’estimateur de temps du G-code." + +#~ msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "Temps nĂ©cessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit 2.0) pour dĂ©charger un filament lors d’un changement d’outil (lors de l’exĂ©cution du code T). Ce temps est ajoutĂ© au temps d’impression total par l’estimateur de temps du G-code." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrer les petits espaces au seuil spĂ©cifiĂ©." + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Activez cette option pour le contrĂŽle de la tempĂ©rature du caisson. Une commande M191 sera ajoutĂ©e avant \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Commandes G-code : M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly recommended" +#~ msgstr "Une tempĂ©rature de caisson plus Ă©levĂ©e peut aider Ă  supprimer ou Ă  rĂ©duire la dĂ©formation et potentiellement conduire Ă  une force de liaison intercouche plus Ă©levĂ©e pour les matĂ©riaux Ă  haute tempĂ©rature comme l’ABS, l’ASA, le PC, le PA, etc. Dans le mĂȘme temps, la filtration de l’air de l’ABS et de l’ASA s’aggravera. Pour le PLA, le PETG, le TPU, le PVA et d’autres matĂ©riaux Ă  basse tempĂ©rature, la tempĂ©rature rĂ©elle du caisson ne doit pas ĂȘtre Ă©levĂ©e pour Ă©viter les bouchages, donc la valeur 0 qui signifie Ă©teindre est fortement recommandĂ©." + #~ msgid "Current association: " #~ msgstr "Association actuelle : " @@ -17159,414 +13929,32 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Not associated to any application" #~ msgstr "N’est associĂ© Ă  aucune application" -#~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " -#~ "models from Printable.com" -#~ msgstr "" -#~ "Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// afin qu’Orca puisse ouvrir " -#~ "des modĂšles provenant de Printable.com" +#~ msgid "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models from Printable.com" +#~ msgstr "Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// afin qu’Orca puisse ouvrir des modĂšles provenant de Printable.com" #~ msgid "Associate bambustudio://" #~ msgstr "Associer bambustudio://" -#~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open " -#~ "models from makerworld.com" -#~ msgstr "" -#~ "Associer OrcaSlicer aux liens bambustudio:// afin qu’Orca puisse ouvrir " -#~ "des modĂšles provenant de makerworld.com" +#~ msgid "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models from makerworld.com" +#~ msgstr "Associer OrcaSlicer aux liens bambustudio:// afin qu’Orca puisse ouvrir des modĂšles provenant de makerworld.com" #~ msgid "Associate cura://" #~ msgstr "Associer cura://" -#~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " -#~ "thingiverse.com" -#~ msgstr "" -#~ "Associer OrcaSlicer aux liens cura:// pour qu’Orca puisse ouvrir les " -#~ "modĂšles de thingiverse.com" +#~ msgid "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from thingiverse.com" +#~ msgstr "Associer OrcaSlicer aux liens cura:// pour qu’Orca puisse ouvrir les modĂšles de thingiverse.com" #~ msgid "Internel error" #~ msgstr "Erreur interne" -#~ msgid "" -#~ "Precise wall\n" -#~ "Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " -#~ "consistency?" -#~ msgstr "" -#~ "Paroi prĂ©cise\n" -#~ "Saviez-vous que l’activation de la paroi prĂ©cise peut amĂ©liorer la " -#~ "prĂ©cision et l’homogĂ©nĂ©itĂ© des couches ?" - -#~ msgid "" -#~ "Sandwich mode\n" -#~ "Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to " -#~ "improve precision and layer consistency if your model doesn't have very " -#~ "steep overhangs?" -#~ msgstr "" -#~ "Mode sandwich\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez utiliser le mode sandwich (intĂ©rieur-" -#~ "extĂ©rieur-intĂ©rieur) pour amĂ©liorer la prĂ©cision et la cohĂ©rence des " -#~ "couches si votre modĂšle n’a pas de porte-Ă -faux trĂšs prononcĂ©s ?" - -#~ msgid "" -#~ "Chamber temperature\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" -#~ msgstr "" -#~ "TempĂ©rature du caisson\n" -#~ "Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge la tempĂ©rature du caisson ?" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration\n" -#~ "Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " -#~ "beloved calibration solution in OrcaSlicer." -#~ msgstr "" -#~ "Calibrage\n" -#~ "Saviez-vous que le calibrage de votre imprimante peut faire des " -#~ "merveilles ? DĂ©couvrez notre solution de calibrage bien-aimĂ©e dans " -#~ "OrcaSlicer." - -#~ msgid "" -#~ "Auxiliary fan\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" -#~ msgstr "" -#~ "Ventilateur auxiliaire\n" -#~ "Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge le ventilateur auxiliaire de " -#~ "refroidissement des piĂšces ?" - -#~ msgid "" -#~ "Air filtration/Exhaust Fan\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" -#~ msgstr "" -#~ "Filtration de l’air/ventilateur d’extraction\n" -#~ "Saviez-vous qu’OrcaSlicer peut prendre en charge la filtration de l’air/" -#~ "le ventilateur d’extraction ?" - -#~ msgid "" -#~ "G-code window\n" -#~ "You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." -#~ msgstr "" -#~ "FenĂȘtre de G-code\n" -#~ "Vous pouvez activer/dĂ©sactiver la fenĂȘtre G-code en appuyant sur la " -#~ "touche C." - -#~ msgid "" -#~ "Switch workspaces\n" -#~ "You can switch between Prepare and Preview workspaces by " -#~ "pressing the Tab key." -#~ msgstr "" -#~ "Changer les espaces de travail\n" -#~ "Vous pouvez alterner entre l’espace de travail PrĂ©parer et " -#~ "Aperçu en appuyant sur la touche Tab." - -#~ msgid "" -#~ "How to use keyboard shortcuts\n" -#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts " -#~ "and 3D scene operations." -#~ msgstr "" -#~ "Comment utiliser les raccourcis clavier\n" -#~ "Saviez-vous qu’Orca Slicer offre une large gamme de raccourcis clavier et " -#~ "d’opĂ©rations sur les scĂšnes 3D." - -#~ msgid "" -#~ "Reverse on odd\n" -#~ "Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " -#~ "the surface quality of your overhangs?" -#~ msgstr "" -#~ "Parois inversĂ©es sur couches impaires\n" -#~ "Saviez-vous que la fonction Parois inversĂ©es sur couches impaires " -#~ "peut amĂ©liorer de maniĂšre significative la qualitĂ© de la surface de vos " -#~ "surplombs ?" - -#~ msgid "" -#~ "Cut Tool\n" -#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -#~ "cutting tool?" -#~ msgstr "" -#~ "Outil de dĂ©coupe\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez dĂ©couper un modĂšle Ă  n'importe quel angle et " -#~ "dans n'importe quelle position avec l'outil de dĂ©coupe ?" - -#~ msgid "" -#~ "Fix Model\n" -#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " -#~ "slicing problems on the Windows system?" -#~ msgstr "" -#~ "RĂ©parer un modĂšle\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez rĂ©parer un modĂšle 3D corrompu pour Ă©viter de " -#~ "nombreux problĂšmes de dĂ©coupage sur le systĂšme Windows ?" - -#~ msgid "" -#~ "Timelapse\n" -#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -#~ msgstr "" -#~ "Timelapse\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez gĂ©nĂ©rer une vidĂ©o en timelapse Ă  chaque " -#~ "impression ?" - -#~ msgid "" -#~ "Auto-Arrange\n" -#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -#~ msgstr "" -#~ "Agencement Automatique\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de " -#~ "votre projet ?" - -#~ msgid "" -#~ "Auto-Orient\n" -#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -#~ "printing by a simple click?" -#~ msgstr "" -#~ "Orientation Automatique\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation " -#~ "optimale pour l'impression d'un simple clic ?" - -#~ msgid "" -#~ "Lay on Face\n" -#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -#~ "F key." -#~ msgstr "" -#~ "Poser sur une face\n" -#~ "Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modĂšle de maniĂšre " -#~ "Ă  ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? " -#~ "SĂ©lectionnez la fonction « Placer sur la face » ou appuyez sur la touche " -#~ "F." - -#~ msgid "" -#~ "Object List\n" -#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -#~ "settings for each object/part?" -#~ msgstr "" -#~ "Liste d'objets\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/piĂšces dans une " -#~ "liste et modifier les paramĂštres de chaque objet/piĂšce ?" - -#~ msgid "" -#~ "Search Functionality\n" -#~ "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " -#~ "Slicer setting?" -#~ msgstr "" -#~ "FonctionnalitĂ© de recherche\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez utiliser l’outil de recherche pour trouver " -#~ "rapidement un paramĂštre spĂ©cifique de l’Orca Slicer ?" - -#~ msgid "" -#~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " -#~ "model." -#~ msgstr "" -#~ "Simplifier le modĂšle\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouviez rĂ©duire le nombre de triangles dans un " -#~ "maillage Ă  l’aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le " -#~ "bouton droit de la souris sur le modĂšle et sĂ©lectionnez Simplifier le " -#~ "modĂšle." - -#~ msgid "" -#~ "Slicing Parameter Table\n" -#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -#~ "settings for each object/part?" -#~ msgstr "" -#~ "Tableau des paramĂštres de dĂ©coupe\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/piĂšces sur un " -#~ "tableau et modifier les paramĂštres de chaque objet/piĂšce ?" - -#~ msgid "" -#~ "Split to Objects/Parts\n" -#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -#~ "colorizing or printing?" -#~ msgstr "" -#~ "SĂ©parer en objets/parties\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez sĂ©parer un gros objet en petits objets pour " -#~ "les colorier ou les imprimer facilement ?" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Orca Slicer." -#~ msgstr "" -#~ "Soustraire une piĂšce\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouviez soustraire un maillage d’un autre Ă  l’aide " -#~ "du modificateur de partie nĂ©gative ? De cette façon, vous pouvez, par " -#~ "exemple, crĂ©er des trous facilement redimensionnables directement dans " -#~ "Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez amĂ©liorer votre qualitĂ© d'impression en " -#~ "dĂ©coupant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n" -#~ "Orca Slicer prend en charge le dĂ©coupage des fichiers .step, offrant des " -#~ "rĂ©sultats plus fluides qu'un .stl de rĂ©solution infĂ©rieure. Essayez !" - -#~ msgid "" -#~ "Z seam location\n" -#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This " -#~ "improves the overall look of your model. Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "Emplacement de la couture Z\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, " -#~ "et mĂȘme la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un " -#~ "endroit moins visible ? Cela amĂ©liore l'aspect gĂ©nĂ©ral de votre modĂšle. " -#~ "Jetez-y un coup d'Ɠil !" - -#~ msgid "" -#~ "Fine-tuning for flow rate\n" -#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of " -#~ "the printed model by doing some fine-tuning." -#~ msgstr "" -#~ "RĂ©glage fin du dĂ©bit\n" -#~ "Saviez-vous que le dĂ©bit peut ĂȘtre rĂ©glĂ© avec prĂ©cision pour obtenir des " -#~ "impressions encore plus belles ? En fonction du matĂ©riau, vous pouvez " -#~ "amĂ©liorer la finition gĂ©nĂ©rale du modĂšle imprimĂ© en procĂ©dant Ă  un " -#~ "rĂ©glage fin." - -#~ msgid "" -#~ "Split your prints into plates\n" -#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of " -#~ "keeping track of all the parts." -#~ msgstr "" -#~ "Divisez vos impressions en plateaux\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez diviser un modĂšle comportant de nombreuses " -#~ "piĂšces en plateaux individuels prĂȘts Ă  ĂȘtre imprimĂ©s ? Cela simplifie le " -#~ "processus de suivi de toutes les piĂšces." - -#~ msgid "" -#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the " -#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "AccĂ©lĂ©rez votre impression grĂące Ă  la Hauteur de Couche Adaptative\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modĂšle encore plus rapidement en " -#~ "utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'Ɠil !" - -#~ msgid "" -#~ "Support painting\n" -#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This " -#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections " -#~ "of the model that actually need it." -#~ msgstr "" -#~ "Peinture de support\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette " -#~ "caractĂ©ristique permet de placer facilement le matĂ©riau de support " -#~ "uniquement sur les sections du modĂšle qui en ont rĂ©ellement besoin." - -#~ msgid "" -#~ "Different types of supports\n" -#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -#~ "supports work great for organic models, while saving filament and " -#~ "improving print speed. Check them out!" -#~ msgstr "" -#~ "DiffĂ©rents types de supports\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? " -#~ "Les supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modĂšles " -#~ "organiques tout en Ă©conomisant du filament et en amĂ©liorant la vitesse " -#~ "d'impression. DĂ©couvrez-les !" - -#~ msgid "" -#~ "Printing Silk Filament\n" -#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended " -#~ "for the best results." -#~ msgstr "" -#~ "Impression de filament Soie\n" -#~ "Saviez-vous que le filament soie nĂ©cessite une attention particuliĂšre " -#~ "pour une impression rĂ©ussie ? Une tempĂ©rature plus Ă©levĂ©e et une vitesse " -#~ "plus faible sont toujours recommandĂ©es pour obtenir les meilleurs " -#~ "rĂ©sultats." - -#~ msgid "" -#~ "Brim for better adhesion\n" -#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface " -#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -#~ msgstr "" -#~ "Bordure pour une meilleure adhĂ©sion\n" -#~ "Saviez-vous que lorsque les modĂšles imprimĂ©s ont une faible interface de " -#~ "contact avec la surface d'impression, il est recommandĂ© d'utiliser une " -#~ "bordure ?" - -#~ msgid "" -#~ "Set parameters for multiple objects\n" -#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects " -#~ "at one time?" -#~ msgstr "" -#~ "DĂ©finir les paramĂštres de plusieurs objets\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez dĂ©finir des paramĂštres de dĂ©coupe pour tous " -#~ "les objets sĂ©lectionnĂ©s en une seule fois ?" - -#~ msgid "" -#~ "Stack objects\n" -#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?" -#~ msgstr "" -#~ "Empiler des objets\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?" - -#~ msgid "" -#~ "Flush into support/objects/infill\n" -#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -#~ "support/objects/infill during filament change?" -#~ msgstr "" -#~ "Purger dans les supports/les objets/le remplissage\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez rĂ©duire le filament gaspillĂ© en le purgeant " -#~ "dans les supports/les objets/le remplissage lors des changements de " -#~ "filament ?" - -#~ msgid "" -#~ "Improve strength\n" -#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -#~ "density to improve the strength of the model?" -#~ msgstr "" -#~ "AmĂ©liorer la soliditĂ©\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez dĂ©finir un plus grand nombre de pĂ©rimĂštre et " -#~ "une densitĂ© de remplissage plus Ă©levĂ©e pour amĂ©liorer la rĂ©sistance du " -#~ "modĂšle ?" - -#~ msgid "" -#~ "When need to print with the printer door opened\n" -#~ "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " -#~ "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " -#~ "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Quand il faut imprimer avec la porte de l’imprimante ouverte\n" -#~ "Saviez-vous que l’ouverture de la porte de l’imprimante peut rĂ©duire la " -#~ "probabilitĂ© de blocage de l’extrudeuse/du rĂ©chauffeur lors de " -#~ "l’impression de filament Ă  basse tempĂ©rature avec une tempĂ©rature de " -#~ "boĂźtier plus Ă©levĂ©e. Plus d’informations Ă  ce sujet dans le Wiki." - -#~ msgid "" -#~ "Avoid warping\n" -#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such " -#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " -#~ "probability of warping." -#~ msgstr "" -#~ "Éviter la dĂ©formation\n" -#~ "Saviez-vous que lors de l’impression de matĂ©riaux susceptibles de se " -#~ "dĂ©former, tels que l’ABS, une augmentation appropriĂ©e de la tempĂ©rature " -#~ "du plateau chauffant peut rĂ©duire la probabilitĂ© de dĂ©formation." - -#~ msgid "" -#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " -#~ "the panel." -#~ msgstr "" -#~ "La taille du fichier dĂ©passe la limite de tĂ©lĂ©chargement de 100 Mo. " -#~ "Veuillez tĂ©lĂ©charger votre fichier via le panneau." +#~ msgid "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through the panel." +#~ msgstr "La taille du fichier dĂ©passe la limite de tĂ©lĂ©chargement de 100 Mo. Veuillez tĂ©lĂ©charger votre fichier via le panneau." #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)." +#~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)." #~ msgid "Select connected printetrs (0/6)" #~ msgstr "SĂ©lectionner les imprimantes connectĂ©es (0/6)" @@ -17584,71 +13972,28 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" -#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " -#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " -#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " -#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " -#~ "during every filament switch which will have a good result in most " -#~ "cases.\n" +#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, the printer will use the default compensation parameter for the filament during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " -#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " -#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " -#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " -#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " -#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do improvements with new updates." #~ msgstr "" -#~ "Veuillez trouver les dĂ©tails de la calibration dynamique du dĂ©bit sur " -#~ "notre Wiki.\n" +#~ "Veuillez trouver les dĂ©tails de la calibration dynamique du dĂ©bit sur notre Wiki.\n" #~ "\n" -#~ "Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous dĂ©marrez une " -#~ "impression d'une seule couleur/matĂ©riau, avec l'option \"Calibration du " -#~ "dĂ©bit\" cochĂ©e dans le menu de dĂ©marrage de l'impression, l'imprimante " -#~ "suivra l'ancienne mĂ©thode de calibration du filament avant l'impression.\n" -#~ "Lorsque vous dĂ©marrez une impression multi-couleurs/matĂ©riaux, " -#~ "l'imprimante utilise le paramĂštre de compensation par dĂ©faut pour le " -#~ "filament lors de chaque changement de filament, ce qui donne un bon " -#~ "rĂ©sultat dans la plupart des cas.\n" +#~ "Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous dĂ©marrez une impression d'une seule couleur/matĂ©riau, avec l'option \"Calibration du dĂ©bit\" cochĂ©e dans le menu de dĂ©marrage de l'impression, l'imprimante suivra l'ancienne mĂ©thode de calibration du filament avant l'impression.\n" +#~ "Lorsque vous dĂ©marrez une impression multi-couleurs/matĂ©riaux, l'imprimante utilise le paramĂštre de compensation par dĂ©faut pour le filament lors de chaque changement de filament, ce qui donne un bon rĂ©sultat dans la plupart des cas.\n" #~ "\n" -#~ "Veuillez noter qu'il y a quelques cas qui rendront le rĂ©sultat de " -#~ "calibration non fiable : utiliser un plateau texturĂ© pour faire la " -#~ "calibration, utiliser un plateau qui n'a pas une bonne adhĂ©rence " -#~ "(veuillez dans ce cas laver la plaque de construction ou appliquer de la " -#~ "colle)
 Vous pouvez trouver d'autres cas sur notre Wiki.\n" -#~ "Veuillez noter qu'il y a quelques cas qui rendront le rĂ©sultat de " -#~ "calibration non fiable : utiliser un plateau texturĂ© pour faire la " -#~ "calibration, utiliser un plateau qui n'a pas une bonne adhĂ©rence " -#~ "(veuillez dans ce cas laver la plaque de construction ou appliquer de la " -#~ "colle)
 Vous pouvez trouver d'autres cas sur notre Wiki.\n" +#~ "Veuillez noter qu'il y a quelques cas qui rendront le rĂ©sultat de calibration non fiable : utiliser un plateau texturĂ© pour faire la calibration, utiliser un plateau qui n'a pas une bonne adhĂ©rence (veuillez dans ce cas laver la plaque de construction ou appliquer de la colle)
 Vous pouvez trouver d'autres cas sur notre Wiki.\n" +#~ "Veuillez noter qu'il y a quelques cas qui rendront le rĂ©sultat de calibration non fiable : utiliser un plateau texturĂ© pour faire la calibration, utiliser un plateau qui n'a pas une bonne adhĂ©rence (veuillez dans ce cas laver la plaque de construction ou appliquer de la colle)
 Vous pouvez trouver d'autres cas sur notre Wiki.\n" #~ "\n" -#~ "Les rĂ©sultats de calibration ont environ 10 % d'Ă©cart dans nos tests, ce " -#~ "qui peut faire en sorte que le rĂ©sultat ne soit pas exactement le mĂȘme Ă  " -#~ "chaque calibration. Nous enquĂȘtons toujours sur la cause premiĂšre pour " -#~ "apporter des amĂ©liorations avec de nouvelles mises Ă  jour.Les rĂ©sultats " -#~ "de calibration ont environ 10 % d'Ă©cart dans nos tests, ce qui peut faire " -#~ "en sorte que le rĂ©sultat ne soit pas exactement le mĂȘme Ă  chaque " -#~ "calibration. Nous enquĂȘtons toujours sur la cause premiĂšre pour apporter " -#~ "des amĂ©liorations avec de nouvelles mises Ă  jour." +#~ "Les rĂ©sultats de calibration ont environ 10 % d'Ă©cart dans nos tests, ce qui peut faire en sorte que le rĂ©sultat ne soit pas exactement le mĂȘme Ă  chaque calibration. Nous enquĂȘtons toujours sur la cause premiĂšre pour apporter des amĂ©liorations avec de nouvelles mises Ă  jour.Les rĂ©sultats de calibration ont environ 10 % d'Ă©cart dans nos tests, ce qui peut faire en sorte que le rĂ©sultat ne soit pas exactement le mĂȘme Ă  chaque calibration. Nous enquĂȘtons toujours sur la cause premiĂšre pour apporter des amĂ©liorations avec de nouvelles mises Ă  jour." -#~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " -#~ "you want to overrides the other results?" -#~ msgstr "" -#~ "Un seul des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom sera enregistrĂ©. Voulez-vous " -#~ "vraiment remplacer les autres rĂ©sultats ?" +#~ msgid "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to overrides the other results?" +#~ msgstr "Un seul des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom sera enregistrĂ©. Voulez-vous vraiment remplacer les autres rĂ©sultats ?" #, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " -#~ "want to overrides the historical result?" -#~ msgstr "" -#~ "Il existe dĂ©jĂ  un rĂ©sultat de calibration portant le mĂȘme nom : %s. Un " -#~ "seul des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom est enregistrĂ©. Voulez-vous " -#~ "vraiment remplacer le rĂ©sultat prĂ©cĂ©dent ?" +#~ msgid "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to overrides the historical result?" +#~ msgstr "Il existe dĂ©jĂ  un rĂ©sultat de calibration portant le mĂȘme nom : %s. Un seul des rĂ©sultats portant le mĂȘme nom est enregistrĂ©. Voulez-vous vraiment remplacer le rĂ©sultat prĂ©cĂ©dent ?" #~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" #~ msgstr "Veuillez trouver le coin avec un degrĂ© d’extrusion parfait" @@ -17659,33 +14004,17 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" -#~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " -#~ "PrusaSlicer links from Printable.com" -#~ msgstr "" -#~ "Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// pour qu’Orca puisse ouvrir " -#~ "les liens PrusaSlicer de Printable.com" +#~ msgid "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open PrusaSlicer links from Printable.com" +#~ msgstr "Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// pour qu’Orca puisse ouvrir les liens PrusaSlicer de Printable.com" #~ msgid "" -#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " -#~ "first, which works best in most cases.\n" +#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " -#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly " -#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " -#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " -#~ "through the external surfaces of the part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external surface finish. It can also cause the infill to shine through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" -#~ "Ordre des parois/remplissages. Lorsque la case n’est pas cochĂ©e, les " -#~ "parois sont imprimĂ©es en premier, ce qui fonctionne le mieux dans la " -#~ "plupart des cas.\n" +#~ "Ordre des parois/remplissages. Lorsque la case n’est pas cochĂ©e, les parois sont imprimĂ©es en premier, ce qui fonctionne le mieux dans la plupart des cas.\n" #~ "\n" -#~ "L’impression des parois en premier peut s’avĂ©rer utile en cas de " -#~ "surplombs extrĂȘmes, car les parois ont le remplissage voisin auquel " -#~ "adhĂ©rer. Cependant, le remplissage repoussera lĂ©gĂšrement les parois " -#~ "imprimĂ©es Ă  l’endroit oĂč il est fixĂ©, ce qui se traduira par une moins " -#~ "bonne finition de la surface extĂ©rieure. Cela peut Ă©galement faire " -#~ "briller le remplissage Ă  travers les surfaces externes de la piĂšce." +#~ "L’impression des parois en premier peut s’avĂ©rer utile en cas de surplombs extrĂȘmes, car les parois ont le remplissage voisin auquel adhĂ©rer. Cependant, le remplissage repoussera lĂ©gĂšrement les parois imprimĂ©es Ă  l’endroit oĂč il est fixĂ©, ce qui se traduira par une moins bonne finition de la surface extĂ©rieure. Cela peut Ă©galement faire briller le remplissage Ă  travers les surfaces externes de la piĂšce." #~ msgid "V" #~ msgstr "V" @@ -17694,69 +14023,27 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge" #~ msgid "" -#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse " -#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed " -#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n" -#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -#~ "increased speeds." +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest speed will be used instead.\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the increased speeds." #~ msgstr "" -#~ "Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. " -#~ "Si la vitesse de remplissage ou la vitesse calculĂ©e Ă  partir de la " -#~ "vitesse volumĂ©trique maximale du filament est infĂ©rieure, c’est la " -#~ "vitesse la plus basse qui sera utilisĂ©e.\n" -#~ "L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilitĂ© de la tour, " -#~ "car la purge peut ĂȘtre effectuĂ©e sur des couches peu Ă©paisses. Avant " -#~ "d’augmenter ce paramĂštre au-delĂ  de la valeur par dĂ©faut de 90 mm/sec, " -#~ "assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux " -#~ "vitesses accrues." +#~ "Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. Si la vitesse de remplissage ou la vitesse calculĂ©e Ă  partir de la vitesse volumĂ©trique maximale du filament est infĂ©rieure, c’est la vitesse la plus basse qui sera utilisĂ©e.\n" +#~ "L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilitĂ© de la tour, car la purge peut ĂȘtre effectuĂ©e sur des couches peu Ă©paisses. Avant d’augmenter ce paramĂštre au-delĂ  de la valeur par dĂ©faut de 90 mm/sec, assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux vitesses accrues." -#~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " -#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " -#~ "Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer est basĂ© sur Bambu Studio de Bambulab qui a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© sur " -#~ "la base de PrusaSlicer de Prusa Research, qui est lui mĂȘme dĂ©veloppĂ© sur " -#~ "la base de Slic3r par Alessandro Ranelucci et la communautĂ© RepRap" +#~ msgid "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" +#~ msgstr "Orca Slicer est basĂ© sur Bambu Studio de Bambulab qui a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© sur la base de PrusaSlicer de Prusa Research, qui est lui mĂȘme dĂ©veloppĂ© sur la base de Slic3r par Alessandro Ranelucci et la communautĂ© RepRap" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Exportation & Configs" -#~ msgid "" -#~ "Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Plus de 4 orca/handy utilisent l’accĂšs Ă  distance, vous pouvez en fermer " -#~ "certains et rĂ©essayer." +#~ msgid "Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try again." +#~ msgstr "Plus de 4 orca/handy utilisent l’accĂšs Ă  distance, vous pouvez en fermer certains et rĂ©essayer." #, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " -#~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " -#~ "value to ~10-15%% to minimize potential over extrusion and accumulation " -#~ "of material resulting in rough top surfaces." -#~ msgstr "" -#~ "La zone de remplissage est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour chevaucher la paroi " -#~ "afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence. La valeur du pourcentage est relative Ă  la " -#~ "largeur de la ligne de remplissage clairsemĂ©e. RĂ©glez cette valeur Ă  " -#~ "~10-15%% pour minimiser le risque de sur-extrusion et d’accumulation de " -#~ "matĂ©riau, ce qui rendrait les surfaces supĂ©rieures rugueuses." +#~ msgid "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15%% to minimize potential over extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces." +#~ msgstr "La zone de remplissage est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour chevaucher la paroi afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence. La valeur du pourcentage est relative Ă  la largeur de la ligne de remplissage clairsemĂ©e. RĂ©glez cette valeur Ă  ~10-15%% pour minimiser le risque de sur-extrusion et d’accumulation de matĂ©riau, ce qui rendrait les surfaces supĂ©rieures rugueuses." -#~ msgid "" -#~ "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for " -#~ "better bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top " -#~ "infill meets the walls. A value of 25-30%% is a good starting point, " -#~ "minimising the appearance of pinholes. The percentage value is relative " -#~ "to line width of sparse infill" -#~ msgstr "" -#~ "La zone de remplissage solide supĂ©rieure est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour " -#~ "chevaucher la paroi afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence et de minimiser " -#~ "l’apparition de trous d’épingle Ă  l’endroit oĂč le remplissage supĂ©rieur " -#~ "rencontre les parois. Une valeur de 25-30%% est un bon point de dĂ©part, " -#~ "minimisant l’apparition de trous d’épingle. La valeur en pourcentage est " -#~ "relative Ă  la largeur de ligne d’un remplissage peu dense." +#~ msgid "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30%% is a good starting point, minimising the appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of sparse infill" +#~ msgstr "La zone de remplissage solide supĂ©rieure est lĂ©gĂšrement Ă©largie pour chevaucher la paroi afin d’amĂ©liorer l’adhĂ©rence et de minimiser l’apparition de trous d’épingle Ă  l’endroit oĂč le remplissage supĂ©rieur rencontre les parois. Une valeur de 25-30%% est un bon point de dĂ©part, minimisant l’apparition de trous d’épingle. La valeur en pourcentage est relative Ă  la largeur de ligne d’un remplissage peu dense." #~ msgid "Export Configs" #~ msgstr "Exporter les configurations" @@ -17764,21 +14051,11 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Infill direction" #~ msgstr "Sens de remplissage" -#~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " -#~ "fitting tolerance is same with resolution" -#~ msgstr "" -#~ "Activez cette option pour obtenir un fichier G-code contenant des " -#~ "mouvements G2 et G3. Et la tolĂ©rance d'ajustement est la mĂȘme avec la " -#~ "rĂ©solution" +#~ msgid "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is same with resolution" +#~ msgstr "Activez cette option pour obtenir un fichier G-code contenant des mouvements G2 et G3. Et la tolĂ©rance d'ajustement est la mĂȘme avec la rĂ©solution" -#~ msgid "" -#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " -#~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill" -#~ msgstr "" -#~ "La zone de remplissage est lĂ©gĂšrement agrandie pour chevaucher la paroi " -#~ "afin d'amĂ©liorer l'adhĂ©rence. La valeur en pourcentage est relative Ă  la " -#~ "largeur de ligne de remplissage." +#~ msgid "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse infill" +#~ msgstr "La zone de remplissage est lĂ©gĂšrement agrandie pour chevaucher la paroi afin d'amĂ©liorer l'adhĂ©rence. La valeur en pourcentage est relative Ă  la largeur de ligne de remplissage." #~ msgid "Actions For Unsaved Changes" #~ msgstr "Actions pour les changements non enregistrĂ©s" @@ -17807,28 +14084,20 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after " -#~ "switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after switching preset?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramĂštres modifiĂ©s (valeur modifiĂ©e) aprĂšs " -#~ "avoir changĂ© de prĂ©rĂ©glage ?" +#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramĂštres modifiĂ©s (valeur modifiĂ©e) aprĂšs avoir changĂ© de prĂ©rĂ©glage ?" -#~ msgid "" -#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite " -#~ "them with new ones." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez prĂ©cĂ©demment modifiĂ© vos paramĂštres et vous ĂȘtes sur le point " -#~ "de les remplacer par de nouveaux." +#~ msgid "You have previously modified your settings and are about to overwrite them with new ones." +#~ msgstr "Vous avez prĂ©cĂ©demment modifiĂ© vos paramĂštres et vous ĂȘtes sur le point de les remplacer par de nouveaux." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset " -#~ "settings?" +#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Souhaitez-vous conserver vos paramĂštres modifiĂ©s actuels ou utiliser des " -#~ "paramĂštres prĂ©dĂ©finis ?" +#~ "Souhaitez-vous conserver vos paramĂštres modifiĂ©s actuels ou utiliser des paramĂštres prĂ©dĂ©finis ?" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -17840,12 +14109,8 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Unload Filament" #~ msgstr "DĂ©chargement" -#~ msgid "" -#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " -#~ "automatically load or unload filiament." -#~ msgstr "" -#~ "Choisissez un emplacement AMS puis appuyez sur le bouton correspondant " -#~ "pour Charger ou DĂ©charger le filament." +#~ msgid "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload filiament." +#~ msgstr "Choisissez un emplacement AMS puis appuyez sur le bouton correspondant pour Charger ou DĂ©charger le filament." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -17874,12 +14139,8 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "New Flow Dynamics Calibration" #~ msgstr "Nouvelle calibration de la dynamique du flux" -#~ msgid "" -#~ "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current " -#~ "OrcaSlicer version." -#~ msgstr "" -#~ "La version du fichier 3mf est en Beta et est plus rĂ©cente que la version " -#~ "actuelle d’OrcaSlicer." +#~ msgid "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." +#~ msgstr "La version du fichier 3mf est en Beta et est plus rĂ©cente que la version actuelle d’OrcaSlicer." #~ msgid "active" #~ msgstr "actif" @@ -17890,43 +14151,20 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Cabin humidity" #~ msgstr "HumiditĂ© dans l'AMS" -#~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " -#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" -#~ msgstr "" -#~ "Le vert signifie que l'humiditĂ© de l'AMS est normale, l'orange signifie " -#~ "que l'humiditĂ© est Ă©levĂ©e et le rouge signifie que l'humiditĂ© est trop " -#~ "Ă©levĂ©e. (HygromĂštre : plus c'est bas, mieux c'est.)" +#~ msgid "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +#~ msgstr "Le vert signifie que l'humiditĂ© de l'AMS est normale, l'orange signifie que l'humiditĂ© est Ă©levĂ©e et le rouge signifie que l'humiditĂ© est trop Ă©levĂ©e. (HygromĂštre : plus c'est bas, mieux c'est.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "État du dĂ©shydratant" -#~ msgid "" -#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" -#~ msgstr "" -#~ "Un Ă©tat du dessicateur infĂ©rieur Ă  deux barres indique que le dessicateur " -#~ "est peut-ĂȘtre inactif. Veuillez changer le dĂ©shydratant. (Plus c'est " -#~ "Ă©levĂ©, mieux c'est.)" +#~ msgid "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" +#~ msgstr "Un Ă©tat du dessicateur infĂ©rieur Ă  deux barres indique que le dessicateur est peut-ĂȘtre inactif. Veuillez changer le dĂ©shydratant. (Plus c'est Ă©levĂ©, mieux c'est.)" -#~ msgid "" -#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " -#~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " -#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " -#~ "chamber accurately." -#~ msgstr "" -#~ "Remarque: Lorsque le couvercle est ouvert ou que le sachet de dessicateur " -#~ "est changĂ©, cela peut prendre plusieurs heures ou une nuit pour absorber " -#~ "l'humiditĂ©. Les basses tempĂ©ratures ralentissent Ă©galement le processus. " -#~ "Pendant ce temps, l'indicateur pourrait ne pas reprĂ©senter l'humiditĂ© " -#~ "dans l'AMS avec prĂ©cision." +#~ msgid "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the process. During this time, the indicator may not represent the chamber accurately." +#~ msgstr "Remarque: Lorsque le couvercle est ouvert ou que le sachet de dessicateur est changĂ©, cela peut prendre plusieurs heures ou une nuit pour absorber l'humiditĂ©. Les basses tempĂ©ratures ralentissent Ă©galement le processus. Pendant ce temps, l'indicateur pourrait ne pas reprĂ©senter l'humiditĂ© dans l'AMS avec prĂ©cision." -#~ msgid "" -#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " -#~ "automatically read any information until printing is completed." -#~ msgstr "" -#~ "Remarque : si un nouveau filament est insĂ©rĂ© pendant l'impression, l'AMS " -#~ "ne lira automatiquement aucune information avant la fin de l'impression." +#~ msgid "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any information until printing is completed." +#~ msgstr "Remarque : si un nouveau filament est insĂ©rĂ© pendant l'impression, l'AMS ne lira automatiquement aucune information avant la fin de l'impression." #, boost-format #~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" @@ -17938,22 +14176,17 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "L'initialisation a Ă©chouĂ© (Pas de camĂ©ra)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." -#~ msgstr "" -#~ "L'imprimante est occupĂ©e Ă  tĂ©lĂ©charger, veuillez attendre la fin du " -#~ "tĂ©lĂ©chargement." +#~ msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." +#~ msgstr "L'imprimante est occupĂ©e Ă  tĂ©lĂ©charger, veuillez attendre la fin du tĂ©lĂ©chargement." #~ msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" -#~ msgstr "" -#~ "Échec de l'initialisation (non pris en charge par l'imprimante actuelle) !" +#~ msgstr "Échec de l'initialisation (non pris en charge par l'imprimante actuelle) !" #~ msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" #~ msgstr "L'initialisation a Ă©chouĂ© (Non accessible en mode LAN uniquement) !" #~ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" -#~ msgstr "" -#~ "Échec de l'initialisation (adresse IP rĂ©seau manquante de l'imprimante) !" +#~ msgstr "Échec de l'initialisation (adresse IP rĂ©seau manquante de l'imprimante) !" #, c-format, boost-format #~ msgid "Stopped [%d]!" @@ -17972,8 +14205,7 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Échec du chargement [%d]" #~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les informations du modĂšle depuis l'imprimante." +#~ msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les informations du modĂšle depuis l'imprimante." #~ msgid "Failed to parse model infomations." #~ msgstr "Impossible d'analyser les informations du modĂšle." @@ -17984,46 +14216,33 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "File not exists." #~ msgstr "Le fichier n'existe pas." -#~ msgid "" -#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " -#~ "will be exported." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'effectuer une opĂ©ration boolĂ©enne sur les maillages du " -#~ "modĂšle. Seules les parties positives seront exportĂ©es." +#~ msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." +#~ msgstr "Impossible d'effectuer une opĂ©ration boolĂ©enne sur les maillages du modĂšle. Seules les parties positives seront exportĂ©es." #, boost-format #~ msgid "" #~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -#~ "preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez modifiĂ© certains paramĂštres du prĂ©rĂ©glage \"%1%\". \n" -#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramĂštres modifiĂ©s (nouvelle valeur) aprĂšs " -#~ "avoir changĂ© de prĂ©rĂ©glage ?" +#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramĂštres modifiĂ©s (nouvelle valeur) aprĂšs avoir changĂ© de prĂ©rĂ©glage ?" #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -#~ "preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez modifiĂ© certains paramĂštres prĂ©dĂ©finis. \n" -#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramĂštres modifiĂ©s (nouvelle valeur) aprĂšs " -#~ "avoir changĂ© de prĂ©rĂ©glage ?" +#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramĂštres modifiĂ©s (nouvelle valeur) aprĂšs avoir changĂ© de prĂ©rĂ©glage ?" #~ msgid " ℃" #~ msgstr " ℃" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " -#~ "set them carefully." +#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set them carefully." #~ msgstr "" -#~ "Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier vos prĂ©rĂ©glages dans les " -#~ "paramĂštres du filament.\n" -#~ "Veuillez noter que la tempĂ©rature de la buse, la tempĂ©rature du plateau " -#~ "et la vitesse volumĂ©trique maximale ont un impact significatif sur la " -#~ "qualitĂ© de l’impression. Veuillez les rĂ©gler avec soin." +#~ "Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier vos prĂ©rĂ©glages dans les paramĂštres du filament.\n" +#~ "Veuillez noter que la tempĂ©rature de la buse, la tempĂ©rature du plateau et la vitesse volumĂ©trique maximale ont un impact significatif sur la qualitĂ© de l’impression. Veuillez les rĂ©gler avec soin." #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Version de Studio :" @@ -18065,64 +14284,40 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Test de l’envoi du stockage" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " -#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " -#~ "the printer's capabilities.\n" -#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " -#~ "to get higher speeds." +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" +#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to get higher speeds." #~ msgstr "" -#~ "Le rĂ©glage de la vitesse dĂ©passe la vitesse maximale de l’imprimante " -#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca plafonne automatiquement la vitesse d’impression pour s’assurer " -#~ "qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" -#~ "Vous pouvez ajuster le paramĂštre de vitesse maximale dans la " -#~ "configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." +#~ "Le rĂ©glage de la vitesse dĂ©passe la vitesse maximale de l’imprimante (machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" +#~ "Orca plafonne automatiquement la vitesse d’impression pour s’assurer qu’elle ne dĂ©passe pas les capacitĂ©s de l’imprimante.\n" +#~ "Vous pouvez ajuster le paramĂštre de vitesse maximale dans la configuration de votre imprimante pour obtenir des vitesses plus Ă©levĂ©es." -#~ msgid "" -#~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness " -#~ "disabled. " -#~ msgstr "" -#~ "La paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e ne fonctionne que si « Assurer " -#~ "l’épaisseur verticale de la coque » est dĂ©sactivĂ©. " +#~ msgid "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness disabled. " +#~ msgstr "La paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e ne fonctionne que si « Assurer l’épaisseur verticale de la coque » est dĂ©sactivĂ©. " #~ msgid "" #~ "Change these settings automatically? \n" -#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra " -#~ "wall\n" +#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra wall\n" #~ "No - Dont use alternate extra wall" #~ msgstr "" #~ "Modifier ces paramĂštres automatiquement ? \n" -#~ "Oui - DĂ©sactiver « Assurer l’épaisseur verticale de la coque » et activer " -#~ "« Paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e »\n" +#~ "Oui - DĂ©sactiver « Assurer l’épaisseur verticale de la coque » et activer « Paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e »\n" #~ "Non - Ne pas utiliser « Paroi supplĂ©mentaire alternĂ©e »" -#~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -#~ "thickness (top+bottom solid layers)" -#~ msgstr "" -#~ "Ajoutez du remplissage solide Ă  proximitĂ© des surfaces inclinĂ©es pour " -#~ "garantir l'Ă©paisseur verticale de la coque (couches solides " -#~ "supĂ©rieure+infĂ©rieure)." +#~ msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)" +#~ msgstr "Ajoutez du remplissage solide Ă  proximitĂ© des surfaces inclinĂ©es pour garantir l'Ă©paisseur verticale de la coque (couches solides supĂ©rieure+infĂ©rieure)." #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "RĂ©duire davantage le remplissage solide des parois (expĂ©rimental)" #~ msgid "" -#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very " -#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using " -#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n" +#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n" #~ "\n" -#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will " -#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled." +#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate too thin of a top layer and should be disabled." #~ msgstr "" -#~ "RĂ©duit encore davantage les remplissages solides appliquĂ©s aux parois. " -#~ "Étant donnĂ© que le remplissage des surfaces solides sera trĂšs limitĂ©, " -#~ "assurez-vous que vous utilisez un nombre suffisant de parois pour " -#~ "soutenir la partie sur les surfaces inclinĂ©es.\n" +#~ "RĂ©duit encore davantage les remplissages solides appliquĂ©s aux parois. Étant donnĂ© que le remplissage des surfaces solides sera trĂšs limitĂ©, assurez-vous que vous utilisez un nombre suffisant de parois pour soutenir la partie sur les surfaces inclinĂ©es.\n" #~ "\n" -#~ "Pour les surfaces fortement inclinĂ©es, cette option n’est pas adaptĂ©e car " -#~ "elle gĂ©nĂšre une couche supĂ©rieure trop fine et doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e." +#~ "Pour les surfaces fortement inclinĂ©es, cette option n’est pas adaptĂ©e car elle gĂ©nĂšre une couche supĂ©rieure trop fine et doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e." #~ msgid "Text-Rotate" #~ msgstr "Rotation du texte" @@ -18136,29 +14331,17 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Configuration package updated to " #~ msgstr "Package de configuration mis Ă  jour en " -#~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better " -#~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds " -#~ "are not specified explicitly." -#~ msgstr "" -#~ "La vitesse d’impression minimale lors du ralentissement pour un meilleur " -#~ "refroidissement des couches est activĂ©e, lors de l’impression des " -#~ "surplombs et lorsque les fonctionnalitĂ©s de vitesses ne sont pas " -#~ "spĂ©cifiĂ©es explicitement." +#~ msgid "The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not specified explicitly." +#~ msgstr "La vitesse d’impression minimale lors du ralentissement pour un meilleur refroidissement des couches est activĂ©e, lors de l’impression des surplombs et lorsque les fonctionnalitĂ©s de vitesses ne sont pas spĂ©cifiĂ©es explicitement." #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Small Area Infill Flow Compensation (beta)" -#~ msgstr "" -#~ "Compensation des dĂ©bits de remplissage des petites zones (expĂ©rimental)" +#~ msgstr "Compensation des dĂ©bits de remplissage des petites zones (expĂ©rimental)" -#~ msgid "" -#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " -#~ "improves layer consistency." -#~ msgstr "" -#~ "AmĂ©liorer la prĂ©cision de la coque en ajustant l’espacement des parois " -#~ "extĂ©rieures. Cela amĂ©liore Ă©galement la consistance des couches." +#~ msgid "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency." +#~ msgstr "AmĂ©liorer la prĂ©cision de la coque en ajustant l’espacement des parois extĂ©rieures. Cela amĂ©liore Ă©galement la consistance des couches." #~ msgid "Enable Flow Compensation" #~ msgstr "Activer la compensation de dĂ©bit" @@ -18176,21 +14359,10 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "La configuration ne peut pas ĂȘtre chargĂ©e." #~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier 3mf a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©rĂ© par une ancienne version de Orca Slicer, " -#~ "chargement des donnĂ©es de gĂ©omĂ©trie uniquement." +#~ msgstr "Le fichier 3mf a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©rĂ© par une ancienne version de Orca Slicer, chargement des donnĂ©es de gĂ©omĂ©trie uniquement." -#~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" -#~ msgstr "" -#~ "L’extrusion relative est recommandĂ©e lors de l’utilisation de l’option " -#~ "\"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette " -#~ "option dĂ©cochĂ©e (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est " -#~ "compatible qu’avec le mode relatif. Il est toujours activĂ© sur les " -#~ "imprimantes BambuLab. La valeur par dĂ©faut est cochĂ©e" +#~ msgid "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "L’extrusion relative est recommandĂ©e lors de l’utilisation de l’option \"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option dĂ©cochĂ©e (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est compatible qu’avec le mode relatif. Il est toujours activĂ© sur les imprimantes BambuLab. La valeur par dĂ©faut est cochĂ©e" #~ msgid "Movement:" #~ msgstr "Mouvement:" @@ -18229,26 +14401,14 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Recalculate" #~ msgstr "Recalculer" -#~ msgid "" -#~ "Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors " -#~ "change. You can change this behavior in Preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Orca recalcule vos volumes de purge Ă  chaque fois que les couleurs des " -#~ "filaments changent. Vous pouvez modifier ce comportement dans les " -#~ "prĂ©fĂ©rences." +#~ msgid "Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors change. You can change this behavior in Preferences." +#~ msgstr "Orca recalcule vos volumes de purge Ă  chaque fois que les couleurs des filaments changent. Vous pouvez modifier ce comportement dans les prĂ©fĂ©rences." -#~ msgid "" -#~ "The printer timed out while receiving a print job. Please check if the " -#~ "network is functioning properly and send the print again." -#~ msgstr "" -#~ "L'imprimante s'est arrĂȘtĂ©e pendant la rĂ©ception d'un travail " -#~ "d'impression. VĂ©rifiez que le rĂ©seau fonctionne correctement et relancez " -#~ "l'impression." +#~ msgid "The printer timed out while receiving a print job. Please check if the network is functioning properly and send the print again." +#~ msgstr "L'imprimante s'est arrĂȘtĂ©e pendant la rĂ©ception d'un travail d'impression. VĂ©rifiez que le rĂ©seau fonctionne correctement et relancez l'impression." #~ msgid "The beginning of the vendor can not be a number. Please re-enter." -#~ msgstr "" -#~ "Le dĂ©but du nom du vendeur ne peut pas ĂȘtre un numĂ©ro. Veuillez les " -#~ "saisir Ă  nouveau." +#~ msgstr "Le dĂ©but du nom du vendeur ne peut pas ĂȘtre un numĂ©ro. Veuillez les saisir Ă  nouveau." #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Modifier texte" @@ -18283,43 +14443,29 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Rapide" -#~ msgid "" -#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" -#~ msgstr "" -#~ "DĂ©crire combien de temps la buse se dĂ©placera le long du dernier chemin " -#~ "lors de la rĂ©traction" +#~ msgid "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +#~ msgstr "DĂ©crire combien de temps la buse se dĂ©placera le long du dernier chemin lors de la rĂ©traction" #~ msgid "" #~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " -#~ "model. Read more in the documentation." +#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Simplifier le modĂšle\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez rĂ©duire le nombre de triangles dans un " -#~ "maillage Ă  l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le " -#~ "bouton droit sur le modĂšle et sĂ©lectionnez Simplifier le modĂšle. Pour en " -#~ "savoir plus, consultez la documentation." +#~ "Saviez-vous que vous pouvez rĂ©duire le nombre de triangles dans un maillage Ă  l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton droit sur le modĂšle et sĂ©lectionnez Simplifier le modĂšle. Pour en savoir plus, consultez la documentation." #~ msgid "" #~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." +#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Soustraire une partie\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre Ă  l'aide du " -#~ "modificateur de partie nĂ©gative ? De cette façon, vous pouvez, par " -#~ "exemple, crĂ©er des trous facilement redimensionnables directement dans " -#~ "Orca Slicer. Plus d'informations dans la documentation." +#~ "Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre Ă  l'aide du modificateur de partie nĂ©gative ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, crĂ©er des trous facilement redimensionnables directement dans Orca Slicer. Plus d'informations dans la documentation." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "Remplir le plateau" #, boost-format #~ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density." -#~ msgstr "" -#~ "Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densitĂ© de 100%%." +#~ msgstr "Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densitĂ© de 100%%." #~ msgid "" #~ "Switch to rectilinear pattern?\n" @@ -18331,9 +14477,7 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ "Non - RĂ©initialise automatiquement la densitĂ© Ă  la valeur par dĂ©faut" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez chauffer la buse Ă  plus de 170 degrĂ©s avant de charger le " -#~ "filament." +#~ msgstr "Veuillez chauffer la buse Ă  plus de 170 degrĂ©s avant de charger le filament." #~ msgid "Show g-code window" #~ msgstr "Afficher la fenĂȘtre G-code" @@ -18349,8 +14493,7 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Nombre de parois support arborescent" #~ msgid "This setting specify the count of walls around tree support" -#~ msgstr "" -#~ "Ce paramĂštre spĂ©cifie le nombre de murs autour du support arborescent" +#~ msgstr "Ce paramĂštre spĂ©cifie le nombre de murs autour du support arborescent" #, c-format, boost-format #~ msgid " doesn't work at 100%% density " @@ -18372,16 +14515,13 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,5, N entre 0,6 et 2,0)" +#~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,5, N entre 0,6 et 2,0)" #~ msgid "Export all objects as STL" #~ msgstr "Exporter tous les objets au format STL" #~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "" -#~ "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des donnĂ©es gĂ©omĂ©triques " -#~ "uniquement!" +#~ msgstr "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des donnĂ©es gĂ©omĂ©triques uniquement!" #~ msgid "Incompatible 3mf" #~ msgstr "Fichier 3mf incompatible" @@ -18403,9 +14543,7 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Ordre de mur intĂ©rieur/extĂ©rieur/remplissage" #~ msgid "Print sequence of inner wall, outer wall and infill. " -#~ msgstr "" -#~ "SĂ©quence d'impression du mur intĂ©rieur, du mur extĂ©rieur et du " -#~ "remplissage." +#~ msgstr "SĂ©quence d'impression du mur intĂ©rieur, du mur extĂ©rieur et du remplissage." #~ msgid "inner/outer/infill" #~ msgstr "intĂ©rieur/extĂ©rieur/remplissage" @@ -18438,15 +14576,13 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Charger les donnĂ©es de tranchage" #~ msgid "Load cached slicing data from directory" -#~ msgstr "" -#~ "Charger les donnĂ©es de tranchage mises en cache Ă  partir du rĂ©pertoire" +#~ msgstr "Charger les donnĂ©es de tranchage mises en cache Ă  partir du rĂ©pertoire" #~ msgid "Slice" #~ msgstr "DĂ©couper" #~ msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Trancher toutes les plaques : 0-toutes, i-plaque i, autres-invalides" +#~ msgstr "Trancher toutes les plaques : 0-toutes, i-plaque i, autres-invalides" #~ msgid "Show command help." #~ msgstr "Afficher l'aide de la commande." @@ -18455,9 +14591,7 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "À jour" #~ msgid "Update the configs values of 3mf to latest." -#~ msgstr "" -#~ "Mettez Ă  jour les valeurs de configuration 3mf Ă  la version la plus " -#~ "rĂ©cente." +#~ msgstr "Mettez Ă  jour les valeurs de configuration 3mf Ă  la version la plus rĂ©cente." #~ msgid "mtcpp" #~ msgstr "mtcpp" @@ -18514,16 +14648,13 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgstr "Charger les paramĂštres gĂ©nĂ©raux" #~ msgid "Load process/machine settings from the specified file" -#~ msgstr "" -#~ "Charger les paramĂštres de processus/machine Ă  partir du fichier spĂ©cifiĂ©" +#~ msgstr "Charger les paramĂštres de processus/machine Ă  partir du fichier spĂ©cifiĂ©" #~ msgid "Load Filament Settings" #~ msgstr "Charger les paramĂštres de filament" #~ msgid "Load filament settings from the specified file list" -#~ msgstr "" -#~ "Charger les paramĂštres de filament Ă  partir de la liste de fichiers " -#~ "spĂ©cifiĂ©e" +#~ msgstr "Charger les paramĂštres de filament Ă  partir de la liste de fichiers spĂ©cifiĂ©e" #~ msgid "Skip Objects" #~ msgstr "Ignorer les Objets" @@ -18540,120 +14671,71 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Debug level" #~ msgstr "Niveau de dĂ©bogage" -#~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -#~ "trace\n" -#~ msgstr "" -#~ "DĂ©finit le niveau de journalisation du dĂ©bogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :" -#~ "avertissement, 3 :info, 4 :dĂ©bogage, 5 :trace\n" +#~ msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +#~ msgstr "DĂ©finit le niveau de journalisation du dĂ©bogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :avertissement, 3 :info, 4 :dĂ©bogage, 5 :trace\n" #~ msgid "" #~ "3D Scene Operations\n" -#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -#~ "touchpanel in the 3D scene?" +#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and touchpanel in the 3D scene?" #~ msgstr "" #~ "OpĂ©rations dans une scĂšne 3D\n" -#~ "Savez-vous comment contrĂŽler la vue et la sĂ©lection des objets/piĂšces " -#~ "avec la souris et l'Ă©cran tactile dans la scĂšne 3D ?" +#~ "Savez-vous comment contrĂŽler la vue et la sĂ©lection des objets/piĂšces avec la souris et l'Ă©cran tactile dans la scĂšne 3D ?" #~ msgid "" #~ "Fix Model\n" -#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " -#~ "slicing problems?" +#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems?" #~ msgstr "" #~ "RĂ©parer le ModĂšle\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez rĂ©parer un modĂšle 3D corrompu pour Ă©viter de " -#~ "nombreux problĂšmes de dĂ©coupage ?" +#~ "Saviez-vous que vous pouvez rĂ©parer un modĂšle 3D corrompu pour Ă©viter de nombreux problĂšmes de dĂ©coupage ?" #~ msgid "Embeded" #~ msgstr "IntĂ©grĂ©" -#~ msgid "" -#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier de configuration de Orca Slicer est peut-ĂȘtre corrompu et ne " -#~ "peut pas ĂȘtre analysĂ©. Veuillez supprimer le fichier et rĂ©essayer." +#~ msgid "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the file and try again." +#~ msgstr "Le fichier de configuration de Orca Slicer est peut-ĂȘtre corrompu et ne peut pas ĂȘtre analysĂ©. Veuillez supprimer le fichier et rĂ©essayer." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "ModĂšles en ligne" #~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" -#~ msgstr "" -#~ "Afficher les modĂšles en ligne sĂ©lectionnĂ©s par le staff sur la page " -#~ "d'accueil" +#~ msgstr "Afficher les modĂšles en ligne sĂ©lectionnĂ©s par le staff sur la page d'accueil" #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -#~ msgstr "" -#~ "La vitesse d'impression minimale lors du ralentissement pour le " -#~ "refroidissement" +#~ msgstr "La vitesse d'impression minimale lors du ralentissement pour le refroidissement" #~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " -#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " -#~ "brand, material type, and color)" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" #~ msgstr "" -#~ "Il n'existe actuellement aucun consommable de rechange identique, et le " -#~ "rĂ©approvisionnement automatique n'est actuellement pas possible. \n" -#~ "(Prise en charge actuelle de la fourniture automatique de consommables de " -#~ "la mĂȘme marque, du mĂȘme type de matĂ©riau et de la mĂȘme couleur)" +#~ "Il n'existe actuellement aucun consommable de rechange identique, et le rĂ©approvisionnement automatique n'est actuellement pas possible. \n" +#~ "(Prise en charge actuelle de la fourniture automatique de consommables de la mĂȘme marque, du mĂȘme type de matĂ©riau et de la mĂȘme couleur)" #~ msgid "Invalid nozzle diameter" #~ msgstr "DiamĂštre de la buse non valide" -#~ msgid "" -#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "" -#~ "La tempĂ©rature du plateau dĂ©passe la tempĂ©rature de vitrification du " -#~ "filament. Veuillez ouvrir la porte avant de l'imprimante avant " -#~ "l'impression pour Ă©viter le bouchage de la buse." +#~ msgid "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ msgstr "La tempĂ©rature du plateau dĂ©passe la tempĂ©rature de vitrification du filament. Veuillez ouvrir la porte avant de l'imprimante avant l'impression pour Ă©viter le bouchage de la buse." #~ msgid "Temperature of vitrificaiton" #~ msgstr "TempĂ©rature de vitrification" -#~ msgid "" -#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " -#~ "hotter than this tempature" -#~ msgstr "" -#~ "Le matĂ©riau devient mou Ă  cette tempĂ©rature. Ainsi, le lit chauffant ne " -#~ "peut pas ĂȘtre plus chaud que cette tempĂ©rature" +#~ msgid "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter than this tempature" +#~ msgstr "Le matĂ©riau devient mou Ă  cette tempĂ©rature. Ainsi, le lit chauffant ne peut pas ĂȘtre plus chaud que cette tempĂ©rature" #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "" -#~ "Activez cette option si la machine est Ă©quipĂ©e d'un ventilateur de " -#~ "refroidissement de piĂšce auxiliaire" +#~ msgstr "Activez cette option si la machine est Ă©quipĂ©e d'un ventilateur de refroidissement de piĂšce auxiliaire" -#~ msgid "" -#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " -#~ "cooling layers" -#~ msgstr "" -#~ "Vitesse du ventilateur de refroidissement de la partie auxiliaire. Le " -#~ "ventilateur auxiliaire fonctionnera Ă  cette vitesse pendant l'impression, " -#~ "Ă  l'exception des premiĂšres couches qui sont dĂ©finies par aucune couche " -#~ "de refroidissement" +#~ msgid "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which is defined by no cooling layers" +#~ msgstr "Vitesse du ventilateur de refroidissement de la partie auxiliaire. Le ventilateur auxiliaire fonctionnera Ă  cette vitesse pendant l'impression, Ă  l'exception des premiĂšres couches qui sont dĂ©finies par aucune couche de refroidissement" -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -#~ "filament does not support to print on the High Temp" -#~ msgstr "" -#~ "TempĂ©rature du plateau de toutes les couches Ă  l'exception de la " -#~ "premiĂšre. La valeur 0 signifie que le filament ne prend pas en charge " -#~ "l'impression sur le plateau High Temperature" +#~ msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp" +#~ msgstr "TempĂ©rature du plateau de toutes les couches Ă  l'exception de la premiĂšre. La valeur 0 signifie que le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau High Temperature" -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affect top/bottom layers" -#~ msgstr "" -#~ "Filtrer les petits espaces au seuil spĂ©cifiĂ©. Ce paramĂštre n’affectera " -#~ "pas les couches supĂ©rieures/infĂ©rieures" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't affect top/bottom layers" +#~ msgstr "Filtrer les petits espaces au seuil spĂ©cifiĂ©. Ce paramĂštre n’affectera pas les couches supĂ©rieures/infĂ©rieures" #~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "" -#~ "Les couches vides situĂ©es en bas sont remplacĂ©es par les couches normales " -#~ "les plus proches." +#~ msgstr "Les couches vides situĂ©es en bas sont remplacĂ©es par les couches normales les plus proches." #~ msgid "The model has too many empty layers." #~ msgstr "Le modĂšle a trop de couches vides." @@ -18669,28 +14751,18 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " -#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" +#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial layer for more than %d degree centigrade.\n" #~ "This may cause model broken free from build plate during printing" -#~ msgstr "" -#~ "La tempĂ©rature du plateau des autres couches est infĂ©rieure Ă  la " -#~ "tempĂ©rature du plateau de la couche initiale de plus de %d degrĂ©s. Cela " -#~ "peut entraĂźner la sĂ©paration du modĂšle du plateau pendant l'impression" +#~ msgstr "La tempĂ©rature du plateau des autres couches est infĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature du plateau de la couche initiale de plus de %d degrĂ©s. Cela peut entraĂźner la sĂ©paration du modĂšle du plateau pendant l'impression" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" +#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" #~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " -#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" +#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air circulation or reduce the temperature of the hot bed" #~ msgstr "" -#~ "La tempĂ©rature du lit est supĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature de vitrification de " -#~ "ce filament.\n" -#~ "Cela peut provoquer un blocage de la buse et une dĂ©faillance de " -#~ "l'impression.\n" -#~ "Veuillez laisser l'imprimante ouverte pendant le processus d'impression " -#~ "afin de garantir la circulation de l'air ou de rĂ©duire la tempĂ©rature du " -#~ "plateau." +#~ "La tempĂ©rature du lit est supĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature de vitrification de ce filament.\n" +#~ "Cela peut provoquer un blocage de la buse et une dĂ©faillance de l'impression.\n" +#~ "Veuillez laisser l'imprimante ouverte pendant le processus d'impression afin de garantir la circulation de l'air ou de rĂ©duire la tempĂ©rature du plateau." #~ msgid "Total Time Estimation" #~ msgstr "Estimation du temps total" @@ -18719,40 +14791,22 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "High Temp Plate" #~ msgstr "Plaque haute tempĂ©rature" -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " -#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau lorsque le plateau haute " -#~ "tempĂ©rature (\"Cool plate\") est installĂ©. Une valeur Ă  0 signifie que ce " -#~ "filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau haute tempĂ©rature." +#~ msgid "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" +#~ msgstr "Il s'agit de la tempĂ©rature du plateau lorsque le plateau haute tempĂ©rature (\"Cool plate\") est installĂ©. Une valeur Ă  0 signifie que ce filament ne peut pas ĂȘtre imprimĂ© sur le plateau haute tempĂ©rature." #~ msgid "Internal bridge support thickness" #~ msgstr "Épaisseur du support interne du pont" #, fuzzy, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" -#~ msgstr "" -#~ "Le paramĂštre max_accel_to_decel de Klipper sera ajustĂ© Ă  ce pourcentage " -#~ "d’accĂ©lĂ©ration" +#~ msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" +#~ msgstr "Le paramĂštre max_accel_to_decel de Klipper sera ajustĂ© Ă  ce pourcentage d’accĂ©lĂ©ration" #~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " -#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " -#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " -#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " -#~ "structure to normal support under large flat overhangs." +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot of material (default), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" -#~ "Style et forme du support. Pour un support normal, la projection des " -#~ "supports sur une grille rĂ©guliĂšre crĂ©era des supports plus stables (par " -#~ "dĂ©faut), tandis que des tours de support bien ajustĂ©es permettront " -#~ "d'Ă©conomiser du matĂ©riau et de rĂ©duire les cicatrices sur les objets.\n" -#~ "Pour les supports Arborescent, le style mince fusionnera les branches de " -#~ "maniĂšre plus agressive et Ă©conomisera beaucoup de matiĂšre (par dĂ©faut), " -#~ "tandis que le style hybride crĂ©era une structure similaire Ă  celle d'un " -#~ "support normal placĂ© sous de grands surplombs plats." +#~ "Style et forme du support. Pour un support normal, la projection des supports sur une grille rĂ©guliĂšre crĂ©era des supports plus stables (par dĂ©faut), tandis que des tours de support bien ajustĂ©es permettront d'Ă©conomiser du matĂ©riau et de rĂ©duire les cicatrices sur les objets.\n" +#~ "Pour les supports Arborescent, le style mince fusionnera les branches de maniĂšre plus agressive et Ă©conomisera beaucoup de matiĂšre (par dĂ©faut), tandis que le style hybride crĂ©era une structure similaire Ă  celle d'un support normal placĂ© sous de grands surplombs plats." #~ msgid "Target chamber temperature" #~ msgstr "TempĂ©rature cible de la chambre" @@ -18760,15 +14814,8 @@ msgstr "L’utilisateur a annulĂ©." #~ msgid "Bed temperature difference" #~ msgstr "DiffĂ©rence de tempĂ©rature du lit" -#~ msgid "" -#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Il n'est pas recommandĂ© que la tempĂ©rature du plateau des autres couches " -#~ "soit infĂ©rieure Ă  celle de la premiĂšre couche d'un niveau supĂ©rieur Ă  ce " -#~ "seuil. Une tempĂ©rature de base trop basse de l'autre couche peut " -#~ "provoquer le dĂ©tachement du modĂšle." +#~ msgid "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer may cause the model broken free from build plate" +#~ msgstr "Il n'est pas recommandĂ© que la tempĂ©rature du plateau des autres couches soit infĂ©rieure Ă  celle de la premiĂšre couche d'un niveau supĂ©rieur Ă  ce seuil. Une tempĂ©rature de base trop basse de l'autre couche peut provoquer le dĂ©tachement du modĂšle." #~ msgid "Orient the model" #~ msgstr "Orienter le modĂšle" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index c6abe9ecb4..ebcfec825a 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Okos kitöltĂ©si szög" msgid "On overhangs only" msgstr "Csak tĂșlnyĂșlĂĄsokon" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatikus tĂĄmasz szögĂ©nek hatĂĄrĂ©rtĂ©ke: " + msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "Csak a(z) „%1%“ ĂĄltal kijelölt felĂŒleteken törtĂ©nik festĂ©s" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "FelĂŒletek kiemelĂ©se a tĂșlnyĂșlĂĄsi szögnek megfelelƑen." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Automatikus tĂĄmasz szögĂ©nek hatĂĄrĂ©rtĂ©ke: " - msgid "No auto support" msgstr "Nincs automatikus tĂĄmasz" @@ -1932,6 +1932,9 @@ msgstr "Modell egyszerƱsĂ­tĂ©se" msgid "Center" msgstr "KözĂ©p" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "FolyamatbeĂĄllĂ­tĂĄsok szerkesztĂ©se" @@ -4082,6 +4085,15 @@ msgstr "Teljes idƑ" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "legfeljebb" + +msgid "above" +msgstr "felett" + +msgid "from" +msgstr "ettƑl" + msgid "Color Scheme" msgstr "SzĂ­nsĂ©ma" @@ -4145,12 +4157,12 @@ msgstr "FilamentcserĂ©k szĂĄma" msgid "Cost" msgstr "KöltsĂ©g" -msgid "Print" -msgstr "NyomtatĂĄs" - msgid "Color change" msgstr "SzĂ­nvĂĄltĂĄs" +msgid "Print" +msgstr "NyomtatĂĄs" + msgid "Printer" msgstr "NyomtatĂł" @@ -4334,7 +4346,7 @@ msgstr "TĂ©rfogat:" msgid "Size:" msgstr "MĂ©ret:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4774,6 +4786,18 @@ msgstr "2. menet" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "AnyagĂĄramlĂĄs teszt - 2. menet" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "AnyagĂĄramlĂĄs" @@ -6036,14 +6060,6 @@ msgstr "Több rĂ©szbƑl ĂĄllĂł objektumot Ă©szleltĂŒnk" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "A fĂĄjl nem tartalmaz geometriai adatokat." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Az objektum tĂșl nagy" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6051,6 +6067,9 @@ msgstr "" "Úgy tƱnik, hogy az objektum tĂșl nagy. SzeretnĂ©d ĂĄtmĂ©retezni, hogy " "illeszkedjen a nyomtatĂłtĂ©r mĂ©retĂ©hez?" +msgid "Object too large" +msgstr "Az objektum tĂșl nagy" + msgid "Export STL file:" msgstr "STL fĂĄjl exportĂĄlĂĄsa:" @@ -6418,6 +6437,9 @@ msgstr "SzeretnĂ©d folytatni?" msgid "Language selection" msgstr "Nyelv kivĂĄlasztĂĄsa" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "AlkalmazĂĄs nyelvĂ©nek ĂĄtvĂĄltĂĄsa, miközben egyes beĂĄllĂ­tĂĄsok mĂłdosultak." + msgid "Changing application language" msgstr "AlkalmazĂĄs nyelvĂ©nek megvĂĄltoztatĂĄsa" @@ -7528,8 +7550,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ha a nyomtatĂłfej nĂ©lkĂŒli timelapse engedĂ©lyezve van, javasoljuk, hogy " "helyezz el a tĂĄlcĂĄn egy „Timelapse törlƑtornyot“. Ehhez kattints jobb " @@ -8384,8 +8406,11 @@ msgstr "Objektumok listĂĄja" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "BeillesztĂ©s a vĂĄgĂłlaprĂłl" @@ -8435,18 +8460,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Az oldalsĂĄv összecsukĂĄsa/kinyitĂĄsa" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+BĂĄrmilyen nyĂ­l gomb" msgid "Movement in camera space" msgstr "MozgĂĄs a kameratĂ©rben" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Bal egĂ©rgomb" + msgid "Select a part" msgstr "VĂĄlassz egy tĂĄrgyat" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Bal egĂ©rgomb" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Több objektum kijelölĂ©se" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+BĂĄrmelyik nyĂ­lgomb" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+bal egĂ©rgomb" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Bal egĂ©rgomb" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Bal egĂ©rgomb" @@ -8549,12 +8589,24 @@ msgstr "Plater" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Move: press to snap by 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+EgĂ©rgörgƑ" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "TĂĄmasz/SzĂ­nfestĂ©s: toll mĂ©retĂ©nek beĂĄllĂ­tĂĄsa" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+EgĂ©rgörgƑ" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "TĂĄmasz/SzĂ­nfestĂ©s: metszet pozĂ­ciĂłjĂĄnak beĂĄllĂ­tĂĄsa" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+EgĂ©rgörgƑ" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+EgĂ©rgörgƑ" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9585,14 +9637,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9667,10 +9736,11 @@ msgstr "ÁthidalĂĄs ĂĄramlĂĄsi sebessĂ©ge" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Csökkentsd kicsit ezt az Ă©rtĂ©ket (pĂ©ldĂĄul 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd az " -"ĂĄthidalĂĄshoz hasznĂĄlt anyag mennyisĂ©gĂ©t, Ă©s a megereszkedĂ©st" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9678,7 +9748,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9686,15 +9760,20 @@ msgstr "FelsƑ felĂŒlet anyagĂĄramlĂĄsa" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ez a beĂĄllĂ­tĂĄs a felsƑ szilĂĄrd kitöltĂ©snĂ©l hasznĂĄlt anyag mennyisĂ©gĂ©t " -"befolyĂĄsolja. Kis mĂ©rtĂ©kben csökkentve simĂĄbb felĂŒlet Ă©rhetƑ el vele." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9828,9 +9907,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9839,8 +9934,14 @@ msgstr "mm/s vagy %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Az ĂĄthidalĂĄsok Ă©s a teljesen tĂșlnyĂșlĂł falak nyomtatĂĄsi sebessĂ©ge" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9849,8 +9950,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10378,6 +10479,17 @@ msgstr "" "Ă©rtĂ©knek a vĂĄltoztatĂĄsĂĄval szĂ©p sĂ­k felĂŒletet kaphatsz, ha Ășgy tapasztalod, " "hogy tĂșl sok vagy kevĂ©s az anyagĂĄramlĂĄs." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "NyomĂĄselƑtolĂĄs engedĂ©lyezĂ©se" @@ -10552,18 +10664,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament betöltĂ©si idƑ" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Az Ășj filament betöltĂ©sĂ©nek ideje filament vĂĄltĂĄskor, csak statisztikai " -"cĂ©lokra van hasznĂĄlva." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament kitöltĂ©si idƑ" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"A rĂ©gi filament kitöltĂ©sĂ©nek ideje filament vĂĄltĂĄskor, csak statisztikai " -"cĂ©lokra van hasznĂĄlva." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10686,15 +10809,6 @@ msgstr "Az utolsĂł hƱtĂ©si lĂ©pĂ©s sebessĂ©ge" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "A hƱtĂ©si lĂ©pĂ©sek fokozatosan felgyorsulnak erre a sebessĂ©gre." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Az az idƑ, amĂ­g a nyomtatĂł vezĂ©rlƑ szoftvere (vagy a Multi Material Unit " -"2.0) Ășj filamentet tölt be a szerszĂĄmcsere sorĂĄn (a T kĂłd vĂ©grehajtĂĄsakor). " -"Ezt az idƑt a G-kĂłd idƑbecslƑ hozzĂĄadja a teljes nyomtatĂĄsi idƑhöz." - msgid "Ramming parameters" msgstr "TömörĂ­tĂ©si paramĂ©terek" @@ -10705,16 +10819,6 @@ msgstr "" "Ez a karakterlĂĄnc a TömörĂ­tĂ©sPĂĄrbeszĂ©d ablakban szerkeszthetƑ, Ă©s a " "tömörĂ­tĂ©ssel kapcsolatos paramĂ©tereket tartalmaz." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Az az idƑ, amĂ­g a nyomtatĂł vezĂ©rlƑ szoftvere (vagy a Multi Material Unit " -"2.0) az elƑzƑ Filamenet kiĂŒrĂ­ti a szerszĂĄmcsere sorĂĄn (a T kĂłd " -"vĂ©grehajtĂĄsakor). Ezt az idƑt a G-kĂłd idƑbecslƑ hozzĂĄadja a teljes " -"nyomtatĂĄsi idƑhöz." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -11041,10 +11145,10 @@ msgstr "Teljes ventilĂĄtor fordulatszĂĄm ennĂ©l a rĂ©tegnĂ©l" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -11107,7 +11211,10 @@ msgstr "AprĂł rĂ©sek szƱrĂ©se" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "RĂ©tegek Ă©s peremek" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -13030,29 +13137,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kamra hƑmĂ©rsĂ©klete" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "FĂșvĂłka hƑmĂ©rsĂ©klete az elsƑ rĂ©teg utĂĄn" @@ -14876,8 +14994,8 @@ msgstr "" "SzeretnĂ©d felĂŒlĂ­rni?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16118,54 +16236,70 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedĂ©sre hajlamos anyagok (pĂ©ldĂĄul ABS) nyomtatĂĄsakor a " "tĂĄrgyasztal hƑmĂ©rsĂ©kletĂ©nek növelĂ©se csökkentheti a vetemedĂ©s valĂłszĂ­nƱsĂ©gĂ©t?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "legfeljebb" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "felett" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "ettƑl" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" #~ msgstr "" -#~ "AlkalmazĂĄs nyelvĂ©nek ĂĄtvĂĄltĂĄsa, miközben egyes beĂĄllĂ­tĂĄsok mĂłdosultak." +#~ "Csökkentsd kicsit ezt az Ă©rtĂ©ket (pĂ©ldĂĄul 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd " +#~ "az ĂĄthidalĂĄshoz hasznĂĄlt anyag mennyisĂ©gĂ©t, Ă©s a megereszkedĂ©st" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Ez a beĂĄllĂ­tĂĄs a felsƑ szilĂĄrd kitöltĂ©snĂ©l hasznĂĄlt anyag mennyisĂ©gĂ©t " +#~ "befolyĂĄsolja. Kis mĂ©rtĂ©kben csökkentve simĂĄbb felĂŒlet Ă©rhetƑ el vele." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Az ĂĄthidalĂĄsok Ă©s a teljesen tĂșlnyĂșlĂł falak nyomtatĂĄsi sebessĂ©ge" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+BĂĄrmilyen nyĂ­l gomb" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Az Ășj filament betöltĂ©sĂ©nek ideje filament vĂĄltĂĄskor, csak statisztikai " +#~ "cĂ©lokra van hasznĂĄlva." -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Bal egĂ©rgomb" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "A rĂ©gi filament kitöltĂ©sĂ©nek ideje filament vĂĄltĂĄskor, csak statisztikai " +#~ "cĂ©lokra van hasznĂĄlva." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Bal egĂ©rgomb" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Az az idƑ, amĂ­g a nyomtatĂł vezĂ©rlƑ szoftvere (vagy a Multi Material Unit " +#~ "2.0) Ășj filamentet tölt be a szerszĂĄmcsere sorĂĄn (a T kĂłd " +#~ "vĂ©grehajtĂĄsakor). Ezt az idƑt a G-kĂłd idƑbecslƑ hozzĂĄadja a teljes " +#~ "nyomtatĂĄsi idƑhöz." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+BĂĄrmelyik nyĂ­lgomb" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Az az idƑ, amĂ­g a nyomtatĂł vezĂ©rlƑ szoftvere (vagy a Multi Material Unit " +#~ "2.0) az elƑzƑ Filamenet kiĂŒrĂ­ti a szerszĂĄmcsere sorĂĄn (a T kĂłd " +#~ "vĂ©grehajtĂĄsakor). Ezt az idƑt a G-kĂłd idƑbecslƑ hozzĂĄadja a teljes " +#~ "nyomtatĂĄsi idƑhöz." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+bal egĂ©rgomb" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Bal egĂ©rgomb" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+EgĂ©rgörgƑ" - -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+EgĂ©rgörgƑ" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+EgĂ©rgörgƑ" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+EgĂ©rgörgƑ" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index ec66aa6dd4..bb1ee27c0c 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Angolo riempimento intelligente" msgid "On overhangs only" msgstr "Solo sulle sporgenze" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Angolo di soglia per supporto automatico: " + msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Consente di pitturare solo sulle sfaccettature selezionate da: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Evidenziare le facce in base all'angolo di sporgenza." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Angolo di soglia per supporto automatico: " - msgid "No auto support" msgstr "Nessun supporto automatico" @@ -1995,6 +1995,9 @@ msgstr "Semplifica Modello" msgid "Center" msgstr "Centro" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Modifica le impostazioni del processo" @@ -4181,6 +4184,15 @@ msgstr "Tempo totale" msgid "Total cost" msgstr "Costo totale" +msgid "up to" +msgstr "fino a" + +msgid "above" +msgstr "sopra" + +msgid "from" +msgstr "da" + msgid "Color Scheme" msgstr "Schema Colore" @@ -4244,12 +4256,12 @@ msgstr "Tempi cambio filamento" msgid "Cost" msgstr "Costo" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + msgid "Printer" msgstr "Stampante" @@ -4433,7 +4445,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4875,6 +4887,18 @@ msgstr "Passaggio 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test di portata - Pass 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flusso" @@ -6165,14 +6189,6 @@ msgstr "È stato rilevato un oggetto con piĂč parti" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Il file non contiene dati geometrici." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Oggetto troppo grande" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6180,6 +6196,9 @@ msgstr "" "L'oggetto sembra troppo grande. Vuoi ridimensionarlo per adattarlo " "automaticamente al piatto di stampa?" +msgid "Object too large" +msgstr "Oggetto troppo grande" + msgid "Export STL file:" msgstr "Esporta file STL:" @@ -6558,6 +6577,9 @@ msgstr "Vuoi continuare?" msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Cambio lingua applicazione durante la modifica di alcuni preset." + msgid "Changing application language" msgstr "Modifica lingua applicazione" @@ -7680,8 +7702,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quando si registra un timelapse senza testa di stampa, si consiglia di " "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" @@ -8555,8 +8577,11 @@ msgstr "Elenco oggetti" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importa geometrie da file STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" @@ -8608,18 +8633,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Freccia qualsiasi" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento nello spazio della camera" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Tasto sinistro mouse" + msgid "Select a part" msgstr "Seleziona parte" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Tasto sinistro del mouse" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleziona piĂč oggetti" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+qualsiasi freccia" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+tasto sinistro del mouse" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Tasto sinistro del mouse" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+tasto sinistro mouse" @@ -8722,12 +8762,24 @@ msgstr "Piano" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Rotella mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare il raggio della penna" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Rotella mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare la posizione della sezione" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Rotella del mouse" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8937,8 +8989,8 @@ msgid "" msgstr "" "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile " -"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware" -"\"." +"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " +"firmware\"." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " @@ -9812,25 +9864,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Applicare il riempimento degli spazi vuoti" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Abilita il riempimento degli spazi vuoti per le superfici selezionate. La " -"lunghezza minima degli spazi vuoti che verranno riempiti puĂČ essere " -"controllata dall'opzione Filtra piccoli spazi vuoti di seguito.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opzioni:\n" -"1. Ovunque: applica il riempimento degli spazi vuoti alle superfici solide " -"superiori, inferiori e interne\n" -"2. Superfici superiore e inferiore: applica il riempimento degli spazi vuoti " -"solo alle superfici superiore e inferiore\n" -"3. Da nessuna parte: disabilita il riempimento degli spazi vuoti\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" @@ -9905,10 +9964,11 @@ msgstr "Flusso del Bridge" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Diminuire leggermente questo valore (ad esempio 0.9) per ridurre la quantitĂ  " -"di materiale per il ponte e migliorare l'abbassamento dello stesso" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Rapporto Flusso del bridge interno" @@ -9916,30 +9976,33 @@ msgstr "Rapporto Flusso del bridge interno" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Questo valore governa lo spessore dello strato del bridge interno. Questo Ăš " -"il primo strato sopra il riempimento. Riduci leggermente questo valore (ad " -"esempio 0.9) per migliorare la qualitĂ  della superficie sopra il riempimento." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Rapporto di portata superficiale superiore" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Questo fattore influisce sulla quantitĂ  di materiale per il riempimento " -"solido superiore. Puoi diminuirlo leggermente per avere una finitura " -"superficiale liscia" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Rapporto di flusso della superficie inferiore" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Questo fattore influisce sulla quantitĂ  di materiale per il riempimento " -"solido inferiore" msgid "Precise wall" msgstr "Parete precisa" @@ -10118,12 +10181,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Rallenta per perimetri arricciati" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Attivare questa opzione per rallentare la stampa nelle aree in cui possono " -"esistere potenziali perimetri arricciati" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10131,8 +10208,14 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "External" msgstr "Esterno" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Indica la velocitĂ  per i bridge e le pareti completamente a sbalzo." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10141,11 +10224,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"VelocitĂ  del ponte interno. Se il valore Ăš espresso in percentuale, verrĂ  " -"calcolato in base al bridge_speed. Il valore predefinito Ăš 150%." msgid "Brim width" msgstr "Larghezza brim" @@ -10801,6 +10882,17 @@ msgstr "" "regolare questo valore per ottenere una superficie piatta se si verifica una " "leggera sovra-estrusione o sotto-estrusione." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Abilita l'avanzamento della pressione" @@ -10980,18 +11072,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo di caricamento del nuovo filamento quando si cambia filamento, solo a " -"fini statistici." msgid "Filament unload time" msgstr "Durata scaricamento filamento" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo di scarico vecchio filamento quando si cambia filamento, solo a fini " -"statistici." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11131,16 +11234,6 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocitĂ ." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unitĂ  Multi Material 2.0) per " -"il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene " -"eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " -"totale di stampa del G-code." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametri del ramming" @@ -11151,16 +11244,6 @@ msgstr "" "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri " "specifici del ramming." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unitĂ  Multi Material 2.0) per " -"lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando " -"viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " -"totale di stampa del G-code." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Abilita ramming per configurazioni multitool" @@ -11532,16 +11615,17 @@ msgstr "Massima velocitĂ  della ventola al layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocitĂ  della ventola aumenterĂ  linearmente da zero al livello " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" verrĂ  ignorato se inferiore a " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerĂ  alla " -"massima velocitĂ  consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrĂ  ignorato se " +"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola " +"funzionerĂ  alla massima velocitĂ  consentita al livello " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "" @@ -11609,8 +11693,11 @@ msgstr "Filtra i piccoli spazi vuoti" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layer e Perimetri" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtra gli spazi piĂč piccoli della soglia specificata" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13742,34 +13829,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Attiva il controllo della temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Abilitare questa opzione per il controllo della temperatura della camera. Un " -"comando M191 verrĂ  aggiunto prima di \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandi G-code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura della camera di stampa" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Una temperatura della camera piĂč elevata puĂČ aiutare a sopprimere o ridurre " -"la deformazione e potenzialmente portare a una maggiore forza di adesione " -"tra gli strati per materiali ad alta temperatura come ABS, ASA, PC, PA e " -"cosĂŹ via. Allo stesso tempo, la filtrazione dell'aria di ABS e ASA " -"peggiorerĂ . Mentre per PLA, PETG, TPU, PVA e altri materiali a bassa " -"temperatura, la temperatura effettiva della camera non dovrebbe essere " -"elevata per evitare intasamenti, quindi 0 che sta per spegnimento Ăš " -"altamente raccomandato" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura del nozzle dopo il primo layer" @@ -15744,8 +15837,8 @@ msgstr "" "Vuoi riscriverlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer " @@ -17061,53 +17154,137 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato puĂČ " "ridurre la probabilitĂ  di deformazione." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "fino a" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita il riempimento degli spazi vuoti per le superfici selezionate. La " +#~ "lunghezza minima degli spazi vuoti che verranno riempiti puĂČ essere " +#~ "controllata dall'opzione Filtra piccoli spazi vuoti di seguito.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni:\n" +#~ "1. Ovunque: applica il riempimento degli spazi vuoti alle superfici " +#~ "solide superiori, inferiori e interne\n" +#~ "2. Superfici superiore e inferiore: applica il riempimento degli spazi " +#~ "vuoti solo alle superfici superiore e inferiore\n" +#~ "3. Da nessuna parte: disabilita il riempimento degli spazi vuoti\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "sopra" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Diminuire leggermente questo valore (ad esempio 0.9) per ridurre la " +#~ "quantitĂ  di materiale per il ponte e migliorare l'abbassamento dello " +#~ "stesso" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "da" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Questo valore governa lo spessore dello strato del bridge interno. Questo " +#~ "Ăš il primo strato sopra il riempimento. Riduci leggermente questo valore " +#~ "(ad esempio 0.9) per migliorare la qualitĂ  della superficie sopra il " +#~ "riempimento." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Cambio lingua applicazione durante la modifica di alcuni preset." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Questo fattore influisce sulla quantitĂ  di materiale per il riempimento " +#~ "solido superiore. Puoi diminuirlo leggermente per avere una finitura " +#~ "superficiale liscia" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Questo fattore influisce sulla quantitĂ  di materiale per il riempimento " +#~ "solido inferiore" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Attivare questa opzione per rallentare la stampa nelle aree in cui " +#~ "possono esistere potenziali perimetri arricciati" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Freccia qualsiasi" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Indica la velocitĂ  per i bridge e le pareti completamente a sbalzo." -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Tasto sinistro mouse" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "VelocitĂ  del ponte interno. Se il valore Ăš espresso in percentuale, verrĂ  " +#~ "calcolato in base al bridge_speed. Il valore predefinito Ăš 150%." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo di caricamento del nuovo filamento quando si cambia filamento, solo " +#~ "a fini statistici." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+qualsiasi freccia" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo di scarico vecchio filamento quando si cambia filamento, solo a " +#~ "fini statistici." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unitĂ  Multi Material 2.0) " +#~ "per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento " +#~ "(quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla " +#~ "stima del tempo totale di stampa del G-code." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unitĂ  Multi Material 2.0) " +#~ "per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento " +#~ "(quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla " +#~ "stima del tempo totale di stampa del G-code." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Rotella mouse" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtra gli spazi piĂč piccoli della soglia specificata" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Rotella mouse" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Abilitare questa opzione per il controllo della temperatura della camera. " +#~ "Un comando M191 verrĂ  aggiunto prima di \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandi G-code: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Rotella del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Una temperatura della camera piĂč elevata puĂČ aiutare a sopprimere o " +#~ "ridurre la deformazione e potenzialmente portare a una maggiore forza di " +#~ "adesione tra gli strati per materiali ad alta temperatura come ABS, ASA, " +#~ "PC, PA e cosĂŹ via. Allo stesso tempo, la filtrazione dell'aria di ABS e " +#~ "ASA peggiorerĂ . Mentre per PLA, PETG, TPU, PVA e altri materiali a bassa " +#~ "temperatura, la temperatura effettiva della camera non dovrebbe essere " +#~ "elevata per evitare intasamenti, quindi 0 che sta per spegnimento Ăš " +#~ "altamente raccomandato" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -17164,12 +17341,13 @@ msgstr "" #~ "nostro wiki.\n" #~ "\n" #~ "Di solito la calibrazione non Ăš necessaria. Quando si avvia una stampa a " -#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso" -#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirĂ  il " -#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia " -#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerĂ  il parametro di " -#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di " -#~ "filamento, che avrĂ  un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n" +#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del " +#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirĂ  " +#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si " +#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerĂ  il " +#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni " +#~ "cambio di filamento, che avrĂ  un buon risultato nella maggior parte dei " +#~ "casi.\n" #~ "\n" #~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato " #~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per " @@ -17566,8 +17744,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale " diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 16b11846d9..83e11fca49 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "è‡Șć‹•ć……ćĄ«è§’ćșŠ" msgid "On overhangs only" msgstr "ă‚ȘăƒŒăƒăƒŒăƒăƒłă‚°ăźăż" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "è‡Șć‹•ă‚”ăƒăƒŒăƒˆè§’ćșŠé–Ÿć€€" + msgid "Circle" msgstr "ć††ćœą" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "%1%ă§éžæŠžă—ăŸéąă ă‘ă‚’ăƒšă‚€ăƒłăƒˆă™ă‚‹" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "ă‚ȘăƒŒăƒăƒŒăƒăƒłă‚°ăźè§’ćșŠă«ă‚ˆă‚Šăƒă‚€ăƒ©ă‚€ăƒˆ" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "è‡Șć‹•ă‚”ăƒăƒŒăƒˆè§’ćșŠé–Ÿć€€" - msgid "No auto support" msgstr "è‡Șć‹•ă‚”ăƒăƒŒăƒˆç„Ąă—" @@ -1942,6 +1942,9 @@ msgstr "ăƒąăƒ‡ăƒ«ă‚’ç°Ąç•„ćŒ–" msgid "Center" msgstr "ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čèš­ćźšă‚’ç·šé›†" @@ -4023,6 +4026,15 @@ msgstr "総時間" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "æœ€ć€§" + +msgid "above" +msgstr "仄䞊" + +msgid "from" +msgstr "from" + msgid "Color Scheme" msgstr "配è‰Čă‚čă‚­ăƒŒăƒ " @@ -4086,12 +4098,12 @@ msgstr "ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆäș€æ›ć›žæ•°" msgid "Cost" msgstr "コă‚čト" -msgid "Print" -msgstr "é€ ćœąă™ă‚‹" - msgid "Color change" msgstr "è‰Čć€‰æ›Ž" +msgid "Print" +msgstr "é€ ćœąă™ă‚‹" + msgid "Printer" msgstr "プăƒȘăƒłă‚żăƒŒ" @@ -4275,7 +4287,7 @@ msgstr "ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ " msgid "Size:" msgstr "ゔむă‚ș:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4711,6 +4723,18 @@ msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Flow rate test - Pass 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flow rate" @@ -5951,19 +5975,14 @@ msgstr "è€‡æ•°ăźăƒ‘ăƒŒăƒ„ă‚’ć«ă‚€ă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚ŻăƒˆăŒæ€œć‡șă•ă‚ŒăŸă—ăŸ" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "ă“ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă«ăŻă‚žă‚ȘュトăƒȘăƒ‡ăƒŒă‚żăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚" -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "ă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚ŻăƒˆăŒć€§ăă™ăŽăŸă™" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "ă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚ŻăƒˆăŒć€§ăă™ăŽăźă‚ˆă†ă§ă™ă€ăƒ™ăƒƒăƒ‰ă«ćˆă‚ă›ăŠă‚čă‚±ăƒŒăƒ«ă—ăŸă™ă‹ïŒŸ" +msgid "Object too large" +msgstr "ă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚ŻăƒˆăŒć€§ăă™ăŽăŸă™" + msgid "Export STL file:" msgstr "STLăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’ă‚šă‚Żă‚čăƒăƒŒăƒˆ:" @@ -6333,6 +6352,9 @@ msgstr "ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹ïŒŸ" msgid "Language selection" msgstr "蚀èȘžéžæŠž" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "ケプăƒȘă‚±ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłèš€èȘžă‚’ćˆ‡ă‚Šæ›żăˆă‚‹æ™‚ă«ă€ăƒ—ăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆăźć€‰æ›ŽăŒă‚ă‚ŠăŸă™" + msgid "Changing application language" msgstr "蚀èȘžă‚’ć€‰æ›Ž" @@ -7398,8 +7420,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ç„Ąă—ăźă‚żă‚€ăƒ ăƒ©ăƒ—ă‚čビデă‚ȘをéŒČç”»ă™ă‚‹æ™‚ă«ă€ă€Œă‚żă‚€ăƒ ăƒ©ăƒ—ă‚čăƒ—ăƒ©ă‚€ăƒ ă‚żăƒŻăƒŒă€" "ă‚’èżœćŠ ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ăƒ—ăƒŹăƒŒăƒˆă§ćłă‚ŻăƒȘックしど、「プăƒȘăƒŸăƒ†ă‚Łăƒ–ă‚’èżœćŠ ă€â†’ă€Œă‚żă‚€ăƒ " @@ -8230,8 +8252,11 @@ msgstr "ă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚Żăƒˆäž€èŠ§" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "èČŒă‚Šä»˜ă‘" @@ -8278,18 +8303,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "ă‚”ă‚€ăƒ‰ăƒăƒŒă‚’ć±•é–‹/隠す" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+↑↓←→" msgid "Movement in camera space" msgstr "ă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚Żăƒˆç§»ć‹•" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" + msgid "Select a part" msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ„ă‚’éžæŠž" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" + msgid "Select multiple objects" msgstr "è€‡æ•°ăźă‚Șăƒ–ă‚žă‚§ă‚Żăƒˆă‚’éžæŠž" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+↑↓←→" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift + マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" @@ -8392,12 +8432,24 @@ msgstr "æș–ć‚™" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "1mmć˜äœă§ç§»ć‹•" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "ă‚”ăƒăƒŒăƒˆ/è‰Č桗り: ćŠćŸ„ăźă‚”ă‚€ă‚ș" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "ă‚”ăƒăƒŒăƒˆ/è‰Č桗り: æ–­éąăźäœçœź" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9382,14 +9434,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9459,10 +9528,11 @@ msgstr "ブăƒȘăƒƒă‚žæ”é‡" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"こた怀を民し (äŸ‹ăˆă° 0.9) 氏さくし、ブăƒȘăƒƒă‚žç”šă«æŠŒć‡șă—é‡ă‚’æž›ă‚‰ă—ă€ăŸă‚‹ăżă‚’é˜Č" -"ăŽăŸă™ă€‚" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9470,7 +9540,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9478,15 +9552,20 @@ msgstr "Top surface flow ratio" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have a smooth surface finish." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9618,9 +9697,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9629,8 +9724,14 @@ msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "ブăƒȘăƒƒă‚žă‚’é€ ćœąă™ă‚‹æ™‚ă«é€ŸćșŠă§ă™ă€‚" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9639,8 +9740,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10153,6 +10254,17 @@ msgstr "" "ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆăŻæž©ćșŠă«ă‚ˆă‚Šäœ“ç©ăŒć€‰ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă“ăźèš­ćźšă§æŠŒć‡șæ”é‡ă‚’æŻ”äŸ‹çš„ă«èȘżæ•Žă—" "ăŸă™ă€‚ 0.95  1.05ăźé–“ă§èš­ćźšă—ăŠă„ăă ă•ă„ă€‚" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Enable pressure advance" @@ -10320,18 +10432,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ‰æ™‚é–“" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ć…„ă‚Œæ›żăˆă‚‹æ™‚ă«ă€ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă§ă™ă€ç”±èšˆç›źçš„ă«äœż" -"ç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚" msgid "Filament unload time" msgstr "ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚ąăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰æ™‚é–“" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ć…„ă‚Œæ›żăˆă‚‹æ™‚ă«ă€ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ă‚ąăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă§ă™ă€ç”±èšˆç›źçš„" -"ă«äœżç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10454,15 +10577,6 @@ msgstr "æœ€ćŸŒăźć†·ćŽç§»ć‹•ăźé€ŸćșŠ" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "ć†·ćŽć‹•äœœăŻă€ă“ăźé€ŸćșŠă«ć‘ă‹ăŁăŠćŸă€…ă«ćŠ é€Ÿă—ăŠă„ăŸă™ă€‚" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"ăƒ„ăƒŒăƒ«ăźć€‰æ›Žäž­ïŒˆTă‚łăƒŒăƒ‰ăźćźŸèĄŒæ™‚ïŒ‰ă«ăƒ—ăƒȘăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ąïŒˆăŸăŸăŻMulti " -"Material Unit 2.0ïŒ‰ăŒæ–°ă—ă„ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă€‚ ă“ăźæ™‚é–“ăŻă€Gă‚łăƒŒăƒ‰" -"æ™‚é–“æŽšćźšăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă«ă‚ˆăŁăŠćˆèšˆăƒ—ăƒȘăƒłăƒˆæ™‚é–“ă«èżœćŠ ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚" - msgid "Ramming parameters" msgstr "ăƒ©ăƒŸăƒłă‚°ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒ" @@ -10473,15 +10587,6 @@ msgstr "" "ă“ăźæ–‡ć­—ćˆ—ăŻăƒ©ăƒŸăƒłă‚°ăƒ€ă‚€ă‚ąăƒ­ă‚°ă§ç·šé›†ă•ă‚Œă€ăƒ©ăƒŸăƒłă‚°ć›șæœ‰ăźăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒăŒć«ăŸă‚Œ" "ăŠă„ăŸă™ă€‚" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"ăƒ„ăƒŒăƒ«ăƒă‚§ăƒłă‚žäž­ïŒˆTă‚łăƒŒăƒ‰ăźćźŸèĄŒæ™‚ïŒ‰ă«ăƒ—ăƒȘăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ąïŒˆăŸăŸăŻMulti " -"Material Unit 2.0ïŒ‰ăŒăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ă‚ąăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă€‚ ă“ăźæ™‚é–“ăŻă€Gă‚łăƒŒăƒ‰æ™‚" -"間äșˆæžŹăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă«ă‚ˆăŁăŠćˆèšˆăƒ—ăƒȘントäșˆæžŹæ™‚é–“ă«èżœćŠ ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "ăƒžăƒ«ăƒăƒ„ăƒŒăƒ«ăźă‚»ăƒƒăƒˆă‚ąăƒƒăƒ—ă§ăƒ©ăƒŸăƒłă‚°ă‚’æœ‰ćŠčにする" @@ -10801,10 +10906,10 @@ msgstr "æœ€ć€§ć›žè»ąé€ŸćșŠăźç©ć±€" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10864,7 +10969,10 @@ msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "ç©ć±€ăšćąƒç•Œ" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12730,29 +12838,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "1ć±€ç›źćŸŒăźăƒŽă‚șăƒ«æž©ćșŠ" @@ -14575,8 +14694,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15794,53 +15913,68 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "æœ€ć€§" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "こた怀を民し (äŸ‹ăˆă° 0.9) 氏さくし、ブăƒȘăƒƒă‚žç”šă«æŠŒć‡șă—é‡ă‚’æž›ă‚‰ă—ă€ăŸă‚‹ăżă‚’" +#~ "é˜ČăŽăŸă™ă€‚" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "仄䞊" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have a smooth surface finish." -#~ msgid "from" -#~ msgstr "from" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "ブăƒȘăƒƒă‚žă‚’é€ ćœąă™ă‚‹æ™‚ă«é€ŸćșŠă§ă™ă€‚" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "ケプăƒȘă‚±ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłèš€èȘžă‚’ćˆ‡ă‚Šæ›żăˆă‚‹æ™‚ă«ă€ăƒ—ăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆăźć€‰æ›ŽăŒă‚ă‚ŠăŸă™" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ć…„ă‚Œæ›żăˆă‚‹æ™‚ă«ă€ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă§ă™ă€ç”±èšˆç›źçš„ă«" +#~ "äœżç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ć…„ă‚Œæ›żăˆă‚‹æ™‚ă«ă€ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ă‚ąăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă§ă™ă€ç”±èšˆç›ź" +#~ "çš„ă«äœżç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "ăƒ„ăƒŒăƒ«ăźć€‰æ›Žäž­ïŒˆTă‚łăƒŒăƒ‰ăźćźŸèĄŒæ™‚ïŒ‰ă«ăƒ—ăƒȘăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ąïŒˆăŸăŸăŻMulti " +#~ "Material Unit 2.0ïŒ‰ăŒæ–°ă—ă„ăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă€‚ ă“ăźæ™‚é–“ăŻă€G" +#~ "ă‚łăƒŒăƒ‰æ™‚é–“æŽšćźšăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă«ă‚ˆăŁăŠćˆèšˆăƒ—ăƒȘăƒłăƒˆæ™‚é–“ă«èżœćŠ ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+↑↓←→" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "ăƒ„ăƒŒăƒ«ăƒă‚§ăƒłă‚žäž­ïŒˆTă‚łăƒŒăƒ‰ăźćźŸèĄŒæ™‚ïŒ‰ă«ăƒ—ăƒȘăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ąïŒˆăŸăŸăŻ" +#~ "Multi Material Unit 2.0ïŒ‰ăŒăƒ•ă‚Łăƒ©ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ă‚ąăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹æ™‚é–“ă€‚ ă“ăźæ™‚é–“ăŻă€" +#~ "Gă‚łăƒŒăƒ‰æ™‚é–“äșˆæžŹăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă«ă‚ˆăŁăŠćˆèšˆăƒ—ăƒȘントäșˆæžŹæ™‚é–“ă«èżœćŠ ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+↑↓←→" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+マォă‚čć·Šăƒœă‚żăƒł" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" - -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+マォă‚čăƒ›ă‚€ăƒŒăƒ«" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index d9d2118ec3..27b80dc0f3 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n" "Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github." "com>\n" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "슀마튞 채우Ʞ 각도" msgid "On overhangs only" msgstr "돌출부에만 ìč í•˜êž°" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "자동 지지대 ìž„êł„ê°’ 각도: " + msgid "Circle" msgstr "원" @@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "\"%1%\"에서 선택한 영역에만 ìč í•˜êž° 허용" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "돌출부 각도에 따띌 멎을 ê°•ìĄ° 표시합니닀." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "자동 지지대 ìž„êł„ê°’ 각도: " - msgid "No auto support" msgstr "자동 지지대 ëč„활성" @@ -1962,6 +1962,9 @@ msgstr "ëȘšëž 닚순화" msgid "Center" msgstr "쀑앙" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "í”„ëĄœì„žìŠ€ 섀정에서 펞집" @@ -4052,6 +4055,15 @@ msgstr "시간 í•©êł„" msgid "Total cost" msgstr "쎝 ëč„ìš©" +msgid "up to" +msgstr "êčŒì§€" + +msgid "above" +msgstr "위에" + +msgid "from" +msgstr "부터" + msgid "Color Scheme" msgstr "색 ê”Źì„±í‘œ" @@ -4115,12 +4127,12 @@ msgstr "필띌멘튞 변êČœ 시간" msgid "Cost" msgstr "ëč„ìš©" -msgid "Print" -msgstr "출렄" - msgid "Color change" msgstr "색 변êČœ" +msgid "Print" +msgstr "출렄" + msgid "Printer" msgstr "프며터" @@ -4304,7 +4316,7 @@ msgstr "용량:" msgid "Size:" msgstr "íŹêž°:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4744,6 +4756,18 @@ msgstr "2ì°š 테슀튞" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "유량 테슀튞 - 2ì°š" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "유량" @@ -5998,19 +6022,14 @@ msgstr "ì—ŹëŸŹ ë¶€í’ˆìœŒëĄœ ê”Źì„±ëœ 개ìČŽê°€ 감지되었슔니닀" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "파음에 형상 데읎터가 íŹí•šë˜ì–Ž 있지 않슔니닀." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "개ìČŽê°€ 너묮 큌" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "개ìČŽê°€ 너묮 큜니닀. ìžë™ìœŒëĄœ êł ì˜š ëČ ë“œì— 맞êȌ íŹêž°ë„Œ 쀄읎시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?" +msgid "Object too large" +msgstr "개ìČŽê°€ 너묮 큌" + msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파음 ë‚ŽëłŽë‚Žêž°:" @@ -6380,6 +6399,9 @@ msgstr "êł„ì†í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?" msgid "Language selection" msgstr "ì–žì–Ž 선택" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "음부 ì‚Źì „ 섀정읎 수정되는 동안 응용 í”„ëĄœê·žëžš 얞얎넌 전환합니닀." + msgid "Changing application language" msgstr "응용 í”„ëĄœê·žëžš ì–žì–Ž 변êČœ" @@ -7460,8 +7482,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툎헀드 없읎 시간 êČœêłŒë„Œ êž°ëĄí•  êČœìš° \"타임랩슀 닊Ʞ 타워\"넌 추가하는 êČƒìŽ ìą‹" "슔니닀\n" @@ -8312,8 +8334,11 @@ msgstr "개ìČŽ ëȘ©ëĄ" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 파음에서 형상 데읎터 가젞였Ʞ" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "íŽëŠœëłŽë“œì—ì„œ ë¶™ì—Źë„Łêž°" @@ -8363,18 +8388,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "ì‚ŹìŽë“œë°” ì ‘êž°/펌ìč˜êž°" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+ì•„ëŹŽ 화삎표" msgid "Movement in camera space" msgstr "ìčŽë©”띌 êł”ê°„ì—ì„œ 읎동" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" + msgid "Select a part" msgstr "부품 선택" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" + msgid "Select multiple objects" msgstr "ì—ŹëŸŹ 개ìČŽ 선택" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+화삎표" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" @@ -8477,12 +8517,24 @@ msgstr "출렄판" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "읎동: ëˆŒëŸŹì„œ 1mm씩 읎동" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+마우슀 휠" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "지지대/색상 ìč í•˜êž°: 펜 반êČœ ìĄ°ì •" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+마우슀 휠" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "지지대/색상 ìč í•˜êž°: 닚멎 위ìč˜ ìĄ°ì •" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+마우슀 휠" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+마우슀 휠" + msgid "Gizmo" msgstr "ë„ê”Ź 상자" @@ -9502,22 +9554,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "간êČ© 채우Ʞ 적용" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"선택한 표멎에 대핮 간êČ© 채우Ʞ넌 활성화합니닀. 채워질 씜소 간êČ© Ꞟ읎는 아래" -"의 작은 간êČ© 필터링 옔션에서 제얎할 수 있슔니닀.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"옔션:\n" -"1. 얎디에서나: 상닚, 하당 및 낎부 ì†”ëŠŹë“œ 표멎에 간êČ© 채우Ʞ넌 적용합니닀.\n" -"2. 상닚 및 하당 표멎: 상닚 및 하당 표멎에만 간êČ© 채우Ʞ넌 적용합니닀.\n" -"3. ì•„ëŹŽë°ë„: 간êČ© 채우Ʞ넌 ëč„활성화합니닀.\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "얎디에나" @@ -9588,8 +9650,11 @@ msgstr "ëžŒëŠżì§€ 유량 ëč„윚" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" -msgstr "읎 값을 앜간(예: 0.9) ì€„ì—Ź ëžŒëŠżì§€ì˜ 압출량을 ì€„ì—Ź ìČ˜ì§ì„ 개선합니닀" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "낎부 ëžŒëŠżì§€ 유량 ëč„윚" @@ -9597,27 +9662,33 @@ msgstr "낎부 ëžŒëŠżì§€ 유량 ëč„윚" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"읎 값은 낎부 ëžŒëŠżì§€ 레읎얎의 두께넌 êČ°ì •í•©ë‹ˆë‹€. 읎êČƒì€ 드묾 채우Ʞ 위의 ìČ« ëȈ" -"ì§ž 레읎얎입니닀. 드묾 ì±„ìš°êž°ëłŽë‹€ 표멎 품질을 햄상시킀렀멎 읎 값을 앜간(예: " -"0.9) 쀄입니닀." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "상닚 표멎 유량 ëč„윚" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"읎 값은 상닚 êœ‰ì°Ź 낎부 채우Ʞ의 ìžŹëŁŒì˜ 양에 영햄을 믞ìč©ë‹ˆë‹€. ë¶€ë“œëŸŹìšŽ 표멎 마" -"감을 위핎 앜간 ì€„ì—Źë„ 됩니닀" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "하당 표멎 유량 ëč„윚" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "읎 값은 하당 êœ‰ì°Ź 낎부 채우Ʞ의 ìžŹëŁŒì˜ 양에 영햄을 믞ìč©ë‹ˆë‹€" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "정밀한 ëČœ" @@ -9784,12 +9855,26 @@ msgstr "돌출부 정도에 따띌 출렄 속도넌 ë‚źì¶”ë €ë©Ž 읎 옔션을 msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "êșŸì—Ź 있는 둘레에서 감속" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"êșŸì—Ź 있는 둘레가 있을 수 있는 영역에서 출렄 속도넌 ë‚źì¶”ë €ë©Ž 읎 옔션을 활성화" -"하섞요" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -9797,8 +9882,14 @@ msgstr "mm/s 또는 %" msgid "External" msgstr "왞부" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "ëžŒëŠżì§€ì™€ 돌출부 ëČœì˜ 속도" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9807,11 +9898,9 @@ msgid "Internal" msgstr "낎부" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"낎부 ëžŒëŠżì§€ 속도. 값을 ë°±ë¶„ìœšëĄœ 표시하멎 왞부 ëžŒëŠżì§€ 속도넌 êž°ì€€ìœŒëĄœ êł„ì‚°ë©ë‹ˆ" -"ë‹€. êž°ëłžê°’ì€ 150%입니닀." msgid "Brim width" msgstr "람늌 너ëč„" @@ -10420,6 +10509,17 @@ msgstr "" "ëČ”ìœ„ëŠ” 0.95와 1.05 ì‚ŹìŽìž…ë‹ˆë‹€. 앜간의 êłŒëŒ€ì••ì¶œ 또는 êłŒì†Œì••ì¶œìŽ 있을 때 읎 값" "을 ìĄ°ì •í•˜ì—Ź 평평한 표멎을 얻을 수 있슔니닀" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "프레셔 얎드밎슀 활성화" @@ -10601,15 +10701,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "필띌멘튞 ë„Łêž° 시간" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "필띌멘튞 ꔐìČŽ 시 새 필띌멘튞넌 넣는 시간입니닀. í†”êł„ì—ë§Œ ì‚Źìš©ë©ë‹ˆë‹€" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "필띌멘튞 ëčŒêž° 시간" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"필띌멘튞넌 ꔐìȮ할 때 êž°ìĄŽ 필띌멘튞넌 ëčŒëŠ” 시간입니닀. í†”êł„ì—ë§Œ ì‚Źìš©ë©ë‹ˆë‹€" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10747,15 +10861,6 @@ msgstr "마지막 냉각 읎동 속도" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "냉각 동작은 읎 속도넌 햄핎 ì ì§„ì ìœŒëĄœ 감속됩니닀." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"툎 ꔐìČŽ 쀑(T 윔드 싀행 시) 프며터 펌웚얎(또는 Multi Material Unit 2.0)가 새 " -"필띌멘튞넌 넣는 시간입니닀. 읎 시간은 G윔드 시간 êł„ì‚°êž°ì— 의핎 쎝 출렄 시간" -"에 추가됩니닀." - msgid "Ramming parameters" msgstr "래밍 ë§€ê°œëł€ìˆ˜" @@ -10765,15 +10870,6 @@ msgid "" msgstr "" "읎 ëŹžìžì—Žì€ RammingDialog에 의핎 펞집되며 래밍 ꎀ렚 ë§€ê°œëł€ìˆ˜ë„Œ íŹí•ší•©ë‹ˆë‹€." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"툎 ꔐìČŽ 쀑(T 윔드 싀행 시) 프며터 펌웚얎(또는 Multi Material Unit 2.0)가 필띌" -"멘튞넌 ëčŒëŠ” 시간입니닀. 읎 시간은 G윔드 시간 êł„ì‚°êž°ì— 의핎 쎝 출렄 시간에 추" -"가됩니닀." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "닀쀑 압출Ʞ 섀정을 위한 래밍 활성화" @@ -11120,10 +11216,10 @@ msgstr "팬 씜대 속도 레읎얎" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 ì”œêł  속도êčŒì§€ ì„ í˜•ì ìœŒëĄœ 슝가합니닀. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -11191,8 +11287,11 @@ msgstr "작은 간êČ© 필터링" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레읎얎와 ìœ€êłœì„ " -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "지정된 ìž„êł„ê°’ëłŽë‹€ 작은 간êČ©ì„ 필터링합니닀" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13238,31 +13337,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "옚도 제얎 활성화" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"챔ëȄ 옚도 제얎넌 위핎 읎 옔션을 활성화합니닀. M191 ëȘ…ë č읎 " -"\"machine_start_gcode\" 앞에 추가됩니닀.\n" -"G윔드 ëȘ…ë č: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "챔ëȄ 옚도" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"챔ëȄ 옚도가 ë†’ì„ìˆ˜ëĄ 뒀틀늌을 얔제하거나 쀄읎는 데 도움읎 될 수 있윌며 ìž ìžŹì " -"ìœŒëĄœ ABS, ASA, PC, PA ë“±êłŒ 같은 êł ì˜š ìžŹëŁŒì˜ 잔간 êȰ합 강도가 높아질 수 있슔니" -"ë‹€. 동시에 ABS 및 ASA의 êł”êž° ì—ŹêłŒëŠ” 더욱 악화됩니닀. PLA, PETG, TPU, PVA 및 " -"Ʞ타 저옚 ìžŹëŁŒì˜ êČœìš° 막힘을 방지하렀멎 싀제 챔ëȄ 옚도가 높지 않아알 하므로 " -"êșŒì§ì„ ì˜ëŻží•˜ëŠ” 0을 적ê·č 권임합니닀" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "쎈Ʞ 레읎얎 읎후의 녞슐 옚도" @@ -15157,8 +15265,8 @@ msgstr "" "닀시 작성하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "ì‚Źì „ 섀정의 읎늄을 \"선택한 êł”êž‰ì—…ìČŽ 유형 ì§ë Ź @프며터\"로 변êČœí•©ë‹ˆë‹€.\n" @@ -16422,53 +16530,120 @@ msgstr "" "ABS와 같읎 뒀틀늌읎 발생하Ʞ ì‰ŹìšŽ ì†ŒìžŹë„Œ 출렄할 때, 히튾ëȠ드 옚도넌 적절하êȌ " "높읎멎 뒀틀늌 가늄성을 쀄음 수 있닀는 ì‚Źì‹€ì„ ì•Œêł  êł„ì…šë‚˜ìš”?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "êčŒì§€" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "선택한 표멎에 대핮 간êČ© 채우Ʞ넌 활성화합니닀. 채워질 씜소 간êČ© Ꞟ읎는 아" +#~ "래의 작은 간êČ© 필터링 옔션에서 제얎할 수 있슔니닀.\n" +#~ "\n" +#~ "옔션:\n" +#~ "1. 얎디에서나: 상닚, 하당 및 낎부 ì†”ëŠŹë“œ 표멎에 간êČ© 채우Ʞ넌 적용합니" +#~ "ë‹€.\n" +#~ "2. 상닚 및 하당 표멎: 상닚 및 하당 표멎에만 간êČ© 채우Ʞ넌 적용합니닀.\n" +#~ "3. ì•„ëŹŽë°ë„: 간êČ© 채우Ʞ넌 ëč„활성화합니닀.\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "위에" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "읎 값을 앜간(예: 0.9) ì€„ì—Ź ëžŒëŠżì§€ì˜ 압출량을 ì€„ì—Ź ìČ˜ì§ì„ 개선합니닀" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "부터" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "읎 값은 낎부 ëžŒëŠżì§€ 레읎얎의 두께넌 êČ°ì •í•©ë‹ˆë‹€. 읎êČƒì€ 드묾 채우Ʞ 위의 " +#~ "ìČ« ëČˆì§ž 레읎얎입니닀. 드묾 ì±„ìš°êž°ëłŽë‹€ 표멎 품질을 햄상시킀렀멎 읎 값을 앜" +#~ "간(예: 0.9) 쀄입니닀." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "음부 ì‚Źì „ 섀정읎 수정되는 동안 응용 í”„ëĄœê·žëžš 얞얎넌 전환합니닀." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "읎 값은 상닚 êœ‰ì°Ź 낎부 채우Ʞ의 ìžŹëŁŒì˜ 양에 영햄을 믞ìč©ë‹ˆë‹€. ë¶€ë“œëŸŹìšŽ 표" +#~ "멎 마감을 위핎 앜간 ì€„ì—Źë„ 됩니닀" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "읎 값은 하당 êœ‰ì°Ź 낎부 채우Ʞ의 ìžŹëŁŒì˜ 양에 영햄을 믞ìč©ë‹ˆë‹€" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "êșŸì—Ź 있는 둘레가 있을 수 있는 영역에서 출렄 속도넌 ë‚źì¶”ë €ë©Ž 읎 옔션을 활성" +#~ "화하섞요" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+ì•„ëŹŽ 화삎표" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "ëžŒëŠżì§€ì™€ 돌출부 ëČœì˜ 속도" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "낎부 ëžŒëŠżì§€ 속도. 값을 ë°±ë¶„ìœšëĄœ 표시하멎 왞부 ëžŒëŠżì§€ 속도넌 êž°ì€€ìœŒëĄœ êł„ì‚°" +#~ "됩니닀. êž°ëłžê°’ì€ 150%입니닀." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "필띌멘튞 ꔐìČŽ 시 새 필띌멘튞넌 넣는 시간입니닀. í†”êł„ì—ë§Œ ì‚Źìš©ë©ë‹ˆë‹€" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+화삎표" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "필띌멘튞넌 ꔐìȮ할 때 êž°ìĄŽ 필띌멘튞넌 ëčŒëŠ” 시간입니닀. í†”êł„ì—ë§Œ ì‚Źìš©ë©ë‹ˆë‹€" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "툎 ꔐìČŽ 쀑(T 윔드 싀행 시) 프며터 펌웚얎(또는 Multi Material Unit 2.0)가 " +#~ "새 필띌멘튞넌 넣는 시간입니닀. 읎 시간은 G윔드 시간 êł„ì‚°êž°ì— 의핎 쎝 출렄 " +#~ "시간에 추가됩니닀." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+마우슀 왌ìȘœ ëČ„íŠŒ" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "툎 ꔐìČŽ 쀑(T 윔드 싀행 시) 프며터 펌웚얎(또는 Multi Material Unit 2.0)가 " +#~ "필띌멘튞넌 ëčŒëŠ” 시간입니닀. 읎 시간은 G윔드 시간 êł„ì‚°êž°ì— 의핎 쎝 출렄 시" +#~ "간에 추가됩니닀." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+마우슀 휠" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "지정된 ìž„êł„ê°’ëłŽë‹€ 작은 간êČ©ì„ 필터링합니닀" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+마우슀 휠" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "챔ëȄ 옚도 제얎넌 위핎 읎 옔션을 활성화합니닀. M191 ëȘ…ë č읎 " +#~ "\"machine_start_gcode\" 앞에 추가됩니닀.\n" +#~ "G윔드 ëȘ…ë č: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+마우슀 휠" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+마우슀 휠" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "챔ëȄ 옚도가 ë†’ì„ìˆ˜ëĄ 뒀틀늌을 얔제하거나 쀄읎는 데 도움읎 될 수 있윌며 잠" +#~ "ìžŹì ìœŒëĄœ ABS, ASA, PC, PA ë“±êłŒ 같은 êł ì˜š ìžŹëŁŒì˜ 잔간 êȰ합 강도가 높아질 " +#~ "수 있슔니닀. 동시에 ABS 및 ASA의 êł”êž° ì—ŹêłŒëŠ” 더욱 악화됩니닀. PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA 및 Ʞ타 저옚 ìžŹëŁŒì˜ êČœìš° 막힘을 방지하렀멎 싀제 챔ëȄ 옚도가 높지 " +#~ "않아알 하므로 êșŒì§ì„ ì˜ëŻží•˜ëŠ” 0을 적ê·č 권임합니닀" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -16913,8 +17088,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "드묾 레읎얎 없음(싀험적)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "ì‚Źì „ 섀정의 읎늄을 \"선택한 êł”êž‰ì—…ìČŽ 유형 ì§ë Ź @프며터\"로 변êČœí•©ë‹ˆë‹€.\n" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index a34760c9bc..8b0635b100 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,13 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Ondersteuning (Support) tekenen" @@ -71,6 +74,9 @@ msgstr "Slim vullen hoek" msgid "On overhangs only" msgstr "Alleen op overhangen" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Maximale hoek automatische ondersteuning: " + msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -90,9 +96,6 @@ msgstr "Staat alleen schilderen toe op facetten geselecteerd met: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Gebieden markeren op basis van overhangende hoek." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Maximale hoek automatische ondersteuning: " - msgid "No auto support" msgstr "Geen automatische ondersteuning" @@ -103,7 +106,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Plaats op vlak" msgid "Lay on face" -msgstr "Op deze zijde neerleggen." +msgstr "Op zijde leggen" #, boost-format msgid "" @@ -254,7 +257,7 @@ msgid "World coordinates" msgstr "Wereldcoördinaten" msgid "Object coordinates" -msgstr "" +msgstr "Objectcoördinaten" msgid "°" msgstr "°" @@ -267,7 +270,7 @@ msgid "%" msgstr "%" msgid "uniform scale" -msgstr "Uniform schalen" +msgstr "uniform schalen" msgid "Planar" msgstr "Planair" @@ -291,7 +294,7 @@ msgid "Snap" msgstr "Snap" msgid "Prism" -msgstr "" +msgstr "Prisma" msgid "Frustum" msgstr "Frustum" @@ -309,7 +312,7 @@ msgid "Place on cut" msgstr "Op kniplijn plaatsen" msgid "Flip upside down" -msgstr "" +msgstr "Draai ondersteboven" msgid "Connectors" msgstr "Verbindingen" @@ -520,7 +523,7 @@ msgstr "Snij met behulp van vlak" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" -"Niet-gevormde randen worden veroorzaakt door snijgereedschap: wil je dit nu " +"hiet-gevormde randen worden veroorzaakt door snijgereedschap: wil je dit nu " "herstellen?" msgid "Repairing model object" @@ -668,11 +671,11 @@ msgstr "Tekstvorm" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe msgid "Text rotate" -msgstr "" +msgstr "Text draaien" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface msgid "Text move" -msgstr "" +msgstr "Text verplaatsen" msgid "Set Mirror" msgstr "Stel spiegeling in" @@ -750,16 +753,16 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." -msgstr "" +msgstr "Lettertype \"%1%\" kan niet worden geselecteerd." msgid "Operation" msgstr "" msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Samenvoegen" msgid "Click to change text into object part." -msgstr "" +msgstr "Klik om tekst in objectgedeelte te veranderen." msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -770,7 +773,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Knippen" msgid "Click to change part type into negative volume." -msgstr "" +msgstr "Klik om het onderdeeltype te wijzigen naar een negatief volume." msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" @@ -783,80 +786,80 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" -msgstr "" +msgstr "Stijl(%1%) hernoemen voor reliĂ«ftekst" msgid "Name can't be empty." -msgstr "" +msgstr "Naam mag niet leeg zijn." msgid "Name has to be unique." -msgstr "" +msgstr "Naam moet uniek zijn." msgid "OK" -msgstr "Offline" +msgstr "OK" msgid "Rename style" -msgstr "" +msgstr "Stijl hernoemen" msgid "Rename current style." -msgstr "" +msgstr "Huidige stijl hernoemen." msgid "Can't rename temporary style." -msgstr "" +msgstr "Kan tijdelijke stijl niet hernoemen." msgid "First Add style to list." -msgstr "" +msgstr "Voeg eerst een stijl toe aan de lijst." #, boost-format msgid "Save %1% style" -msgstr "" +msgstr "Bewaar %1% stijl" msgid "No changes to save." -msgstr "" +msgstr "Geen wijzigingen om op te slaan." msgid "New name of style" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe naam van stijl" msgid "Save as new style" -msgstr "" +msgstr "Opslaan als nieuwe stijl" msgid "Only valid font can be added to style." -msgstr "" +msgstr "Alleen geldige lettertypen kunnen aan de stijl worden toegevoegd." msgid "Add style to my list." -msgstr "" +msgstr "Voeg stijl toe aan mijn lijst." msgid "Save as new style." -msgstr "" +msgstr "Opslaan als nieuwe stijl." msgid "Remove style" -msgstr "" +msgstr "Stijl verwijderen" msgid "Can't remove the last existing style." -msgstr "" +msgstr "Kan de laatst bestaande stijl niet verwijderen." #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u de stijl \"%1%\" permanent wilt verwijderen?" #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." -msgstr "" +msgstr "Stijl \"%1%\" verwijderen." #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." -msgstr "" +msgstr "Kan \"%1%\" niet verwijderen. Het is de laatste stijl." #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." -msgstr "" +msgstr "Kan tijdelijke stijl \"%1%\" niet verwijderen." #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Gewijzigde stijl \"%1%\"" #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Huidige stijl is \"%1%\"" #, boost-format msgid "" @@ -864,13 +867,17 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" +"Stijl wijzigen naar \"%1%\" zal de huidige stijlwijziging ongedaan maken.\n" +"\n" +"Wilt u toch doorgaan?" msgid "Not valid style." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige stijl." #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" +"Stijl \"%1%\" kan niet worden gebruikt en wordt uit de lijst verwijderd." msgid "Unset italic" msgstr "" @@ -925,18 +932,18 @@ msgstr "Bovenste" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Midden" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Onderste" msgid "Revert alignment." -msgstr "" +msgstr "Uitlijning terugdraaien." #. TRN EmbossGizmo: font units msgid "points" -msgstr "" +msgstr "punten" msgid "Revert gap between characters" msgstr "" @@ -994,6 +1001,9 @@ msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" +"Kan niet exact hetzelfde lettertype laden(\"%1%\"). Er is een vergelijkbaar " +"lettertype(\"%2%\") geselecteerd. U moet een lettertype opgeven om tekst te " +"kunnen bewerken." msgid "No symbol" msgstr "" @@ -1002,7 +1012,7 @@ msgid "Loading" msgstr "Laden" msgid "In queue" -msgstr "" +msgstr "In wachtrij" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent @@ -1077,7 +1087,7 @@ msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "" msgid "SVG actions" -msgstr "" +msgstr "SVG acties" msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -1468,7 +1478,7 @@ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgid "Choose ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Kies ZIP bestand" msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Kies één bestand (gcode/3mf):" @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgid "Sync user presets" msgstr "Synchroniseer gebruikersvoorinstellingen" msgid "Loading user preset" -msgstr "Voorinstelling voor gebruiker laden" +msgstr "Gebruikersvoorinstelling laden" msgid "Switching application language" msgstr "De taal van de applicatie wordt aangepast" @@ -1772,7 +1782,7 @@ msgid "Filament %d" msgstr "Filament %d" msgid "current" -msgstr "Huidige" +msgstr "huidige" msgid "Scale to build volume" msgstr "Schalen naar bruikbaar volume" @@ -1942,6 +1952,9 @@ msgstr "Model vereenvoudigen" msgid "Center" msgstr "Centreren" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Procesinstellingen bewerken" @@ -2262,13 +2275,13 @@ msgid "More" msgstr "Meer" msgid "Open Preferences." -msgstr "Voorkeuren openen" +msgstr "Voorkeuren openen." msgid "Open next tip." -msgstr "Volgende tip openen" +msgstr "Volgende tip openen." msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Documentatie openen in een webbrowser" +msgstr "Documentatie openen in een webbrowser." msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -2301,7 +2314,7 @@ msgid "Jump to Layer" msgstr "Spring naar laag" msgid "Please enter the layer number" -msgstr "Voer het laagnummer in." +msgstr "Voer het laagnummer in" msgid "Add Pause" msgstr "Pauze toevoegen" @@ -2322,7 +2335,7 @@ msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." msgstr "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." msgid "Filament " -msgstr "Filament" +msgstr "Filament " msgid "Change filament at the beginning of this layer." msgstr "Change filament at the beginning of this layer." @@ -2376,7 +2389,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." msgid "?" -msgstr " ?" +msgstr "?" msgid "/" msgstr "/" @@ -2429,13 +2442,13 @@ msgid "Idling..." msgstr "Inactief..." msgid "Heat the nozzle" -msgstr "Verwarm de nozzle" +msgstr "Verwarm het mondstuk" msgid "Cut filament" msgstr "Filament afsnijden" msgid "Pull back current filament" -msgstr "huidig filament terugtrekken" +msgstr "Huidig filament terugtrekken" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Nieuw filament in de extruder laden" @@ -2486,7 +2499,7 @@ msgid "Arranging..." msgstr "Rangschikken..." msgid "Arranging" -msgstr "Rangschikken..." +msgstr "Rangschikken" msgid "Arranging canceled." msgstr "Rangschikken geannuleerd." @@ -2531,10 +2544,10 @@ msgstr "" "Het is niet mogelijk om automatisch te orienteren op dit printbed." msgid "Orienting..." -msgstr "OriĂ«nteren " +msgstr "OriĂ«nteren..." msgid "Orienting" -msgstr "OriĂ«nteren " +msgstr "OriĂ«nteren" msgid "Orienting canceled." msgstr "" @@ -2706,7 +2719,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" msgid "Install successfully." -msgstr "Succesvol geĂŻnstalleerd" +msgstr "Succesvol geĂŻnstalleerd." msgid "Installing" msgstr "Installeren" @@ -2786,7 +2799,7 @@ msgid "" "Nozzle\n" "Temperature" msgstr "" -"Nozzle\n" +"Mondstuk\n" "temperatuur" msgid "max" @@ -2850,19 +2863,19 @@ msgid "" "results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " "auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"De temperatuur van de nozzle en de maximale volumetrische snelheid zijn van " -"invloed op de kalibratieresultaten. Voer dezelfde waarden in als bij de " +"De temperatuur van het mondstuk en de maximale volumetrische snelheid zijn " +"van invloed op de kalibratieresultaten. Voer dezelfde waarden in als bij de " "daadwerkelijke afdruk. Ze kunnen automatisch worden gevuld door een " "voorinstelling voor filamenten te selecteren." msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diameter van de nozzle" +msgstr "Mondstukdiameter" msgid "Bed Type" msgstr "Bed type" msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Nozzle temperatuur" +msgstr "Mondstuk temperatuur" msgid "Bed Temperature" msgstr "Bed Temperatuur" @@ -3450,10 +3463,10 @@ msgid "Name is invalid;" msgstr "Naam is ongeldig;" msgid "illegal characters:" -msgstr "Niet toegestande karakters:" +msgstr "niet toegestane karakters:" msgid "illegal suffix:" -msgstr "Ongeldig achtervoegsel:" +msgstr "ongeldig achtervoegsel:" msgid "The name is not allowed to be empty." msgstr "Het is niet toegestaand om de naam leeg te laten." @@ -3562,7 +3575,7 @@ msgid "" "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" "\n" msgstr "" -"Het kan zijn dat de nozzle verstopt raakt indien er geprint wordt met een " +"Het kan zijn dat het mondstuk verstopt raakt indien er geprint wordt met een " "temperatuur buiten de voorgestelde range.\n" "Controleer en bevestig de temperatuur voordat u verder gaat met printen.\n" "\n" @@ -3572,8 +3585,8 @@ msgid "" "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " "centigrade" msgstr "" -"De geadviseerde nozzle temperatuur voor dit type filament is [%d, %d] graden " -"Celcius" +"De aanbevolen mondstuk temperatuur voor dit type filament is [%d, %d] graden " +"Celsius" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3588,9 +3601,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " -"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het " +"materiaal; dit kan leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen " +"van het mondstuk. De maximale veilige temperatuur voor het materiaal is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3764,7 +3777,7 @@ msgid "Homing toolhead" msgstr "Printkop naar beginpositie" msgid "Cleaning nozzle tip" -msgstr "Nozzle wordt schoongemaakt" +msgstr "Mondstuk wordt schoongemaakt" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Extruder temperatuur wordt gecontroleerd" @@ -3782,7 +3795,7 @@ msgid "Calibrating extrusion flow" msgstr "De extrusieflow kalibreren" msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Onderbroken vanwege storing in de nozzle temperatuur" +msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het mondstuk" msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het printbed" @@ -3819,7 +3832,7 @@ msgid "Motor noise showoff" msgstr "Motorgeluid showoff" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Nozzle filament bedekt gedetecteerde pauze" +msgstr "Mondstuk filament bedekt gedetecteerde pauze" msgid "Cutter error pause" msgstr "Pauze bij snijfout" @@ -4059,13 +4072,13 @@ msgid "Layer Time (log)" msgstr "Laagtijd (logboek)" msgid "Height: " -msgstr "Hoogte:" +msgstr "Hoogte: " msgid "Width: " -msgstr "Breedte:" +msgstr "Breedte: " msgid "Speed: " -msgstr "Snelheid:" +msgstr "Snelheid: " msgid "Flow: " msgstr "Flow: " @@ -4112,6 +4125,15 @@ msgstr "Totale tijd" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "tot" + +msgid "above" +msgstr "Boven" + +msgid "from" +msgstr "Van" + msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurschema" @@ -4175,12 +4197,12 @@ msgstr "Filamentwisseltijden" msgid "Cost" msgstr "Kosten" -msgid "Print" -msgstr "Print" - msgid "Color change" msgstr "Kleur veranderen" +msgid "Print" +msgstr "Print" + msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -4364,7 +4386,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Maat:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4804,6 +4826,18 @@ msgstr "Fase 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Stroomsnelheidstest - Fase 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flowrate" @@ -5090,7 +5124,7 @@ msgid "Reload file list from printer." msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." -msgstr "Geen printers" +msgstr "Geen printers." #, c-format, boost-format msgid "Connect failed [%d]!" @@ -5211,7 +5245,7 @@ msgid "Error code: %d" msgstr "Foutcode: %d" msgid "Speed:" -msgstr "Snelheid" +msgstr "Snelheid:" msgid "Deadzone:" msgstr "Deadzone:" @@ -5554,10 +5588,10 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "Huidige versie:" +msgstr "Huidige versie: " msgid "Latest Version: " -msgstr "Laatste versie:" +msgstr "Laatste versie: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" @@ -5581,7 +5615,7 @@ msgid "Undo integration was successful." msgstr "Het ongedaan maken van de integratie is gelukt." msgid "New network plug-in available." -msgstr "Nieuwe netwerk plug-in beschikbaar" +msgstr "Nieuwe netwerk plug-in beschikbaar." msgid "Details" msgstr "DĂ©tails" @@ -5596,10 +5630,10 @@ msgid "Undo integration failed." msgstr "Het ongedaan maken van de integratie is mislukt." msgid "Exporting." -msgstr "Exporteren" +msgstr "Exporteren." msgid "Software has New version." -msgstr "Er is een update beschikbaar!" +msgstr "Er is een update beschikbaar." msgid "Goto download page." msgstr "Ga naar de download pagina." @@ -5758,13 +5792,15 @@ msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Filament Tangle Detection" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Detectie van klontvorming in mondstuk" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgstr "" +"Controleer of er klonten in het mondstuk zitten door filament of andere " +"vreemde voorwerpen." msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgstr "Mondstuk Type" msgid "Stainless Steel" msgstr "Roestvrij staal" @@ -5941,18 +5977,18 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"The current heatbed temperature is relatively high. The nozzle may clog when " -"printing this filament in a closed environment. Please open the front door " -"and/or remove the upper glass." +"De huidige warmtebedtemperatuur is relatief hoog. Het mondstuk kan verstopt " +"raken bij het printen van dit filament in een gesloten omgeving. Open de " +"voordeur en/of verwijder het bovenste glas." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"De door het filament vereiste hardheid van de nozzle is hoger dan de " -"standaard hardheid van de nozzle van de printer. Vervang de geharde nozzle " -"of het filament, anders raakt de nozzle versleten of beschadigd." +"De door het filament vereiste hardheid van het mondstuk is hoger dan de " +"standaard hardheid van het mondstuk van de printer. Vervang het geharde " +"mondstuk of het filament, anders raakt het mondstuk versleten of beschadigd." msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " @@ -6089,14 +6125,6 @@ msgstr "Er is een object met meerdere onderdelen gedetecteerd" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Het bestand bevat geen geometriegegevens." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Object te groot" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6104,6 +6132,9 @@ msgstr "" "Uw object lijkt te groot. Wilt u het verkleinen zodat het automatisch op het " "printbed past?" +msgid "Object too large" +msgstr "Object te groot" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL bestand:" @@ -6164,7 +6195,7 @@ msgid "Please select a file" msgstr "Selecteer een bestand" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Do you want to replace it?" +msgstr "Wilt u deze vervangen?" msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -6265,7 +6296,7 @@ msgid "The selected file" msgstr "Het geselecteerde bestand" msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "Bevat geen geldige Gcode" +msgstr "Bevat geen geldige G-code" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het G-codebestand." @@ -6273,16 +6304,18 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het G-codebestand." #. TRN %1% is archive path #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." -msgstr "" +msgstr "Het laden van een ZIP-archief op pad %1% is mislukt." #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" -msgstr "" +msgstr "Kan het bestand niet uitpakken naar %1%: %2%" #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" +"Kan het uitgepakte bestand op %1% niet vinden. Het uitpakken van het bestand " +"is mislukt." msgid "Drop project file" msgstr "Projectbestand neerzetten" @@ -6453,6 +6486,8 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" +"De functie \"Model repareren\" is momenteel alleen beschikbaar op Windows. " +"Repareer het model met OrcaSlicer (Windows) of andere CAD-software." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -6474,6 +6509,11 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" msgid "Language selection" msgstr "Taal selectie" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"De taal van de toepassing aanpaasen terwijl sommige voorinstellingen zijn " +"aangepast." + msgid "Changing application language" msgstr "Taal van de applicatie wijzigen" @@ -6484,7 +6524,7 @@ msgid "Region selection" msgstr "Regio selectie" msgid "Second" -msgstr "Seconde" +msgstr "seconde(n)" msgid "Browse" msgstr "Browsen" @@ -6493,19 +6533,19 @@ msgid "Choose Download Directory" msgstr "Kies Downloadmap" msgid "Associate" -msgstr "" +msgstr "Associeer" msgid "with OrcaSlicer so that Orca can open models from" -msgstr "" +msgstr "met OrcaSlicer zodat Orca modellen kan openen van" msgid "Current Association: " -msgstr "" +msgstr "Huidige associatie: " msgid "Current Instance" -msgstr "" +msgstr "Huidige instantie" msgid "Current Instance Path: " -msgstr "" +msgstr "Huidig instancepad: " msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" @@ -6529,21 +6569,24 @@ msgid "Login Region" msgstr "Inlogregio" msgid "Stealth Mode" -msgstr "" +msgstr "Stealth-modus" msgid "" "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" +"Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices gestopt. " +"Gebruikers die geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-modus " +"gebruiken, kunnen deze functie veilig inschakelen." msgid "Enable network plugin" -msgstr "" +msgstr "Netwerkplug-in inschakelen" msgid "Check for stable updates only" -msgstr "" +msgstr "Alleen op stabiele updates controleren" msgid "Metric" -msgstr "Metriek" +msgstr "Metrisch" msgid "Imperial" msgstr "Imperiaal" @@ -6552,14 +6595,14 @@ msgid "Units" msgstr "Eenheden" msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "Sta slechts één OrcaSlicer-instantie toe" msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"Op OSX is er standaard altijd maar één instantie van een app actief. Het is " +"In OSX is er standaard altijd maar één instantie van een app actief. Het is " "echter toegestaan om meerdere instanties van dezelfde app uit te voeren " "vanaf de opdrachtregel. In dat geval staat deze instelling slechts één " "instantie toe." @@ -6569,37 +6612,42 @@ msgid "" "same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt OrcaSlicer opnieuw geactiveerd wanneer " +"er al een ander exemplaar van OrcaSlicer is gestart." msgid "Home" msgstr "Thuis" msgid "Default Page" -msgstr "" +msgstr "Startpagina" msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "" +msgstr "Stel de pagina in die wordt geopend bij het opstarten." msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Touchpad" msgid "Camera style" -msgstr "" +msgstr "Camera stijl" msgid "" "Select camera navigation style.\n" "Default: LMB+move for rotation, RMB/MMB+move for panning.\n" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +"Selecteer cameranavigatiestijl.\n" +"Standaard: LMB+bewegen voor rotatie, RMB/MMB+bewegen voor pannen.\n" +"Touchpad: Alt+bewegen voor rotatie, Shift+bewegen voor pannen." msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoomen naar muispositie" msgid "" "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " "2D window center." msgstr "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." +"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave, in plaats van " +"op het midden van het venster." msgid "Use free camera" msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera" @@ -6610,16 +6658,18 @@ msgstr "" "vaste camera." msgid "Reverse mouse zoom" -msgstr "" +msgstr "Omgekeerde muiszoom" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt de zoomrichting met het muiswiel " +"omgedraaid." msgid "Show splash screen" msgstr "Toon startscherm" msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "" +msgstr "Toon het opstartscherm tijdens het opstarten." msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Toon de melding 'Tip van de dag' na het starten" @@ -6639,21 +6689,27 @@ msgstr "" msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." +msgstr "" +"Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer het filament wordt " +"vervangen." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld, wordt er automatisch berekend telkens wanneer het " +"filament wordt verwisseld" msgid "Remember printer configuration" -msgstr "" +msgstr "Printerconfiguratie onthouden" msgid "" "If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " "each printer automatically." msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld, onthoudt Orca automatisch de filament-/" +"procesconfiguratie voor elke printer en schakelt deze automatisch om." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." -msgstr "" +msgstr "Beheer van meerdere apparaten (Werkt nadat Orca opnieuw is opgestart)." msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " @@ -6663,10 +6719,10 @@ msgstr "" "same time and manage multiple devices." msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" +msgstr "Plaat automatisch rangschikken na het klonen" msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" +msgstr "Automatische rangschikking van de plaat na het klonen van een object" msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -6680,73 +6736,73 @@ msgid "User Sync" msgstr "Gebruiker synchroniseren" msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Update built-in presets automatically." +msgstr "Ingebouwde voorinstellingen automatisch bijwerken." msgid "System Sync" -msgstr "System Sync" +msgstr "Systeemsync" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen presets." msgid "Associate files to OrcaSlicer" -msgstr "Koppel bestanden aan Orca Slicer" +msgstr "Koppel bestanden aan OrcaSlicer" msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" -msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan Orca Slicer" +msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt Orca Slicer ingesteld als de standaardtoepassing " +"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing " "om .3mf-bestanden te openen" msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" -msgstr "Koppel .stl-bestanden aan Orca Slicer" +msgstr "Koppel .stl-bestanden aan OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt Orca Slicer ingesteld als de standaardtoepassing " +"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing " "om .stl-bestanden te openen" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" -msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan Orca Slicer" +msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt Orca Slicer ingesteld als de standaardtoepassing " +"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing " "om .step-bestanden te openen" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Koppel weblinks aan OrcaSlicer" msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Koppel URL's aan OrcaSlicer" msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Maximum recent projects" +msgstr "Maximale recente projecten" msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Maximum count of recent projects" +msgstr "Maximaal aantal recente projecten" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen projecten." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "No warnings when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Geen waarschuwingen bij het laden van 3MF met aangepaste G-codes" msgid "Auto-Backup" -msgstr "Automatisch backup maken" +msgstr "Automatisch een back-up maken" msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Backup your project periodically to help with restoring from an occasional " -"crash." +"Maak regelmatig een back-up van uw project, zodat u het kunt herstellen na " +"een incidentele crash." msgid "every" -msgstr "every" +msgstr "elke" msgid "The peroid of backup in seconds." -msgstr "The period of backup in seconds." +msgstr "De periode van de back-up in seconden." msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -6761,7 +6817,7 @@ msgid "Develop mode" msgstr "Ontwikkelmodus" msgid "Skip AMS blacklist check" -msgstr "Skip AMS blacklist check" +msgstr "AMS-zwartelijstcontrole overslaan" msgid "Home page and daily tips" msgstr "Startpagina en dagelijkse tips" @@ -6812,19 +6868,19 @@ msgid "Log Level" msgstr "Log level" msgid "fatal" -msgstr "Fataal" +msgstr "fataal" msgid "error" -msgstr "Fout" +msgstr "fout" msgid "warning" msgstr "waarschuwing" msgid "debug" -msgstr "Debuggen" +msgstr "debug" msgid "trace" -msgstr "Traceren" +msgstr "trace" msgid "Host Setting" msgstr "Host-instelling" @@ -6842,10 +6898,10 @@ msgid "Product host" msgstr "Producthost" msgid "debug save button" -msgstr "Debuggen opslaan knop" +msgstr "debug opslaan knop" msgid "save debug settings" -msgstr "Bewaar debug instellingen" +msgstr "bewaar debug instellingen" msgid "DEBUG settings have saved successfully!" msgstr "De debug instellingen zijn succesvol opgeslagen!" @@ -6902,13 +6958,13 @@ msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "Other layer filament sequence" +msgstr "Filamentvolgorde van andere lagen" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "Please input layer value (>= 2)." +msgstr "Voer de laagwaarde in (>= 2)." msgid "Plate name" -msgstr "Plate name" +msgstr "Plaat naam" msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Same as Global Print Sequence" @@ -6917,10 +6973,10 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Afdrukvolgorde" msgid "Same as Global" -msgstr "Same as Global" +msgstr "Hetzelfde als globaal" msgid "Disable" -msgstr "Disable" +msgstr "Uitschakelen" msgid "Spiral vase" msgstr "Spiraalvaas" @@ -6935,16 +6991,16 @@ msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type" msgid "By Layer" -msgstr "By Layer" +msgstr "Op laag" msgid "By Object" -msgstr "By Object" +msgstr "Op object" msgid "Accept" -msgstr "Accept" +msgstr "Accepteer" msgid "Log Out" -msgstr "Log Out" +msgstr "Uitloggen" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" msgstr "" @@ -6987,13 +7043,13 @@ msgid "User Preset" msgstr "Gebruikersvoorinstelling" msgid "Preset Inside Project" -msgstr "Voorinstelling Project Inside" +msgstr "Voorinstelling binnen project" msgid "Name is unavailable." msgstr "Naam is niet beschikbaar." msgid "Overwrite a system profile is not allowed" -msgstr "Het overschrijven van een systeem profiel is niet toegestaand" +msgstr "Het overschrijven van een systeem profiel is niet toegestaan" #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists." @@ -7018,7 +7074,7 @@ msgstr "Bewaar voorinstelling" msgctxt "PresetName" msgid "Copy" -msgstr "Kopie" +msgstr "KopiĂ«ren" #, boost-format msgid "Printer \"%1%\" is selected with preset \"%2%\"" @@ -7072,22 +7128,22 @@ msgid "Busy" msgstr "Bezet" msgid "Bambu Cool Plate" -msgstr "Bambu Cool (koude) Plate" +msgstr "Bambu koelplaat" msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plate" +msgstr "PLA plaat" msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu Engineering (technische) plate" +msgstr "Bambu Engineering plaat" msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu gladde PEI-plaat" msgid "High temperature Plate" -msgstr "Plaat op hoge temperatuur" +msgstr "Hoge temperatuur plaat" msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu getextureerde PEI-plaat" msgid "Send print job to" msgstr "Stuur de printtaak naar" @@ -7099,7 +7155,7 @@ msgid "Click here if you can't connect to the printer" msgstr "Klik hier als je geen verbinding kunt maken met de printer" msgid "send completed" -msgstr "Versturen gelukt" +msgstr "versturen gelukt" msgid "Error code" msgstr "Error code" @@ -7128,7 +7184,7 @@ msgstr "" "dit is voltooid" msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak." +msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7204,7 +7260,7 @@ msgstr "" "worden bijgewerkt." msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Kan geen afdruktaak verzenden voor een lege plaat." +msgstr "Kan geen afdruktaak verzenden voor een lege plaat" msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "" @@ -7227,7 +7283,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Fouten" msgid "Please check the following:" -msgstr "Please check the following:" +msgstr "Controleer het volgende:" msgid "" "The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " @@ -7260,17 +7316,17 @@ msgid "" "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." +"De dieameter van het mondstuk in het bestand komt niet overeen met het " +"opgeslagen mondstuk. Als u uw mondstuk onlangs hebt gewijzigd, ga dan naar " +"Apparaat > Printeronderdelen om de instellingen te wijzigen." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +"Het printen van materiaal met een hoge temperatuur (%s materiaal) met %s kan " +"schade aan het mondstuk veroorzaken" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -7299,7 +7355,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Bind with Pin Code" +msgstr "Koppelen met pincode" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer" @@ -7325,34 +7381,34 @@ msgstr "" "van de printer." msgid "Slice ok." -msgstr "Slice gelukt" +msgstr "Slice gelukt." msgid "View all Daily tips" msgstr "Bekijk alle dagelijkse tips" msgid "Failed to create socket" -msgstr "Failed to create socket" +msgstr "Kan socket niet maken" msgid "Failed to connect socket" -msgstr "Failed to connect socket" +msgstr "Kan niet verbinden met socket" msgid "Failed to publish login request" -msgstr "Failed to publish login request" +msgstr "Kan loginverzoek niet publiceren" msgid "Get ticket from device timeout" -msgstr "Timeout getting ticket from device" +msgstr "Time-out bij het ophalen van ticket van apparaat" msgid "Get ticket from server timeout" -msgstr "Timeout getting ticket from server" +msgstr "Time-out bij het ophalen van ticket van server" msgid "Failed to post ticket to server" -msgstr "Failed to post ticket to server" +msgstr "Het is niet gelukt om het ticket naar de server te plaatsen" msgid "Failed to parse login report reason" -msgstr "Failed to parse login report reason" +msgstr "Kan de reden van het loginrapport niet parseren" msgid "Receive login report timeout" -msgstr "Receive login report timeout" +msgstr "Time-out voor loginrapport ontvangen" msgid "Unknown Failure" msgstr "Onbekende fout" @@ -7361,23 +7417,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" -"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" -" and type in the Pin Code below." +"Zoek de pincode op de accountpagina op het printerscherm,\n" +" en typ hieronder de pincode." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "Can't find Pin Code?" +msgstr "Pincode niet gevonden?" msgid "Pin Code" -msgstr "Pin Code" +msgstr "Pincode" msgid "Binding..." msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "Please confirm on the printer screen" +msgstr "Bevestig dit op het printerscherm" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." +msgstr "Inloggen mislukt. Controleer de pincode." msgid "Log in printer" msgstr "Inloggen op printer" @@ -7386,13 +7442,13 @@ msgid "Would you like to log in this printer with current account?" msgstr "Wil je met het huidige account inloggen op de printer?" msgid "Check the reason" -msgstr "Check the reason" +msgstr "Controleer de reden" msgid "Read and accept" -msgstr "Read and accept" +msgstr "Lezen en accepteren" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Terms and Conditions" +msgstr "Algemene voorwaarden" msgid "" "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " @@ -7408,10 +7464,10 @@ msgstr "" "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgid "and" -msgstr "and" +msgstr "en" msgid "Privacy Policy" -msgstr "Privacy Policy" +msgstr "Privacybeleid" msgid "We ask for your help to improve everyone's printer" msgstr "We ask for your help to improve everyone's printer" @@ -7519,8 +7575,8 @@ msgid "" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" "Deze instellingen automatisch wijzigen? \n" -"Ja - Wijzig deze instellingen automatisch.\n" -"Nee - Wijzig deze instellingen niet voor mij." +"Ja - Wijzig deze instellingen automatisch\n" +"Nee - Wijzig deze instellingen niet voor mij" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " @@ -7547,14 +7603,20 @@ msgid "" "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" +"Als u deze optie inschakelt, wordt de vorm van het model aangepast. Als uw " +"afdruk precieze afmetingen vereist of deel uitmaakt van een samenstelling, " +"is het belangrijk om te controleren of deze geometrie verandering van " +"invloed is op de functionaliteit van uw afdruk." msgid "Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?" msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" msgstr "" +"Laaghoogte is te klein.\n" +"Het zal worden ingesteld op min_layer_height\n" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -7578,10 +7640,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " -"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en " +"afsnijden tijdens filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het " +"het doorspoelen aanzienlijk kan verminderen, kan het ook het risico op een " +"verstopt mondstuk of andere printcomplicaties vergroten." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7589,16 +7651,17 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " -"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " -"complications. Please use with the latest printer firmware." +"Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en " +"afsnijden tijdens filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het " +"het doorspoelen aanzienlijk kan verminderen, kan het ook het risico op een " +"verstopt mondstuk of andere printcomplicaties vergroten. Gebruik dit met de " +"nieuwste printerfirmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" @@ -7618,13 +7681,13 @@ msgid "Wall generator" msgstr "Wandgenerator" msgid "Walls and surfaces" -msgstr "" +msgstr "Wanden en oppervlakten" msgid "Bridging" -msgstr "" +msgstr "Overbruggen" msgid "Overhangs" -msgstr "" +msgstr "Overhangen" msgid "Walls" msgstr "Wanden" @@ -7649,13 +7712,13 @@ msgstr "" "Dit is de snelheid voor diverse overhanggraden. Overhanggraden worden " "uitgedrukt als een percentage van de laag breedte. 0 betekend dat er niet " "afgeremd wordt voor overhanggraden en dat dezelfde snelheid als voor wanden " -"gebruikt wordt." +"gebruikt wordt" msgid "Bridge" msgstr "Brug" msgid "Set speed for external and internal bridges" -msgstr "" +msgstr "Snelheid instellen voor externe en interne bruggen" msgid "Travel speed" msgstr "Verplaatsing-sneleheid" @@ -7676,7 +7739,7 @@ msgid "Tree supports" msgstr "" msgid "Multimaterial" -msgstr "" +msgstr "Multimateriaal" msgid "Prime tower" msgstr "Prime toren" @@ -7700,7 +7763,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing Scripts" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Opmerkingen" msgid "Frequent" msgstr "Veelgebruikt" @@ -7717,11 +7780,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "De volgende regel %s bevat gereserveerde trefwoorden.\n" "Verwijder deze woorden alstublieft, anders overschrijven deze de G-code-" -"visualisatie en de schatting van de afdruktijd.@" +"visualisatie en de schatting van de afdruktijd." msgstr[1] "" "De volgende regel %s bevat gereserveerde trefwoorden.\n" "Verwijder deze woorden alstublieft, anders overschrijven deze de G-code-" -"visualisatie en de schatting van de afdruktijd.@" +"visualisatie en de schatting van de afdruktijd." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Gereserveerde zoekworden gevonden" @@ -7733,15 +7796,15 @@ msgid "Retraction" msgstr "Terugtrekken (retraction)" msgid "Basic information" -msgstr "Basis informatie" +msgstr "Basisinformatie" msgid "Recommended nozzle temperature" -msgstr "Aanbevolen nozzle temperatuur" +msgstr "Aanbevolen mondstuk temperatuur" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "" -"De geadviseerde nozzle temperatuur voor dit filament. 0 betekend dat er geen " -"voorgestelde waarde is " +"De geadviseerde mondstuk temperatuur voor dit filament. 0 betekend dat er " +"geen waarde is" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "" @@ -7753,13 +7816,13 @@ msgid "Print temperature" msgstr "Print temperatuur" msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzle" +msgstr "Mondstuk" msgid "Nozzle temperature when printing" -msgstr "Nozzle temperatuur tijdens printen" +msgstr "Mondstuk temperatuur tijdens printen" msgid "Cool plate" -msgstr "Cool (koud) printbed" +msgstr "Koudeplaat" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -7769,7 +7832,7 @@ msgstr "" "van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." msgid "Engineering plate" -msgstr "Engineering plate (technisch printbed)" +msgstr "Engineering plaat" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -7780,7 +7843,7 @@ msgstr "" "niet ondersteunt." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Gladde PEI Plaat / Hoge Temp Plaat" +msgstr "Gladde PEI-plaat / Hoge temperatuurplaat" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -7792,7 +7855,7 @@ msgstr "" "afdrukken op de gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat." msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "PEI plaat met structuur" +msgstr "Getextureerde PEI-plaat" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -7957,7 +8020,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Nozzle diameter" +msgstr "Mondstuk diameter" msgid "Wipe tower" msgstr "Afveegblok" @@ -8462,8 +8525,11 @@ msgstr "Object lijst" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Plakken vanuit klembord" @@ -8515,18 +8581,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "De menubalk in-/uitschuiven" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+willekeurige pijl" msgid "Movement in camera space" msgstr "Beweging in cameragebied" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Linker muisknop" + msgid "Select a part" msgstr "Selecteer een onderdeel" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Linker muisknop" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Selecteer meerdere objecten" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "CTRL+willekeurige pijl" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Linker muisknop" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Linker muisknop" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Linker muisknop" @@ -8629,12 +8710,24 @@ msgstr "Plaat" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+muiswiel" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de pen diameter aan" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Muiswiel" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de sectie positie aan" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "CTRL+muiswiel" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+muiswiel" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8810,7 +8903,7 @@ msgid "Serial:" msgstr "Serienummer:" msgid "Version:" -msgstr "Versie" +msgstr "Versie:" msgid "Update firmware" msgstr "Firmware bijwerken" @@ -8822,7 +8915,7 @@ msgid "Latest version" msgstr "Nieuwste versie" msgid "Updating" -msgstr "Bijwerken
" +msgstr "Bijwerken" msgid "Updating failed" msgstr "Bijwerken mislukt" @@ -9154,8 +9247,8 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" "Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot " -"temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en de nozzle tijdens " -"het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd" +"temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en het mondstuk " +"tijdens het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Geen extrusion onder de huidige instellingen" @@ -9296,7 +9389,7 @@ msgstr "" "support in." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" -msgstr "De laaghoogte kan niet groter zijn dan de diameter van de nozzle" +msgstr "De laaghoogte kan niet groter zijn dan de diameter van het mondstuk" msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " @@ -9401,7 +9494,7 @@ msgstr "" "effect te compenseren." msgid "Elephant foot compensation layers" -msgstr "" +msgstr "\"Elephant foot\" compensatielagen" msgid "" "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " @@ -9409,6 +9502,10 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" +"Het aantal lagen waarop de \"elephant foot\" compensatie actief zal zijn. De " +"eerste laag zal worden verkleind met de \"elephant foot\" compensatiewaarde, " +"daarna zullen de volgende lagen lineair minder worden verkleind, tot aan de " +"laag die wordt aangegeven door deze waarde." msgid "layers" msgstr "Lagen" @@ -9429,7 +9526,7 @@ msgstr "" "printer" msgid "Preferred orientation" -msgstr "" +msgstr "VoorkeursoriĂ«ntatie" msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import" msgstr "" @@ -9438,10 +9535,10 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "Namen van printer voorinstellingen" msgid "Use 3rd-party print host" -msgstr "" +msgstr "Gebruik een printhost van derden" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" -msgstr "" +msgstr "Toestaan om een BambuLab printer te besturen via printhosts van derden" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostnaam, IP of URL" @@ -9676,24 +9773,41 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Overal" msgid "Top and bottom surfaces" -msgstr "" +msgstr "Boven- en onderoppervlakken" msgid "Nowhere" -msgstr "" +msgstr "Nergens" msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Forceer koeling voor overhangende delen en bruggen (bridge)" @@ -9735,7 +9849,7 @@ msgstr "" "overhanggraad." msgid "Bridge infill direction" -msgstr "" +msgstr "Bruginvulling richting" msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " @@ -9747,20 +9861,23 @@ msgstr "" "externe bruggen. Gebruik 180° voor een hoek van nul." msgid "Bridge density" -msgstr "" +msgstr "Brugdichtheid" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." msgstr "" +"Dichtheid van externe bruggen. 100% betekent massieve brug. Standaard is " +"100%." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brugflow" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Verlaag deze waarde iets (bijvoorbeeld 0,9) om de hoeveelheid materiaal voor " -"bruggen te verminderen, dit om doorzakken te voorkomen." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9768,7 +9885,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9776,15 +9897,20 @@ msgstr "Flowratio bovenoppervlak" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Deze factor beĂŻnvloedt de hoeveelheid materiaal voor de bovenste vaste " -"vulling. Je kunt het iets verminderen om een glad oppervlak te krijgen." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9839,7 +9965,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Reverse on odd" -msgstr "" +msgstr "Overhang omkering" msgid "Overhang reversal" msgstr "" @@ -9918,9 +10044,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9929,8 +10071,14 @@ msgstr "mm/s of %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9939,8 +10087,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10379,8 +10527,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " "by-object printing." msgstr "" -"Afstand van de punt van de nozzle tot de onderste stang. Wordt gebruikt om " -"botsingen te voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." +"Afstand van de punt van het mondstuk tot de onderste stang. Wordt gebruikt " +"om botsingen te voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." msgid "Height to lid" msgstr "Hoogte tot deksel" @@ -10389,7 +10537,7 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Afstand van de punt van de nozzle tot het deksel. Wordt gebruikt om " +"Afstand van de punt van het mondstuk tot het deksel. Wordt gebruikt om " "botsingen te voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." msgid "" @@ -10475,6 +10623,17 @@ msgstr "" "mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een " "lichte over- of onderflow is." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Pressure advance inschakelen" @@ -10624,14 +10783,14 @@ msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "You can put your notes regarding the filament here." msgid "Required nozzle HRC" -msgstr "Vereiste nozzle HRC" +msgstr "Vereiste mondstuk HRC" msgid "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " "of nozzle's HRC." msgstr "" -"Minimale HRC van de nozzle die nodig is om het filament te printen. Een " -"waarde van 0 betekent geen controle van de HRC van de spuitdop." +"Minimale HRC van het mondstuk die nodig is om het filament te printen. Een " +"waarde van 0 betekent geen controle van de HRC van het mondstuk." msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " @@ -10649,18 +10808,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament laadt tijd" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tijd welke nodig is om nieuw filament te laden tijdens het wisselen. Enkel " -"voor statistieken." msgid "Filament unload time" msgstr "Tijd die nodig is om filament te ontladen" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tijd welke nodig is om oud filament te lossen tijdens het wisselen. Enkel " -"voor statistieken." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10786,15 +10956,6 @@ msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden " -"tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " -"wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammingparameters" @@ -10805,15 +10966,6 @@ msgstr "" "Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de " "ramming." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens " -"een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt " -"toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -11131,11 +11283,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Initial layer nozzle temperature" -msgstr "Nozzle temperatuur voor de eerste laag" +msgstr "Mondstuk temperatuur voor de eerste laag" msgid "Nozzle temperature to print initial layer when using this filament" msgstr "" -"Nozzle temperatuur om de eerste laag mee te printen bij gebruik van dit " +"Mondstuk temperatuur om de eerste laag mee te printen bij gebruik van dit " "filament" msgid "Full fan speed at layer" @@ -11143,10 +11295,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -11211,7 +11363,10 @@ msgstr "Kleine openingen wegfilteren" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -11266,14 +11421,14 @@ msgstr "" "kan controleren." msgid "Nozzle type" -msgstr "Nozzle type" +msgstr "Mondstuk type" msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Het type metaal van de nozzle. Dit bepaalt de slijtvastheid van de nozzle en " -"wat voor soort filament kan worden geprint" +"Het type metaal van het mondstuk. Dit bepaalt de slijtvastheid van het " +"mondstuk en wat voor soort filament kan worden geprint" msgid "Undefine" msgstr "Undefined" @@ -11288,14 +11443,14 @@ msgid "Brass" msgstr "Messing" msgid "Nozzle HRC" -msgstr "Nozzle HRC" +msgstr "Mondstuk HRC" msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " "slicing." msgstr "" -"De hardheid van de nozzle. Nul betekent geen controle op de hardheid van het " -"mondstuk tijdens het slicen." +"De hardheid van het mondstuk. Nul betekent geen controle op de hardheid van " +"het mondstuk tijdens het slicen." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -11865,7 +12020,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Diameter of nozzle" -msgstr "Diameter van de nozzle" +msgstr "Diameter van het mondstuk" msgid "Configuration notes" msgstr "Configuratie-opmerkingen" @@ -11888,17 +12043,18 @@ msgstr "" "het type host bevatten." msgid "Nozzle volume" -msgstr "Nozzle volume" +msgstr "Mondstuk volume" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "" -"Volume van de nozzle tussen de filamentsnijder en het uiteinde van de nozzle" +"Volume van het mondstuk tussen de filamentsnijder en het uiteinde van het " +"mondstuk" msgid "Cooling tube position" msgstr "Koelbuispositie" msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis." +msgstr "Afstand vanaf het mondstuk tot het middelpunt van de koelbuis." msgid "Cooling tube length" msgstr "Koelbuislengte" @@ -11927,9 +12083,9 @@ msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Afstand van de nozzlepunt tot de positie waar het filament wordt geparkeerd " -"wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de " -"firmware." +"Afstand van de punt van het mondstuk tot de positie waar het filament wordt " +"geparkeerd wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde " +"in de firmware." msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra laadafstand" @@ -12162,10 +12318,10 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " -"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " -"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " -"problems." +"Experimentele functie: Het filament wordt tijdens het wisselen over een " +"grotere afstand teruggetrokken en afgesneden om de spoeling tot een minimum " +"te beperken. Dit vermindert de spoeling aanzienlijk, maar vergroot mogelijk " +"ook het risico op verstoppingen in het mondstuk of andere printproblemen." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Retraction distance when cut" @@ -12185,10 +12341,10 @@ msgid "" "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " "print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"Wanneer er een terugtrekking (retracction) is, wordt de nozzle een beetje " -"opgetild om ruimte te creĂ«ren tussen de nozzle en de print. Dit voorkomt dat " -"de nozzle de print raakt bij veplaatsen. Het gebruik van spiraallijnen om Z " -"op te tillen kan stringing voorkomen." +"Wanneer er een terugtrekking (retraction) is, wordt het mondstuk een beetje " +"opgetild om ruimte te creĂ«ren tussen het mondstuk en de print. Dit voorkomt " +"dat het mondstuk de print raakt bij verplaatsen. Het gebruik van " +"spiraallijnen om Z op te tillen kan stringing voorkomen." msgid "Z hop lower boundary" msgstr "Z hop ondergrens" @@ -12617,8 +12773,9 @@ msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " -"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" +"Maximale afstand om punten in XY te verplaatsen om te proberen een gladde " +"spiraal te bereiken. Als het wordt uitgedrukt als een %, wordt het berekend " +"over de diameter van het mondstuk" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -12636,9 +12793,9 @@ msgstr "" "samengevoegd tot een timelapse-video wanneer het afdrukken is voltooid. Als " "de vloeiende modus is geselecteerd, beweegt de gereedschapskop naar de " "afvoer chute nadat iedere laag is afgedrukt en maakt vervolgens een " -"momentopname. Aangezien het gesmolten filament uit de nozzle kan lekken " +"momentopname. Aangezien het gesmolten filament uit het mondstuk kan lekken " "tijdens het maken van een momentopname, is voor de soepele modus een " -"primetoren nodig om de nozzle schoon te vegen." +"primetoren nodig om het mondstuk schoon te vegen." msgid "Traditional" msgstr "Traditioneel" @@ -12771,10 +12928,11 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de G-" -"code. Het wordt gebruikt voor een slechte Z-eindstop positie. Als de Z-" -"eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan " -"dit ingesteld worden op -0.3mm." +"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de " +"uitvoer-G-code. Het wordt gebruikt om een ​​slechte Z-eindstoppositie te " +"compenseren. Bijvoorbeeld, als de eindstopnul eigenlijk 0,3 mm overlaat " +"tussen het mondstuk en het printbed, stelt u dit in op -0,3 (of maak uw " +"eindstop goed vast)." msgid "Enable support" msgstr "Support inschakelen" @@ -13138,35 +13296,46 @@ msgstr "" "holtes van de tree support." msgid "Activate temperature control" -msgstr "" +msgstr "Temperatuurregeling activeren" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kamertemperatuur" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" -msgstr "Nozzle temperatuur voor de lagen na de eerstse laag" +msgstr "Mondstuk temperatuur voor de lagen na de eerste laag" msgid "Detect thin wall" msgstr "Detecteer dunne wanden" @@ -13239,10 +13408,10 @@ msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" msgstr "" -"Dit beweegt de nozzle langs het laatste extrusiepad bij het terugtrekken " +"Dit beweegt het mondstuk langs het laatste extrusiepad bij het terugtrekken " "(retraction) om eventueel gelekt materiaal op het mondstuk te reinigen. Dit " "kan \"blobs\" minimaliseren bij het printen van een nieuw onderdeel na het " -"verplaatsen." +"verplaatsen" msgid "Wipe Distance" msgstr "Veeg afstand" @@ -13264,9 +13433,9 @@ msgid "" "stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " "appearance defects when printing objects." msgstr "" -"The wiping tower can be used to clean up residue on the nozzle and stabilize " -"the chamber pressure inside the nozzle in order to avoid appearance defects " -"when printing objects." +"De veegtoren kan worden gebruikt om resten op het mondstuk te verwijderen en " +"de druk in het mondstuk te stabiliseren om uiterlijke gebreken bij het " +"printen van objecten te voorkomen." msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes opschonen" @@ -13372,10 +13541,10 @@ msgid "" "filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " "as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Dit object wordt gebruikt om de nozzle te reinigen nadat het filament is " +"Dit object wordt gebruikt om het mondstuk te reinigen nadat het filament is " "vervangen om filament te besparen en de printtijd te verkorten. Als " "resultaat worden de kleuren van de objecten gemengd. Het wordt niet van " -"kracht tenzij de prime tower is ingeschakeld." +"kracht tenzij de prime toren is ingeschakeld." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximale brugafstand" @@ -13489,6 +13658,11 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked" msgstr "" +"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie " +"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is " +"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met " +"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is " +"aangevinkt" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -13516,7 +13690,7 @@ msgstr "" "Bij de overgang tussen verschillende aantallen muren naarmate het onderdeel " "dunner wordt, wordt een bepaalde hoeveelheid ruimte toegewezen om de " "wandsegmenten te splitsen of samen te voegen. Dit wordt uitgedrukt als een " -"percentage ten opzichte van de diameter van de nozzle." +"percentage ten opzichte van de diameter van het mondstuk." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Marge van het filter voor wandovergang" @@ -13536,7 +13710,7 @@ msgstr "" "vergroten, wordt het aantal overgangen verminderd, waardoor het aantal " "extrusie-starts/-stops en travel tijd wordt verminderd. Grote variaties in " "de extrusiebreedte kunnen echter leiden tot onder- of overextrusieproblemen. " -"Het wordt uitgedrukt als een percentage over de diameter van de nozzle" +"Het wordt uitgedrukt als een percentage over de diameter van het mondstuk" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Drempelhoek voor wandovergang" @@ -13581,7 +13755,7 @@ msgstr "" "diameter van het mondstuk" msgid "Minimum wall length" -msgstr "" +msgstr "Minimale wandlengte" msgid "" "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " @@ -13593,15 +13767,29 @@ msgid "" "top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set " "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" +"Pas deze waarde aan om te voorkomen dat korte, niet-gesloten wanden worden " +"geprint, wat de printtijd kan verlengen. Hogere waarden verwijderen meer en " +"langere wanden.\n" +"\n" +"OPMERKING: Onder- en bovenoppervlakken worden niet beĂŻnvloed door deze " +"waarde om visuele gaten aan de buitenkant van het model te voorkomen. Pas " +"'One wall threshold' aan in de geavanceerde instellingen hieronder om de " +"gevoeligheid van wat als een bovenoppervlak wordt beschouwd aan te passen. " +"'One wall threshold' is alleen zichtbaar als deze instelling boven de " +"standaardwaarde van 0,5 is ingesteld of als enkelwandige bovenoppervlakken " +"zijn ingeschakeld." msgid "First layer minimum wall width" -msgstr "" +msgstr "Eerste laag minimale wandbreedte" msgid "" "The minimum wall width that should be used for the first layer is " "recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " "expected to enhance adhesion." msgstr "" +"De minimale wandbreedte die voor de eerste laag moet worden gebruikt, wordt " +"aanbevolen om op dezelfde grootte als het mondstuk te worden ingesteld. Deze " +"aanpassing zal naar verwachting de hechting verbeteren." msgid "Minimum wall width" msgstr "Minimale wandbreedte" @@ -13615,7 +13803,7 @@ msgstr "" "Breedte van de muur die dunne delen (volgens de minimale functiegrootte) van " "het model zal vervangen. Als de minimale wandbreedte dunner is dan de dikte " "van het element, wordt de muur net zo dik als het object zelf. Dit wordt " -"uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de diameter van de nozzle" +"uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de diameter van het mondstuk" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Detecteer dichte interne solide vulling (infill)" @@ -13649,7 +13837,7 @@ msgid "export 3mf with minimum size." msgstr "" msgid "No check" -msgstr "No check" +msgstr "Geen controle" msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check." msgstr "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." @@ -13662,10 +13850,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Orient Options" -msgstr "" +msgstr "OriĂ«ntatieopties" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "" +msgstr "OriĂ«ntatieopties: 0-uitschakelen, 1-inschakelen, andere-automatisch" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." @@ -13689,13 +13877,13 @@ msgstr "" "netwerkopslag." msgid "Load custom gcode" -msgstr "" +msgstr "Laad aangepaste gcode" msgid "Load custom gcode from json" -msgstr "" +msgstr "Laad aangepaste gcode vanuit json" msgid "Current z-hop" -msgstr "" +msgstr "Huidige z-hop" msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" @@ -13878,19 +14066,19 @@ msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "" msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Tijdstempel" msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Uur" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minuut" msgid "Print preset name" msgstr "" @@ -14202,11 +14390,11 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " -"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " -"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " -"historical results. \n" -"Do you still want to continue the calibration?" +"Dit type machine kan slechts 16 historische resultaten per mondstuk " +"bevatten. U kunt de bestaande historische resultaten verwijderen en " +"vervolgens de kalibratie starten. Of u kunt doorgaan met de kalibratie, maar " +"u kunt geen nieuwe historische kalibratieresultaten maken.\n" +"Wilt u de kalibratie nog steeds voortzetten?" msgid "Connecting to printer..." msgstr "Aansluiten op de printer..." @@ -14232,8 +14420,8 @@ msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" -"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " -"result will not be saved." +"Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk " +"bevatten. Dit resultaat wordt niet opgeslagen." msgid "Internal Error" msgstr "Interne fout" @@ -14270,7 +14458,7 @@ msgstr "" "alleen uit te voeren in de volgende beperkte gevallen:\n" "1. Als je een nieuw filament van een ander merk/model introduceert of als " "het filament vochtig is;\n" -"2. Als de spuitmond versleten is of vervangen is door een nieuwe;\n" +"2. Als het mondstuk versleten is of vervangen is door een nieuwe;\n" "3. Als de maximale volumetrische snelheid of printtemperatuur is gewijzigd " "in de filamentinstelling." @@ -14557,7 +14745,7 @@ msgid "To k Value" msgstr "Naar k Waarde" msgid "Step value" -msgstr "" +msgstr "Stap waarde" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" msgstr "" @@ -14589,7 +14777,8 @@ msgstr "Actie" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." +msgstr "" +"Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk bevatten." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken" @@ -14625,25 +14814,27 @@ msgid "Finished" msgstr "Voltooid" msgid "Multiple resolved IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Meerdere vastgestelde IP-adressen" #, boost-format msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." msgstr "" +"Er zijn meerdere IP-adressen die verwijzen naar hostname %1%.\n" +"Selecteer er een die gebruikt moet worden." msgid "PA Calibration" msgstr "PA-kalibratie" msgid "DDE" -msgstr "" +msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" msgid "Extruder type" -msgstr "" +msgstr "Extrudertype" msgid "PA Tower" msgstr "PA-toren" @@ -14690,7 +14881,7 @@ msgid "PETG" msgstr "PETG" msgid "PCTG" -msgstr "" +msgstr "PCTG" msgid "TPU" msgstr "TPU" @@ -14775,10 +14966,10 @@ msgstr "" "Gebruik indien nodig schuine strepen (/) als scheidingsteken voor mappen." msgid "Upload to storage" -msgstr "" +msgstr "Uploaden naar opslag" msgid "Switch to Device tab after upload." -msgstr "" +msgstr "Na het uploaden naar het tabblad Apparaat gaan." #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" @@ -14801,7 +14992,7 @@ msgstr "Host" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "Maat" +msgstr "Grootte" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -14822,7 +15013,7 @@ msgid "Cancelling" msgstr "Annuleren" msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "Fout bij uploaden naar printhost" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgstr "Kan geen booleaanse bewerking uitvoeren op geselecteerde onderdelen" @@ -14876,7 +15067,7 @@ msgid "Export Log" msgstr "Logboek exporteren" msgid "OrcaSlicer Version:" -msgstr "" +msgstr "OrcaSlicer-versie:" msgid "System Version:" msgstr "Systeemversie:" @@ -15006,8 +15197,8 @@ msgstr "" "Wil je het herschrijven?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15057,7 +15248,7 @@ msgid "Hot Bed STL" msgstr "Warm bed STL" msgid "Load stl" -msgstr "Stl laden" +msgstr "STL laden" msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Warm bed SVG" @@ -15082,7 +15273,7 @@ msgid "The printer model was not found, please reselect." msgstr "Het printermodel is niet gevonden, selecteer opnieuw." msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect." -msgstr "The nozzle diameter was not found; please reselect." +msgstr "De diameter van het mondstuk is niet gevonden. Selecteer opnieuw." msgid "The printer preset is not found, place reselect." msgstr "The printer preset was not found; please reselect." @@ -15184,10 +15375,10 @@ msgstr "" "geselecteerd; kies een printer." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "Printer succesvol maken" +msgstr "Printer succesvol gemaakt" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "Filament Created Successfully" +msgstr "Filament succesvol gemaakt" msgid "Printer Created" msgstr "Printer gemaakt" @@ -15218,6 +15409,13 @@ msgid "" "page. \n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Orca heeft gedetecteerd dat de synchronisatiefunctie voor uw " +"gebruikersinstellingen niet is ingeschakeld, wat kan resulteren in mislukte " +"Filament-instellingen op de pagina Apparaat.\n" +"Klik op \"Gebruikersinstellingen synchroniseren\" om de " +"synchronisatiefunctie in te schakelen." msgid "Printer Setting" msgstr "Printerinstelling" @@ -15253,7 +15451,7 @@ msgid "open zip written fail" msgstr "open zip geschreven mislukt" msgid "Export successful" -msgstr "Export succesvol" +msgstr "Exporteren is gelukt" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15327,7 +15525,7 @@ msgid "Edit Filament" msgstr "Bewerk filament" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "Presets onder deze gloeidraad" +msgstr "Voorinstellingen voor filament onder dit filament" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " @@ -15342,8 +15540,8 @@ msgstr "" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "De volgende voorinstellingen nemen deze voorinstelling over." +msgstr[1] "De volgende voorinstelling neemt deze voorinstelling over." msgid "Delete Preset" msgstr "Preset verwijderen" @@ -15395,7 +15593,7 @@ msgid "For more information, please check out Wiki" msgstr "For more information, please check out our Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "Instorten" +msgstr "Inklappen" msgid "Daily Tips" msgstr "Dagelijkse tips" @@ -15408,12 +15606,14 @@ msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " -"diameter. Have you changed your nozzle?" +"Uw mondstuk diameter in preset komt niet overeen met de opgeslagen mondstuk " +"diameter. Heeft u uw mondstuk veranderd?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Afdrukken%s materiaal mee%s kan schade aan het mondstuk veroorzaken" +msgstr "" +"*Het afdrukken van %s materiaal met %s kan schade aan het mondstuk " +"veroorzaken" msgid "Need select printer" msgstr "Printer selecteren" @@ -15441,16 +15641,16 @@ msgid "Success!" msgstr "Succes!" msgid "Are you sure to log out?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" msgid "Refresh Printers" msgstr "Printers vernieuwen" msgid "View print host webui in Device tab" -msgstr "" +msgstr "Bekijk de printhost webui op het tabblad Apparaat" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "" +msgstr "Vervang het apparaattabblad van BambuLab door de printhost webui" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -15481,7 +15681,7 @@ msgstr "" "Certificate Store / Keychain." msgid "Login/Test" -msgstr "" +msgstr "Inloggen/Test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Verbinding met printers aangesloten via de printhost mislukt." @@ -15558,31 +15758,31 @@ msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Kan geen verbinding maken met PrusaLink" msgid "Storages found" -msgstr "" +msgstr "Gevonden opslagplaatsen" #. TRN %1% = storage path #, boost-format msgid "%1% : read only" -msgstr "" +msgstr "%1% : alleen lezen" #. TRN %1% = storage path #, boost-format msgid "%1% : no free space" -msgstr "" +msgstr "%1% : geen vrije ruimte" #. TRN %1% = host #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." -msgstr "" +msgstr "Upload is mislukt. Er is geen geschikte opslag gevonden op %1%." msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." -msgstr "" +msgstr "De verbinding met Prusa Connect werkt goed." msgid "Could not connect to Prusa Connect" -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met Prusa Connect" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Connection to Repetier is working correctly." +msgstr "De verbinding met Repetier werkt goed." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Kan geen verbinding maken met Repetier" @@ -15622,17 +15822,19 @@ msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " -"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." +"Het heeft een kleine laaghoogte en resulteert in bijna verwaarloosbare " +"laaglijnen en een hoge afdrukkwaliteit. Het is geschikt voor de meeste " +"algemene afdrukgevallen." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " -"much higher print quality but a much longer print time." +"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,2 mm mondstuk, heeft het " +"lagere snelheden en acceleratie, en het spaarzame infill patroon is Gyroid. " +"Dit resulteert in een veel hogere printkwaliteit maar ook een veel langere " +"printtijd." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " @@ -15695,8 +15897,8 @@ msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" -"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " -"quality. It is suitable for most printing cases." +"Het heeft een normale laaghoogte en resulteert in gemiddelde laaglijnen en " +"afdrukkwaliteit. Het is geschikt voor de meeste afdrukgevallen." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " @@ -15777,8 +15979,8 @@ msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" -"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " -"printing quality and printing time." +"De laagdikte is groot, wat resulteert in zichtbare laaglijnen en een normale " +"afdrukkwaliteit en afdruktijd." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " @@ -15829,8 +16031,8 @@ msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " -"low print quality and shorter printing time." +"De laagdikte is erg groot, wat resulteert in duidelijke lijnen, een lage " +"afdrukkwaliteit en een kortere afdruktijd." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -15865,9 +16067,10 @@ msgid "" "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,8 mm mondstuk, heeft het een " +"kleinere laaghoogte. Dit resulteert in minder maar nog steeds zichtbare " +"laaglijnen en een iets hogere printkwaliteit, maar in sommige gevallen een " +"langere printtijd." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -15882,10 +16085,10 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint" msgstr "" msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Interne fout" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Onbekende fout" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" @@ -15900,13 +16103,13 @@ msgid "The provided state is not correct." msgstr "" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "" +msgstr "Geef de vereiste machtigingen wanneer u deze toepassing autoriseert." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "" +msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd bij het inloggen. Probeer het opnieuw." msgid "User cancelled." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker geannuleerd." #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" @@ -15914,6 +16117,9 @@ msgid "" "Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " "consistency?" msgstr "" +"Precieze muur\n" +"Wist u dat het inschakelen van de precieze muur de precisie en consistentie " +"van de laag kan verbeteren?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" @@ -15922,12 +16128,18 @@ msgid "" "precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " "overhangs?" msgstr "" +"Sandwichmodus\n" +"Wist u dat u de sandwichmodus (binnen-buiten-binnen) kunt gebruiken om de " +"precisie en consistentie van de laag te verbeteren als uw model geen erg " +"steile overhangen heeft?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" "Chamber temperature\n" "Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" msgstr "" +"Kamertemperatuur\n" +"Wist je dat OrcaSlicer kamertemperatuur ondersteunt?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" @@ -15935,24 +16147,34 @@ msgid "" "Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " "beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" +"Kalibratie\n" +"Wist u dat het kalibreren van uw printer wonderen kan doen? Bekijk onze " +"geliefde kalibratieoplossing in OrcaSlicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" "Auxiliary fan\n" "Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" msgstr "" +"Hulpventilator\n" +"Wist u dat OrcaSlicer eventuele extra onderdeel koelventilator ondersteunt?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] msgid "" "Air filtration/Exhaust Fan\n" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" msgstr "" +"Luchtfiltratie/Afzuigventilator\n" +"Wist u dat OrcaSlicer eventuele luchtfiltratie/afzuigventilator ondersteunt?" #: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] msgid "" "G-code window\n" "You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." msgstr "" +"G-codevenster\n" +"U kunt het G-codevenster in- of uitschakelen door op de C-toets te " +"drukken." #: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] msgid "" @@ -15960,6 +16182,9 @@ msgid "" "You can switch between Prepare and Preview workspaces by " "pressing the Tab key." msgstr "" +"Werkruimten wisselen\n" +"U kunt schakelen tussen de werkruimten Voorbereiden en " +"Voorvertoning door op de Tab-toets te drukken." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" @@ -15967,6 +16192,9 @@ msgid "" "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " "3D scene operations." msgstr "" +"Hoe sneltoetsen te gebruiken\n" +"Wist u dat Orca Slicer een breed scala aan sneltoetsen en 3D-" +"scĂšnebewerkingen biedt." #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" @@ -15974,6 +16202,9 @@ msgid "" "Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " "the surface quality of your overhangs?" msgstr "" +"Achteruit op oneven\n" +"Wist u dat de functie Achteruit op oneven de oppervlaktekwaliteit van " +"uw overhangen aanzienlijk kan verbeteren?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -16049,6 +16280,9 @@ msgid "" "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " "Slicer setting?" msgstr "" +"Zoekfunctionaliteit\n" +"Wist u dat u de zoekfunctie gebruikt om snel een specifieke Orca Slicer-" +"instelling te vinden?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -16056,6 +16290,10 @@ msgid "" "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" +"Model vereenvoudigen\n" +"Wist u dat u het aantal driehoeken in een mesh kunt verminderen met de mesh " +"functie Vereenvoudigen? Klik met de rechtermuisknop op het model en " +"selecteer Model vereenvoudigen." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -16084,6 +16322,10 @@ msgid "" "part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " "directly in Orca Slicer." msgstr "" +"Een deel aftrekken\n" +"Wist u dat u een mesh van een andere kunt aftrekken met de Negatief deel " +"aanpasser? Zo kunt u bijvoorbeeld gemakkelijk aanpasbare gaten rechtstreeks " +"in Orca Slicer maken." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -16093,6 +16335,11 @@ msgid "" "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " "lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" +"STEP\n" +"Wist u dat u uw afdrukkwaliteit kunt verbeteren door een STEP-bestand te " +"slicen in plaats van een STL?\n" +"Orca Slicer ondersteunt het slicen van STEP-bestanden, wat vloeiendere " +"resultaten oplevert dan een STL met een lagere resolutie. Probeer het eens!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" @@ -16251,55 +16498,68 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "tot" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "Boven" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" #~ msgstr "" -#~ "De taal van de toepassing aanpaasen terwijl sommige voorinstellingen zijn " -#~ "aangepast." +#~ "Verlaag deze waarde iets (bijvoorbeeld 0,9) om de hoeveelheid materiaal " +#~ "voor bruggen te verminderen, dit om doorzakken te voorkomen." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Deze factor beĂŻnvloedt de hoeveelheid materiaal voor de bovenste vaste " +#~ "vulling. Je kunt het iets verminderen om een glad oppervlak te krijgen." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+willekeurige pijl" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tijd welke nodig is om nieuw filament te laden tijdens het wisselen. " +#~ "Enkel voor statistieken." -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Linker muisknop" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tijd welke nodig is om oud filament te lossen tijdens het wisselen. Enkel " +#~ "voor statistieken." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Linker muisknop" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden " +#~ "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " +#~ "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "CTRL+willekeurige pijl" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen " +#~ "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " +#~ "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Linker muisknop" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Linker muisknop" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+muiswiel" - -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Muiswiel" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "CTRL+muiswiel" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+muiswiel" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 0c821ac093..01cdea0bf8 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga \n" "Language-Team: \n" @@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "Kąt inteligentnego wypeƂniania" msgid "On overhangs only" msgstr "Tylko na nawisach" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatyczny kąt progowy podpory: " + msgid "Circle" msgstr "KoƂo" @@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "Pozwala malować tylko na wybranych powierzchniach za pomocą: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Podƛwietl ƛciany zgodnie z kątem nawisu." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Automatyczny kąt progowy podpory: " - msgid "No auto support" msgstr "Brak automatycznej podpory" @@ -1982,6 +1982,9 @@ msgstr "Uproƛć model" msgid "Center" msgstr "Wyƛrodkuj" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Edytuj ustawienia procesu" @@ -4163,6 +4166,15 @@ msgstr "Czas caƂkowity" msgid "Total cost" msgstr "Koszt caƂkowity" +msgid "up to" +msgstr "do" + +msgid "above" +msgstr "powyĆŒej" + +msgid "from" +msgstr "od" + msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorĂłw" @@ -4226,12 +4238,12 @@ msgstr "Liczba zmian filamentu" msgid "Cost" msgstr "Koszt" -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + msgid "Printer" msgstr "Drukarka" @@ -4415,7 +4427,7 @@ msgstr "Objętoƛć:" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4857,6 +4869,18 @@ msgstr "Procedura 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test natÄ™ĆŒenia przepƂywu - Procedura 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "NatÄ™ĆŒenie przepƂywu" @@ -6159,16 +6183,6 @@ msgstr "Wykryto obiekt skƂadający się z wielu częƛci" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Plik nie zawiera ĆŒadnych danych geometrycznych." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"TwĂłj obiekt wydaje się być zbyt duĆŒy. Zostanie on automatycznie zmniejszony, " -"aby pasowaƂ do powierzchni roboczej." - -msgid "Object too large" -msgstr "Obiekt jest zbyt duĆŒy" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6176,6 +6190,9 @@ msgstr "" "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej. Czy chcesz go " "przeskalowanć do odpowiednich rozmiarĂłw?" +msgid "Object too large" +msgstr "Obiekt jest zbyt duĆŒy" + msgid "Export STL file:" msgstr "Eksportuj plik STL:" @@ -6553,6 +6570,11 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować?" msgid "Language selection" msgstr "WybĂłr języka" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych " +"ustawieniach." + msgid "Changing application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" @@ -8571,8 +8593,11 @@ msgstr "Lista obiektĂłw" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import danych geometrycznych z plikĂłw STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej z schowka" @@ -8622,18 +8647,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "ZwiƄ/RozwiƄ pasek boczny" -msgid "Any arrow" -msgstr "Dowolna strzaƂka" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Ruch w przestrzeni kamery" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Lewy przycisk myszy" + msgid "Select a part" msgstr "Wybierz częƛć" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Wybierz wiele obiektĂłw" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Dowolna strzaƂka" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Lewy przycisk myszy" @@ -8736,12 +8776,24 @@ msgstr "PƂyta" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "PrzesuƄ: naciƛnij, aby przyciągnąć co 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+KóƂko myszy" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj promieƄ pędzla" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+KóƂko myszy" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj pozycję sekcji" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+KóƂko myszy" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+KóƂko myszy" + msgid "Gizmo" msgstr "Uchwyt" @@ -9823,25 +9875,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Zastosuj wypeƂnienie szczelin" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"UmoĆŒliwia wypeƂnienie szpar/szczelin dla wybranych powierzchni. Minimalną " -"dƂugoƛć szczeliny, ktĂłra zostanie wypeƂniona, moĆŒna kontrolować poprzez " -"opcję 'filtruj wąskie szczeliny' znajdującej się poniĆŒej.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opcje:\n" -"1. Wszędzie: Stosuje wypeƂnienie na gĂłrnych, dolnych i wewnętrznych " -"powierzchniach staƂych\n" -"2. Powierzchnie gĂłrne i dolne: Stosuje wypeƂnienie tylko na gĂłrnych i " -"dolnych powierzchniach\n" -"3. Nigdzie: WyƂącza wypeƂnienie\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" @@ -9916,10 +9975,11 @@ msgstr "WspóƂczynnik przepƂywu przy mostach" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Zmniejsz tę wartoƛć minimalnie (na przykƂad do 0.9), aby zmniejszyć iloƛć " -"filamentu dla mostu, co zmniejszy jego wygięcie" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "WspóƂczynnik przepƂywu dla wewnętrznych mostĂłw" @@ -9927,29 +9987,33 @@ msgstr "WspóƂczynnik przepƂywu dla wewnętrznych mostĂłw" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Ta wartoƛć okreƛla gruboƛć wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza " -"warstwa nad rzadkim wypeƂnieniem. Aby poprawić jakoƛć powierzchni nad tym " -"wypeƂnieniem, moĆŒesz zmniejszyć trochę tą wartoƛć (na przykƂad do 0.9)" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "WspóƂczynnik przepƂywu gĂłrnej powierzchni" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Czynnik ten wpƂywa na iloƛć filamentu na gĂłrne peƂne wypeƂnienie. MoĆŒesz go " -"nieco zmniejszyć, aby uzyskać gƂadkie wykoƄczenie powierzchni" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "WspóƂczynnik przepƂywu dolnej powierzchni" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ten wspóƂczynnik wpƂywa na iloƛć materiaƂu w dolnej warstwie peƂnego " -"wypeƂnienia" msgid "Precise wall" msgstr "Úciany o wysokiej precyzji" @@ -10127,12 +10191,26 @@ msgstr "WƂącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie dla rĂłĆŒnych stopni nawisu" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Zwalnienie na Ƃukach" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"WƂącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie w obszarach, gdzie istnieje " -"potencjalne zagroĆŒenie odksztaƂceniem obwodĂłw" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" @@ -10140,8 +10218,14 @@ msgstr "mm/s lub %" msgid "External" msgstr "Zewn." -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Prędkoƛć mostu i caƂkowicie nawisającej ƛciany" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10150,11 +10234,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Wewn." msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Prędkoƛć wewnętrznego mostu. Jeƛli wartoƛć jest wyraĆŒona w procentach, " -"będzie obliczana na podstawie prędkoƛci mostu. Domyƛlna wartoƛć to 150%." msgid "Brim width" msgstr "Szerokoƛć Brimu" @@ -10810,6 +10892,17 @@ msgstr "" "między 0,95 a 1,05. Być moĆŒe moĆŒesz dostroić tę wartoƛć, aby uzyskać gƂadką " "powierzchnię, gdy występuje lekkie przelewanie lub niedomiar" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "WƂącz wzrost ciƛnienia (PA)" @@ -11049,18 +11142,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Czas Ƃadowania filamentu" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Czas Ƃadowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celĂłw " -"statystycznych" msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozƂadowania filamentu" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Czas rozƂadunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do " -"celĂłw statystycznych" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11208,15 +11312,6 @@ msgstr "Prędkoƛć ostatniego ruchu chƂodzącego" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Ruchy chƂodzące stopniowo przyspieszają do tej prędkoƛci." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Czas, ktĂłry drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poƛwięca na Ƃadowanie " -"nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten " -"czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" @@ -11227,15 +11322,6 @@ msgstr "" "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry wƂaƛciwe dla " "wyciskania." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Czas, ktĂłry drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poƛwięca na " -"rozƂadowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " -"kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "WƂącz wyciskanie przy multi-tool" @@ -11682,8 +11768,11 @@ msgstr "Filtruj wąskie szczeliny" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i obwody" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtruj szczeliny mniejsze niĆŒ podany prĂłg" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13870,32 +13959,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"WƂącz tę opcję dla kontroli temperatury komory. Komenda M191 zostanie dodana " -"przed \"początkowy G-code drukarki\"\n" -"Komendy G-code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura komory" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"WyĆŒsza temperatura komory moĆŒe pomĂłc w redukcji wypaczania i potencjalnie " -"prowadzić do większej siƂy wiązania międzywarstwowego w przypadku materiaƂów " -"wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC, PA itp. Dla filametĂłw PLA, " -"PETG, TPU, PVA i innych materiaƂów niskotemperaturowych temperatura komory " -"nie powinna być wysoka. Aby uniknąć zatykania sie dyszy zaleca się " -"ustawienia na wartoƛć 0 (wyƂączone)." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura dyszy dla warstw po początkowej" @@ -17216,52 +17313,143 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej pƂyty moĆŒe " "zmniejszyć prawdopodobieƄstwo odksztaƂceƄ." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "do" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "powyĆŒej" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "od" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych " -#~ "ustawieniach." +#~ "TwĂłj obiekt wydaje się być zbyt duĆŒy. Zostanie on automatycznie " +#~ "zmniejszony, aby pasowaƂ do powierzchni roboczej." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Dowolna strzaƂka" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "UmoĆŒliwia wypeƂnienie szpar/szczelin dla wybranych powierzchni. Minimalną " +#~ "dƂugoƛć szczeliny, ktĂłra zostanie wypeƂniona, moĆŒna kontrolować poprzez " +#~ "opcję 'filtruj wąskie szczeliny' znajdującej się poniĆŒej.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcje:\n" +#~ "1. Wszędzie: Stosuje wypeƂnienie na gĂłrnych, dolnych i wewnętrznych " +#~ "powierzchniach staƂych\n" +#~ "2. Powierzchnie gĂłrne i dolne: Stosuje wypeƂnienie tylko na gĂłrnych i " +#~ "dolnych powierzchniach\n" +#~ "3. Nigdzie: WyƂącza wypeƂnienie\n" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Zmniejsz tę wartoƛć minimalnie (na przykƂad do 0.9), aby zmniejszyć iloƛć " +#~ "filamentu dla mostu, co zmniejszy jego wygięcie" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Dowolna strzaƂka" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Ta wartoƛć okreƛla gruboƛć wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza " +#~ "warstwa nad rzadkim wypeƂnieniem. Aby poprawić jakoƛć powierzchni nad tym " +#~ "wypeƂnieniem, moĆŒesz zmniejszyć trochę tą wartoƛć (na przykƂad do 0.9)" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Czynnik ten wpƂywa na iloƛć filamentu na gĂłrne peƂne wypeƂnienie. MoĆŒesz " +#~ "go nieco zmniejszyć, aby uzyskać gƂadkie wykoƄczenie powierzchni" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Ten wspóƂczynnik wpƂywa na iloƛć materiaƂu w dolnej warstwie peƂnego " +#~ "wypeƂnienia" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+KóƂko myszy" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "WƂącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie w obszarach, gdzie istnieje " +#~ "potencjalne zagroĆŒenie odksztaƂceniem obwodĂłw" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+KóƂko myszy" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Prędkoƛć mostu i caƂkowicie nawisającej ƛciany" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+KóƂko myszy" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Prędkoƛć wewnętrznego mostu. Jeƛli wartoƛć jest wyraĆŒona w procentach, " +#~ "będzie obliczana na podstawie prędkoƛci mostu. Domyƛlna wartoƛć to 150%." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+KóƂko myszy" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Czas Ƃadowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celĂłw " +#~ "statystycznych" + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Czas rozƂadunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do " +#~ "celĂłw statystycznych" + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Czas, ktĂłry drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poƛwięca na " +#~ "Ƃadowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +#~ "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Czas, ktĂłry drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poƛwięca na " +#~ "rozƂadowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +#~ "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtruj szczeliny mniejsze niĆŒ podany prĂłg" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "WƂącz tę opcję dla kontroli temperatury komory. Komenda M191 zostanie " +#~ "dodana przed \"początkowy G-code drukarki\"\n" +#~ "Komendy G-code: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "WyĆŒsza temperatura komory moĆŒe pomĂłc w redukcji wypaczania i potencjalnie " +#~ "prowadzić do większej siƂy wiązania międzywarstwowego w przypadku " +#~ "materiaƂów wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC, PA itp. Dla " +#~ "filametĂłw PLA, PETG, TPU, PVA i innych materiaƂów niskotemperaturowych " +#~ "temperatura komory nie powinna być wysoka. Aby uniknąć zatykania sie " +#~ "dyszy zaleca się ustawienia na wartoƛć 0 (wyƂączone)." #~ msgid "" #~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index 42ecd5c780..76f37e4280 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Apenas em 'overhangs'" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Ângulo max. do suporte automĂĄtico: " + msgid "Circle" msgstr "CĂ­rculo" @@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Permite pintura apenas em facetas selecionadas por: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Realçar faces conforme a inclinação." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Ângulo max. do suporte automĂĄtico: " - msgid "No auto support" msgstr "Sem suporte automĂĄtico" @@ -1989,6 +1989,9 @@ msgstr "Simplificar Modelo" msgid "Center" msgstr "Centralizar" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar ConfiguraçÔes de Processo" @@ -4163,6 +4166,15 @@ msgstr "Tempo total" msgid "Total cost" msgstr "Custo total" +msgid "up to" +msgstr "atĂ©" + +msgid "above" +msgstr "acima" + +msgid "from" +msgstr "de" + msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de Cores" @@ -4226,12 +4238,12 @@ msgstr "Quantidade de trocas de filamento" msgid "Cost" msgstr "Custo" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - msgid "Color change" msgstr "Mudança de Cor" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -4415,7 +4427,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4856,6 +4868,18 @@ msgstr "Passo 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Teste de fluxo - Passo 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Fluxo" @@ -6157,14 +6181,6 @@ msgstr "Objeto com mĂșltiplas peças foi detectado" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "O arquivo nĂŁo contĂ©m dados de geometria." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objeto muito grande" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6172,6 +6188,9 @@ msgstr "" "Seu objeto parece ser muito grande. Deseja dimensionĂĄ-lo para caber na mesa " "de aquecimento automaticamente?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objeto muito grande" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar arquivo STL:" @@ -6550,6 +6569,10 @@ msgstr "VocĂȘ deseja continuar?" msgid "Language selection" msgstr "Seleção de Idioma" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"A mudança do idioma do aplicativo enquanto alguns presets estĂŁo modificados." + msgid "Changing application language" msgstr "Alterando o idioma do aplicativo" @@ -7680,8 +7703,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, Ă© recomendĂĄvel adicionar uma " "\"Torre Prime para Timelapse\" \n" @@ -8546,8 +8569,11 @@ msgstr "Lista de objetos" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar dados de geometria de arquivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Colar da ĂĄrea de transferĂȘncia" @@ -8597,18 +8623,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Recolher/Expandir a barra lateral" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Qualquer seta" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento no espaço da cĂąmera" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse ⌄+" + msgid "Select a part" msgstr "Selecionar uma peça" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse ⌘+" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Selecionar vĂĄrios objetos" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Qualquer seta" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse Alt+" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse Ctrl+" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse Shift+" @@ -8711,12 +8752,24 @@ msgstr "Mesa" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Mover: pressione para ajustar em 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Roda do mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suporte/Pintura em cores: ajustar o raio da caneta" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Roda do mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suporte/Pintura em cores: ajustar a posição da seção" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Roda do mouse" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Roda do mouse" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9781,25 +9834,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Preenchimento de vĂŁo" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Ativa o preenchimento de vĂŁo para as superfĂ­cies selecionadas. O comprimento " -"mĂ­nimo do vĂŁo que serĂĄ preenchida pode ser controlado a partir da opção de " -"filtrar pequenas s abaixo.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"OpçÔes:\n" -"1. Em todos os lugares: Aplica preenchimento de s Ă s superfĂ­cies sĂłlidas " -"superior, inferior e interna\n" -"2. SuperfĂ­cies superior e inferior: Aplica preenchimento de s apenas Ă s " -"superfĂ­cies superior e inferior\n" -"3. Em nenhum lugar: Desativa o preenchimento de s\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Sempre" @@ -9873,10 +9933,11 @@ msgstr "Fluxo em ponte" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Diminua ligeiramente este valor (por exemplo, 0.9) para reduzir a quantidade " -"de material para ponte, para melhorar a flacidez" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Fluxo em ponte interna" @@ -9884,31 +9945,33 @@ msgstr "Fluxo em ponte interna" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Este valor governa a espessura da camada interna da ponte. Esta Ă© a primeira " -"camada sobre o preenchimento. Diminua ligeiramente este valor (por exemplo, " -"0.9) para melhorar a qualidade da superfĂ­cie sobre o preenchimento " -"esparsamente." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Fluxo em superfĂ­cie superior" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sĂłlido " -"superior. VocĂȘ pode diminuĂ­-lo ligeiramente para ter um acabamento de " -"superfĂ­cie suave" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Fluxo em superfĂ­cie inferior" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sĂłlido " -"inferior" msgid "Precise wall" msgstr "Parede precisa" @@ -10085,12 +10148,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Reduzir vel. para perĂ­metros encurvados" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressĂŁo em ĂĄreas onde podem " -"existir potenciais perĂ­metros curvados (warping)" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -10098,8 +10175,14 @@ msgstr "mm/s ou %" msgid "External" msgstr "Externo" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Velocidade de ponte e paredes compostas completamente de overhangs" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10108,11 +10191,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocidade da ponte interna. Se o valor for expresso como porcentagem, serĂĄ " -"calculado com base na velocidade da ponte. O valor padrĂŁo Ă© 150%." msgid "Brim width" msgstr "Largura da borda" @@ -10764,6 +10845,17 @@ msgstr "" "estĂĄ entre 0.95 e 1.05. Talvez vocĂȘ possa ajustar esse valor para obter uma " "superfĂ­cie plana agradĂĄvel quando houver um leve transbordamento ou subfluxo" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Habilitar Pressure advance" @@ -10943,18 +11035,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Tempo de carga do filamento" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo para carregar novo filamento ao trocar de filamento. Apenas para " -"estatĂ­sticas" msgid "Filament unload time" msgstr "Tempo de descarga do filamento" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo para descarregar o filamento antigo ao trocar de filamento. Apenas " -"para estatĂ­sticas" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11095,16 +11198,6 @@ msgstr "" "Os movimentos de resfriamento estĂŁo gradualmente acelerando em direção a " "esta velocidade." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " -"carregar um novo filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " -"cĂłdigo T). Este tempo Ă© adicionado ao tempo total de impressĂŁo pelo " -"estimador de tempo do G-code." - msgid "Ramming parameters" msgstr "ParĂąmetros de moldeamento" @@ -11115,16 +11208,6 @@ msgstr "" "Esta frase Ă© editada pelo RammingDialog e contĂ©m parĂąmetros especĂ­ficos de " "moldeamento." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " -"descarregar um filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " -"cĂłdigo T). Este tempo Ă© adicionado ao tempo total de impressĂŁo pelo " -"estimador de tempo do G-code." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Habilitar moldeamento para configuraçÔes de multi-extrusora" @@ -11494,10 +11577,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "A velocidade do ventilador aumentarĂĄ linearmente de zero na camada " "\"close_fan_the_first_x_layers\" para o mĂĄximo na camada " @@ -11573,8 +11656,11 @@ msgstr "Filtrar vazios pequenos" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Camadas e PerĂ­metros" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrar vazios menores que o limite especificado" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13718,33 +13804,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Ativar controle de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Ative esta opção para controle de temperatura da cĂąmara. Um comando M191 " -"serĂĄ adicionado antes de \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandos G-code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura da cĂąmara" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Uma temperatura mais alta na cĂąmara pode ajudar a suprimir ou reduzir o " -"empenamento e potencialmente levar a uma maior resistĂȘncia de ligação entre " -"camadas para materiais de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA e assim por " -"diante. Ao mesmo tempo, a filtragem de ar de ABS e ASA ficarĂĄ pior. Para " -"PLA, PETG, TPU, PVA e outros materiais de baixa temperatura, a temperatura " -"real da cĂąmara nĂŁo deve ser alta para evitar obstruçÔes, portanto, Ă© " -"altamente recomendĂĄvel usar 0, que significa desligado" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura do bico para camadas apĂłs a inicial" @@ -15701,8 +15794,8 @@ msgstr "" "VocĂȘ deseja reescrevĂȘ-lo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "RenomearĂ­amos os presets como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora que vocĂȘ " @@ -17029,55 +17122,135 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "atĂ©" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "acima" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "A mudança do idioma do aplicativo enquanto alguns presets estĂŁo " -#~ "modificados." +#~ "Ativa o preenchimento de vĂŁo para as superfĂ­cies selecionadas. O " +#~ "comprimento mĂ­nimo do vĂŁo que serĂĄ preenchida pode ser controlado a " +#~ "partir da opção de filtrar pequenas s abaixo.\n" +#~ "\n" +#~ "OpçÔes:\n" +#~ "1. Em todos os lugares: Aplica preenchimento de s Ă s superfĂ­cies sĂłlidas " +#~ "superior, inferior e interna\n" +#~ "2. SuperfĂ­cies superior e inferior: Aplica preenchimento de s apenas Ă s " +#~ "superfĂ­cies superior e inferior\n" +#~ "3. Em nenhum lugar: Desativa o preenchimento de s\n" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Diminua ligeiramente este valor (por exemplo, 0.9) para reduzir a " +#~ "quantidade de material para ponte, para melhorar a flacidez" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Este valor governa a espessura da camada interna da ponte. Esta Ă© a " +#~ "primeira camada sobre o preenchimento. Diminua ligeiramente este valor " +#~ "(por exemplo, 0.9) para melhorar a qualidade da superfĂ­cie sobre o " +#~ "preenchimento esparsamente." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Qualquer seta" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sĂłlido " +#~ "superior. VocĂȘ pode diminuĂ­-lo ligeiramente para ter um acabamento de " +#~ "superfĂ­cie suave" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse ⌄+" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sĂłlido " +#~ "inferior" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse ⌘+" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressĂŁo em ĂĄreas onde " +#~ "podem existir potenciais perĂ­metros curvados (warping)" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Qualquer seta" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Velocidade de ponte e paredes compostas completamente de overhangs" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse Alt+" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocidade da ponte interna. Se o valor for expresso como porcentagem, " +#~ "serĂĄ calculado com base na velocidade da ponte. O valor padrĂŁo Ă© 150%." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "BotĂŁo esquerdo do mouse Ctrl+" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para carregar novo filamento ao trocar de filamento. Apenas para " +#~ "estatĂ­sticas" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Roda do mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para descarregar o filamento antigo ao trocar de filamento. Apenas " +#~ "para estatĂ­sticas" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Roda do mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " +#~ "carregar um novo filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " +#~ "cĂłdigo T). Este tempo Ă© adicionado ao tempo total de impressĂŁo pelo " +#~ "estimador de tempo do G-code." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Roda do mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " +#~ "descarregar um filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " +#~ "cĂłdigo T). Este tempo Ă© adicionado ao tempo total de impressĂŁo pelo " +#~ "estimador de tempo do G-code." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Roda do mouse" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrar vazios menores que o limite especificado" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Ative esta opção para controle de temperatura da cĂąmara. Um comando M191 " +#~ "serĂĄ adicionado antes de \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandos G-code: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Uma temperatura mais alta na cĂąmara pode ajudar a suprimir ou reduzir o " +#~ "empenamento e potencialmente levar a uma maior resistĂȘncia de ligação " +#~ "entre camadas para materiais de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA e " +#~ "assim por diante. Ao mesmo tempo, a filtragem de ar de ABS e ASA ficarĂĄ " +#~ "pior. Para PLA, PETG, TPU, PVA e outros materiais de baixa temperatura, a " +#~ "temperatura real da cĂąmara nĂŁo deve ser alta para evitar obstruçÔes, " +#~ "portanto, Ă© altamente recomendĂĄvel usar 0, que significa desligado" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 04def26dcd..6f89ee3416 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 16:50+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: andylg@yandex.ru\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "Supports Painting" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "ĐŁĐłĐŸĐ» ĐŽĐ»Ń ŃƒĐŒĐœĐŸĐč залОĐČĐșĐž" msgid "On overhangs only" msgstr "ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐœĐ° сĐČДсах" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "ĐŸĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸĐČыĐč ŃƒĐłĐŸĐ» аĐČŃ‚ĐŸĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž: " + msgid "Circle" msgstr "ОĐșŃ€ŃƒĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ" @@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ Ń€ĐžŃĐŸĐČать ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐłŃ€Đ°ĐœŃŃ… msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐłŃ€Đ°ĐœĐ”Đč ĐżĐŸ углу сĐČДса." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "ĐŸĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸĐČыĐč ŃƒĐłĐŸĐ» аĐČŃ‚ĐŸĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž: " - msgid "No auto support" msgstr "ОтĐșĐ». аĐČŃ‚ĐŸĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу" @@ -1988,6 +1988,9 @@ msgstr "ĐŁĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐ»ĐžĐłĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃƒŃŽ сДтĐșу" msgid "Center" msgstr "ĐŸĐŸ Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Ńƒ" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° пДчатО" @@ -4193,6 +4196,15 @@ msgstr "ОбщДД ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ пДчатО" msgid "Total cost" msgstr "ĐžĐ±Ń‰Đ°Ń ŃŃ‚ĐŸĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ" +msgid "up to" +msgstr "ĐŽĐŸ" + +msgid "above" +msgstr "ĐżĐŸŃĐ»Đ”" + +msgid "from" +msgstr "с" + msgid "Color Scheme" msgstr "ĐŠĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČая ŃŃ…Đ”ĐŒĐ°" @@ -4256,12 +4268,12 @@ msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ ŃĐŒĐ”ĐœŃ‹ прутĐșа" msgid "Cost" msgstr "ĐĄŃ‚ĐŸĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ" -msgid "Print" -msgstr "ĐŸĐ”Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ" - msgid "Color change" msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐ° цĐČДта" +msgid "Print" +msgstr "ĐŸĐ”Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ" + msgid "Printer" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°" @@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "ĐžĐ±ŃŠŃ‘ĐŒ:" msgid "Size:" msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4890,6 +4902,18 @@ msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ…ĐŸĐŽ 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "йДст сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșа - 2-ĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸŃ…ĐŸĐŽ" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșа" @@ -6197,14 +6221,6 @@ msgstr "ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ, ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃŃ‰Đ°Ń Оз ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ» msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "ЀаĐčĐ» ĐœĐ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐœĐžĐșаĐșох ĐłĐ”ĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‡Đ”ŃĐșох ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ слОшĐșĐŸĐŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ°Ń" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6213,6 +6229,9 @@ msgstr "" "Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” аĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ Дё ĐŒĐ°ŃŃˆŃ‚Đ°Đ±, \n" "Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸĐœĐ° ŃƒĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐœĐ° ŃŃ‚ĐŸĐ»Đ”?" +msgid "Object too large" +msgstr "ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ слОшĐșĐŸĐŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ°Ń" + msgid "Export STL file:" msgstr "Đ­ĐșŃĐżĐŸŃ€Ń‚ ĐČ STL фаĐčĐ»:" @@ -6586,6 +6605,9 @@ msgstr "Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ?" msgid "Language selection" msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ŃĐ·Ń‹Đșа" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐ° ŃĐ·Ń‹Đșа ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ про ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»Đ”Đč." + msgid "Changing application language" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ·Ń‹Đșа ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ" @@ -7534,8 +7556,8 @@ msgid "" "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČа Bambu Lab ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ с праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž Đž " -"ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐŒĐž. ĐĐ°Đ¶ĐžĐŒĐ°Ń ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу \"ĐĄĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐžĐ” ĐœĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČа Bambu Lab" -"\", ĐČы ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃˆĐ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐŸĐŸĐ»ĐžŃ‚ĐžĐșу ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐŽĐ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž Đž ĐŁŃĐ»ĐŸĐČоя " +"ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐŒĐž. ĐĐ°Đ¶ĐžĐŒĐ°Ń ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу \"ĐĄĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐžĐ” ĐœĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČа Bambu " +"Lab\", ĐČы ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃˆĐ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐŸĐŸĐ»ĐžŃ‚ĐžĐșу ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐŽĐ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž Đž ĐŁŃĐ»ĐŸĐČоя " "ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ (ЎалДД - \"ĐŁŃĐ»ĐŸĐČоя\"). ЕслО ĐČы ĐœĐ” ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Đ”Ń‚Đ” ОлО ĐœĐ” ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœŃ‹ с " "ĐŸĐŸĐ»ĐžŃ‚ĐžĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐŽĐ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž Bambu Lab, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ " "ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đž ŃƒŃĐ»ŃƒĐłĐ°ĐŒĐž Bambu Lab." @@ -7739,8 +7761,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Про запОсО таĐčĐŒĐ»Đ°ĐżŃĐ° бДз ĐČĐžĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČы рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČоть Â«Đ§Đ”Ń€ĐœĐŸĐČая " "Đ±Đ°ŃˆĐœŃ таĐčĐŒĐ»Đ°ĐżŃĐ°Â». \n" @@ -8643,8 +8665,11 @@ msgstr "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Đ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ ĐłĐ”ĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‡Đ”ŃĐșох ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… Оз STL/STEP/3MF/OBJ/AMF фаĐčĐ»ĐŸĐČ" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "ВстаĐČоть Оз Đ±ŃƒŃ„Đ”Ń€Đ° ĐŸĐ±ĐŒĐ”ĐœĐ°" @@ -8694,18 +8719,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "ĐĄĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒ/РазĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ĐŸĐșĐŸĐČую ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘ + Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń стрДлĐșа" msgid "Movement in camera space" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŽ Đș ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄ + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + msgid "Select a part" msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ часто ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘ + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl + Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń стрДлĐșа" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" @@ -8808,12 +8848,24 @@ msgstr "ĐŸĐ”Ń‡Đ°Ń‚ĐœĐ°Ń ĐżĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐ°" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”: ЀОĐșсацоя ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° 1 ĐŒĐŒ" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘ + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Đ ĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž/ĐšĐČа/ĐŸĐŸĐșрасĐșĐž: Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșа раЮоуса Đșосто" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄ + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Đ ĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž/ĐšĐČа/ĐŸĐŸĐșрасĐșĐž: Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșа ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" + msgid "Gizmo" msgstr "Đ“ĐžĐ·ĐŒĐŸ" @@ -9894,24 +9946,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Đ—Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Ń‹" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" -"ВĐșлючаДт Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč. ĐœĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐŽĐ»ĐžĐœĐŸĐč " -"ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Đ°, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”Đœ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ упраĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐœĐžĐ¶Đ”Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐč " -"ĐŸĐżŃ†ĐžĐž Â«Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Ń‹Â».\n" -"Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Đ” Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ‹:\n" -"1. ВДзЎД (Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐžŃ…, ĐœĐžĐ¶ĐœĐžŃ… Đž ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžŃ… " -"ŃĐżĐ»ĐŸŃˆĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŃ…)\n" -"2. Đ’Đ”Ń€Ń…ĐœŃŃ Đž ĐœĐžĐ¶ĐœŃŃ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž (Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đș " -"ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐ”Đč Đž ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒ)\n" -"3. ĐĐžĐłĐŽĐ” (Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ)\n" msgid "Everywhere" msgstr "ВДзЎД" @@ -9984,12 +10044,11 @@ msgstr "ĐšĐŸŃŃ„Ń„ĐžŃ†ĐžĐ”ĐœŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‡Đž пластОĐșа про пДчатО msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ заЎаёт ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ пластОĐșа, затрачОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČ. В " -"Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ” ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”ĐČ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”Đș ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ, Ń‚Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”, про " -"пДчатО ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸĐșратоть ĐżŃ€ĐŸĐČĐžŃĐ°ĐœĐžĐ” " -"пластОĐșа про пДчатО ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČ." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐș ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°" @@ -9997,31 +10056,33 @@ msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐș ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Đ­Ń‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐ”Ń‚ Ń‚ĐŸĐ»Ń‰ĐžĐœŃƒ ŃĐ»ĐŸŃ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°, ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐČДрх " -"Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ”ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ 0,9), " -"Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃƒĐ»ŃƒŃ‡ŃˆĐžŃ‚ŃŒ ĐșачДстĐČĐŸ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚Đ°Đ”ĐŒĐŸĐč ĐżĐŸĐČДрх Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ " -"Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "ĐšĐŸŃŃ„Ń„ĐžŃ†ĐžĐ”ĐœŃ‚ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșа ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐ”Đč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ заЎаёт ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐČыЮаĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐ”ĐłĐŸ " -"ŃĐżĐ»ĐŸŃˆĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ĐŸŃ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐłĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ " -"Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” глаЎĐșую ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "ĐšĐŸŃŃ„Ń„ĐžŃ†ĐžĐ”ĐœŃ‚ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșа ĐœĐ° ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ заЎаёт ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐČыЮаĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐłĐŸ " -"ŃĐżĐ»ĐŸŃˆĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ĐŸŃ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ." msgid "Precise wall" msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹" @@ -10198,12 +10259,26 @@ msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ сĐș msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° ĐžĐ·ĐŸĐłĐœŃƒŃ‚Ń‹Ń… ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°Ń…" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"ВĐșлючОтД эту ĐŸĐżŃ†ĐžŃŽ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐžŃ пДчатО ĐČ Ń‚Đ”Ń… ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŃ…, гЎД ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ " -"ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșать ĐžĐ·ĐŸĐłĐœŃƒŃ‚Ń‹Đ” ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹." msgid "mm/s or %" msgstr "ĐŒĐŒ/с ОлО %" @@ -10211,8 +10286,14 @@ msgstr "ĐŒĐŒ/с ОлО %" msgid "External" msgstr "Đ’ĐœĐ”ŃˆĐœĐžĐ”" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ пДчатО ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČ Đž ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ Ń ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹ĐŒ ĐœĐ°ĐČĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "ĐŒĐŒ/с" @@ -10221,12 +10302,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Đ’ĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžĐ”" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ пДчатО ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°. ЕслО Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐœŃ‚Đ°Ń…, Ń‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” " -"ĐČŃ‹Ń‡ĐžŃĐ»ŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž ĐČĐœĐ”ŃˆĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ° (bridge_speed). Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸ " -"ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ раĐČĐœĐŸ 150%." msgid "Brim width" msgstr "ĐšĐžŃ€ĐžĐœĐ° ĐșаĐčĐŒŃ‹" @@ -10876,6 +10954,17 @@ msgstr "" "Про ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐŒ пДрДлОĐČĐ” ОлО ĐœĐ”ĐŽĐŸĐ»ĐžĐČĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž, ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐșа ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ " "ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Ń…ĐŸŃ€ĐŸŃˆŃƒŃŽ глаЎĐșую ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Pressure advance" @@ -11067,16 +11156,29 @@ msgstr "ĐŒĐŒÂł/с" msgid "Filament load time" msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž прутĐșа" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐœĐŸĐČĐŸĐč пластОĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐœĐžŃ‚Đž про Дё ŃĐŒĐ”ĐœĐ”. ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń статостоĐșĐž." msgid "Filament unload time" msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž прутĐșа" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐč пластОĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐœĐžŃ‚Đž про Дё ŃĐŒĐ”ĐœĐ”. ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń статостоĐșĐž." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11212,16 +11314,6 @@ msgstr "ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŸŃ…Đ»Đ°Đ¶ĐŽĐ°ŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐŽĐČОж msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "ОхлажЎающОД ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃŃ‚Đ”ĐżĐ”ĐœĐœĐŸ усĐșĐŸŃ€ŃŃŽŃ‚ ĐŽĐŸ ŃŃ‚ĐŸĐč сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ за ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșа ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (ОлО Multi Material Unit 2.0) ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ " -"ĐżŃ€ŃƒŃ‚ĐŸĐș ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ŃĐŒĐ”ĐœŃ‹ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° (про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐŸĐŽĐ° Đą). Đ­Ń‚ĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ " -"ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đș ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐŒŃƒ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž пДчатО с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Đ°Đ»ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐŒĐ° ĐŸŃ†Đ”ĐœĐșĐž ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž " -"ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ G-ĐșĐŸĐŽĐ°." - msgid "Ramming parameters" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ Ń€ŃĐŒĐŒĐžĐœĐłĐ°" @@ -11232,16 +11324,6 @@ msgstr "" "Эта ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșа рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐžĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČŃ‹ĐŒ ĐŸĐșĐœĐŸĐŒ Ń€ŃĐŒĐŒĐžĐœĐłĐ° Đž ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ Đ”ĐłĐŸ ĐșĐŸĐœĐșŃ€Đ”Ń‚ĐœŃ‹Đ” " "ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ за ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșа ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (ОлО Multi Material Unit 2.0) ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ " -"ĐżŃ€ŃƒŃ‚ĐŸĐș ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ŃĐŒĐ”ĐœŃ‹ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° (про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐŸĐŽĐ° Đą). Đ­Ń‚ĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ " -"ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đș ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐŒŃƒ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž пДчатО с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Đ°Đ»ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐŒĐ° ĐŸŃ†Đ”ĐœĐșĐž ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž " -"ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ G-ĐșĐŸĐŽĐ°." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ŃĐŒĐŒĐžĐœĐł ĐŽĐ»Ń ĐŒŃƒĐ»ŃŒŃ‚ĐžĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ" @@ -11460,8 +11542,8 @@ msgstr "" "ĐŽĐČĐ” блОжаĐčшОД Đ»ĐžĐœĐžĐž Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ с ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐžĐŒ ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ·ĐșĐŸĐŒ ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°. ЕслО ĐœĐ” " "ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ таĐșĐŸĐłĐŸ ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ·Đșа ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‡Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°, Đ»ĐžĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ " "ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ с ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ·ĐșĐŸĐŒ ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ с ĐŸĐŽĐœĐŸĐč ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœŃ‹, а ĐŽĐ»ĐžĐœĐ° ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ·Đșа " -"ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Â«Đ”Đ»ĐžĐœĐ° проĐČŃĐ·ĐŸĐș Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ " -"Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃÂ» (infill_anchor), ĐœĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°.\n" +"ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Â«Đ”Đ»ĐžĐœĐ° проĐČŃĐ·ĐŸĐș Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃÂ» " +"(infill_anchor), ĐœĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°.\n" "ЕслО ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть 0, Ń‚ĐŸ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться старыĐč Đ°Đ»ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐŒ ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ " "Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč Юаёт таĐșĐŸĐč жД Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚, ĐșаĐș Đž про Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃŃ… 1000 Đž 0." @@ -11616,17 +11698,17 @@ msgstr "ĐŸĐŸĐ»ĐœĐ°Ń сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ŃĐ»ĐŸĐ”" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐœĐ°Ń€Đ°ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœĐŸ ĐŸŃ‚ ĐœŃƒĐ»Ń ĐœĐ° ŃĐ»ĐŸĐ” " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒŃƒĐŒĐ° ĐœĐ° ŃĐ»ĐŸĐ” \"full_fan_speed_layer" -"\". Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” \"full_fan_speed_layer\" Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČаться, ДслО ĐŸĐœĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” " -"Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ \"close_fan_the_first_x_layers\", ĐČ ŃŃ‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ " -"Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸĐč сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž ĐœĐ° ŃĐ»ĐŸĐ” " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒŃƒĐŒĐ° ĐœĐ° ŃĐ»ĐŸĐ” " +"\"full_fan_speed_layer\". Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” \"full_fan_speed_layer\" Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ " +"ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČаться, ДслО ĐŸĐœĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ \"close_fan_the_first_x_layers\", ĐČ " +"ŃŃ‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸĐč сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž ĐœĐ° " +"ŃĐ»ĐŸĐ” \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "ŃĐ»ĐŸĐč" @@ -11694,8 +11776,11 @@ msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Ń‹" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐž Đž ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "ĐĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”Đ¶ŃƒŃ‚ĐșĐž ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ€ĐŸĐłĐ° ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ." +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13865,34 +13950,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "ВĐșĐ». ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Đ”Đ»Ń ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹ ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° ĐČĐșлючОтД эту ĐŸĐżŃ†ĐžŃŽ. ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ° M191 " -"Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐ° пДрДЎ ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐŸĐČыĐč G-ĐșĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (machine_start_gcode).\n" -"G-ĐșĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° Ń‚Đ”Ń€ĐŒĐŸĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń‹" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Đ‘ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČŃ‹ŃĐŸĐșая Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‡ŃŒ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ ОлО ЎажД ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ " -"ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ°. йаĐș жД ŃŃ‚ĐŸ ŃƒĐ»ŃƒŃ‡ŃˆĐ°Đ”Ń‚ ĐŒĐ”Đ¶ŃĐ»ĐŸĐčĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ у " -"ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸŃ‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ, таĐșох ĐșаĐș ABS, ASA, PC, PA Đž т.ĐŽ. (ĐČ Ń‚ĐŸ жД " -"ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…Đ° про пДчатО ABS Đž ASA сЎДлаДт Дё Ń…ŃƒĐ¶Đ”). Đ”Đ»Ń " -"ĐœĐžĐ·ĐșĐŸŃ‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ, таĐșох ĐșаĐș PLA, PETG, TPU, PVA Đž т. ĐŽ., " -"фаĐșтОчДсĐșая Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ слОшĐșĐŸĐŒ ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸĐč, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ " -"ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ Đ·Đ°ŃĐŸŃ€Đ”ĐœĐžŃ ŃĐŸĐżĐ»Đ°, ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть " -"Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” раĐČĐœĐŸĐč 0°C." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ŃĐŸĐżĐ»Đ° про пДчатО ĐŽĐ»Ń ŃĐ»ĐŸŃ‘ĐČ ĐżĐŸŃĐ»Đ” пДрĐČĐŸĐłĐŸ." @@ -15878,8 +15969,8 @@ msgstr "" "Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Ń‚ŃŒ Đ”ĐłĐŸ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Мы ĐżĐ”Ń€Đ”ĐžĐŒĐ”ĐœŃƒĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»ŃŒ ĐČ \"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ йОп ĐĄĐ”Ń€ĐžŃ @ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€\".\n" @@ -17198,53 +17289,138 @@ msgstr "" "ABS, ĐżĐŸĐČŃ‹ŃˆĐ”ĐœĐžĐ” Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹ ĐżĐŸĐŽĐŸĐłŃ€Đ”ĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ŃŃ‚ĐŸĐ»Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐœĐžĐ·ĐžŃ‚ŃŒ эту " "ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "ĐŽĐŸ" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВĐșлючаДт Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč. ĐœĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐč " +#~ "ĐŽĐ»ĐžĐœĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Đ°, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”Đœ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ упраĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ " +#~ "ĐœĐžĐ¶Đ”Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐŸĐżŃ†ĐžĐž Â«Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Ń‹Â».\n" +#~ "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Đ” Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ‹:\n" +#~ "1. ВДзЎД (Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐžŃ…, ĐœĐžĐ¶ĐœĐžŃ… Đž ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžŃ… " +#~ "ŃĐżĐ»ĐŸŃˆĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŃ…)\n" +#~ "2. Đ’Đ”Ń€Ń…ĐœŃŃ Đž ĐœĐžĐ¶ĐœŃŃ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž (Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đș " +#~ "ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐ”Đč Đž ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒ)\n" +#~ "3. ĐĐžĐłĐŽĐ” (Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ)\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "ĐżĐŸŃĐ»Đ”" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ заЎаёт ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ пластОĐșа, затрачОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČ. " +#~ "В Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ” ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”ĐČ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”Đș ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ, Ń‚Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”, про " +#~ "пДчатО ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸĐșратоть ĐżŃ€ĐŸĐČĐžŃĐ°ĐœĐžĐ” " +#~ "пластОĐșа про пДчатО ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČ." -#~ msgid "from" -#~ msgstr "с" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Đ­Ń‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐ”Ń‚ Ń‚ĐŸĐ»Ń‰ĐžĐœŃƒ ŃĐ»ĐŸŃ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°, ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ " +#~ "ĐżĐŸĐČДрх Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ”ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ " +#~ "0,9), Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃƒĐ»ŃƒŃ‡ŃˆĐžŃ‚ŃŒ ĐșачДстĐČĐŸ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚Đ°Đ”ĐŒĐŸĐč ĐżĐŸĐČДрх Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ " +#~ "Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐ° ŃĐ·Ń‹Đșа ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ про ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»Đ”Đč." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ заЎаёт ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐČыЮаĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐ”ĐłĐŸ " +#~ "ŃĐżĐ»ĐŸŃˆĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ĐŸŃ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐłĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ " +#~ "ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” глаЎĐșую ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ заЎаёт ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐČыЮаĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐłĐŸ " +#~ "ŃĐżĐ»ĐŸŃˆĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ĐŸŃ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "ВĐșлючОтД эту ĐŸĐżŃ†ĐžŃŽ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐžŃ пДчатО ĐČ Ń‚Đ”Ń… ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŃ…, гЎД ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ " +#~ "ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșать ĐžĐ·ĐŸĐłĐœŃƒŃ‚Ń‹Đ” ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘ + Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń стрДлĐșа" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ пДчатО ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČ Đž ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ Ń ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹ĐŒ ĐœĐ°ĐČĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ." -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄ + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ пДчатО ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°. ЕслО Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐœŃ‚Đ°Ń…, Ń‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” " +#~ "ĐČŃ‹Ń‡ĐžŃĐ»ŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž ĐČĐœĐ”ŃˆĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Đ° (bridge_speed). Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” " +#~ "ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ раĐČĐœĐŸ 150%." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘ + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐœĐŸĐČĐŸĐč пластОĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐœĐžŃ‚Đž про Дё ŃĐŒĐ”ĐœĐ”. ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń статостоĐșĐž." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń стрДлĐșа" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐč пластОĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐœĐžŃ‚Đž про Дё ŃĐŒĐ”ĐœĐ”. ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń " +#~ "статостоĐșĐž." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ за ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșа ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (ОлО Multi Material Unit 2.0) " +#~ "ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ ĐżŃ€ŃƒŃ‚ĐŸĐș ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ŃĐŒĐ”ĐœŃ‹ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° (про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐŸĐŽĐ° Đą). Đ­Ń‚ĐŸ " +#~ "ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đș ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐŒŃƒ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž пДчатО с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Đ°Đ»ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐŒĐ° ĐŸŃ†Đ”ĐœĐșĐž " +#~ "ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ G-ĐșĐŸĐŽĐ°." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + ЛДĐČая ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ за ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșа ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (ОлО Multi Material Unit 2.0) " +#~ "ĐČŃ‹ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ ĐżŃ€ŃƒŃ‚ĐŸĐș ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ŃĐŒĐ”ĐœŃ‹ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° (про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐŸĐŽĐ° Đą). Đ­Ń‚ĐŸ " +#~ "ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đș ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐŒŃƒ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž пДчатО с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Đ°Đ»ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐŒĐ° ĐŸŃ†Đ”ĐœĐșĐž " +#~ "ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ G-ĐșĐŸĐŽĐ°." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘ + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "ĐĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”Đ¶ŃƒŃ‚ĐșĐž ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ€ĐŸĐłĐ° ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ." -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄ + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Đ”Đ»Ń ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹ ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° ĐČĐșлючОтД эту ĐŸĐżŃ†ĐžŃŽ. ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ° " +#~ "M191 Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐ° пДрДЎ ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐŸĐČыĐč G-ĐșĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° " +#~ "(machine_start_gcode).\n" +#~ "G-ĐșĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt + ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒŃ‹ŃˆĐž" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Đ‘ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČŃ‹ŃĐŸĐșая Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‡ŃŒ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ ОлО ЎажД " +#~ "ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ°. йаĐș жД ŃŃ‚ĐŸ ŃƒĐ»ŃƒŃ‡ŃˆĐ°Đ”Ń‚ ĐŒĐ”Đ¶ŃĐ»ĐŸĐčĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ " +#~ "у ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸŃ‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ, таĐșох ĐșаĐș ABS, ASA, PC, PA Đž т.ĐŽ. (ĐČ Ń‚ĐŸ " +#~ "жД ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…Đ° про пДчатО ABS Đž ASA сЎДлаДт Дё Ń…ŃƒĐ¶Đ”). Đ”Đ»Ń " +#~ "ĐœĐžĐ·ĐșĐŸŃ‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ, таĐșох ĐșаĐș PLA, PETG, TPU, PVA Đž т. ĐŽ., " +#~ "фаĐșтОчДсĐșая Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ слОшĐșĐŸĐŒ ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸĐč, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ " +#~ "ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ Đ·Đ°ŃĐŸŃ€Đ”ĐœĐžŃ ŃĐŸĐżĐ»Đ°, ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть " +#~ "Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ” раĐČĐœĐŸĐč 0°C." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index ee52d153f3..4d30adcc06 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Smart fyllningsvinkel" msgid "On overhangs only" msgstr "Endast pĂ„ överhĂ€ng" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatisk support tröskelsvinkel: " + msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "TillĂ„ter mĂ„lning endast pĂ„ fasetter som valts av: ”%1%”" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Markera ytor enligt överhĂ€ngs vinkeln." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Automatisk support tröskelsvinkel: " - msgid "No auto support" msgstr "Ingen auto support" @@ -1924,6 +1924,9 @@ msgstr "Förenkla modellen" msgid "Center" msgstr "Center" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Redigera Process InstĂ€llningar" @@ -4053,6 +4056,15 @@ msgstr "Total tid" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "upp till" + +msgid "above" +msgstr "över" + +msgid "from" +msgstr "frĂ„n" + msgid "Color Scheme" msgstr "FĂ€rgschema" @@ -4116,12 +4128,12 @@ msgstr "Filament bytes tider" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - msgid "Color change" msgstr "FĂ€rg byte" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + msgid "Printer" msgstr "Skrivare" @@ -4305,7 +4317,7 @@ msgstr "Volym:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4744,6 +4756,18 @@ msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test av flödeshastighet - GodkĂ€nt 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flödeshastighet" @@ -6002,14 +6026,6 @@ msgstr "Ett objekt med multipla delar har upptĂ€ckts" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Filen innehĂ„ller ingen geometrisk data." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objektet Ă€r för stort" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6017,6 +6033,9 @@ msgstr "" "Objektet verkar vara för stort, vill du skala ner det sĂ„ att det passar " "byggplattan automatiskt?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objektet Ă€r för stort" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportera STL-fil:" @@ -6381,6 +6400,9 @@ msgstr "FortsĂ€tta?" msgid "Language selection" msgstr "SprĂ„kval" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Byter sprĂ„k medans instĂ€llningarna Ă€ndras." + msgid "Changing application language" msgstr "Byter sprĂ„k" @@ -7106,8 +7128,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen Ă€r instĂ€lld pĂ„ \"Per objekt" -"\"." +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen Ă€r instĂ€lld pĂ„ \"Per " +"objekt\"." msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -7479,8 +7501,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "NĂ€r du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lĂ€gger " "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" @@ -8326,8 +8348,11 @@ msgstr "Objektlista" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importera geometri data frĂ„n STL/STEP/3MF/OBJ/AMF filer" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Skift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Klistra in ifrĂ„n urklipp" @@ -8376,18 +8401,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Dölj/Visa meny" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Valfri pil" msgid "Movement in camera space" msgstr "Rörelse i kamera omrĂ„de" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+VĂ€nster musknapp" + msgid "Select a part" msgstr "VĂ€lj del" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+VĂ€nster musknapp" + msgid "Select multiple objects" msgstr "VĂ€lj flera objekt" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Valfri pil" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+VĂ€nster musknapp" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+vĂ€nster musknapp" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+VĂ€nster musknapp" @@ -8490,12 +8530,24 @@ msgstr "PlĂ€tering/Förgyllning" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Flytta: tryck för att lĂ„sa med 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Mushjul" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/FĂ€rglĂ€ggning: justera penn radie" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Mushjul" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/FĂ€rglĂ€ggning:justera sektions positionen" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+mushjul" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Mushjul" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9491,14 +9543,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9571,10 +9640,11 @@ msgstr "Bridge/Brygg flöde" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Minska detta vĂ€rde nĂ„got (tex 0.9) för att minska material Ă„tgĂ„ng för " -"bridges/bryggor, detta för att förbĂ€ttra kvaliteten" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9582,7 +9652,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9590,15 +9664,20 @@ msgstr "FlödesförhĂ„llande för övre ytan" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Denna faktor pĂ„verkar mĂ€ngden material för den övre solida fyllningen. Du " -"kan minska den nĂ„got för att fĂ„ en jĂ€mn ytfinish." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9731,9 +9810,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9742,8 +9837,14 @@ msgstr "mm/s eller %." msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhĂ€ngs vĂ€ggar" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9752,8 +9853,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -9849,9 +9950,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Aktivera detta val för att sĂ€nka utskifts hastigheten för att göra den sista " -"lager tiden inte kortare Ă€n lager tidströskeln \"Max flĂ€kthastighets tröskel" -"\", detta sĂ„ att lager kan kylas under en lĂ€ngre tid. Detta kan förbĂ€ttra " -"kylnings kvaliteten för smĂ„ detaljer" +"lager tiden inte kortare Ă€n lager tidströskeln \"Max flĂ€kthastighets " +"tröskel\", detta sĂ„ att lager kan kylas under en lĂ€ngre tid. Detta kan " +"förbĂ€ttra kylnings kvaliteten för smĂ„ detaljer" msgid "Normal printing" msgstr "Normal utskrift" @@ -10279,6 +10380,17 @@ msgstr "" "vĂ€rdet Ă€r mellan 0.95 och 1.05. Du kan finjustera detta vĂ€rde för att fĂ„ en " "fin flat yta nĂ€r visst överflöde eller underflöde finns" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Aktivera pressure advance" @@ -10451,17 +10563,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Inmatningstid för filament" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Ladda nytt filament vid byte av filament, endast för statistiska Ă€ndamĂ„l" msgid "Filament unload time" msgstr "Utmatningstid för filament" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Ladda ur gammalt filament vid byte av filament, endast för statistiska " -"Ă€ndamĂ„l" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10577,12 +10701,6 @@ msgstr "" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Ramming parameters" msgstr "" @@ -10591,12 +10709,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -10921,10 +11033,10 @@ msgstr "Full flĂ€kthastighet vid lager" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10989,7 +11101,10 @@ msgstr "Filtrera bort smĂ„ luckor" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lager och perimetrar" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12862,29 +12977,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kammarens temperatur" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzel temperatur efter första lager" @@ -14707,8 +14833,8 @@ msgstr "" "Vill du skriva om det?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15951,53 +16077,49 @@ msgstr "" "ABS, kan en lĂ€mplig ökning av vĂ€rmebĂ€ddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "upp till" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Minska detta vĂ€rde nĂ„got (tex 0.9) för att minska material Ă„tgĂ„ng för " +#~ "bridges/bryggor, detta för att förbĂ€ttra kvaliteten" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "över" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Denna faktor pĂ„verkar mĂ€ngden material för den övre solida fyllningen. Du " +#~ "kan minska den nĂ„got för att fĂ„ en jĂ€mn ytfinish." -#~ msgid "from" -#~ msgstr "frĂ„n" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhĂ€ngs vĂ€ggar" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Byter sprĂ„k medans instĂ€llningarna Ă€ndras." +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Ladda nytt filament vid byte av filament, endast för statistiska Ă€ndamĂ„l" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Ladda ur gammalt filament vid byte av filament, endast för statistiska " +#~ "Ă€ndamĂ„l" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Skift+G" - -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Valfri pil" - -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+VĂ€nster musknapp" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+VĂ€nster musknapp" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Valfri pil" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+VĂ€nster musknapp" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+vĂ€nster musknapp" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Mushjul" - -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Mushjul" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+mushjul" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Mushjul" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index 37922c257d..1648da8b6c 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-04 11:24+0300\n" -"Last-Translator: Olcay ÖREN\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 20:48+0300\n" +"Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Destek boyama" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Akıllı doldurma açısı" msgid "On overhangs only" msgstr "Yalnızca çıkıntılarda" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Otomatik destek eßik açısı: " + msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "YĂŒzleri çıkıntı açısına göre vurgulayın." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Otomatik destek eßik açısı: " - msgid "No auto support" msgstr "Otomatik destek yok" @@ -1816,16 +1816,16 @@ msgid "Scale an object to fit the build volume" msgstr "Bir nesneyi yapı hacmine uyacak ßekilde ölçeklendirin" msgid "Flush Options" -msgstr "Hizalama Seçenekleri" +msgstr "Akıtma Seçenekleri" msgid "Flush into objects' infill" -msgstr "Nesnelerin dolgusuna hizalayın" +msgstr "Nesnelerin dolgusuna akıtın" msgid "Flush into this object" -msgstr "Bu nesnenin içine hizala" +msgstr "Bu nesneye akıt" msgid "Flush into objects' support" -msgstr "Nesnelerin desteğine hizalayın" +msgstr "Nesnelerin desteğine akıt" msgid "Edit in Parameter Table" msgstr "Parametre tablosunda dĂŒzenle" @@ -1974,6 +1974,9 @@ msgstr "Modeli basitleßtir" msgid "Center" msgstr "Merkez" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "İßlem ayarlarını dĂŒzenle" @@ -4109,6 +4112,15 @@ msgstr "Toplam sĂŒre" msgid "Total cost" msgstr "Toplam tutar" +msgid "up to" +msgstr "kadar" + +msgid "above" +msgstr "ĂŒstĂŒnde" + +msgid "from" +msgstr "itibaren" + msgid "Color Scheme" msgstr "Renk ƞeması" @@ -4172,12 +4184,12 @@ msgstr "Filament değißim sĂŒreleri" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - msgid "Color change" msgstr "Renk değißimi" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" @@ -4197,7 +4209,7 @@ msgid "Total Filament" msgstr "Toplam filament" msgid "Model Filament" -msgstr "Model Filament" +msgstr "Model filament" msgid "Prepare time" msgstr "Hazırlık sĂŒresi" @@ -4361,7 +4373,7 @@ msgstr "Hacim:" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4803,6 +4815,18 @@ msgstr "Geçiß 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Akıß hızı testi - Geçiß 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Önerilen)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "Orca YOLO akıß hızı kalibrasyonu, 0,01 adım" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "YOLO (MĂŒkemmeliyetçi)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "Orca YOLO akıß hızı kalibrasyonu, 0,005 adım" + msgid "Flow rate" msgstr "Akıß hızı" @@ -6088,16 +6112,6 @@ msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Nesneniz çok bĂŒyĂŒk görĂŒnĂŒyor. Plakaya otomatik olarak uyacak ßekilde " -"kĂŒĂ§ĂŒltĂŒlecektir." - -msgid "Object too large" -msgstr "Nesne çok bĂŒyĂŒk" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6105,6 +6119,9 @@ msgstr "" "Nesneniz çok bĂŒyĂŒk görĂŒnĂŒyor. Plakaya sığacak ßekilde otomatik olarak " "kĂŒĂ§ĂŒltmek istiyor musunuz?" +msgid "Object too large" +msgstr "Nesne çok bĂŒyĂŒk" + msgid "Export STL file:" msgstr "STL dosyasını dıßa aktar:" @@ -6479,6 +6496,9 @@ msgstr "Devam etmek istiyor musun?" msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Bazı ön ayarlar değißtirilirken uygulama dilinin değißtirilmesi." + msgid "Changing application language" msgstr "Dil değißtiriliyor" @@ -8475,8 +8495,11 @@ msgstr "Nesne listesi" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF dosyalarından geometri verilerini içe aktarın" -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Panodan yapıßtır" @@ -8526,18 +8549,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu daralt/genißlet" -msgid "Any arrow" -msgstr "Herhangi bir ok" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Herhangi bir ok" msgid "Movement in camera space" msgstr "Kamera alanında hareket" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+Sol fare dĂŒÄŸmesi" + msgid "Select a part" msgstr "Parça seçin" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Sol fare dĂŒÄŸmesi" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Birden fazla nesne seç" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Herhangi bir yön tußu" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Sol fare dĂŒÄŸmesi" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Sol fare dĂŒÄŸmesi" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Sol fare dĂŒÄŸmesi" @@ -8640,12 +8678,24 @@ msgstr "Plakacı" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Fare tekerleği" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Destek/Renkli Boyama: kalem yarıçapını ayarlayın" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+Fare tekerleği" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Destek/Renkli Boyama: bölĂŒm konumunu ayarlayın" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Fare tekerleği" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9703,23 +9753,58 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Boßluk doldurmayı uygula" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that " +"will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, " +"balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid infill " +"and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" -"Seçilen yĂŒzeyler için boßluk doldurmayı etkinleßtirir. Doldurulacak minimum " -"boßluk uzunluğu aßağıdaki kĂŒĂ§ĂŒk boßlukları filtrele seçeneğinden kontrol " -"edilebilir.\n" +"Seçilen katı yĂŒzeyler için boßluk doldurmayı etkinleßtirir. Doldurulacak " +"minimum boßluk uzunluğu aßağıdaki kĂŒĂ§ĂŒk boßlukları filtrele seçeneğinden " +"kontrol edilebilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yĂŒzeylere boßluk doldurma uygular\n" -"2. Üst ve Alt yĂŒzeyler: Boßluk doldurmayı yalnızca ĂŒst ve alt yĂŒzeylere " -"uygular\n" -"3. Hiçbir Yerde: Boßluk doldurmayı devre dıßı bırakır\n" +"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için ĂŒst, alt ve iç katı yĂŒzeylere boßluk " +"dolgusu uygular\n" +"2. Üst ve Alt yĂŒzeyler: Boßluk dolgusunu yalnızca ĂŒst ve alt yĂŒzeylere " +"uygulayarak baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aßırı ekstrĂŒzyon " +"potansiyelini azaltır ve ĂŒst ve alt yĂŒzeylerde iğne deliği boßluğu " +"kalmamasını sağlar\n" +"3. Hiçbir Yer: TĂŒm katı dolgu alanları için boßluk doldurmayı devre dıßı " +"bırakır. \n" +"\n" +"Klasik çevre olußturucu kullanılıyorsa, aralarına tam genißlikte bir çizgi " +"sığmazsa, çevreler arasında boßluk doldurmanın da olußturulabileceğini " +"unutmayın. Bu çevre boßluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez. \n" +"\n" +"Olußturulan klasik çevre de dahil olmak ĂŒzere tĂŒm boßluk doldurmanın " +"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi kĂŒĂ§ĂŒk boßluklar dıßında değerini 999999 " +"gibi bĂŒyĂŒk bir sayıya ayarlayın. \n" +"\n" +"Ancak çevreler arasındaki boßluğun doldurulması modelin gĂŒcĂŒne katkıda " +"bulunduğundan bu önerilmez. Çevreler arasında aßırı boßluk dolgusunun " +"olußturulduğu modeller için, arakne duvar olußturucuya geçmek ve bu seçeneği " +"kozmetik ĂŒst ve alt yĂŒzey boßluk dolgusunun olußturulup olußturulmayacağını " +"kontrol etmek için kullanmak daha iyi bir seçenek olacaktır." msgid "Everywhere" msgstr "Her yerde" @@ -9792,10 +9877,16 @@ msgstr "KöprĂŒlerde akıß oranı" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"KöprĂŒ için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileßtirmek için bu değeri " -"biraz azaltın (örneğin 0,9)" +"KöprĂŒ için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileßtirmek amacıyla bu " +"değeri biraz azaltın (örneğin 0,9). \n" +"\n" +"Kullanılan gerçek köprĂŒ akıßı, bu değerin filament akıß oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akıß oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "İç köprĂŒ akıß oranı" @@ -9803,27 +9894,48 @@ msgstr "İç köprĂŒ akıß oranı" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's " +"flow ratio." msgstr "" "Bu değer iç köprĂŒ katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " "ĂŒzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yĂŒzey kalitesini iyileßtirmek " -"için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." +"için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" +"\n" +"Kullanılan gerçek iç köprĂŒ akıßı, bu değerin köprĂŒ akıß oranı, filament akıß " +"oranı ve ayarlandıysa nesnenin akıß oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Üst katı dolgu akıß oranı" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Bu faktör ĂŒst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. PĂŒrĂŒzsĂŒz bir yĂŒzey " -"elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" +"elde etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz. \n" +"\n" +"Kullanılan gerçek ĂŒst yĂŒzey akıßı, bu değerin filament akıß oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akıß oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Alt katı dolgu akıß oranı" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" +"Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. \n" +"\n" +"Kullanılan gerçek alt katı dolgu akıßı, bu değerin filament akıß oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akıß oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Precise wall" msgstr "Hassas duvar" @@ -9998,11 +10110,41 @@ msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Kıvrılmıß çevre çizgilerinde yavaßlat" msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when printing " +"overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing " +"curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter " +"speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to " +"the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your " +"pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% " +"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " +"speed will be applied." msgstr "" -"Potansiyel kıvrılmıß çevrelerin bulunabileceği alanlarda yazdırmayı " -"yavaßlatmak için bu seçeneği etkinleßtirin" +"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmıß olabileceği alanlarda yazdırmayı " +"yavaßlatmak için bu seçeneği etkinleßtirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önĂŒ " +"gibi keskin kĂ¶ĆŸelerdeki çıkıntılara yazdırırken birden fazla katman ĂŒzerinde " +"olußan kıvrılmayı azaltacak ßekilde ek yavaßlama uygulanacaktır.\n" +"\n" +" Yazıcınızın soğutması yeterince gĂŒĂ§lĂŒ olmadığı veya yazdırma hızı çevre " +"kıvrılmasını önleyecek kadar yavaß olmadığı sĂŒrece, genellikle bu seçeneğin " +"açık olması önerilir. YĂŒksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu " +"parametre, yazdırma hızlarındaki bĂŒyĂŒk farklılıklar nedeniyle yavaßlama " +"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz basınç " +"ilerlemenizin doğru ßekilde ayarlandığından emin olun.\n" +"\n" +"Not: Bu seçenek etkinleßtirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele " +"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprĂŒnĂŒn parçası olsa bile çıkıntı hızının " +"uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı olduğunda ve " +"onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı hızı " +"uygulanacaktır." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -10010,8 +10152,20 @@ msgstr "mm/s veya %" msgid "External" msgstr "Harici" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "KöprĂŒ hızı ve tamamen sarkan duvar" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" +"Dıßarıdan görĂŒlebilen köprĂŒ ekstrĂŒzyonlarının hızı. \n" +"\n" +"Ayrıca, kıvrılmıß çevreler için yavaßlama devre dıßı bırakılırsa veya Klasik " +"çıkıntı modu etkinleßtirilirse, ister bir köprĂŒnĂŒn ister bir çıkıntının " +"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma hızı " +"olacaktır." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10020,11 +10174,11 @@ msgid "Internal" msgstr "Dahili" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will " "be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Dahili köprĂŒnĂŒn hızı. Değer yĂŒzde olarak ifade edilirse köprĂŒ_hızına göre " -"hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150'dir." +"İç köprĂŒlerin hızı. Değer yĂŒzde olarak ifade edilirse köprĂŒ hızına göre " +"hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150’dir." msgid "Brim width" msgstr "Kenar genißliği" @@ -10655,6 +10809,25 @@ msgstr "" "arasındadır. Belki hafif taßma veya taßma olduğunda gĂŒzel dĂŒz bir yĂŒzey elde " "etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " +"slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" +"Malzeme, erimiß hal ile kristal hal arasında geçiß yaptıktan sonra hacimsel " +"değißime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode’daki tĂŒm ekstrĂŒzyon " +"akıßını orantılı olarak değißtirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 " +"arasındadır. Belki hafif taßma veya taßma olduğunda gĂŒzel dĂŒz bir yĂŒzey elde " +"etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz. \n" +"\n" +"Nihai nesne akıß oranı, bu değerin filament akıß oranıyla çarpılmasıyla elde " +"edilir." + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Basınç Avansı (PA)" @@ -10671,6 +10844,7 @@ msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörĂŒ (Marlin)" msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)" msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleßtir (beta)" +#, c-format, boost-format msgid "" "With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " "the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " @@ -10694,7 +10868,7 @@ msgstr "" "Baskı hızlarının artmasıyla (ve dolayısıyla pĂŒskĂŒrtme ucunda hacimsel akıßın " "artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak " "azaldığı gözlemlenmißtir. Bu, tek bir basınç değerinin tĂŒm özellikler için " -"her zaman %100 optimal olmadığı ve genellikle daha dĂŒĆŸĂŒk akıß hızına ve " +"her zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha dĂŒĆŸĂŒk akıß hızına ve " "ivmeye sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda " "daha hızlı özelliklerde boßluklara neden olmayan bir uzlaßma değerinin " "kullanıldığı anlamına gelir.\n" @@ -10894,18 +11068,40 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament yĂŒkleme sĂŒresi" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Filamenti değißtirdiğinizde yeni filament yĂŒkleme zamanı. Yalnızca " -"istatistikler için" +"Filamenti değißtirdiğinizde yeni filament yĂŒkleme zamanı. Genellikle tek " +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değißtiriciler veya " +"çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler " +"için." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boßaltma sĂŒresi" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Filamenti değißtirdiğinizde eski filamenti boßaltma zamanı. Yalnızca " -"istatistikler için" +"Filamenti değißtirdiğinizde eski filamenti boßaltma zamanı. Genellikle tek " +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değißtiriciler veya " +"çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler " +"için." + +msgid "Tool change time" +msgstr "Takım değißtirme sĂŒresi" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" +"Araç değißtirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değißtiriciler veya çok " +"araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli makineler " +"için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11051,15 +11247,6 @@ msgstr "Son soğutma hareketi hızı" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Soğutma hareketleri bu hıza doğru giderek hızlanır." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " -"değißikliği sırasında (T kodu yĂŒrĂŒtĂŒlĂŒrken) yeni bir filament yĂŒkleme sĂŒresi. " -"Bu sĂŒre, G kodu zaman tahmincisi tarafından toplam baskı sĂŒresine eklenir." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Sıkıßtırma parametreleri" @@ -11070,15 +11257,6 @@ msgstr "" "Bu dize RammingDialog tarafından dĂŒzenlenir ve ramming'e özgĂŒ parametreleri " "içerir." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Yazıcı ĂŒrĂŒn yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değißimi " -"sırasında (T kodu yĂŒrĂŒtĂŒlĂŒrken) filamenti boßaltma sĂŒresi. Bu sĂŒre, G kodu " -"sĂŒre tahmincisi tarafından toplam baskı sĂŒresine eklenir." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Çoklu araç kurulumları için sıkıßtırmayı etkinleßtirin" @@ -11507,8 +11685,14 @@ msgstr "KĂŒĂ§ĂŒk boßlukları filtrele" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Çevreler" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Belirtilen eßikten daha kĂŒĂ§ĂŒk boßlukları filtrele" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" +"Belirtilen eßikten (mm cinsinden) daha kĂŒĂ§ĂŒk bir uzunluğa sahip boßluk " +"dolgusunu yazdırmayın. Bu ayar ĂŒst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre " +"olußturucu kullanılıyorsa duvar boßluğu dolgusu için geçerlidir." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13645,33 +13829,67 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Sıcaklık kontrolĂŒnĂŒ etkinleßtirin" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Hazne sıcaklığı kontrolĂŒ için bu seçeneği etkinleßtirin. Önce bir M191 komutu " -"eklenecek \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code komut: M141/M191 S(0-255)" +"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolĂŒ için bu seçeneği etkinleßtirin. Bu seçenek, " +"“yazıcı baßlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " +"etkinleßtirir\n" +" oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaßılıncaya kadar bekler. Ayrıca " +"baskı sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını " +"sağlar. \n" +"\n" +"Bu seçenek, M191 ve M141 komutlarını makrolar aracılığıyla veya yerel olarak " +"destekleyen bellenime dayanır ve genellikle aktif bir oda ısıtıcısı " +"kurulduğunda kullanılır." msgid "Chamber temperature" msgstr "Bölme sıcaklığı" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be " +"useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you desire " +"to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber heater " +"is installed." msgstr "" -"Daha yĂŒksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " -"olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yĂŒksek sıcaklıktaki malzemeler " -"için potansiyel olarak daha yĂŒksek ara katman yapıßmasına yol açabilir Aynı " -"zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da kötĂŒleßecektir. PLA, PETG, " -"TPU, PVA ve diğer dĂŒĆŸĂŒk sıcaklıktaki malzemeler için, tıkanmaları önlemek " -"için gerçek hazne sıcaklığı yĂŒksek olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına " -"gelen 0 ßiddetle tavsiye edilir" +"ABS, ASA, PC ve PA gibi yĂŒksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yĂŒksek bir " +"oda sıcaklığı, bĂŒkĂŒlmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı olabilir " +"ve potansiyel olarak daha yĂŒksek katmanlar arası bağlanma mukavemetine yol " +"açabilir. Ancak aynı zamanda daha yĂŒksek oda sıcaklığı, ABS ve ASA için hava " +"filtreleme verimliliğini azaltacaktır. \n" +"\n" +"PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer dĂŒĆŸĂŒk sıcaklıktaki malzemeler için, ısı " +"kırılmasında malzemenin yumußamasından kaynaklanan ekstrĂŒderin tıkanmasını " +"önlemek için oda sıcaklığının dĂŒĆŸĂŒk olması gerektiğinden bu seçenek devre " +"dıßı bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" +"\n" +"Etkinleßtirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını yazdırma " +"baßlatma makronuza veya ßuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek için " +"kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değißkenini de ayarlar: " +"PRINT_START (diğer değißkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Yazıcınız " +"M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı takılı değilse " +"yazdırma baßlatma makrosunda ısı bekletme ißlemini gerçekleßtirmek " +"istiyorsanız bu yararlı olabilir." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı" @@ -16960,53 +17178,141 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun ßekilde arttırılmasının bĂŒkĂŒlme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "kadar" +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Nesneniz çok bĂŒyĂŒk görĂŒnĂŒyor. Plakaya otomatik olarak uyacak ßekilde " +#~ "kĂŒĂ§ĂŒltĂŒlecektir." -#~ msgid "above" -#~ msgstr "ĂŒstĂŒnde" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "itibaren" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Herhangi bir ok" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Bazı ön ayarlar değißtirilirken uygulama dilinin değißtirilmesi." +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen yĂŒzeyler için boßluk doldurmayı etkinleßtirir. Doldurulacak " +#~ "minimum boßluk uzunluğu aßağıdaki kĂŒĂ§ĂŒk boßlukları filtrele seçeneğinden " +#~ "kontrol edilebilir.\n" +#~ "\n" +#~ "Seçenekler:\n" +#~ "1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yĂŒzeylere boßluk doldurma uygular\n" +#~ "2. Üst ve Alt yĂŒzeyler: Boßluk doldurmayı yalnızca ĂŒst ve alt yĂŒzeylere " +#~ "uygular\n" +#~ "3. Hiçbir Yerde: Boßluk doldurmayı devre dıßı bırakır\n" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "KöprĂŒ için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileßtirmek için bu " +#~ "değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " +#~ "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +#~ "0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değer iç köprĂŒ katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " +#~ "ĂŒzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yĂŒzey kalitesini " +#~ "iyileßtirmek için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Herhangi bir ok" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Bu faktör ĂŒst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. PĂŒrĂŒzsĂŒz bir " +#~ "yĂŒzey elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+Sol fare dĂŒÄŸmesi" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Sol fare dĂŒÄŸmesi" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Potansiyel kıvrılmıß çevrelerin bulunabileceği alanlarda yazdırmayı " +#~ "yavaßlatmak için bu seçeneği etkinleßtirin" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Herhangi bir yön tußu" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "KöprĂŒ hızı ve tamamen sarkan duvar" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Sol fare dĂŒÄŸmesi" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Dahili köprĂŒnĂŒn hızı. Değer yĂŒzde olarak ifade edilirse köprĂŒ_hızına göre " +#~ "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150'dir." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Sol fare dĂŒÄŸmesi" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti değißtirdiğinizde yeni filament yĂŒkleme zamanı. Yalnızca " +#~ "istatistikler için" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Fare tekerleği" +#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti değißtirdiğinizde eski filamenti boßaltma zamanı. Yalnızca " +#~ "istatistikler için" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+Fare tekerleği" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değißikliği sırasında (T kodu yĂŒrĂŒtĂŒlĂŒrken) yeni bir filament yĂŒkleme " +#~ "sĂŒresi. Bu sĂŒre, G kodu zaman tahmincisi tarafından toplam baskı sĂŒresine " +#~ "eklenir." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +#~ "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı ĂŒrĂŒn yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değißimi " +#~ "sırasında (T kodu yĂŒrĂŒtĂŒlĂŒrken) filamenti boßaltma sĂŒresi. Bu sĂŒre, G kodu " +#~ "sĂŒre tahmincisi tarafından toplam baskı sĂŒresine eklenir." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Fare tekerleği" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Belirtilen eßikten daha kĂŒĂ§ĂŒk boßlukları filtrele" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Hazne sıcaklığı kontrolĂŒ için bu seçeneği etkinleßtirin. Önce bir M191 " +#~ "komutu eklenecek \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code komut: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, " +#~ "PVA and other low temperature materials,the actual chamber temperature " +#~ "should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off " +#~ "is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Daha yĂŒksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " +#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yĂŒksek sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için potansiyel olarak daha yĂŒksek ara katman yapıßmasına yol " +#~ "açabilir Aynı zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da " +#~ "kötĂŒleßecektir. PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer dĂŒĆŸĂŒk sıcaklıktaki malzemeler " +#~ "için, tıkanmaları önlemek için gerçek hazne sıcaklığı yĂŒksek olmamalıdır, " +#~ "bu nedenle kapatma anlamına gelen 0 ßiddetle tavsiye edilir" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 1c0db33441..68eed7af73 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 23:05+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "Supports Painting" @@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Đ ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐœĐžĐč Đșут Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ" msgid "On overhangs only" msgstr "Đ›ĐžŃˆĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČосах" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "ĐŸĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸĐČĐžĐč Đșут аĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸŃ— ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșĐž: " + msgid "Circle" msgstr "ĐšĐŸĐ»ĐŸ" @@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "ĐœĐ°Đ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ лОшД ĐœĐ° ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… ĐłŃ€Đ°ĐœŃŃ…: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "ВОЎілОтО ĐŒĐ”Đ¶Ń– Đ· ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐŒ ĐșŃƒŃ‚ĐŸĐŒ ĐČоступу." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "ĐŸĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸĐČĐžĐč Đșут аĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸŃ— ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșĐž: " - msgid "No auto support" msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń” аĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸŃ— ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșĐž" @@ -1981,6 +1981,9 @@ msgstr "ĐĄĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ" msgid "Center" msgstr "ĐŠĐ”ĐœŃ‚Ń€" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "РДЎагуĐČато ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ЮруĐșу" @@ -4151,6 +4154,15 @@ msgstr "Đ—Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč час" msgid "Total cost" msgstr "Đ—Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° ĐČартість" +msgid "up to" +msgstr "аж ĐŽĐŸ" + +msgid "above" +msgstr "ĐČОщД" + +msgid "from" +msgstr "ĐČіЮ" + msgid "Color Scheme" msgstr "ĐšĐŸĐ»Ń–Ń€ĐœĐ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ°" @@ -4214,12 +4226,12 @@ msgstr "Час Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ" msgid "Cost" msgstr "Вотрата" -msgid "Print" -msgstr "ДруĐș" - msgid "Color change" msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐ° ĐșĐŸĐ»ŃŒĐŸŃ€Ńƒ" +msgid "Print" +msgstr "ДруĐș" + msgid "Printer" msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€" @@ -4403,7 +4415,7 @@ msgstr "Об'Ń”ĐŒ:" msgid "Size:" msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4844,6 +4856,18 @@ msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ…Ń–ĐŽ 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "йДст ĐČотрато - ĐŸŃ€ĐŸĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "ĐšĐČОЎĐșість ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșу" @@ -6151,14 +6175,6 @@ msgstr "ВояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐŸĐ±'єĐșт, Ń‰ĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Đ· ĐșŃ–Đ»ŃŒĐș msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "ЀаĐčĐ» ĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐłĐ”ĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Об'єĐșт Đ·Đ°ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ ĐČДлОĐșĐžĐč" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6167,6 +6183,9 @@ msgstr "" "ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮаĐČ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ?\n" "піЮігріĐČ ŃŃ‚ĐŸĐ»Ńƒ аĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ?" +msgid "Object too large" +msgstr "Об'єĐșт Đ·Đ°ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ ĐČДлОĐșĐžĐč" + msgid "Export STL file:" msgstr "ЕĐșŃĐżĐŸŃ€Ń‚ фаĐčлу STL:" @@ -6543,6 +6562,9 @@ msgstr "Во Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжуĐČато?" msgid "Language selection" msgstr "ВОбір ĐŒĐŸĐČĐž" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž про Đ·ĐŒŃ–ĐœŃ– ĐŽĐ”ŃĐșох прДсДтіĐČ." + msgid "Changing application language" msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐ° ĐŒĐŸĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž" @@ -7669,8 +7691,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Про запОсі таĐčĐŒĐ»Đ°ĐżŃŃƒ бДз Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃ— ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐž рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž " "“Timelapse Wipe Tower” \n" @@ -8554,8 +8576,11 @@ msgstr "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐŸĐ±'єĐșтіĐČ" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Đ†ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ ĐłĐ”ĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… ĐŽĐ°ĐœĐžŃ… Ń–Đ· фаĐčліĐČ STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "ВстаĐČото Đ· Đ±ŃƒŃ„Đ”Ń€Đ° ĐŸĐ±ĐŒŃ–ĐœŃƒ" @@ -8605,18 +8630,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Đ—ĐłĐŸŃ€ĐœŃƒŃ‚Đž/Ń€ĐŸĐ·ĐłĐŸŃ€ĐœŃƒŃ‚Đž Đ±Ń–Ń‡ĐœŃƒ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșа стрілĐșа" msgid "Movement in camera space" msgstr "Рух у ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ń– ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" + msgid "Select a part" msgstr "Đ’ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœŃƒ" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" + msgid "Select multiple objects" msgstr "ВОбратО ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșа ĐŸĐ±'єĐșтіĐČ" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșа стрілĐșа" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" @@ -8719,12 +8759,24 @@ msgstr "йарілĐșа" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ–Ń‰Đ”ĐœĐœŃ: ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ–Ń‰Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° 1 ĐŒĐŒ" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "ĐŸŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșа/ĐšĐŸĐ»Ń–Ń€ĐœĐ” ĐŒĐ°Đ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ: Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ раЮіуса пДра" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "ĐŸŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșа/ĐșĐŸĐ»ŃŒĐŸŃ€ĐŸĐČĐ” Ń„Đ°Ń€Đ±ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ: Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ сДĐșціĐč" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9780,25 +9832,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Đ—Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Đ’ĐŒĐžĐșає Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐŸĐœŃŒ. ĐœŃ–ĐœŃ–ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃƒ ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœŃƒ " -"ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶Đșу, яĐșĐžĐč буЎД Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐŸ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŽĐČато за ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐŸĐżŃ†Ń–Ń— " -"\"Đ’Ń–ĐŽŃ„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ŃƒĐČато ĐșŃ€ĐžŃ…Ń–Ń‚ĐœŃ– ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșĐž\" ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ”.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž:\n" -"1. ĐĄĐșŃ€Ń–Đ·ŃŒ: Đ—Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČує Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ ĐŽĐŸ ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸŃ—, ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸŃ— та " -"ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–Ń… ŃŃƒŃ†Ń–Đ»ŃŒĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐŸĐœŃŒ\n" -"2. Đ’Đ”Ń€Ń…ĐœŃ та ĐœĐžĐ¶ĐœŃ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ–: Đ—Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČує Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ лОшД ĐŽĐŸ ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸŃ— та " -"ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸŃ— ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐŸĐœŃŒ\n" -"3. ĐŃ–ĐŽĐ”: Đ’ĐžĐŒĐžĐșає Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "ВсюЮо" @@ -9873,10 +9932,11 @@ msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń–Đș ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"ĐąŃ€ĐŸŃ…Đž Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ–Ń‚ŃŒ цД Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐșлаЎ, 0.9), Ń‰ĐŸĐ± Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість " -"ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ, Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸĐșращото ĐżŃ€ĐŸĐČĐžŃĐ°ĐœĐœŃ" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "ĐšĐŸĐ”Ń„Ń–Ń†Ń–Ń”ĐœŃ‚ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșу ĐŽĐ»Ń ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–Ń… ĐŒĐŸŃŃ‚Ń–ĐČ" @@ -9884,30 +9944,33 @@ msgstr "ĐšĐŸĐ”Ń„Ń–Ń†Ń–Ń”ĐœŃ‚ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșу ĐŽĐ»Ń ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–Ń… ĐŒĐŸŃŃ‚Ń– msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"ĐŠĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń” Ń‚ĐŸĐČŃ‰ĐžĐœŃƒ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐŽĐœĐŸĐłĐŸ шару. ĐŠĐ” ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐč шар " -"ĐœĐ°ĐŽ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–ĐŒ Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃĐŒ. Đ—ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ–Ń‚ŃŒ цД Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐșлаЎ, ĐŽĐŸ 0,9), Ń‰ĐŸĐ± " -"ĐżĐŸĐșращото яĐșість ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ– ĐœĐ°ĐŽ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–ĐŒ Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃĐŒ." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "ĐšĐŸĐ”Ń„Ń–Ń†Ń–Ń”ĐœŃ‚ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșу ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸŃ— ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ–" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"ĐŠĐ”Đč фаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐČплОĐČає ĐœĐ° ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ " -"тĐČĐ”Ń€ĐŽĐŸĐłĐŸŃ‚Ń–Đ»Đ°. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° Ń‚Ń€ĐŸŃ…Đž Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž ĐčĐŸĐłĐŸ, Ń‰ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž глаЎĐșу " -"ŃˆĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșŃ–ŃŃ‚ŃŒĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ–" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "ĐšĐŸĐ”Ń„Ń–Ń†Ń–Ń”ĐœŃ‚ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșу ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸŃ— ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ–" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"ĐŠĐ”Đč фаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐČплОĐČає ĐœĐ° ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ " -"тĐČĐ”Ń€ĐŽĐŸĐłĐŸŃ‚Ń–Đ»Đ°" msgid "Precise wall" msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐœĐ° ŃŃ‚Ń–ĐœĐșа" @@ -10081,12 +10144,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "ĐŁĐżĐŸĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐČосаючох ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€, Ń‰ĐŸĐ± ŃĐżĐŸĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‚Đž ЮруĐș у Đ·ĐŸĐœĐ°Ń…, ĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Ń–ŃĐœŃƒĐČато " -"ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†Ń–ĐčĐœĐŸ ĐœĐ°ĐČосаючі ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž" msgid "mm/s or %" msgstr "ĐŒĐŒ/с Đ°Đ±ĐŸ %" @@ -10094,8 +10171,14 @@ msgstr "ĐŒĐŒ/с Đ°Đ±ĐŸ %" msgid "External" msgstr "Đ—ĐŸĐČĐœŃ–ŃˆĐœŃ–" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "ĐšĐČОЎĐșість ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ і ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸĐČĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Đ·ĐČосає" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "ĐŒĐŒ/с" @@ -10104,11 +10187,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Đ’ĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"ĐšĐČОЎĐșість ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ у ĐČŃ–ĐŽŃĐŸŃ‚Đșах, ĐČĐŸĐœĐŸ буЎД " -"Ń€ĐŸĐ·Ń€Đ°Ń…ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐœĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČі bridge_speed. Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ за Đ·Đ°ĐŒĐŸĐČчуĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ - 150%." msgid "Brim width" msgstr "ĐšĐžŃ€ĐžĐœĐ° ĐșаĐčĐŒĐž" @@ -10744,6 +10825,17 @@ msgstr "" "0,95 ĐŽĐŸ 1,05. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČато цД Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž " "Ń…ĐŸŃ€ĐŸŃˆŃƒ ĐżĐ»ĐŸŃĐșу ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŽ, ĐșĐŸĐ»Đž є ĐœĐ”ĐČДлОĐșĐ” ĐżĐ”Ń€Đ”ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐ»ĐžĐČ" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐČĐžĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ тосĐșу PA" @@ -10923,18 +11015,29 @@ msgstr "ĐŒĐŒÂł/с" msgid "Filament load time" msgstr "Час заĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Час заĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ– Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ. ĐąŃ–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń " -"статостоĐșĐž" msgid "Filament unload time" msgstr "Час ĐČĐžĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Час ĐČĐžĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ– Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ. ĐąŃ–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń " -"статостоĐșĐž" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11073,15 +11176,6 @@ msgstr "ĐšĐČОЎĐșість ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐŸŃ…ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ¶ŃƒŃŽŃ‡ĐŸĐłĐŸ ру msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "ĐžŃ…ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– рухо ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐŸĐČĐŸ просĐșĐŸŃ€ŃŽŃŽŃ‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ цієї шĐČОЎĐșĐŸŃŃ‚Ń–." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Час ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (Đ°Đ±ĐŸ Multi Material Unit 2.0), Ń‰ĐŸĐ± заĐČДстО ĐœĐŸĐČĐžĐč " -"Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚ піЮ час Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ (піЮ час ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐŽŃƒ Đą). ĐŠĐ”Đč час " -"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ часу ЮруĐșу за ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐŸŃ†Ń–ĐœŃŽĐČача часу G-ĐșĐŸĐŽŃƒ." - msgid "Ramming parameters" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Ń€Đ°ĐŒĐŒŃ–ĐœĐłŃƒ" @@ -11092,15 +11186,6 @@ msgstr "" "ĐŠĐ”Đč Ń€ŃĐŽĐŸĐș ĐČŃ–ĐŽŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐłĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ у ĐŽŃ–Đ°Đ»ĐŸĐłŃƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœŃŒ Ń€Đ°ĐŒĐŒŃ–ĐœĐłŃƒ та ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ пДĐČĐœŃ– " "ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Ń€Đ°ĐŒĐŒŃ–ĐœĐłŃƒ." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Час ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (Đ°Đ±ĐŸ Multi Material Unit 2.0), Ń‰ĐŸĐ± ĐČĐžĐČДстО " -"Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚ піЮ час Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ (піЮ час ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐŽŃƒ Đą). ĐŠĐ”Đč час " -"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ часу ЮруĐșу за ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐŸŃ†Ń–ĐœŃŽĐČача часу G-ĐșĐŸĐŽŃƒ." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐ°Đșат ĐŽĐ»Ń Đ±Đ°ĐłĐ°Ń‚ĐŸŃ–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœĐžŃ… ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸĐș" @@ -11463,10 +11548,10 @@ msgstr "ĐŸĐŸĐČĐœĐ° шĐČОЎĐșість ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° шарі" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "ĐšĐČОЎĐșість ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ»Ń–ĐœŃ–ĐčĐœĐŸ Đ·Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČіЮ ĐœŃƒĐ»Ń ĐœĐ° " "ріĐČĐœŃ–Â«close_fan_the_first_x_layers» ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒŃƒĐŒŃƒ ĐœĐ° ріĐČĐœŃ– " @@ -11540,8 +11625,11 @@ msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃ„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ŃƒĐČато ĐșŃ€ĐžŃ…Ń–Ń‚ĐœŃ– Đ·Đ°Đ·ĐŸŃ€Đž" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "йаро та ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃ„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ŃƒĐčтД ĐżŃ€ĐŸĐłĐ°Đ»ĐžĐœĐž, ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ– за ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ĐżĐŸŃ€Ń–Đł" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13671,33 +13759,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒ цю ĐŸĐżŃ†Ń–ŃŽ ĐŽĐ»Ń ĐșĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐŸŃŽ ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń–. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ " -"\"machine_start_gcode\" буЎД ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ M191\n" -"ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž G-ĐșĐŸĐŽŃƒ: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń–" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Воща Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłŃ‚Đž ŃŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐČато Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆŃƒĐČато ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ " -"та, ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, піЮĐČощото ĐŒŃ–Ń†ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ Đ·ĐČâ€™ŃĐ·Đșу ĐŒŃ–Đ¶ ŃˆĐ°Ń€Đ°ĐŒĐž ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ń–ĐČ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃ— " -"Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž, таĐșох яĐș ABS, ASA, PC, PA Ń‚ĐŸŃ‰ĐŸ. ĐŁ Ń‚ĐŸĐč жД час, ĐżĐŸĐČŃ–Ń‚Ń€ŃĐœĐ° " -"Ń„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°Ń†Ń–Ń ĐŽĐ»Ń ABS та ASA ĐŒĐŸĐ¶Đ” стато ĐłŃ–Ń€ŃˆĐ”ŃŽ. ĐžĐŽĐœĐ°Đș ĐŽĐ»Ń PLA, PETG, TPU, PVA " -"та Ń–ĐœŃˆĐžŃ… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ń–ĐČ ĐœĐžĐ·ŃŒĐșĐŸŃ— Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž фаĐșŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐ° Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐœĐ” " -"ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃŽ, Ń‰ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž Đ·Đ°ŃĐŒŃ–Ń‡Đ”ĐœĐœŃ, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČĐžĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž " -"Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž (0)" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ŃĐŸĐżĐ»Đ° ĐŽĐ»Ń шаріĐČ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ" @@ -13798,9 +13893,9 @@ msgstr "" "Đ—Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸ ĐČіЮ троĐČĐ°Đ»ĐŸŃŃ‚Ń– ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Ń— ĐČĐžŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃ, шĐČОЎĐșĐŸŃŃ‚Ń– та троĐČĐ°Đ»ĐŸŃŃ‚Ń– " "ĐČтягуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ”ĐșŃŃ‚Ń€ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ°/ĐœĐžŃ‚ĐșĐž, ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·ĐœĐ°ĐŽĐŸĐ±ĐžŃ‚ĐžŃŃ рух ĐœĐ°Đșату ĐŽĐ»Ń ĐœĐžŃ‚ĐșĐž. \n" "\n" -"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ у ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń– \"ĐšŃ–Đ»ŃŒĐșість ĐČтягуĐČĐ°ĐœĐœŃ пДрДЎ ĐČĐžŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃĐŒ" -"\" ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ”, ĐœĐ°ĐŽĐ»ĐžŃˆĐșĐŸĐČĐ” ĐČтягуĐČĐ°ĐœĐœŃ буЎД ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐŸ пДрДЎ ĐČĐžŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃĐŒ, Ń–ĐœĐ°ĐșшД ĐČĐŸĐœĐŸ " -"буЎД ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐŸ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ." +"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ у ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń– \"ĐšŃ–Đ»ŃŒĐșість ĐČтягуĐČĐ°ĐœĐœŃ пДрДЎ " +"ĐČĐžŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃĐŒ\" ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ”, ĐœĐ°ĐŽĐ»ĐžŃˆĐșĐŸĐČĐ” ĐČтягуĐČĐ°ĐœĐœŃ буЎД ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐŸ пДрДЎ ĐČĐžŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃĐŒ, " +"Ń–ĐœĐ°ĐșшД ĐČĐŸĐœĐŸ буЎД ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐŸ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " @@ -15649,8 +15744,8 @@ msgstr "" "ЧО бажаєтД ĐČĐž їх пДрДзапОсатО?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Мо б пДрДĐčĐŒĐ”ĐœŃƒĐČалО ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃ– ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ° Â«Đ’ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžĐč ĐČĐ°ĐŒĐž сДріĐčĐœĐžĐč " @@ -16979,53 +17074,132 @@ msgstr "" "ABS, ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐ” піЮĐČĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž ĐłĐ°Ń€ŃŃ‡ĐŸĐłĐŸ ліжĐșа ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž " "ĐčĐŒĐŸĐČŃ–Ń€ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń—." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "аж ĐŽĐŸ" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Đ’ĐŒĐžĐșає Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐŸĐœŃŒ. ĐœŃ–ĐœŃ–ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃƒ ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœŃƒ " +#~ "ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶Đșу, яĐșĐžĐč буЎД Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐŸ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŽĐČато за ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐŸĐżŃ†Ń–Ń— " +#~ "\"Đ’Ń–ĐŽŃ„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ŃƒĐČато ĐșŃ€ĐžŃ…Ń–Ń‚ĐœŃ– ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșĐž\" ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ”.\n" +#~ "\n" +#~ "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž:\n" +#~ "1. ĐĄĐșŃ€Ń–Đ·ŃŒ: Đ—Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČує Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ ĐŽĐŸ ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸŃ—, ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸŃ— та " +#~ "ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–Ń… ŃŃƒŃ†Ń–Đ»ŃŒĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐŸĐœŃŒ\n" +#~ "2. Đ’Đ”Ń€Ń…ĐœŃ та ĐœĐžĐ¶ĐœŃ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ–: Đ—Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČує Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ лОшД ĐŽĐŸ ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸŃ— та " +#~ "ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸŃ— ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐŸĐœŃŒ\n" +#~ "3. ĐŃ–ĐŽĐ”: Đ’ĐžĐŒĐžĐșає Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶ĐșіĐČ\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "ĐČОщД" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "ĐąŃ€ĐŸŃ…Đž Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ–Ń‚ŃŒ цД Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐșлаЎ, 0.9), Ń‰ĐŸĐ± Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість " +#~ "ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ, Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸĐșращото ĐżŃ€ĐŸĐČĐžŃĐ°ĐœĐœŃ" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "ĐČіЮ" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "ĐŠĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń” Ń‚ĐŸĐČŃ‰ĐžĐœŃƒ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐŽĐœĐŸĐłĐŸ шару. ĐŠĐ” ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐč " +#~ "шар ĐœĐ°ĐŽ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–ĐŒ Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃĐŒ. Đ—ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ–Ń‚ŃŒ цД Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐșлаЎ, ĐŽĐŸ 0,9), " +#~ "Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸĐșращото яĐșість ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ– ĐœĐ°ĐŽ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃ–ĐŒ Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃĐŒ." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž про Đ·ĐŒŃ–ĐœŃ– ĐŽĐ”ŃĐșох прДсДтіĐČ." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "ĐŠĐ”Đč фаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐČплОĐČає ĐœĐ° ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ " +#~ "тĐČĐ”Ń€ĐŽĐŸĐłĐŸŃ‚Ń–Đ»Đ°. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° Ń‚Ń€ĐŸŃ…Đž Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž ĐčĐŸĐłĐŸ, Ń‰ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž глаЎĐșу " +#~ "ŃˆĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșŃ–ŃŃ‚ŃŒĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ–" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "ĐŠĐ”Đč фаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐČплОĐČає ĐœĐ° ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐœĐžĐ¶ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ " +#~ "тĐČĐ”Ń€ĐŽĐŸĐłĐŸŃ‚Ń–Đ»Đ°" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€, Ń‰ĐŸĐ± ŃĐżĐŸĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‚Đž ЮруĐș у Đ·ĐŸĐœĐ°Ń…, ĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Ń–ŃĐœŃƒĐČато " +#~ "ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†Ń–ĐčĐœĐŸ ĐœĐ°ĐČосаючі ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșа стрілĐșа" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "ĐšĐČОЎĐșість ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ і ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒĐ”Ń‚Ń€, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸĐČĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Đ·ĐČосає" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "ĐšĐČОЎĐșість ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐŒĐŸŃŃ‚Ńƒ. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ у ĐČŃ–ĐŽŃĐŸŃ‚Đșах, ĐČĐŸĐœĐŸ " +#~ "буЎД Ń€ĐŸĐ·Ń€Đ°Ń…ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐœĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČі bridge_speed. Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ за Đ·Đ°ĐŒĐŸĐČчуĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ - 150%." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Час заĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ– Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ. ĐąŃ–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń " +#~ "статостоĐșĐž" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșа стрілĐșа" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Час ĐČĐžĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ– Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ. ĐąŃ–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń " +#~ "статостоĐșĐž" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Час ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (Đ°Đ±ĐŸ Multi Material Unit 2.0), Ń‰ĐŸĐ± заĐČДстО " +#~ "ĐœĐŸĐČĐžĐč Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚ піЮ час Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ (піЮ час ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐŽŃƒ Đą). ĐŠĐ”Đč " +#~ "час ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ часу ЮруĐșу за ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐŸŃ†Ń–ĐœŃŽĐČача часу G-ĐșĐŸĐŽŃƒ." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+ЛіĐČа ĐșĐœĐŸĐżĐșа ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Час ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ° (Đ°Đ±ĐŸ Multi Material Unit 2.0), Ń‰ĐŸĐ± ĐČĐžĐČДстО " +#~ "Ń„Ń–Đ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚ піЮ час Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ (піЮ час ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐŽŃƒ Đą). ĐŠĐ”Đč час " +#~ "ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ часу ЮруĐșу за ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐŸŃ†Ń–ĐœŃŽĐČача часу G-ĐșĐŸĐŽŃƒ." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃ„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ŃƒĐčтД ĐżŃ€ĐŸĐłĐ°Đ»ĐžĐœĐž, ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ– за ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ĐżĐŸŃ€Ń–Đł" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒ цю ĐŸĐżŃ†Ń–ŃŽ ĐŽĐ»Ń ĐșĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐŸŃŽ ĐČ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń–. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ " +#~ "\"machine_start_gcode\" буЎД ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ M191\n" +#~ "ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž G-ĐșĐŸĐŽŃƒ: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+ĐšĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐŸ ĐŒĐžŃˆŃ–" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Воща Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłŃ‚Đž ŃŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐČато Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆŃƒĐČато " +#~ "ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ та, ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, піЮĐČощото ĐŒŃ–Ń†ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ Đ·ĐČâ€™ŃĐ·Đșу ĐŒŃ–Đ¶ ŃˆĐ°Ń€Đ°ĐŒĐž ĐŽĐ»Ń " +#~ "ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ń–ĐČ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃ— Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž, таĐșох яĐș ABS, ASA, PC, PA Ń‚ĐŸŃ‰ĐŸ. ĐŁ Ń‚ĐŸĐč жД " +#~ "час, ĐżĐŸĐČŃ–Ń‚Ń€ŃĐœĐ° Ń„Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°Ń†Ń–Ń ĐŽĐ»Ń ABS та ASA ĐŒĐŸĐ¶Đ” стато ĐłŃ–Ń€ŃˆĐ”ŃŽ. ĐžĐŽĐœĐ°Đș ĐŽĐ»Ń " +#~ "PLA, PETG, TPU, PVA та Ń–ĐœŃˆĐžŃ… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ń–ĐČ ĐœĐžĐ·ŃŒĐșĐŸŃ— Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž фаĐșŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐ° " +#~ "Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃŽ, Ń‰ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž Đ·Đ°ŃĐŒŃ–Ń‡Đ”ĐœĐœŃ, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ " +#~ "рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČĐžĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž (0)" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 604c6c6d7c..c8ac4dbc22 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -77,6 +77,9 @@ msgstr "æ™șèƒœćĄ«ć……è§’ćșŠ" msgid "On overhangs only" msgstr "仅ćŻčæ‚Źç©șćŒș生效" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "è‡ȘćŠšæ”Żæ’‘è§’ćșŠé˜ˆć€ŒïŒš" + msgid "Circle" msgstr "朆" @@ -96,9 +99,6 @@ msgstr "ç»˜ćˆ¶ä»…ćŻč由%1%é€‰äž­çš„éąç‰‡ç”Ÿæ•ˆ" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "æ čæźćœ“ć‰èźŸçœźçš„æ‚Źç©ș角ćșŠæ„高äșźç‰‡éąă€‚" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "è‡ȘćŠšæ”Żæ’‘è§’ćșŠé˜ˆć€ŒïŒš" - msgid "No auto support" msgstr "无è‡ȘćŠšæ”Żæ’‘" @@ -1939,6 +1939,9 @@ msgstr "çź€ćŒ–æšĄćž‹" msgid "Center" msgstr "ć±…äž­" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "çŒ–èŸ‘ć·„è‰șć‚æ•°" @@ -3969,6 +3972,15 @@ msgstr "总时闎" msgid "Total cost" msgstr "æ€»æˆæœŹ" +msgid "up to" +msgstr "èŸŸćˆ°" + +msgid "above" +msgstr "高äșŽ" + +msgid "from" +msgstr "从" + msgid "Color Scheme" msgstr "鱜è‰Čæ–čæĄˆ" @@ -4032,12 +4044,12 @@ msgstr "æąæ–™æŹĄæ•°" msgid "Cost" msgstr "æˆæœŹ" -msgid "Print" -msgstr "æ‰“ć°" - msgid "Color change" msgstr "鱜è‰Čæ›Žæą" +msgid "Print" +msgstr "æ‰“ć°" + msgid "Printer" msgstr "æ‰“ć°æœș" @@ -4222,7 +4234,7 @@ msgstr "äœ“ç§ŻïŒš" msgid "Size:" msgstr "ć°șćŻžïŒš" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4661,6 +4673,18 @@ msgstr "细调" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "æ”é‡æ”‹èŻ• - é€šèż‡ 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "攁量" @@ -5866,19 +5890,14 @@ msgstr "æŁ€æ”‹ćˆ°ć€šé›¶ä»¶ćŻčè±Ą" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "æ­€æ–‡ä»¶äžćŒ…ć«ä»»äœ•ć‡ äœ•æ•°æźă€‚" -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "ćŻčè±Ąć€Ș性" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "ćŻčè±Ąçœ‹è”·æ„ć€Șć€§ïŒŒćžŒæœ›ć°†ćŻčè±Ąè‡ȘćŠšçŒ©ć°ä»„é€‚ćș”热ćșŠć—" +msgid "Object too large" +msgstr "ćŻčè±Ąć€Ș性" + msgid "Export STL file:" msgstr "ćŻŒć‡ș STL 文件" @@ -6234,6 +6253,9 @@ msgstr "æ˜ŻćŠç»§ç»­ïŒŸ" msgid "Language selection" msgstr "èŻ­èš€é€‰æ‹©" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "ćœšćˆ‡æąćș”ç”šèŻ­èš€äč‹ć‰ć‘现某äș›ć‚æ•°éą„èźŸæœ‰æ›Žæ”č。" + msgid "Changing application language" msgstr "æ­Łćœšäžșćș”甚皋ćșćˆ‡æąèŻ­èš€" @@ -7278,8 +7300,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ćœšćœ•ćˆ¶æ— ć·„ć…·ć€Žć»¶æ—¶æ‘„ćœ±è§†éą‘æ—¶ïŒŒć»șèźźæ·»ćŠ â€œć»¶æ—¶æ‘„ćœ±æ“Šæ–™ćĄ”â€\n" "ćłé”źć•ć‡»æ‰“ć°æżçš„ç©șç™œäœçœźïŒŒé€‰æ‹©â€œæ·»ćŠ æ ‡ć‡†æšĄćž‹â€->â€œć»¶æ—¶æ‘„ćœ±æ“Šæ–™ćĄ”â€ă€‚" @@ -8099,7 +8121,10 @@ msgstr "ćŻčè±Ąćˆ—èĄš" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "从STL/STEP/3MF/OBJ/AMFæ–‡ä»¶äž­ćŻŒć…„ć‡ äœ•æ•°æź" -msgid "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" msgid "Paste from clipboard" @@ -8149,18 +8174,33 @@ msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "æ”¶è”·/ć±•ćŒ€ 䟧èŸč栏" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+æ–č搑锼" msgid "Movement in camera space" msgstr "æČżç›žæœșè§†è§’ç§»ćŠšćŻčè±Ą" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" + msgid "Select a part" msgstr "é€‰æ‹©ć•äžȘ零件" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" + msgid "Select multiple objects" msgstr "é€‰æ‹©ć€šäžȘćŻčè±Ą" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+æ–č搑锼" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" @@ -8263,12 +8303,24 @@ msgstr "懆怇" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "ç§»ćŠšïŒšä»„1mmäžșæ­„èż›ç§»ćŠš" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+éŒ æ ‡æ»šèœź" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "æ”Żæ’‘/鱜è‰Čç»˜ćˆ¶ïŒšè°ƒèŠ‚ç”»çŹ”ćŠćŸ„" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+éŒ æ ‡æ»šèœź" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "æ”Żæ’‘/è‰Čćœ©ç»˜ćˆ¶ïŒšè°ƒèŠ‚ć‰–éąäœçœź" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+éŒ æ ‡æ»šèœź" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+éŒ æ ‡æ»šèœź" + msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -9220,14 +9272,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "搯甚闎隙楫慅" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9294,8 +9363,11 @@ msgstr "æĄ„æŽ„æ”é‡" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" -msgstr "çšćŸźć‡ć°èż™äžȘæ•°ć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚0.9ïŒ‰ćŻä»„ć‡ć°æĄ„æŽ„çš„ææ–™é‡ïŒŒæ„æ”č斄例枂。" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "ć†…éƒšæ­æĄ„æ”é‡æŻ”äŸ‹" @@ -9303,7 +9375,11 @@ msgstr "ć†…éƒšæ­æĄ„æ”é‡æŻ”äŸ‹" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9311,14 +9387,21 @@ msgstr "éĄ¶éƒšèĄšéąæ”é‡æŻ”äŸ‹" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "çšćŸźć‡ć°èż™äžȘæ•°ć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚0.97ïŒ‰ćŻä»„æ„æ”čć–„éĄ¶éąçš„ć…‰æ»‘çš‹ćșŠă€‚" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "ćș•éƒšèĄšéąæ”é‡æŻ”äŸ‹" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "éŠ–ć±‚æ”é‡è°ƒæ•Žçł»æ•°ïŒŒé»˜èź€äžș1.0" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "çČŸć‡†ć€–ćą™ć°ș毞" @@ -9468,10 +9551,26 @@ msgstr "ćŻç”šæ­€é€‰éĄčć°†é™äœŽäžćŒæ‚Źćž‚çš‹ćșŠçš„è”°çșżçš„æ‰“ć°é€ŸćșŠ" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "翘èŸč降速" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" -msgstr "ćŻç”šèż™äžȘ选éĄčïŒŒé™äœŽćŻèƒœć­˜ćœšć·æ›Čéƒšäœçš„æ‰“ć°é€ŸćșŠ" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." +msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -9479,8 +9578,14 @@ msgstr "mm/s 或 %" msgid "External" msgstr "ć€–éƒš" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "æĄ„æŽ„ć’ŒćźŒć…šæ‚Źç©șçš„ć€–ćą™çš„æ‰“ć°é€ŸćșŠ" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9489,11 +9594,9 @@ msgid "Internal" msgstr "憅郹" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"ć†…éƒšæĄ„æŽ„çš„é€ŸćșŠă€‚ćŠ‚æžœèŻ„ć€Œä»„ç™Ÿćˆ†æŻ”èĄšç€șïŒŒćˆ™ć°†æ čæźæĄ„æŽ„é€ŸćșŠèż›èĄŒèźĄçź—ă€‚é»˜èź€ć€Œäžș" -"150%。" msgid "Brim width" msgstr "BrimćźœćșŠ" @@ -10066,6 +10169,17 @@ msgstr "" "é‡ă€‚æŽšèçš„èŒƒć›Žäžș0.95戰1.05ă€‚ć‘çŽ°ć€§ćčłć±‚æšĄćž‹çš„éĄ¶éąæœ‰èœ»ćŸźçš„çŒșæ–™æˆ–ć€šæ–™æ—¶ïŒŒæˆ–èźžćŻ" "ä»„ć°èŻ•ćŸźè°ƒèż™äžȘć‚æ•°ă€‚" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "ćŻç”šćŽ‹ćŠ›æć‰" @@ -10240,14 +10354,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "ćŠ èœœè€—æäžçš„æ—¶é—Ž" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "ćˆ‡æąè€—æäžæ—¶ïŒŒćŠ èœœæ–°è€—æäžæ‰€éœ€çš„æ—¶é—Žă€‚ćȘ甹äșŽç»ŸèźĄäżĄæŻă€‚" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "ćžèœœè€—æäžçš„æ—¶é—Ž" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "ćˆ‡æąè€—æäžæ—¶ïŒŒćžèœœæ—§çš„è€—æäžæ‰€éœ€æ—¶é—Žă€‚ćȘ甹äșŽç»ŸèźĄäżĄæŻă€‚" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10370,14 +10499,6 @@ msgstr "æœ€ćŽäž€æŹĄć†·ćŽç§»ćŠšçš„é€ŸćșŠ" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "ć†·ćŽç§»ćŠšć‘èż™äžȘ速ćșŠé€æžćŠ é€Ÿă€‚" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"ćœšæąè‰Čæ—¶ïŒˆæ‰§èĄŒTä»Łç ïŒŒćŠ‚T1T2ïŒ‰ïŒŒæ‰“ć°æœșć›ș件或Multi Material Unit 2.0ïŒ‰ćŠ èœœ" -"æ–°è€—æçš„æ‰€éœ€æ—¶é—Žă€‚èŻ„æ—¶é—Žć°†äŒšèą«G-codeæ—¶é—ŽèŻ„äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°æ€»æ‰“ć°æ—¶é—ŽäžŠćŽ»ă€‚" - msgid "Ramming parameters" msgstr "ć°–ç«Żæˆćž‹ć‚æ•°" @@ -10386,14 +10507,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "æ­€ć†…ćźčç”±ć°–ç«Żæˆćž‹çȘ—ćŁçŒ–èŸ‘ïŒŒćŒ…ć«ć°–ç«Żæˆćž‹çš„ç‰čćźšć‚æ•°ă€‚" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"æąè‰ČæœŸé—ŽïŒˆæ‰§èĄŒTä»Łç æ—¶ćŠ‚T1T2ïŒ‰ïŒŒæ‰“ć°æœșć›ș件或MMU2.0ïŒ‰ćžèœœè€—ææ‰€éœ€æ—¶é—Žă€‚èŻ„æ—¶" -"é—Žć°†äŒšèą«G-codeæ—¶é—ŽèŻ„äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°æ€»æ‰“ć°æ—¶é—ŽäžŠćŽ»ă€‚" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "搯甚怚è‰Čć°–ç«Żæˆćž‹èźŸçœź" @@ -10718,10 +10831,10 @@ msgstr "æ»Ąé€ŸéŁŽæ‰‡ćœš" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "éŁŽæ‰‡é€ŸćșŠć°†ä»Žâ€œçŠç”šçŹŹäž€ć±‚â€çš„é›¶çșżæ€§äžŠć‡ćˆ°â€œć…šéŁŽæ‰‡é€ŸćșŠć±‚â€çš„æœ€ć€§ă€‚ćŠ‚æžœäœŽäșŽâ€œçŠç”šéŁŽæ‰‡" "çŹŹäž€ć±‚â€ïŒŒćˆ™â€œć…šéŁŽæ‰‡é€ŸćșŠçŹŹäž€ć±‚â€ć°†èą«ćżœç•„ïŒŒćœšèż™ç§æƒ…ć†”äž‹ïŒŒéŁŽæ‰‡ć°†ćœšâ€œçŠç”šéŁŽæ‰‡çŹŹäž€" @@ -10782,8 +10895,11 @@ msgstr "ćżœç•„ćŸźć°é—Žéš™" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "ć±‚ć’Œćą™" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "ćżœç•„ć°äșŽæŒ‡ćźšé˜ˆć€Œçš„é—Žéš™" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -12677,30 +12793,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "æż€æŽ»æž©ćșŠæŽ§ćˆ¶" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"ćŻç”šèŻ„é€‰éĄčä»„æŽ§ćˆ¶æ‰“ć°ä»“æž©ćșŠïŒŒèż™ć°†äŒšćœš\"machine_start_gcode\"äč‹ć‰æ·»ćŠ äž€äžȘM191ć‘œ" -"什。\n" -"G-codeć‘œä»€ïŒšM141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "æœșçź±æž©ćșŠ" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"æ›Žé«˜çš„è…”æž©ćŻä»„ćžźćŠ©æŠ‘ćˆ¶æˆ–ć‡ć°‘çż˜æ›ČïŒŒćŒæ—¶ćŻèƒœäŒšæé«˜é«˜æž©ææ–™ïŒˆćŠ‚ABS、ASA、PC、PA" -"ç­‰ïŒ‰çš„ć±‚é—ŽçȘ搈ćŒșćșŠă€‚äžŽæ­€ćŒæ—¶ïŒŒABS撌ASA的ç©șæ°”èż‡æ»€æ€§èƒœäŒšć˜ć·źă€‚è€ŒćŻčäșŽPLA、PETG、" -"TPU、PVA等䜎枩材料äžșäș†éżć…ć ”ćĄžïŒŒćźžé™…çš„è…”æž©äžćș”èŻ„èż‡é«˜ïŒŒć› æ­€ćŒș烈ć»șèźźäœżç”š0ïŒˆèĄš" -"ç€șć…łé—­ïŒ‰ă€‚" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "é™€éŠ–ć±‚ć€–çš„ć…¶ćźƒć±‚çš„ć–·ć˜Žæž©ćșŠ" @@ -14506,8 +14632,8 @@ msgstr "" "äœ æƒłé‡ć†™éą„èźŸć—" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "æˆ‘ä»Źć°†äŒšæŠŠéą„èźŸé‡ć‘œćäžș“䟛ćș”ć•†ç±»ćž‹ć @ æ‚šé€‰æ‹©çš„æ‰“ć°æœș”\n" @@ -15695,47 +15821,82 @@ msgstr "" "避慍翘æ›Č\n" "æ‚šçŸ„é“ć—ïŒŸæ‰“ć°ABSèż™ç±»æ˜“çż˜æ›Čææ–™æ—¶ïŒŒé€‚ćœ“æé«˜çƒ­ćșŠæž©ćșŠćŻä»„é™äœŽçż˜æ›Čçš„æŠ‚çŽ‡ă€‚" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "èŸŸćˆ°" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "çšćŸźć‡ć°èż™äžȘæ•°ć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚0.9ïŒ‰ćŻä»„ć‡ć°æĄ„æŽ„çš„ææ–™é‡ïŒŒæ„æ”č斄例枂。" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "高äșŽ" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "çšćŸźć‡ć°èż™äžȘæ•°ć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚0.97ïŒ‰ćŻä»„æ„æ”čć–„éĄ¶éąçš„ć…‰æ»‘çš‹ćșŠă€‚" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "从" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "éŠ–ć±‚æ”é‡è°ƒæ•Žçł»æ•°ïŒŒé»˜èź€äžș1.0" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "ćœšćˆ‡æąćș”ç”šèŻ­èš€äč‹ć‰ć‘现某äș›ć‚æ•°éą„èźŸæœ‰æ›Žæ”č。" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "ćŻç”šèż™äžȘ选éĄčïŒŒé™äœŽćŻèƒœć­˜ćœšć·æ›Čéƒšäœçš„æ‰“ć°é€ŸćșŠ" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+æ–č搑锼" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "æĄ„æŽ„ć’ŒćźŒć…šæ‚Źç©șçš„ć€–ćą™çš„æ‰“ć°é€ŸćșŠ" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "ć†…éƒšæĄ„æŽ„çš„é€ŸćșŠă€‚ćŠ‚æžœèŻ„ć€Œä»„ç™Ÿćˆ†æŻ”èĄšç€șïŒŒćˆ™ć°†æ čæźæĄ„æŽ„é€ŸćșŠèż›èĄŒèźĄçź—ă€‚é»˜èź€ć€Œäžș" +#~ "150%。" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "ćˆ‡æąè€—æäžæ—¶ïŒŒćŠ èœœæ–°è€—æäžæ‰€éœ€çš„æ—¶é—Žă€‚ćȘ甹äșŽç»ŸèźĄäżĄæŻă€‚" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+æ–č搑锼" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "ćˆ‡æąè€—æäžæ—¶ïŒŒćžèœœæ—§çš„è€—æäžæ‰€éœ€æ—¶é—Žă€‚ćȘ甹äșŽç»ŸèźĄäżĄæŻă€‚" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "ćœšæąè‰Čæ—¶ïŒˆæ‰§èĄŒTä»Łç ïŒŒćŠ‚T1T2ïŒ‰ïŒŒæ‰“ć°æœșć›ș件或Multi Material Unit 2.0ïŒ‰ćŠ " +#~ "èœœæ–°è€—æçš„æ‰€éœ€æ—¶é—Žă€‚èŻ„æ—¶é—Žć°†äŒšèą«G-codeæ—¶é—ŽèŻ„äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°æ€»æ‰“ć°æ—¶é—ŽäžŠćŽ»ă€‚" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+éŒ æ ‡ć·Šé”ź" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "æąè‰ČæœŸé—ŽïŒˆæ‰§èĄŒTä»Łç æ—¶ćŠ‚T1T2ïŒ‰ïŒŒæ‰“ć°æœșć›ș件或MMU2.0ïŒ‰ćžèœœè€—ææ‰€éœ€æ—¶é—Žă€‚" +#~ "èŻ„æ—¶é—Žć°†äŒšèą«G-codeæ—¶é—ŽèŻ„äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°æ€»æ‰“ć°æ—¶é—ŽäžŠćŽ»ă€‚" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+éŒ æ ‡æ»šèœź" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "ćżœç•„ć°äșŽæŒ‡ćźšé˜ˆć€Œçš„é—Žéš™" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+éŒ æ ‡æ»šèœź" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "ćŻç”šèŻ„é€‰éĄčä»„æŽ§ćˆ¶æ‰“ć°ä»“æž©ćșŠïŒŒèż™ć°†äŒšćœš\"machine_start_gcode\"äč‹ć‰æ·»ćŠ äž€äžȘ" +#~ "M191ć‘œä»€ă€‚\n" +#~ "G-codeć‘œä»€ïŒšM141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+éŒ æ ‡æ»šèœź" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+éŒ æ ‡æ»šèœź" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "æ›Žé«˜çš„è…”æž©ćŻä»„ćžźćŠ©æŠ‘ćˆ¶æˆ–ć‡ć°‘çż˜æ›ČïŒŒćŒæ—¶ćŻèƒœäŒšæé«˜é«˜æž©ææ–™ïŒˆćŠ‚ABS、ASA、PC、" +#~ "PAç­‰ïŒ‰çš„ć±‚é—ŽçȘ搈ćŒșćșŠă€‚äžŽæ­€ćŒæ—¶ïŒŒABS撌ASA的ç©șæ°”èż‡æ»€æ€§èƒœäŒšć˜ć·źă€‚è€ŒćŻčäșŽPLA、" +#~ "PETG、TPU、PVA等䜎枩材料äžșäș†éżć…ć ”ćĄžïŒŒćźžé™…çš„è…”æž©äžćș”èŻ„èż‡é«˜ïŒŒć› æ­€ćŒș烈ć»șèźź" +#~ "äœżç”š0ïŒˆèĄšç€șć…łé—­ïŒ‰ă€‚" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -16001,8 +16162,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "æ— çš€ç–ć±‚ïŒˆćźžéȘŒïŒ‰" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "æˆ‘ä»ŹäŒšć°†éą„èźŸé‡ć‘œćäžș“䟛ćș”敆 类枋 çł»ćˆ— @æ‚šé€‰æ‹©çš„æ‰“ć°æœș”。\n" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 4ff1c7b512..702424b747 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n" "Last-Translator: ablegods \n" "Language-Team: \n" @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "æ™șæ…§ćĄ«ć……è§’ćșŠ" msgid "On overhangs only" msgstr "ćƒ…ć°æ‡žç©șć€ç”Ÿæ•ˆ" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "è‡Șć‹•æ”Żæ’è§’ćșŠè‡šç•Œć€ŒïŒš" + #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "ćœ“ćœą" @@ -107,9 +110,6 @@ msgstr "ćƒ…ć…èš±ćœšç”±ä»„äž‹æąä»¶éžæ“‡çš„ćčłéąäžŠé€ČèĄŒçčȘèŁœïŒš%1%" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "æ č據懞ç©ș角ćșŠçȘć‡ș饯ç€ș靱。" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "è‡Șć‹•æ”Żæ’è§’ćșŠè‡šç•Œć€ŒïŒš" - msgid "No auto support" msgstr "無è‡Șć‹•æ”Żæ’" @@ -1979,6 +1979,9 @@ msgstr "ç°ĄćŒ–æšĄćž‹" msgid "Center" msgstr "ć±…äž­" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "ç·šèŒŻćˆ—ć°ćƒæ•ž" @@ -4094,6 +4097,15 @@ msgstr "瞜時間" msgid "Total cost" msgstr "çžœæˆæœŹ" +msgid "up to" +msgstr "達戰" + +msgid "above" +msgstr "高斌" + +msgid "from" +msgstr "ćŸž" + msgid "Color Scheme" msgstr "顏è‰Čæ–čæĄˆ" @@ -4161,12 +4173,12 @@ msgstr "æ›Žæ›ç·šææŹĄæ•ž" msgid "Cost" msgstr "æˆæœŹ" -msgid "Print" -msgstr "戗捰" - msgid "Color change" msgstr "顏è‰Č曎換" +msgid "Print" +msgstr "戗捰" + #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ćˆ—ć°èš­ć‚™" @@ -4356,7 +4368,7 @@ msgstr "體積" msgid "Size:" msgstr "ć°șćŻžïŒš" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4815,6 +4827,18 @@ msgstr "现èȘż" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "æ”é‡æžŹè©Š - 通過 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "攁量" @@ -6066,19 +6090,14 @@ msgstr "ć”æžŹćˆ°ć€šé›¶ä»¶ç‰©ä»¶" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "æ­€æȘ”æĄˆäžćŒ…ć«ä»»äœ•ćčŸäœ•æ•žæ“šă€‚" -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "物件ć€Ș性" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "物件看蔷䟆ć€Șć€§ïŒŒćžŒæœ›ć°‡ç‰©ä»¶è‡Șć‹•çžźć°ä»„é©æ‡‰ćˆ—ć°æżć—ŽïŒŸ" +msgid "Object too large" +msgstr "物件ć€Ș性" + msgid "Export STL file:" msgstr "振ć‡ș STL æȘ”æĄˆïŒš" @@ -6443,6 +6462,9 @@ msgstr "æ˜ŻćŠçčŒçșŒïŒŸ" msgid "Language selection" msgstr "èȘžèš€éžæ“‡" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "ćœšćˆ‡æ›æ‡‰ç”šèȘžèš€äč‹ć‰ç™ŒçŸæŸäș›ćƒæ•žé è𭿜‰æ›Žæ”č。" + msgid "Changing application language" msgstr "æ­Łćœšç‚șæ‡‰ç”šçš‹ćŒćˆ‡æ›èȘžèš€" @@ -7538,8 +7560,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ćœšéŒ„èŁœç„Ąć·„ć…·é ­çžźæ™‚éŒ„ćœ±ćœ±ç‰‡æ™‚ïŒŒć»șè­°ćąžćŠ â€œçžźæ™‚éŒ„ćœ±æ“Šæ‹­ćĄ”â€\n" "ćłé”ć–źæ“Šćˆ—ć°æżçš„ç©șç™œäœçœźïŒŒéžæ“‡â€œæ–°ćąžæš™æș–æšĄćž‹â€->â€œçžźæ™‚éŒ„ćœ±æ“Šæ‹­ćĄ”â€ă€‚" @@ -8399,7 +8421,10 @@ msgstr "ç‰©ä»¶æž…ć–ź" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "ćŸž STL/STEP/3MF/OBJ/AMF æȘ”æĄˆäž­ćŒŻć…„ćčŸäœ•敞據" -msgid "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" msgid "Paste from clipboard" @@ -8453,20 +8478,35 @@ msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "æ‘ș疊/汕開 ćŽé‚ŠæŹ„" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+æ–čć‘é”" #, fuzzy msgid "Movement in camera space" msgstr "æČżç›žæ©ŸèŠ–è§’ç§»ć‹•ç‰©ä»¶" +msgid "⌄+Left mouse button" +msgstr "⌄+æ»‘éŒ ć·Šé”" + msgid "Select a part" msgstr "éžæ“‡ć–źäž€é›¶ä»¶" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+æ»‘éŒ ć·Šé”" + #, fuzzy msgid "Select multiple objects" msgstr "éžæ“‡ć€šć€‹ç‰©ä»¶" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+æ–čć‘é”" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+æ»‘éŒ ć·Šé”" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+æ»‘éŒ ć·Šé”" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+æ»‘éŒ ć·Šé”" @@ -8576,12 +8616,24 @@ msgstr "æș–ć‚™" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "ç§»ć‹•ïŒšä»„ 1mm ç‚șć–źäœæ­„é€Č移拕" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+滑錠滟èŒȘ" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "æ”Żæ’/顏è‰ČçčȘèŁœïŒšèȘżæ•Žç­†ćˆ·ćŠćŸ‘" +msgid "⌄+Mouse wheel" +msgstr "⌄+滑錠滟èŒȘ" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "æ”Żæ’/è‰Čćœ©çčȘèŁœïŒšèȘżæ•Žć‰–éąäœçœź" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+滑錠滟èŒȘ" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+滑錠滟èŒȘ" + msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -9568,14 +9620,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9645,11 +9714,13 @@ msgstr "ć€–éƒšæ©‹æŽ„çš„ćŻ†ćșŠă€‚ 100% æ„ć‘łè‘—ć …ć›șçš„æ©‹æš‘ă€‚ é èš­ć€Œç‚ș 1 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "橋掄攁量" -#, fuzzy msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" -msgstr "çšćŸźæž›ć°é€™ć€‹æ•žć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚ 0.9ïŒ‰ćŻä»„æž›ć°æ©‹æŽ„çš„ç·šæé‡ïŒŒäŸ†æ”č斄例枂。" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9657,24 +9728,33 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "é ‚éƒšèĄšéąæ”é‡æŻ”äŸ‹" -#, fuzzy msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "çšćŸźæž›ć°é€™ć€‹æ•žć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚ 0.97ïŒ‰ćŻä»„äŸ†æ”čć–„é ‚éąçš„ć…‰æ»‘çš‹ćșŠă€‚" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "ćș•éƒšèĄšéąæ”é‡æŻ”äŸ‹" -#, fuzzy -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "éŠ–ć±€æ”é‡èȘżæ•Žäż‚敞預蚭ç‚ș 1.0" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Precise wall" @@ -9815,10 +9895,26 @@ msgstr "æ‰“é–‹é€™ć€‹éžé …ć°‡é™äœŽäžćŒæ‡žćž‚çš‹ćșŠçš„è”°ç·šçš„ćˆ—ć°é€ŸćșŠ" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "çżč邊降速" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" -msgstr "ć•Ÿç”šæ­€éžé …é™äœŽćŻèƒœć­˜ćœšæœ›ćœšçżč邊捀柟的戗捰速ćșŠ" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." +msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -9827,8 +9923,14 @@ msgstr "mm/s 或 %" msgid "External" msgstr "ć€–éƒš" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "æ©‹æŽ„ć’ŒćźŒć…šæ‡žç©șçš„ć€–ç‰†çš„ćˆ—ć°é€ŸćșŠ" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9838,11 +9940,9 @@ msgid "Internal" msgstr "慧郹" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"ć…§éƒšæ©‹æŽ„é€ŸćșŠă€‚ ćŠ‚æžœè©Čć€Œä»„ç™Ÿćˆ†æŻ”èĄšç€șïŒŒć‰‡æœƒæ č據 橋掄速ćșŠ é€ČèĄŒèšˆçź—ă€‚ é èš­ć€Œç‚ș " -"150%" #, fuzzy msgid "Brim width" @@ -10382,6 +10482,17 @@ msgstr "" "é‡ă€‚æŽšè–Šçš„çŻ„ćœç‚ș 0.95 戰 1.05ă€‚ç™ŒçŸć€§ćčłć±€æšĄćž‹çš„é ‚éąæœ‰èŒ•ćŸźçš„çŒșæ–™æˆ–ć€šæ–™æ™‚ïŒŒæˆ–èš±" "ćŻä»„ć˜—è©ŠćŸźèȘżé€™ć€‹ćƒæ•žă€‚" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "ć•Ÿç”šćŁ“ćŠ›æć‰" @@ -10555,14 +10666,29 @@ msgstr "mmÂł/s" msgid "Filament load time" msgstr "é€Č料的時間" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "ćˆ‡æ›ç·šææ™‚ïŒŒé€Čæ–™æ‰€éœ€çš„æ™‚é–“ă€‚ćȘç”šæ–Œç”±èšˆèł‡èšŠă€‚" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "退料的時間" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "ćˆ‡æ›ç·šææ™‚ïŒŒé€€æ–™æ‰€éœ€æ™‚é–“ă€‚ćȘç”šæ–Œç”±èšˆèł‡èšŠă€‚" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10690,15 +10816,6 @@ msgstr "æœ€ćŸŒäž€æŹĄć†·ć»ç§»ć‹•çš„é€ŸćșŠ" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "ć†·ć»ç§»ć‹•ć‘é€™ć€‹é€ŸćșŠé€æŒžćŠ é€Ÿă€‚" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"ćœšæ›è‰Čæ™‚ïŒˆćŸ·èĄŒ T-code ïŒŒćŠ‚ T1T2ïŒ‰ïŒŒćˆ—ć°èš­ć‚™éŸŒé«”ïŒˆæˆ– Multi Material Unit " -"2.0ïŒ‰èŒ‰ć…„æ–°ç·šæçš„æ‰€éœ€æ™‚é–“ă€‚è©Čæ™‚é–“ć°‡æœƒèą« G-code æ™‚é–“è©•äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°çžœćˆ—ć°æ™‚é–“äžŠ" -"掻。" - msgid "Ramming parameters" msgstr "ć°–ç«Żæˆćž‹ćƒæ•ž" @@ -10707,14 +10824,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "æ­€ć…§ćźčç”±ć°–ç«Żæˆćž‹æŹ„äœç·šèŒŻïŒŒćŒ…ć«ć°–ç«Żæˆćž‹çš„ç‰čćźšćƒæ•žă€‚" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"換è‰ČæœŸé–“ïŒˆćŸ·èĄŒT-cide æ™‚ćŠ‚ T1T2ïŒ‰ïŒŒćˆ—ć°èš­ć‚™éŸŒé«”ïŒˆæˆ– Multi Material Unit " -"2.0退ć‡șç·šææ‰€éœ€æ™‚é–“ă€‚è©Čæ™‚é–“ć°‡æœƒèą« G-code æ™‚é–“è©•äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°çžœćˆ—ć°æ™‚é–“äžŠćŽ»ă€‚" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "äœżç”šć€šè‰Čć°–ç«Żæˆćœąèš­ćźš" @@ -11048,10 +11157,10 @@ msgstr "æ»żé€Ÿéąšæ‰‡ćœš" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "éąšæ‰‡é€ŸćșŠć°‡ćŸžâ€œçŠç”šçŹŹäž€ć±€â€çš„é›¶ç·šæ€§äžŠć‡ćˆ°â€œć…šéąšæ‰‡é€ŸćșŠć±€â€çš„æœ€ć€§ă€‚ćŠ‚æžœäœŽæ–Œâ€œçŠç”šéąšæ‰‡" "çŹŹäž€ć±€â€ïŒŒć‰‡â€œć…šéąšæ‰‡é€ŸćșŠçŹŹäž€ć±€â€ć°‡èą«ćżœç•„ïŒŒćœšé€™çšźæƒ…æłäž‹ïŒŒéąšæ‰‡ć°‡ćœšâ€œçŠç”šéąšæ‰‡çŹŹäž€" @@ -11118,8 +11227,11 @@ msgstr "ćżœç•„ćŸźć°é–“éš™" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "ć±€ć’Œç‰†" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "ćżœç•„ć°æ–ŒæŒ‡ćźšæ•žć€Œçš„é–“éš™" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13000,27 +13112,40 @@ msgstr "æ­€èš­ćźšæ±șćźšæ˜ŻćŠç‚șæščç‹€æ”Żæ’ć…§éƒšçš„ç©șé–“ç”ąç”ŸćĄ«ć……ă€‚" msgid "Activate temperature control" msgstr "敟拕æș«ćșŠæŽ§ćˆ¶" -#, fuzzy msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"ć•Ÿç”šæ­€éžé …ä»„æŽ§èŁœćˆ—ć°èš­ć‚™ć…§éƒšæș«ćșŠă€‚ 朹「machine_start_gcode」äč‹ć‰ć°‡æœƒæ–°ćąžäž€ć€‹" -"M191指什\n" -"GçąŒæŒ‡ä»€ïŒšM141/M191 S0-255" msgid "Chamber temperature" msgstr "æ©Ÿçź±æș«ćșŠ" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" @@ -14831,8 +14956,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15927,47 +16052,74 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "達戰" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "çšćŸźæž›ć°é€™ć€‹æ•žć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚ 0.9ïŒ‰ćŻä»„æž›ć°æ©‹æŽ„çš„ç·šæé‡ïŒŒäŸ†æ”č斄例枂。" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "高斌" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "çšćŸźæž›ć°é€™ć€‹æ•žć€ŒïŒˆæŻ”ćŠ‚ 0.97ïŒ‰ćŻä»„äŸ†æ”čć–„é ‚éąçš„ć…‰æ»‘çš‹ćșŠă€‚" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "ćŸž" +#, fuzzy +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "éŠ–ć±€æ”é‡èȘżæ•Žäż‚敞預蚭ç‚ș 1.0" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "ćœšćˆ‡æ›æ‡‰ç”šèȘžèš€äč‹ć‰ç™ŒçŸæŸäș›ćƒæ•žé è𭿜‰æ›Žæ”č。" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "ć•Ÿç”šæ­€éžé …é™äœŽćŻèƒœć­˜ćœšæœ›ćœšçżč邊捀柟的戗捰速ćșŠ" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+æ–čć‘é”" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "æ©‹æŽ„ć’ŒćźŒć…šæ‡žç©șçš„ć€–ç‰†çš„ćˆ—ć°é€ŸćșŠ" -#~ msgid "⌄+Left mouse button" -#~ msgstr "⌄+æ»‘éŒ ć·Šé”" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "ć…§éƒšæ©‹æŽ„é€ŸćșŠă€‚ ćŠ‚æžœè©Čć€Œä»„ç™Ÿćˆ†æŻ”èĄšç€șïŒŒć‰‡æœƒæ č據 橋掄速ćșŠ é€ČèĄŒèšˆçź—ă€‚ é èš­ć€Œ" +#~ "ç‚ș 150%" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+æ»‘éŒ ć·Šé”" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "ćˆ‡æ›ç·šææ™‚ïŒŒé€Čæ–™æ‰€éœ€çš„æ™‚é–“ă€‚ćȘç”šæ–Œç”±èšˆèł‡èšŠă€‚" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+æ–čć‘é”" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "ćˆ‡æ›ç·šææ™‚ïŒŒé€€æ–™æ‰€éœ€æ™‚é–“ă€‚ćȘç”šæ–Œç”±èšˆèł‡èšŠă€‚" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+æ»‘éŒ ć·Šé”" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "ćœšæ›è‰Čæ™‚ïŒˆćŸ·èĄŒ T-code ïŒŒćŠ‚ T1T2ïŒ‰ïŒŒćˆ—ć°èš­ć‚™éŸŒé«”ïŒˆæˆ– Multi Material Unit " +#~ "2.0ïŒ‰èŒ‰ć…„æ–°ç·šæçš„æ‰€éœ€æ™‚é–“ă€‚è©Čæ™‚é–“ć°‡æœƒèą« G-code æ™‚é–“è©•äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°çžœćˆ—ć°æ™‚é–“" +#~ "䞊掻。" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+æ»‘éŒ ć·Šé”" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "換è‰ČæœŸé–“ïŒˆćŸ·èĄŒT-cide æ™‚ćŠ‚ T1T2ïŒ‰ïŒŒćˆ—ć°èš­ć‚™éŸŒé«”ïŒˆæˆ– Multi Material Unit " +#~ "2.0退ć‡șç·šææ‰€éœ€æ™‚é–“ă€‚è©Čæ™‚é–“ć°‡æœƒèą« G-code æ™‚é–“è©•äŒ°ćŠŸèƒœćŠ ćˆ°çžœćˆ—ć°æ™‚é–“äžŠ" +#~ "掻。" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+滑錠滟èŒȘ" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "ćżœç•„ć°æ–ŒæŒ‡ćźšæ•žć€Œçš„é–“éš™" -#~ msgid "⌄+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌄+滑錠滟èŒȘ" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+滑錠滟èŒȘ" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+滑錠滟èŒȘ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "ć•Ÿç”šæ­€éžé …ä»„æŽ§èŁœćˆ—ć°èš­ć‚™ć…§éƒšæș«ćșŠă€‚ 朹「machine_start_gcode」äč‹ć‰ć°‡æœƒæ–°ćąžäž€" +#~ "怋M191指什\n" +#~ "GçąŒæŒ‡ä»€ïŒšM141/M191 S0-255" #~ msgid "Wipe tower extruder" #~ msgstr "æ“Šæ‹­ćĄ”æ“ ć‡ș機" diff --git a/resources/calib/filament_flow/Orca-LinearFlow.3mf b/resources/calib/filament_flow/Orca-LinearFlow.3mf new file mode 100644 index 0000000000..8be217beb5 Binary files /dev/null and b/resources/calib/filament_flow/Orca-LinearFlow.3mf differ diff --git a/resources/calib/filament_flow/Orca-LinearFlow_fine.3mf b/resources/calib/filament_flow/Orca-LinearFlow_fine.3mf new file mode 100644 index 0000000000..94f8e62fbf Binary files /dev/null and b/resources/calib/filament_flow/Orca-LinearFlow_fine.3mf differ diff --git a/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass1.3mf b/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass1.3mf index 8f1a1b5e61..20c997da02 100644 Binary files a/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass1.3mf and b/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass1.3mf differ diff --git a/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass2.3mf b/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass2.3mf index 4d1d0c369d..9797849405 100644 Binary files a/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass2.3mf and b/resources/calib/filament_flow/flowrate-test-pass2.3mf differ diff --git a/resources/calib/filament_flow/pass1.3mf b/resources/calib/filament_flow/pass1.3mf new file mode 100644 index 0000000000..794e534492 Binary files /dev/null and b/resources/calib/filament_flow/pass1.3mf differ diff --git a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.2 nozzle).json b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.2 nozzle).json index a89e82d021..978b436ae9 100644 --- a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.2 nozzle).json +++ b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.2 nozzle).json @@ -36,7 +36,10 @@ "85%" ], "retraction_length": [ - "5" + "0.8" + ], + "retraction_speed": [ + "60" ], "retract_length_toolchange": [ "2" diff --git a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.4 nozzle).json b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.4 nozzle).json index 2717448e77..f7af80c318 100644 --- a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.4 nozzle).json +++ b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.4 nozzle).json @@ -36,7 +36,10 @@ "85%" ], "retraction_length": [ - "5" + "0.8" + ], + "retraction_speed": [ + "60" ], "retract_length_toolchange": [ "2" diff --git a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.6 nozzle).json b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.6 nozzle).json index 693ff8d370..1e1c35823a 100644 --- a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.6 nozzle).json +++ b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.6 nozzle).json @@ -36,7 +36,10 @@ "85%" ], "retraction_length": [ - "5" + "2.5" + ], + "retraction_speed": [ + "60" ], "retract_length_toolchange": [ "2" diff --git a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.8 nozzle).json b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.8 nozzle).json index ab3fbb9b4a..34d51ddb6f 100644 --- a/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.8 nozzle).json +++ b/resources/profiles/Elegoo/machine/Elegoo Neptune 4 (0.8 nozzle).json @@ -36,8 +36,11 @@ "85%" ], "retraction_length": [ - "5" - ], + "0.8" + ], + "retraction_speed": [ + "60" + ], "retract_length_toolchange": [ "2" ], diff --git a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Generic.json b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Generic.json index 0fe334a390..6f5d0adff5 100644 --- a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Generic.json +++ b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Generic.json @@ -15,8 +15,8 @@ "full_fan_speed_layer": ["3"], "hot_plate_temp": ["60"], "hot_plate_temp_initial_layer": ["60"], - "nozzle_temperature": ["240"], - "nozzle_temperature_initial_layer": ["240"], + "nozzle_temperature": ["230"], + "nozzle_temperature_initial_layer": ["230"], "nozzle_temperature_range_low": ["190"], "nozzle_temperature_range_high": ["240"], "overhang_fan_speed": ["35"], diff --git a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Silk.json b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Silk.json index 2a08316092..ecd49291a8 100644 --- a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Silk.json +++ b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun S1 PLA Silk.json @@ -15,8 +15,8 @@ "full_fan_speed_layer": ["3"], "hot_plate_temp": ["60"], "hot_plate_temp_initial_layer": ["60"], - "nozzle_temperature": ["240"], - "nozzle_temperature_initial_layer": ["240"], + "nozzle_temperature": ["230"], + "nozzle_temperature_initial_layer": ["230"], "nozzle_temperature_range_low": ["190"], "nozzle_temperature_range_high": ["240"], "overhang_fan_speed": ["35"], diff --git a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Generic.json b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Generic.json index 2c418b2401..4f70bbd87b 100644 --- a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Generic.json +++ b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Generic.json @@ -15,8 +15,8 @@ "full_fan_speed_layer": ["3"], "hot_plate_temp": ["60"], "hot_plate_temp_initial_layer": ["60"], - "nozzle_temperature": ["240"], - "nozzle_temperature_initial_layer": ["240"], + "nozzle_temperature": ["230"], + "nozzle_temperature_initial_layer": ["230"], "nozzle_temperature_range_low": ["190"], "nozzle_temperature_range_high": ["240"], "overhang_fan_speed": ["35"], diff --git a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Silk.json b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Silk.json index 56fa05286c..55c4c60a84 100644 --- a/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Silk.json +++ b/resources/profiles/FLSun/filament/FLSun T1 PLA Silk.json @@ -15,8 +15,8 @@ "full_fan_speed_layer": ["3"], "hot_plate_temp": ["60"], "hot_plate_temp_initial_layer": ["60"], - "nozzle_temperature": ["240"], - "nozzle_temperature_initial_layer": ["240"], + "nozzle_temperature": ["230"], + "nozzle_temperature_initial_layer": ["230"], "nozzle_temperature_range_low": ["190"], "nozzle_temperature_range_high": ["240"], "overhang_fan_speed": ["35"], diff --git a/resources/profiles/FlyingBear/machine/S1/FlyingBear S1 0.4 nozzle.json b/resources/profiles/FlyingBear/machine/S1/FlyingBear S1 0.4 nozzle.json index 7ac0390672..e8452b5c24 100644 --- a/resources/profiles/FlyingBear/machine/S1/FlyingBear S1 0.4 nozzle.json +++ b/resources/profiles/FlyingBear/machine/S1/FlyingBear S1 0.4 nozzle.json @@ -115,7 +115,7 @@ "0" ], "machine_pause_gcode": "PAUSE", - "machine_start_gcode": ";v2.9.1-20240620;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F6000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F6000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.2 F600\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\nG92 E0 ;reset extruder\nG1 E4 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", + "machine_start_gcode": ";v2.9.2-20240814;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F10000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nG1 Z5\nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F8000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0 F400\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\n;G1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\n;G92 E0 ;reset extruder\nG1 E3 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", "machine_unload_filament_time": "0", "max_layer_height": [ "0.28" diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_klipper_common.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_klipper_common.json index 5355d44295..2d1e2aaa55 100644 --- a/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_klipper_common.json +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_klipper_common.json @@ -112,7 +112,7 @@ "0" ], "machine_pause_gcode": "PAUSE", - "machine_start_gcode": ";v2.9.1-20240620;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F6000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F6000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.2 F600\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\nG92 E0 ;reset extruder\nG1 E4 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", + "machine_start_gcode": ";v2.9.2-20240814;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F10000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nG1 Z5\nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F8000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0 F400\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\n;G1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\n;G92 E0 ;reset extruder\nG1 E3 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", "machine_unload_filament_time": "0", "max_layer_height": [ "0.28" diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_machine_common.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_machine_common.json index 540e10e977..31eedc682c 100644 --- a/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_machine_common.json +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/HSN/fdm_machine_common.json @@ -112,7 +112,7 @@ "0" ], "machine_pause_gcode": "PAUSE", - "machine_start_gcode": ";v2.9.1-20240620;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F6000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F6000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.2 F600\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\nG92 E0 ;reset extruder\nG1 E4 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", + "machine_start_gcode": ";v2.9.2-20240814;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F10000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nG1 Z5\nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F8000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0 F400\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\n;G1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\n;G92 E0 ;reset extruder\nG1 E3 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", "machine_unload_filament_time": "0", "max_layer_height": [ "0.28" diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json index abbdab157f..23d50fef1e 100644 --- a/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json @@ -112,7 +112,7 @@ "0" ], "machine_pause_gcode": "PAUSE", - "machine_start_gcode": ";v2.9.1-20240620;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F6000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F6000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.2 F600\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\nG92 E0 ;reset extruder\nG1 E4 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", + "machine_start_gcode": ";v2.9.2-20240814;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F10000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nG1 Z5\nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F8000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0 F400\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\n;G1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\n;G92 E0 ;reset extruder\nG1 E3 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", "machine_unload_filament_time": "0", "max_layer_height": [ "0.28" diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json index 9a8caa0aa9..00dca16a19 100644 --- a/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json @@ -112,7 +112,7 @@ "0" ], "machine_pause_gcode": "PAUSE", - "machine_start_gcode": ";v2.9.1-20240620;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F6000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F6000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.2 F600\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\nG92 E0 ;reset extruder\nG1 E4 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 60,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", + "machine_start_gcode": ";v2.9.2-20240814;\n;wiping nozzle start\nM106 P3 S0\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nclean_nozzle_position\n;wiping nozzle end\n;*************preheat nozzle and hotbed for Z_TILT_ADJUST*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM104 S130\nG1 X110 Y110 F10000 \nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 ;Z homing\nG1 Z5\nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nZ_TILT_ADJUST \n;*************Z_TILT_ADJUST end*************\nM140 S[bed_temperature_initial_layer_single] ;heat hotbed temp set by user\nG1 X5 Y5 F8000 \nG28 \nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0 F400\nM104 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S255 ;close head_nozzle fan\nG4 P3000\nM106 S100 ;close head_nozzle fan\n;*************PRINT START*************\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer] ;heat nozzle temp set by user and wait \nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single];heat bed temp set by user and wait \nM106 S0 ;close head_nozzle fan\nBED_MESH_CLEAR \nBED_MESH_PROFILE LOAD=default # bedmesh load\nG92 E0 ;Reset Extruder\n;G1 Z4.0 F200 ;Move Z Axis up\nG90 ;absolute position\n ; ; ; ; ; ; ; ; ; draw line along model\n;G92 E0 ;reset extruder\nG1 E3 F300 ;extrude filament\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{min(first_layer_print_min[1] + 100,print_bed_max[0])} F6000 \nG1 Z0.22 F600\nG1 X{first_layer_print_min[0]-1.5} Y{max(0, first_layer_print_min[1]-1.5)} F2000 E10\nG1 Z0.22 F600\nG1 X{min(first_layer_print_min[0] + 60,print_bed_max[0])} F1200 E12\n ; ; ; ; ; ; ; ; ;draw line along model end \nG4 P200\nG1 Z2\nG92 E0 ;Reset Extruder\nCLEAR_PAUSE\n;***********model start************\n", "machine_unload_filament_time": "0", "max_layer_height": [ "0.28" diff --git a/resources/profiles/Kingroon.json b/resources/profiles/Kingroon.json index 099668cd66..90896d3e62 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon.json +++ b/resources/profiles/Kingroon.json @@ -13,9 +13,17 @@ "name": "Kingroon KP3S PRO V2", "sub_path": "machine/Kingroon KP3S PRO V2.json" }, - { + { "name": "Kingroon KP3S 3.0", "sub_path": "machine/Kingroon KP3S 3.0.json" + }, + { + "name": "Kingroon KP3S V1", + "sub_path": "machine/Kingroon KP3S V1.json" + }, + { + "name": "Kingroon KLP1", + "sub_path": "machine/Kingroon KLP1.json" } ], "process_list": [ @@ -42,6 +50,18 @@ { "name": "0.30mm Standard @Kingroon KP3S 3.0", "sub_path": "process/0.30mm Standard @Kingroon KP3S 3.0.json" + }, + { + "name": "0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1", + "sub_path": "process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1.json" + }, + { + "name": "0.12mm Standard @Kingroon KLP1", + "sub_path": "process/0.12mm Standard @Kingroon KLP1.json" + }, + { + "name": "0.20mm Standard @Kingroon KLP1", + "sub_path": "process/0.20mm Standard @Kingroon KLP1.json" } ], "filament_list": [ @@ -142,6 +162,10 @@ { "name": "Kingroon KP3S 0.4 nozzle", "sub_path": "machine/Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle.json" + }, + { + "name": "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "sub_path": "machine/Kingroon KLP1 0.4 nozzle.json" } ] } diff --git a/resources/profiles/Kingroon/Kingroon KLP1_cover.png b/resources/profiles/Kingroon/Kingroon KLP1_cover.png new file mode 100644 index 0000000000..5fb71eb9b9 Binary files /dev/null and b/resources/profiles/Kingroon/Kingroon KLP1_cover.png differ diff --git a/resources/profiles/Kingroon/Kingroon KP3S V1_cover.png b/resources/profiles/Kingroon/Kingroon KP3S V1_cover.png new file mode 100644 index 0000000000..d6a50e207b Binary files /dev/null and b/resources/profiles/Kingroon/Kingroon KP3S V1_cover.png differ diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ABS.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ABS.json index 5e11d9665f..73911af68b 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ABS.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ABS.json @@ -13,6 +13,8 @@ "12" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ASA.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ASA.json index 2231d6a9f3..b06c5b8ee6 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ASA.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic ASA.json @@ -13,6 +13,8 @@ "12" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA-CF.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA-CF.json index eac58e6a01..8eef1a8c69 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA-CF.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA-CF.json @@ -19,8 +19,10 @@ "8" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" ] -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA.json index 00e4ee4680..07d73558d3 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PA.json @@ -16,8 +16,10 @@ "12" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" ] -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PC.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PC.json index 14378164dc..f40641125f 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PC.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PC.json @@ -13,8 +13,10 @@ "0.94" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" ] -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PETG.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PETG.json index d63d8fac21..281aae4af3 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PETG.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PETG.json @@ -43,6 +43,8 @@ "; filament start gcode\n" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA-CF.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA-CF.json index d96b58a6c8..43b20cd38e 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA-CF.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA-CF.json @@ -19,8 +19,10 @@ "7" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" ] -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA.json index e4b457bce7..df234d7e05 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PLA.json @@ -7,6 +7,8 @@ "instantiation": "true", "inherits": "fdm_filament_pla", "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PVA.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PVA.json index 63e253dcf9..1cb99ecb5d 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PVA.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic PVA.json @@ -19,6 +19,8 @@ "10" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" diff --git a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic TPU.json b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic TPU.json index 8c07c5871f..7908828470 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic TPU.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/filament/Kingroon Generic TPU.json @@ -10,6 +10,8 @@ "3.2" ], "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle", "Kingroon KP3S 3.0 0.4 nozzle" diff --git a/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KLP1 0.4 nozzle.json b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KLP1 0.4 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..84d12a50c1 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KLP1 0.4 nozzle.json @@ -0,0 +1,61 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "GM003", + "name": "Kingroon KLP1 0.4 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_klipper_common", + "printer_model": "Kingroon KLP1", + "default_filament_profile": "Kingroon Generic PLA", + "default_print_profile": "0.20mm Standard @Kingroon KLP1", + + "thumbnails": [ "100x100" ], + "change_filament_gcode": "", + "deretraction_speed": [ "90" ], + "enable_filament_ramming": "1", + "extra_loading_move": "-2", + "extruder_clearance_height_to_rod": "36", + "extruder_clearance_radius": "65", + "high_current_on_filament_swap": "0", + "machine_unload_filament_time": "0", + "min_layer_height": "0.08", + "parking_pos_retraction": "92", + "purge_in_prime_tower": "1", + "retract_lift_above": [ "0" ], + "retract_lift_below": [ "0" ], + "retract_lift_enforce": ["All Surfaces"], + "bed_exclude_area": ["0x0"], + "extruder_colour": ["#FCE94F"], + "layer_change_gcode": ";AFTER_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]", + "before_layer_change_gcode": ";BEFORE_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]\nG92 E0\n", + "machine_end_gcode": "G91; relative positioning\n G1 Z1.0 F3000 ; move z up little to prevent scratching of print\n G90; absolute positioning\n G1 X0 Y200 F1000 ; prepare for part removal\n M104 S0; turn off extruder\n M140 S0 ; turn off bed\n G1 X0 Y200 F1000 ; prepare for part removal\n M84 ; disable motors\n M106 S0 ; turn off fan", + "machine_max_acceleration_e": ["5000", "5000"], + "machine_max_acceleration_extruding": ["5000", "20000"], + "machine_max_acceleration_retracting": ["5000", "5000"], + "machine_max_acceleration_travel": ["9000", "9000"], + "machine_max_acceleration_x": ["10000", "20000"], + "machine_max_acceleration_y": ["10000", "20000"], + "machine_max_acceleration_z": ["500", "200"], + "machine_max_jerk_e": ["2.5", "2.5"], + "machine_max_jerk_x": ["20", "9"], + "machine_max_jerk_y": ["20", "9"], + "machine_max_jerk_z": ["0.2", "0.4"], + "machine_max_speed_e": ["100", "25"], + "machine_max_speed_z": ["50", "12"], + "machine_pause_gcode": "PAUSE", + "machine_start_gcode": "M190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer]\nG28 ; h1ome all axes\n M117 ;Purge extruder\n G92 E0 ; reset extruder\n G1 Z1.0 F3000 ; move z up little to prevent scratching of surface\n G1 X2 Y20 Z0.3 F5000.0 ; move to start-line position\n G1 X2 Y175.0 Z0.3 F1500.0 E15 ; draw 1st line\n G1 X2 Y175.0 Z0.4 F5000.0 ; move to side a little\n G1 X2 Y20 Z0.4 F1500.0 E30 ; draw 2nd line\n G92 E0 ; reset extruder\n G1 Z1.0 F3000 ; move z up little to prevent scratching of surface", + "max_layer_height": ["0.32"], + "retraction_length": ["1"], + "retraction_speed": ["90"], + "use_firmware_retraction": "0", + "wipe": ["1"], + "z_hop": ["0"], + "printable_area": [ + "0x0", + "230x0", + "230x230", + "0x230" +], +"printable_height": "210", +"nozzle_diameter": ["0.4"] +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KLP1.json b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KLP1.json new file mode 100644 index 0000000000..2e0964289d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KLP1.json @@ -0,0 +1,10 @@ +{ + "type": "machine_model", + "name": "Kingroon KLP1", + "model_id": "Kingroon KLP1", + "nozzle_diameter": "0.4", + "machine_tech": "FFF", + "family": "Kingroon", + "hotend_model": "", + "default_materials": "Kingroon Generic ABS;Kingroon Generic PLA;Kingroon Generic PLA-CF;Kingroon Generic PETG;Kingroon Generic TPU;Kingroon Generic ASA;Kingroon Generic PC;Kingroon Generic PVA;Kingroon Generic PA;Kingroon Generic PA-CF" +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle.json b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..e836c3e08e --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "GM003", + "name": "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_klipper_common", + "printer_model": "Kingroon KP3S V1", + "default_filament_profile": "Kingroon Generic PLA", + "default_print_profile": "0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1", + + "thumbnails": [ "100x100" ], + "change_filament_gcode": "", + "best_object_pos": "0.5,0.5", + "change_extrusion_role_gcode": "", + "cooling_tube_length": "0", + "cooling_tube_retraction": "0", + "deretraction_speed": [ "30" ], + "disable_m73": "0", + "emit_machine_limits_to_gcode": "1", + "enable_filament_ramming": "0", + "head_wrap_detect_zone": [], + "enable_long_retraction_when_cut": "0", + "long_retractions_when_cut": [ + "0" + ], + "retract_before_wipe": [ "0%" ], + "retraction_distances_when_cut": [ + "18" + ], + "extra_loading_move": "0", + "extruder_clearance_height_to_rod": "36", + "extruder_clearance_radius": "65", + "high_current_on_filament_swap": "0", + "machine_unload_filament_time": "0", + "min_layer_height": "0.08", + "parking_pos_retraction": "0", + "preferred_orientation": "0", + "printing_by_object_gcode": "", + "purge_in_prime_tower": "0", + "retract_lift_above": [ "0" ], + "retract_lift_below": [ "0" ], + "retract_lift_enforce": ["All Surfaces"], + "bed_exclude_area": ["0x0"], + "extruder_colour": ["#FCE94F"], + "layer_change_gcode": ";AFTER_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]", + "before_layer_change_gcode": ";BEFORE_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]\nG92 E0\n", + "machine_end_gcode": "G91; relative positioning\n G1 Z1.0 F3000 ; move z up little to prevent scratching of print\n G90; absolute positioning\n G1 X0 Y180 F1000 ; prepare for part removal\n M104 S0; turn off extruder\n M140 S0 ; turn off bed\n G1 X0 Y180 F1000 ; prepare for part removal\n M84 ; disable motors\n M106 S0 ; turn off fan", + "machine_max_acceleration_e": ["5000", "5000"], + "machine_max_acceleration_extruding": ["10000", "20000"], + "machine_max_acceleration_retracting": ["5000", "5000"], + "machine_max_acceleration_travel": ["20000", "20000"], + "machine_max_acceleration_x": ["10000", "20000"], + "machine_max_acceleration_y": ["10000", "20000"], + "machine_max_acceleration_z": ["500", "200"], + "machine_max_jerk_e": ["2.5", "2.5"], + "machine_max_jerk_x": ["9", "9"], + "machine_max_jerk_y": ["9", "9"], + "machine_max_jerk_z": ["0.2", "0.4"], + "machine_max_speed_e": ["100", "25"], + "machine_max_speed_z": ["12", "12"], + "machine_pause_gcode": "PAUSE", + "machine_start_gcode": "M104 S{first_layer_temperature[0]} ; set final nozzle temp\nM190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer]\nM83\nG28 ; h1ome all axes\nG1 Z0.2 ; lift nozzle a bit \nG92 E0 \nG1 Y-3 F2400 \nG1 X50 F2400 ; zero the extruded length \nG1 X115 E40 F500 ; Extrude 25mm of filament in a 5cm line. \nG92 E0 ; zero the extruded length again \nG1 E-0.2 F3000 ; Retract a little \nG1 X180 F4000 ; Quickly wipe away from the filament line\nM117", + "manual_filament_change": "0", + "nozzle_height": "4", + "nozzle_type": "brass", + "max_layer_height": ["0.32"], + "retraction_length": ["0.8"], + "retraction_speed": ["30"], + "support_air_filtration": "1", + "support_chamber_temp_control": "1", + "support_multi_bed_types": "0", + "use_firmware_retraction": "0", + "wipe": ["1"], + "z_hop": ["0"], + "z_offset": "0", + "printable_area": [ + "0x0", + "180x0", + "180x180", + "0x180" +], +"printable_height": "180", +"nozzle_diameter": ["0.4"] +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KP3S V1.json b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KP3S V1.json new file mode 100644 index 0000000000..9b92571019 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/machine/Kingroon KP3S V1.json @@ -0,0 +1,10 @@ +{ + "type": "machine_model", + "name": "Kingroon KP3S V1", + "model_id": "Kingroon KP3S V1", + "nozzle_diameter": "0.4", + "machine_tech": "FFF", + "family": "Kingroon", + "hotend_model": "", + "default_materials": "Kingroon Generic ABS;Kingroon Generic PLA;Kingroon Generic PLA-CF;Kingroon Generic PETG;Kingroon Generic TPU;Kingroon Generic ASA;Kingroon Generic PC;Kingroon Generic PVA;Kingroon Generic PA;Kingroon Generic PA-CF" +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KLP1.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KLP1.json new file mode 100644 index 0000000000..cbbabc2017 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KLP1.json @@ -0,0 +1,13 @@ +{ + "type": "process", + "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle" + ], + "compatible_printers_condition": "", + "inherits": "fdm_process_common", + "name": "0.12mm Standard @Kingroon KLP1", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "layer_height": "0.12", + "line_width": "0.4", + "instantiation": "true" +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KLP1.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KLP1.json new file mode 100644 index 0000000000..02e8d9219d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KLP1.json @@ -0,0 +1,13 @@ +{ + "type": "process", + "compatible_printers": [ + "Kingroon KLP1 0.4 nozzle" + ], + "compatible_printers_condition": "", + "inherits": "fdm_process_common", + "name": "0.20mm Standard @Kingroon KLP1", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "layer_height": "0.2", + "line_width": "0.42", + "instantiation": "true" +} diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1.json new file mode 100644 index 0000000000..fde94f4741 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1.json @@ -0,0 +1,45 @@ +{ + "type": "process", + "compatible_printers": [ + "Kingroon KP3S V1 0.4 nozzle" + ], + "inherits": "fdm_process_common", + "name": "0.20mm Standard @Kingroon KP3S V1", + "instantiation": "true", + "bottom_shell_layers": "2", + "bridge_speed": "30", + "brim_type": "no_brim", + "default_acceleration": "10000", + "detect_thin_wall": "1", + "elefant_foot_compensation": "0.15", + "gap_infill_speed": "60", + "infill_wall_overlap": "8%", + "initial_layer_print_height": "0.25", + "initial_layer_travel_speed": "200", + "internal_solid_infill_acceleration": "6000", + "internal_solid_infill_speed": "160", + "is_custom_defined": "0", + "outer_wall_acceleration": "4000", + "overhang_2_4_speed": "30", + "overhang_reverse": "1", + "overhang_reverse_internal_only": "1", + "overhang_reverse_threshold": "0%", + "overhang_speed_classic": "1", + "seam_gap": "0.1", + "seam_position": "back", + "slow_down_layers": "2", + "slowdown_for_curled_perimeters": "1", + "sparse_infill_acceleration": "6000", + "sparse_infill_pattern": "grid", + "sparse_infill_speed": "300", + "support_type": "normal(manual)", + "thick_bridges": "1", + "top_surface_acceleration": "5000", + "top_surface_speed": "180", + "travel_acceleration": "10000", + "version": "1.6.0.0", + "wall_generator": "classic", + "wall_loops": "2", + "wall_transition_angle": "25", + "xy_hole_compensation": "0.1" +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign.json b/resources/profiles/RolohaunDesign.json new file mode 100644 index 0000000000..d146c015da --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign.json @@ -0,0 +1,162 @@ +{ + "name": "RolohaunDesign", + "version": "02.01.01.00", + "force_update": "0", + "description": "RolohaunDesign Printer Profiles", + "machine_model_list": [ + { + "name": "Rook MK1 LDO", + "sub_path": "machine/Rook MK1 LDO.json" + } + ], + "process_list": [ + { + "name": "fdm_process_common", + "sub_path": "process/fdm_process_common.json" + }, + { + "name": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "sub_path": "process/fdm_process_Rook MK1 LDO_common.json" + }, + { + "name": "0.08mm Extra Fine @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.08mm Extra Fine @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.12mm Fine @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.12mm Fine @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.16mm Optimal @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.16mm Optimal @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.20mm Standard @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.20mm Standard @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.24mm Draft @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.24mm Draft @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.28mm Extra Draft @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.28mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.32mm Extra Draft @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.32mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.40mm Extra Draft @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.40mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "0.56mm Extra Draft @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "process/0.56mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json" + } + ], + "filament_list": [ + { + "name": "fdm_filament_common", + "sub_path": "filament/fdm_filament_common.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pla", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pla.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_tpu", + "sub_path": "filament/fdm_filament_tpu.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pet", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pet.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_abs", + "sub_path": "filament/fdm_filament_abs.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pc", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pc.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_asa", + "sub_path": "filament/fdm_filament_asa.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pva", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pva.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pa", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pa.json" + }, + { + "name": "Generic PLA @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PLA @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic PETG @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PETG @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic ABS @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic ABS @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic TPU @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic TPU @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic ASA @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic ASA @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic PC @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PC @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic PVA @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PVA @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic PA @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PA @Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Generic PA-CF @Rook MK1 LDO", + "sub_path": "filament/Generic PA-CF @Rook MK1 LDO.json" + } + ], + "machine_list": [ + { + "name": "fdm_machine_common", + "sub_path": "machine/fdm_machine_common.json" + }, + { + "name": "fdm_common_Rook MK1 LDO", + "sub_path": "machine/fdm_common_Rook MK1 LDO.json" + }, + { + "name": "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "sub_path": "machine/Rook MK1 LDO 0.4 nozzle.json" + }, + { + "name": "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "sub_path": "machine/Rook MK1 LDO 0.2 nozzle.json" + }, + { + "name": "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "sub_path": "machine/Rook MK1 LDO 0.6 nozzle.json" + }, + { + "name": "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle", + "sub_path": "machine/Rook MK1 LDO 0.8 nozzle.json" + } + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/Rook MK1 LDO_cover.png b/resources/profiles/RolohaunDesign/Rook MK1 LDO_cover.png new file mode 100644 index 0000000000..068ab00b31 Binary files /dev/null and b/resources/profiles/RolohaunDesign/Rook MK1 LDO_cover.png differ diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic ABS @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic ABS @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..a03f3c183a --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic ABS @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,21 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFB99", + "setting_id": "GFB99_RKMK1_0", + "name": "Generic ABS @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_abs", + "filament_flow_ratio": [ + "0.926" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic ASA @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic ASA @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..a956261915 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic ASA @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,21 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFB98", + "setting_id": "GFB98_RKMK1_0", + "name": "Generic ASA @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_asa", + "filament_flow_ratio": [ + "0.93" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PA @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PA @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..d6d242c40c --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PA @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,24 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFN99", + "setting_id": "GFN99_RKMK1_0", + "name": "Generic PA @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pa", + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "280" + ], + "nozzle_temperature": [ + "280" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PA-CF @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PA-CF @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..0c0a00dbed --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PA-CF @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,27 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFN98", + "setting_id": "GFN98_RKMK1_0", + "name": "Generic PA-CF @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pa", + "filament_type": [ + "PA-CF" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "280" + ], + "nozzle_temperature": [ + "280" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "8" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PC @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PC @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..fc30c52175 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PC @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,21 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFC99", + "setting_id": "GFC99_RKMK1_0", + "name": "Generic PC @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pc", + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "filament_flow_ratio": [ + "0.94" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PETG @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PETG @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..db692e1323 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PETG @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,51 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFG99", + "setting_id": "GFG99_RKMK1_0", + "name": "Generic PETG @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pet", + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "90" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "fan_max_speed": [ + "90" + ], + "fan_min_speed": [ + "40" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "filament_flow_ratio": [ + "0.95" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "10" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PLA @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PLA @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..289e969711 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PLA @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,24 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFL99", + "setting_id": "GFL99_RKMK1_0", + "name": "Generic PLA @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pla", + "filament_flow_ratio": [ + "0.98" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..0b120c78ad --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,27 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFL98", + "setting_id": "GFL98_RKMK1_0", + "name": "Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pla", + "filament_flow_ratio": [ + "0.95" + ], + "filament_type": [ + "PLA-CF" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "7" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PVA @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PVA @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..f4c7362587 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic PVA @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,27 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFS99", + "setting_id": "GFS99_RKMK1_0", + "name": "Generic PVA @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pva", + "filament_flow_ratio": [ + "0.95" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "7" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic TPU @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic TPU @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..56c45b8959 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/Generic TPU @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,18 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFU99", + "setting_id": "GFU99_RKMK1_0", + "name": "Generic TPU @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_tpu", + "filament_max_volumetric_speed": [ + "3.2" + ], + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_abs.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_abs.json new file mode 100644 index 0000000000..b9d4eeda31 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_abs.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_abs", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "105" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "105" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "105" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "105" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "28.6" + ], + "filament_type": [ + "ABS" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "260" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "80" + ], + "fan_min_speed": [ + "10" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "80" + ], + "nozzle_temperature": [ + "260" + ], + "temperature_vitrification": [ + "110" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "240" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "270" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "3" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_asa.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_asa.json new file mode 100644 index 0000000000..262c561bda --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_asa.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_asa", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "105" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "105" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "105" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "105" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "35" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "28.6" + ], + "filament_type": [ + "ASA" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "260" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "80" + ], + "fan_min_speed": [ + "10" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "80" + ], + "nozzle_temperature": [ + "260" + ], + "temperature_vitrification": [ + "110" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "240" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "270" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "3" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_common.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_common.json new file mode 100644 index 0000000000..9f77975119 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_common.json @@ -0,0 +1,144 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "cool_plate_temp" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "60" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "95%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "filament_end_gcode": [ + "; filament end gcode \n" + ], + "filament_flow_ratio": [ + "1" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "0" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "60" + ], + "filament_cost": [ + "0" + ], + "filament_density": [ + "0" + ], + "filament_deretraction_speed": [ + "nil" + ], + "filament_diameter": [ + "1.75" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "0" + ], + "filament_minimal_purge_on_wipe_tower": [ + "15" + ], + "filament_retraction_minimum_travel": [ + "nil" + ], + "filament_retract_before_wipe": [ + "nil" + ], + "filament_retract_when_changing_layer": [ + "nil" + ], + "filament_retraction_length": [ + "nil" + ], + "filament_z_hop": [ + "nil" + ], + "filament_z_hop_types": [ + "nil" + ], + "filament_retract_restart_extra": [ + "nil" + ], + "filament_retraction_speed": [ + "nil" + ], + "filament_settings_id": [ + "" + ], + "filament_soluble": [ + "0" + ], + "filament_type": [ + "PLA" + ], + "filament_vendor": [ + "Generic" + ], + "filament_wipe": [ + "nil" + ], + "filament_wipe_distance": [ + "nil" + ], + "bed_type": [ + "Cool Plate" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "200" + ], + "full_fan_speed_layer": [ + "0" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "35" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; Filament gcode\n" + ], + "nozzle_temperature": [ + "200" + ], + "temperature_vitrification": [ + "100" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pa.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pa.json new file mode 100644 index 0000000000..58f53cd451 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pa.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pa", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "100" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "100" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "100" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "4" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "8" + ], + "filament_type": [ + "PA" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "290" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "0" + ], + "fan_max_speed": [ + "60" + ], + "fan_min_speed": [ + "0" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "30" + ], + "nozzle_temperature": [ + "290" + ], + "temperature_vitrification": [ + "108" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "270" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "300" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "2" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pc.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pc.json new file mode 100644 index 0000000000..cec8b89a38 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pc.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pc", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "110" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "110" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "110" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "110" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "110" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "110" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "23.2" + ], + "filament_type": [ + "PC" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "270" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "60" + ], + "fan_min_speed": [ + "10" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "60" + ], + "nozzle_temperature": [ + "280" + ], + "temperature_vitrification": [ + "140" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "260" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "280" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "2" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pet.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pet.json new file mode 100644 index 0000000000..bb2323e9c1 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pet.json @@ -0,0 +1,82 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pet", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "0" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "80" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "80" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "80" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "80" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "20" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "25" + ], + "filament_type": [ + "PETG" + ], + "filament_density": [ + "1.27" + ], + "filament_cost": [ + "30" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "255" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "20" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "nozzle_temperature": [ + "255" + ], + "temperature_vitrification": [ + "80" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "220" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "260" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pla.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pla.json new file mode 100644 index 0000000000..82c6772f35 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pla.json @@ -0,0 +1,94 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pla", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "fan_cooling_layer_time": [ + "100" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "filament_type": [ + "PLA" + ], + "filament_density": [ + "1.24" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "cool_plate_temp" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "60" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "220" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "50%" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "1" + ], + "nozzle_temperature": [ + "220" + ], + "temperature_vitrification": [ + "60" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "190" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "230" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "4" + ], + "additional_cooling_fan_speed": [ + "70" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pva.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pva.json new file mode 100644 index 0000000000..ebf25aa3ae --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_pva.json @@ -0,0 +1,100 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pva", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "35" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "0" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "45" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "45" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "35" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "45" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "45" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "100" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "15" + ], + "filament_soluble": [ + "1" + ], + "filament_is_support": [ + "1" + ], + "filament_type": [ + "PVA" + ], + "filament_density": [ + "1.24" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "220" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "50%" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "1" + ], + "nozzle_temperature": [ + "220" + ], + "temperature_vitrification": [ + "50" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "190" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "250" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "4" + ], + "additional_cooling_fan_speed": [ + "70" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_tpu.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_tpu.json new file mode 100644 index 0000000000..d00b7dbcab --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/filament/fdm_filament_tpu.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_tpu", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "30" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "30" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "35" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "35" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "30" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "30" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "35" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "35" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "100" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "15" + ], + "filament_type": [ + "TPU" + ], + "filament_density": [ + "1.24" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "filament_retraction_length": [ + "0.4" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "240" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "additional_cooling_fan_speed": [ + "70" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "1" + ], + "nozzle_temperature": [ + "240" + ], + "temperature_vitrification": [ + "60" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "200" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "250" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.2 nozzle.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.2 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..64dc973e92 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.2 nozzle.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "RKMK1_m002", + "name": "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_common_Rook MK1 LDO", + "printer_model": "Rook MK1 LDO", + "nozzle_diameter": [ + "0.2" + ], + "max_layer_height": [ + "0.16" + ], + "min_layer_height": [ + "0.04" + ], + "printer_variant": "0.2", + "printable_area": [ + "0x0", + "110x0", + "110x110", + "0x110" + ], + "printable_height": "111" +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.4 nozzle.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.4 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..33ce34cf62 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.4 nozzle.json @@ -0,0 +1,20 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "RKMK1_m001", + "name": "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_common_Rook MK1 LDO", + "printer_model": "Rook MK1 LDO", + "nozzle_diameter": [ + "0.4" + ], + "printer_variant": "0.4", + "printable_area": [ + "0x0", + "110x0", + "110x110", + "0x110" + ], + "printable_height": "111" +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.6 nozzle.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.6 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..4a7aca5ffa --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.6 nozzle.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "RKMK1_m003", + "name": "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_common_Rook MK1 LDO", + "printer_model": "Rook MK1 LDO", + "nozzle_diameter": [ + "0.6" + ], + "max_layer_height": [ + "0.4" + ], + "min_layer_height": [ + "0.12" + ], + "printer_variant": "0.6", + "printable_area": [ + "0x0", + "110x0", + "110x110", + "0x110" + ], + "printable_height": "111" +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.8 nozzle.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.8 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..9549702eb0 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO 0.8 nozzle.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "RKMK1_m004", + "name": "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_common_Rook MK1 LDO", + "printer_model": "Rook MK1 LDO", + "nozzle_diameter": [ + "0.8" + ], + "max_layer_height": [ + "0.6" + ], + "min_layer_height": [ + "0.2" + ], + "printer_variant": "0.8", + "printable_area": [ + "0x0", + "110x0", + "110x110", + "0x110" + ], + "printable_height": "111" +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..bf7c276147 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,12 @@ +{ + "type": "machine_model", + "name": "Rook MK1 LDO", + "model_id": "RKMK1_1", + "nozzle_diameter": "0.4;0.2;0.6;0.8", + "machine_tech": "FFF", + "family": "RolohaunDesign", + "bed_model": "", + "bed_texture": "orcaslicer_bed_texture.svg", + "hotend_model": "", + "default_materials": "Generic ABS @Rook MK1 LDO;Generic PLA @Rook MK1 LDO;Generic PLA-CF @Rook MK1 LDO;Generic PETG @Rook MK1 LDO;Generic TPU @Rook MK1 LDO;Generic ASA @Rook MK1 LDO;Generic PC @Rook MK1 LDO;Generic PVA @Rook MK1 LDO;Generic PA @Rook MK1 LDO;Generic PA-CF @Rook MK1 LDO" +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/fdm_common_Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/fdm_common_Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..2639c409f3 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/fdm_common_Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,60 @@ +{ + "type": "machine", + "name": "fdm_common_Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_machine_common", + "gcode_flavor": "klipper", + "machine_max_acceleration_e": ["5000", "5000"], + "machine_max_acceleration_extruding": ["8000", "8000"], + "machine_max_acceleration_retracting": ["5000", "5000"], + "machine_max_acceleration_travel": ["8000", "8000"], + "machine_max_acceleration_x": ["8000", "8000"], + "machine_max_acceleration_y": ["8000", "8000"], + "machine_max_acceleration_z": ["500", "500"], + "machine_max_speed_e": ["25", "25"], + "machine_max_speed_x": ["420", "420"], + "machine_max_speed_y": ["420", "420"], + "machine_max_speed_z": ["12", "12"], + "machine_max_jerk_e": ["2.5", "2.5"], + "machine_max_jerk_x": ["12", "12"], + "machine_max_jerk_y": ["12", "12"], + "machine_max_jerk_z": ["0.2", "0.4"], + "machine_min_extruding_rate": ["0", "0"], + "machine_min_travel_rate": ["0", "0"], + "max_layer_height": ["0.32"], + "min_layer_height": ["0.08"], + "printable_height": "165", + "extruder_clearance_radius": "65", + "extruder_clearance_height_to_rod": "36", + "extruder_clearance_height_to_lid": "140", + "printer_settings_id": "", + "printer_technology": "FFF", + "printer_variant": "0.4", + "retraction_minimum_travel": ["1"], + "retract_before_wipe": ["70%"], + "retract_when_changing_layer": ["1"], + "retraction_length": ["2.9"], + "retract_length_toolchange": ["2"], + "z_hop": ["0.4"], + "retract_restart_extra": ["0"], + "retract_restart_extra_toolchange": ["0"], + "retraction_speed": ["50"], + "deretraction_speed": ["40"], + "z_hop_types": "Normal Lift", + "silent_mode": "0", + "single_extruder_multi_material": "1", + "change_filament_gcode": "", + "wipe": ["1"], + "default_filament_profile": ["Generic ABS @Rook MK1 LDO"], + "default_print_profile": "0.20mm Standard @Rook MK1 LDO", + "bed_exclude_area": ["0x0"], + "machine_start_gcode": "M190 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer]\nPRINT_START EXTRUDER=[nozzle_temperature_initial_layer] BED=[bed_temperature_initial_layer_single]\n", + "machine_end_gcode": "PRINT_END", + "layer_change_gcode": ";AFTER_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]", + "before_layer_change_gcode": ";BEFORE_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]\nG92 E0\n", + "machine_pause_gcode": "PAUSE", + "scan_first_layer": "0", + "nozzle_type": "undefine", + "auxiliary_fan": "0" +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/fdm_machine_common.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/fdm_machine_common.json new file mode 100644 index 0000000000..bfb6b23e1a --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/machine/fdm_machine_common.json @@ -0,0 +1,119 @@ +{ + "type": "machine", + "name": "fdm_machine_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "printer_technology": "FFF", + "deretraction_speed": [ + "40" + ], + "extruder_colour": [ + "#FCE94F" + ], + "extruder_offset": [ + "0x0" + ], + "gcode_flavor": "marlin", + "silent_mode": "0", + "machine_max_acceleration_e": [ + "5000" + ], + "machine_max_acceleration_extruding": [ + "10000" + ], + "machine_max_acceleration_retracting": [ + "1000" + ], + "machine_max_acceleration_x": [ + "10000" + ], + "machine_max_acceleration_y": [ + "10000" + ], + "machine_max_acceleration_z": [ + "500" + ], + "machine_max_speed_e": [ + "60" + ], + "machine_max_speed_x": [ + "500" + ], + "machine_max_speed_y": [ + "500" + ], + "machine_max_speed_z": [ + "10" + ], + "machine_max_jerk_e": [ + "5" + ], + "machine_max_jerk_x": [ + "8" + ], + "machine_max_jerk_y": [ + "8" + ], + "machine_max_jerk_z": [ + "0.4" + ], + "machine_min_extruding_rate": [ + "0" + ], + "machine_min_travel_rate": [ + "0" + ], + "max_layer_height": [ + "0.32" + ], + "min_layer_height": [ + "0.08" + ], + "printable_height": "165", + "extruder_clearance_radius": "65", + "extruder_clearance_height_to_rod": "36", + "extruder_clearance_height_to_lid": "140", + "nozzle_diameter": [ + "0.4" + ], + "printer_settings_id": "", + "printer_variant": "0.4", + "retraction_minimum_travel": [ + "2" + ], + "retract_before_wipe": [ + "70%" + ], + "retract_when_changing_layer": [ + "1" + ], + "retraction_length": [ + "5" + ], + "retract_length_toolchange": [ + "1" + ], + "z_hop": [ + "0" + ], + "retract_restart_extra": [ + "0" + ], + "retract_restart_extra_toolchange": [ + "0" + ], + "retraction_speed": [ + "60" + ], + "single_extruder_multi_material": "1", + "change_filament_gcode": "", + "wipe": [ + "1" + ], + "default_print_profile": "", + "machine_start_gcode": "G0 Z20 F9000\nG92 E0; G1 E-10 F1200\nG28\nM970 Q1 A10 B10 C130 K0\nM970 Q1 A10 B131 C250 K1\nM974 Q1 S1 P0\nM970 Q0 A10 B10 C130 H20 K0\nM970 Q0 A10 B131 C250 K1\nM974 Q0 S1 P0\nM220 S100 ;Reset Feedrate\nM221 S100 ;Reset Flowrate\nG29 ;Home\nG90;\nG92 E0 ;Reset Extruder \nG1 Z2.0 F3000 ;Move Z Axis up \nG1 X10.1 Y20 Z0.28 F5000.0 ;Move to start position\nM109 S205;\nG1 X10.1 Y200.0 Z0.28 F1500.0 E15 ;Draw the first line\nG1 X10.4 Y200.0 Z0.28 F5000.0 ;Move to side a little\nG1 X10.4 Y20 Z0.28 F1500.0 E30 ;Draw the second line\nG92 E0 ;Reset Extruder \nG1 X110 Y110 Z2.0 F3000 ;Move Z Axis up", + "machine_end_gcode": "M400 ; wait for buffer to clear\nG92 E0 ; zero the extruder\nG1 E-4.0 F3600; retract \nG91\nG1 Z3;\nM104 S0 ; turn off hotend\nM140 S0 ; turn off bed\nM106 S0 ; turn off fan\nG90 \nG0 X110 Y200 F3600 \nprint_end", + "layer_change_gcode": ";AFTER_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]", + "before_layer_change_gcode": ";BEFORE_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]\nG92 E0\n", + "machine_pause_gcode": "M601" +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/orcaslicer_bed_texture.svg b/resources/profiles/RolohaunDesign/orcaslicer_bed_texture.svg new file mode 100644 index 0000000000..f012fea080 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/orcaslicer_bed_texture.svg @@ -0,0 +1,148 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.08mm Extra Fine @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.08mm Extra Fine @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..26a2b17efe --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.08mm Extra Fine @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p001", + "name": "0.08mm Extra Fine @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "layer_height": "0.08", + "bottom_shell_layers": "7", + "top_shell_layers": "9", + "support_top_z_distance": "0.08", + "support_bottom_z_distance": "0.08", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.12mm Fine @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.12mm Fine @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..58785ac0ff --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.12mm Fine @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p002", + "name": "0.12mm Fine @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "layer_height": "0.12", + "bottom_shell_layers": "5", + "top_shell_layers": "6", + "support_top_z_distance": "0.08", + "support_bottom_z_distance": "0.08", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.16mm Optimal @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.16mm Optimal @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..f6e26aa893 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.16mm Optimal @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,20 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p003", + "name": "0.16mm Optimal @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "bottom_shell_layers": "4", + "top_shell_layers": "5", + "support_top_z_distance": "0.16", + "support_bottom_z_distance": "0.16", + "layer_height": "0.16", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.2 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.20mm Standard @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.20mm Standard @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..11d1dd815d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.20mm Standard @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,14 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p004", + "name": "0.20mm Standard @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "instantiation": "true", + "layer_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.24mm Draft @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.24mm Draft @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..0df8275c9d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.24mm Draft @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,17 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p005", + "name": "0.24mm Draft @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "support_top_z_distance": "0.2", + "support_bottom_z_distance": "0.2", + "layer_height": "0.24", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.28mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.28mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..3c7960e25c --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.28mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,15 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p006", + "name": "0.28mm Extra Draft @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "layer_height": "0.28", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.32mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.32mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..9577750f43 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.32mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,17 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p007", + "name": "0.32mm Standard @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "support_top_z_distance": "0.24", + "support_bottom_z_distance": "0.24", + "layer_height": "0.32", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.4 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.40mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.40mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..bb4dec8fe0 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.40mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,16 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p008", + "name": "0.40mm Standard @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "support_top_z_distance": "0.24", + "support_bottom_z_distance": "0.24", + "layer_height": "0.40", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.6 nozzle", + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.56mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.56mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json new file mode 100644 index 0000000000..edd0f90d4c --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/0.56mm Extra Draft @Rook MK1 LDO.json @@ -0,0 +1,15 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "RKMK1_p009", + "name": "0.56mm Standard @Rook MK1 LDO", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "support_top_z_distance": "0.24", + "support_bottom_z_distance": "0.24", + "layer_height": "0.56", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "compatible_printers": [ + "Rook MK1 LDO 0.8 nozzle" + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/fdm_process_Rook MK1 LDO_common.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/fdm_process_Rook MK1 LDO_common.json new file mode 100644 index 0000000000..8fc147646e --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/fdm_process_Rook MK1 LDO_common.json @@ -0,0 +1,30 @@ +{ + "type": "process", + "name": "fdm_process_Rook MK1 LDO_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_process_common", + "default_acceleration": "10000", + "top_surface_acceleration": "5000", + "travel_acceleration": "10000", + "inner_wall_acceleration": "8000", + "outer_wall_acceleration": "5000", + "initial_layer_acceleration": "2000", + "initial_layer_speed": "50", + "initial_layer_infill_speed": "105", + "outer_wall_speed": "150", + "inner_wall_speed": "200", + "internal_solid_infill_speed": "300", + "top_surface_speed": "120", + "gap_infill_speed": "200", + "sparse_infill_speed": "300", + "travel_speed": "500", + "travel_jerk": "12", + "outer_wall_jerk": "7", + "inner_wall_jerk": "7", + "default_jerk": "9", + "infill_jerk": "12", + "top_surface_jerk": "7", + "initial_layer_jerk": "7", + "exclude_object": "1" +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/RolohaunDesign/process/fdm_process_common.json b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/fdm_process_common.json new file mode 100644 index 0000000000..85e8c70fd2 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/RolohaunDesign/process/fdm_process_common.json @@ -0,0 +1,109 @@ +{ + "type": "process", + "name": "fdm_process_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "adaptive_layer_height": "0", + "reduce_crossing_wall": "0", + "max_travel_detour_distance": "0", + "bottom_surface_pattern": "monotonic", + "bottom_shell_thickness": "0", + "bridge_speed": "25", + "internal_bridge_speed": "70", + "brim_width": "5", + "brim_object_gap": "0.1", + "compatible_printers": [], + "compatible_printers_condition": "", + "print_sequence": "by layer", + "default_acceleration": "1000", + "initial_layer_acceleration": "500", + "top_surface_acceleration": "1000", + "travel_acceleration": "1000", + "inner_wall_acceleration": "1000", + "outer_wall_acceleration": "700", + "bridge_no_support": "0", + "draft_shield": "disabled", + "elefant_foot_compensation": "0", + "enable_arc_fitting": "0", + "wall_infill_order": "inner wall/outer wall/infill", + "infill_direction": "45", + "sparse_infill_density": "15%", + "sparse_infill_pattern": "crosshatch", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "infill_combination": "0", + "infill_wall_overlap": "25%", + "interface_shells": "0", + "ironing_flow": "10%", + "ironing_spacing": "0.15", + "ironing_speed": "30", + "ironing_type": "no ironing", + "reduce_infill_retraction": "1", + "filename_format": "{input_filename_base}_{layer_height}mm_{filament_type[initial_tool]}_{printer_model}_{print_time}.gcode", + "detect_overhang_wall": "1", + "slowdown_for_curled_perimeters": "1", + "overhang_1_4_speed": "0", + "overhang_2_4_speed": "50", + "overhang_3_4_speed": "30", + "overhang_4_4_speed": "10", + "line_width": "110%", + "inner_wall_line_width": "110%", + "outer_wall_line_width": "100%", + "top_surface_line_width": "93.75%", + "sparse_infill_line_width": "110%", + "initial_layer_line_width": "120%", + "internal_solid_infill_line_width": "120%", + "support_line_width": "96%", + "wall_loops": "3", + "print_settings_id": "", + "raft_layers": "0", + "seam_position": "aligned", + "skirt_distance": "2", + "skirt_height": "3", + "min_skirt_length": "4", + "skirt_loops": "0", + "minimum_sparse_infill_area": "15", + "spiral_mode": "0", + "standby_temperature_delta": "-5", + "enable_support": "0", + "resolution": "0.012", + "support_type": "normal(auto)", + "support_on_build_plate_only": "0", + "support_top_z_distance": "0.2", + "support_bottom_z_distance": "0.2", + "support_filament": "0", + "support_interface_loop_pattern": "0", + "support_interface_filament": "0", + "support_interface_top_layers": "2", + "support_interface_bottom_layers": "2", + "support_interface_spacing": "0.5", + "support_interface_speed": "80", + "support_base_pattern": "default", + "support_base_pattern_spacing": "2.5", + "support_speed": "150", + "support_threshold_angle": "30", + "support_object_xy_distance": "0.35", + "tree_support_branch_angle": "30", + "tree_support_wall_count": "0", + "tree_support_with_infill": "0", + "detect_thin_wall": "0", + "top_surface_pattern": "monotonicline", + "top_shell_thickness": "0.8", + "enable_prime_tower": "0", + "wipe_tower_no_sparse_layers": "0", + "prime_tower_width": "60", + "xy_hole_compensation": "0", + "xy_contour_compensation": "0", + "layer_height": "0.2", + "bottom_shell_layers": "3", + "top_shell_layers": "4", + "bridge_flow": "1", + "initial_layer_speed": "45", + "initial_layer_infill_speed": "45", + "outer_wall_speed": "45", + "inner_wall_speed": "80", + "sparse_infill_speed": "150", + "internal_solid_infill_speed": "150", + "top_surface_speed": "50", + "gap_infill_speed": "30", + "travel_speed": "200" +} diff --git a/resources/shaders/110/gouraud.fs b/resources/shaders/110/gouraud.fs index 6f354ff9a6..e602d6067d 100644 --- a/resources/shaders/110/gouraud.fs +++ b/resources/shaders/110/gouraud.fs @@ -36,6 +36,9 @@ uniform SlopeDetection slope; //BBS: add outline_color uniform bool is_outline; +uniform sampler2D depth_tex; +uniform vec2 screen_size; + #ifdef ENABLE_ENVIRONMENT_MAP uniform sampler2D environment_tex; @@ -44,6 +47,9 @@ uniform bool is_outline; uniform PrintVolumeDetection print_volume; +uniform float z_far; +uniform float z_near; + varying vec3 clipping_planes_dots; varying float color_clip_plane_dot; @@ -54,6 +60,71 @@ varying vec4 world_pos; varying float world_normal_z; varying vec3 eye_normal; +vec3 getBackfaceColor(vec3 fill) { + float brightness = 0.2126 * fill.r + 0.7152 * fill.g + 0.0722 * fill.b; + return (brightness > 0.75) ? vec3(0.11, 0.165, 0.208) : vec3(0.988, 0.988, 0.988); +} + +// Silhouette edge detection & rendering algorithem by leoneruggiero +// https://www.shadertoy.com/view/DslXz2 +#define INFLATE 1 + +float GetTolerance(float d, float k) +{ + // ------------------------------------------- + // Find a tolerance for depth that is constant + // in view space (k in view space). + // + // tol = k*ddx(ZtoDepth(z)) + // ------------------------------------------- + + float A=- (z_far+z_near)/(z_far-z_near); + float B=-2.0*z_far*z_near /(z_far-z_near); + + d = d*2.0-1.0; + + return -k*(d+A)*(d+A)/B; +} + +float DetectSilho(vec2 fragCoord, vec2 dir) +{ + // ------------------------------------------- + // x0 ___ x1----o + // :\ : + // r0 : \ : r1 + // : \ : + // o---x2 ___ x3 + // + // r0 and r1 are the differences between actual + // and expected (as if x0..3 where on the same + // plane) depth values. + // ------------------------------------------- + + float x0 = abs(texture2D(depth_tex, (fragCoord + dir*-2.0) / screen_size).r); + float x1 = abs(texture2D(depth_tex, (fragCoord + dir*-1.0) / screen_size).r); + float x2 = abs(texture2D(depth_tex, (fragCoord + dir* 0.0) / screen_size).r); + float x3 = abs(texture2D(depth_tex, (fragCoord + dir* 1.0) / screen_size).r); + + float d0 = (x1-x0); + float d1 = (x2-x3); + + float r0 = x1 + d0 - x2; + float r1 = x2 + d1 - x1; + + float tol = GetTolerance(x2, 0.04); + + return smoothstep(0.0, tol*tol, max( - r0*r1, 0.0)); + +} + +float DetectSilho(vec2 fragCoord) +{ + return max( + DetectSilho(fragCoord, vec2(1,0)), // Horizontal + DetectSilho(fragCoord, vec2(0,1)) // Vertical + ); +} + void main() { if (any(lessThan(clipping_planes_dots, ZERO))) @@ -94,10 +165,20 @@ void main() pv_check_max = vec3(0.0, 0.0, world_pos.z - print_volume.z_data.y); } color.rgb = (any(lessThan(pv_check_min, ZERO)) || any(greaterThan(pv_check_max, ZERO))) ? mix(color.rgb, ZERO, 0.3333) : color.rgb; - + //BBS: add outline_color - if (is_outline) - gl_FragColor = uniform_color; + if (is_outline) { + color = vec4(vec3(intensity.y) + color.rgb * intensity.x, color.a); + vec2 fragCoord = gl_FragCoord.xy; + float s = DetectSilho(fragCoord); + // Makes silhouettes thicker. + for(int i=1;i<=INFLATE; i++) + { + s = max(s, DetectSilho(fragCoord.xy + vec2(i, 0))); + s = max(s, DetectSilho(fragCoord.xy + vec2(0, i))); + } + gl_FragColor = vec4(mix(color.rgb, getBackfaceColor(color.rgb), s), color.a); + } #ifdef ENABLE_ENVIRONMENT_MAP else if (use_environment_tex) gl_FragColor = vec4(0.45 * texture(environment_tex, normalize(eye_normal).xy * 0.5 + 0.5).xyz + 0.8 * color.rgb * intensity.x, color.a); diff --git a/resources/shaders/140/gouraud.fs b/resources/shaders/140/gouraud.fs index 84bce5c035..bbfb76f7a1 100644 --- a/resources/shaders/140/gouraud.fs +++ b/resources/shaders/140/gouraud.fs @@ -36,6 +36,8 @@ uniform SlopeDetection slope; //BBS: add outline_color uniform bool is_outline; +uniform sampler2D depth_tex; +uniform vec2 screen_size; #ifdef ENABLE_ENVIRONMENT_MAP uniform sampler2D environment_tex; @@ -44,6 +46,9 @@ uniform bool is_outline; uniform PrintVolumeDetection print_volume; +uniform float z_far; +uniform float z_near; + in vec3 clipping_planes_dots; in float color_clip_plane_dot; @@ -54,6 +59,71 @@ in vec4 world_pos; in float world_normal_z; in vec3 eye_normal; +vec3 getBackfaceColor(vec3 fill) { + float brightness = 0.2126 * fill.r + 0.7152 * fill.g + 0.0722 * fill.b; + return (brightness > 0.75) ? vec3(0.11, 0.165, 0.208) : vec3(0.988, 0.988, 0.988); +} + +// Silhouette edge detection & rendering algorithem by leoneruggiero +// https://www.shadertoy.com/view/DslXz2 +#define INFLATE 1 + +float GetTolerance(float d, float k) +{ + // ------------------------------------------- + // Find a tolerance for depth that is constant + // in view space (k in view space). + // + // tol = k*ddx(ZtoDepth(z)) + // ------------------------------------------- + + float A=- (z_far+z_near)/(z_far-z_near); + float B=-2.0*z_far*z_near /(z_far-z_near); + + d = d*2.0-1.0; + + return -k*(d+A)*(d+A)/B; +} + +float DetectSilho(vec2 fragCoord, vec2 dir) +{ + // ------------------------------------------- + // x0 ___ x1----o + // :\ : + // r0 : \ : r1 + // : \ : + // o---x2 ___ x3 + // + // r0 and r1 are the differences between actual + // and expected (as if x0..3 where on the same + // plane) depth values. + // ------------------------------------------- + + float x0 = abs(texture(depth_tex, (fragCoord + dir*-2.0) / screen_size).r); + float x1 = abs(texture(depth_tex, (fragCoord + dir*-1.0) / screen_size).r); + float x2 = abs(texture(depth_tex, (fragCoord + dir* 0.0) / screen_size).r); + float x3 = abs(texture(depth_tex, (fragCoord + dir* 1.0) / screen_size).r); + + float d0 = (x1-x0); + float d1 = (x2-x3); + + float r0 = x1 + d0 - x2; + float r1 = x2 + d1 - x1; + + float tol = GetTolerance(x2, 0.04); + + return smoothstep(0.0, tol*tol, max( - r0*r1, 0.0)); + +} + +float DetectSilho(vec2 fragCoord) +{ + return max( + DetectSilho(fragCoord, vec2(1,0)), // Horizontal + DetectSilho(fragCoord, vec2(0,1)) // Vertical + ); +} + out vec4 out_color; void main() @@ -96,10 +166,20 @@ void main() pv_check_max = vec3(0.0, 0.0, world_pos.z - print_volume.z_data.y); } color.rgb = (any(lessThan(pv_check_min, ZERO)) || any(greaterThan(pv_check_max, ZERO))) ? mix(color.rgb, ZERO, 0.3333) : color.rgb; - + //BBS: add outline_color - if (is_outline) - out_color = uniform_color; + if (is_outline) { + color = vec4(vec3(intensity.y) + color.rgb * intensity.x, color.a); + vec2 fragCoord = gl_FragCoord.xy; + float s = DetectSilho(fragCoord); + // Makes silhouettes thicker. + for(int i=1;i<=INFLATE; i++) + { + s = max(s, DetectSilho(fragCoord.xy + vec2(i, 0))); + s = max(s, DetectSilho(fragCoord.xy + vec2(0, i))); + } + out_color = vec4(mix(color.rgb, getBackfaceColor(color.rgb), s), color.a); + } #ifdef ENABLE_ENVIRONMENT_MAP else if (use_environment_tex) out_color = vec4(0.45 * texture(environment_tex, normalize(eye_normal).xy * 0.5 + 0.5).xyz + 0.8 * color.rgb * intensity.x, color.a); diff --git a/src/OrcaSlicer.cpp b/src/OrcaSlicer.cpp index bfdaf67a02..e93533166e 100644 --- a/src/OrcaSlicer.cpp +++ b/src/OrcaSlicer.cpp @@ -1190,7 +1190,6 @@ int CLI::run(int argc, char **argv) //BBS: add plate data related logic PlateDataPtrs plate_data_src; std::vector plate_obj_size_infos; - int arrange_option; int plate_to_slice = 0, filament_count = 0, duplicate_count = 0, real_duplicate_count = 0; bool first_file = true, is_bbl_3mf = false, need_arrange = true, has_thumbnails = false, up_config_to_date = false, normative_check = true, duplicate_single_object = false, use_first_fila_as_default = false, minimum_save = false, enable_timelapse = false; bool allow_rotations = true, skip_modified_gcodes = false, avoid_extrusion_cali_region = false, skip_useless_pick = false, allow_newer_file = false; diff --git a/src/libslic3r/AppConfig.cpp b/src/libslic3r/AppConfig.cpp index 7d114b45fc..0decfaac12 100644 --- a/src/libslic3r/AppConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/AppConfig.cpp @@ -200,6 +200,8 @@ void AppConfig::set_defaults() if (get("show_3d_navigator").empty()) set_bool("show_3d_navigator", true); + if (get("show_outline").empty()) + set_bool("show_outline", false); #ifdef _WIN32 diff --git a/src/libslic3r/Fill/FillConcentric.cpp b/src/libslic3r/Fill/FillConcentric.cpp index f7fe82ad5f..b5a0c738c9 100644 --- a/src/libslic3r/Fill/FillConcentric.cpp +++ b/src/libslic3r/Fill/FillConcentric.cpp @@ -10,12 +10,15 @@ namespace Slic3r { template -int stagger_seam_index(int ind, LINE_T line) +int stagger_seam_index(int ind, LINE_T line, double shift, bool dir) { Point const *point = &line.points[ind]; double dist = 0; - while (dist < 0.5 / SCALING_FACTOR) { - ind = (ind + 1) % line.points.size(); + while (dist < shift / SCALING_FACTOR) { + if (dir) + ind = (ind + 1) % line.points.size(); + else + ind = ind > 0 ? --ind : line.points.size() - 1; Point const &next = line.points[ind]; dist += point->distance_to(next); point = &next; @@ -23,6 +26,8 @@ int stagger_seam_index(int ind, LINE_T line) return ind; } +#define STAGGER_SEAM_THRESHOLD 0.9 + void FillConcentric::_fill_surface_single( const FillParams ¶ms, unsigned int thickness_layers, @@ -55,8 +60,20 @@ void FillConcentric::_fill_surface_single( // split paths using a nearest neighbor search size_t iPathFirst = polylines_out.size(); Point last_pos(0, 0); + + double min_nozzle_diameter; + bool dir; + if (this->print_config != nullptr && params.density >= STAGGER_SEAM_THRESHOLD) { + min_nozzle_diameter = *std::min_element(print_config->nozzle_diameter.values.begin(), print_config->nozzle_diameter.values.end()); + dir = rand() % 2; + } + for (const Polygon &loop : loops) { - polylines_out.emplace_back(loop.split_at_index(stagger_seam_index(last_pos.nearest_point_index(loop.points), loop))); + int ind = (this->print_config != nullptr && params.density > STAGGER_SEAM_THRESHOLD) ? + stagger_seam_index(last_pos.nearest_point_index(loop.points), loop, min_nozzle_diameter / 2, dir) : + last_pos.nearest_point_index(loop.points); + + polylines_out.emplace_back(loop.split_at_index(ind)); last_pos = polylines_out.back().last_point(); } @@ -118,13 +135,18 @@ void FillConcentric::_fill_surface_single(const FillParams& params, // Split paths using a nearest neighbor search. size_t firts_poly_idx = thick_polylines_out.size(); Point last_pos(0, 0); + bool dir = rand() % 2; for (const Arachne::ExtrusionLine* extrusion : all_extrusions) { if (extrusion->empty()) continue; - ThickPolyline thick_polyline = Arachne::to_thick_polyline(*extrusion); - if (extrusion->is_closed) - thick_polyline.start_at_index(stagger_seam_index(last_pos.nearest_point_index(thick_polyline.points), thick_polyline)); + + if (extrusion->is_closed) { + int ind = (params.density >= STAGGER_SEAM_THRESHOLD) ? + stagger_seam_index(last_pos.nearest_point_index(thick_polyline.points), thick_polyline, min_nozzle_diameter / 2, dir) : + last_pos.nearest_point_index(thick_polyline.points); + thick_polyline.start_at_index(ind); + } thick_polylines_out.emplace_back(std::move(thick_polyline)); last_pos = thick_polylines_out.back().last_point(); } diff --git a/src/libslic3r/Format/bbs_3mf.cpp b/src/libslic3r/Format/bbs_3mf.cpp index 90f4536b95..206fc2aacd 100644 --- a/src/libslic3r/Format/bbs_3mf.cpp +++ b/src/libslic3r/Format/bbs_3mf.cpp @@ -878,7 +878,6 @@ void PlateData::parse_filament_info(GCodeProcessorResult *result) bool extract_object_model() { mz_zip_archive archive; - mz_zip_archive_file_stat stat; mz_zip_zero_struct(&archive); if (!open_zip_reader(&archive, zip_path)) { diff --git a/src/libslic3r/GCode.cpp b/src/libslic3r/GCode.cpp index 7b3b661e8e..e4d3691800 100644 --- a/src/libslic3r/GCode.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode.cpp @@ -5647,6 +5647,7 @@ std::string GCode::_extrude(const ExtrusionPath &path, std::string description, size_t start_index = fitting_result[fitting_index].start_point_index; size_t end_index = fitting_result[fitting_index].end_point_index; for (size_t point_index = start_index + 1; point_index < end_index + 1; point_index++) { + tempDescription = description; const Line line = Line(path.polyline.points[point_index - 1], path.polyline.points[point_index]); const double line_length = line.length() * SCALING_FACTOR; if (line_length < EPSILON) @@ -5970,8 +5971,10 @@ std::string GCode::travel_to(const Point& point, ExtrusionRole role, std::string // generate G-code for the travel move if (needs_retraction) { - if (m_config.reduce_crossing_wall && could_be_wipe_disabled) - m_wipe.reset_path(); + // ORCA: Fix scenario where wipe is disabled when avoid crossing perimeters was enabled even though a retraction move was performed. + // This replicates the existing behaviour of always wiping when retracting + /*if (m_config.reduce_crossing_wall && could_be_wipe_disabled) + m_wipe.reset_path();*/ Point last_post_before_retract = this->last_pos(); gcode += this->retract(false, false, lift_type); diff --git a/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.cpp b/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.cpp index ff36ce7e21..2f4938bc7a 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.cpp @@ -521,62 +521,6 @@ std::vector CoolingBuffer::parse_layer_gcode(const std:: return per_extruder_adjustments; } -// Slow down an extruder range proportionally down to slow_down_layer_time. -// Return the total time for the complete layer. -static inline float extruder_range_slow_down_proportional( - std::vector::iterator it_begin, - std::vector::iterator it_end, - // Elapsed time for the extruders already processed. - float elapsed_time_total0, - // Initial total elapsed time before slow down. - float elapsed_time_before_slowdown, - // Target time for the complete layer (all extruders applied). - float slow_down_layer_time) -{ - // Total layer time after the slow down has been applied. - float total_after_slowdown = elapsed_time_before_slowdown; - // Now decide, whether the external perimeters shall be slowed down as well. - float max_time_nep = elapsed_time_total0; - for (auto it = it_begin; it != it_end; ++ it) - max_time_nep += (*it)->maximum_time_after_slowdown(false); - if (max_time_nep > slow_down_layer_time) { - // It is sufficient to slow down the non-external perimeter moves to reach the target layer time. - // Slow down the non-external perimeters proportionally. - float non_adjustable_time = elapsed_time_total0; - for (auto it = it_begin; it != it_end; ++ it) - non_adjustable_time += (*it)->non_adjustable_time(false); - // The following step is a linear programming task due to the minimum movement speeds of the print moves. - // Run maximum 5 iterations until a good enough approximation is reached. - for (size_t iter = 0; iter < 5; ++ iter) { - float factor = (slow_down_layer_time - non_adjustable_time) / (total_after_slowdown - non_adjustable_time); - assert(factor > 1.f); - total_after_slowdown = elapsed_time_total0; - for (auto it = it_begin; it != it_end; ++ it) - total_after_slowdown += (*it)->slow_down_proportional(factor, false); - if (total_after_slowdown > 0.95f * slow_down_layer_time) - break; - } - } else { - // Slow down everything. First slow down the non-external perimeters to maximum. - for (auto it = it_begin; it != it_end; ++ it) - (*it)->slowdown_to_minimum_feedrate(false); - // Slow down the external perimeters proportionally. - float non_adjustable_time = elapsed_time_total0; - for (auto it = it_begin; it != it_end; ++ it) - non_adjustable_time += (*it)->non_adjustable_time(true); - for (size_t iter = 0; iter < 5; ++ iter) { - float factor = (slow_down_layer_time - non_adjustable_time) / (total_after_slowdown - non_adjustable_time); - assert(factor > 1.f); - total_after_slowdown = elapsed_time_total0; - for (auto it = it_begin; it != it_end; ++ it) - total_after_slowdown += (*it)->slow_down_proportional(factor, true); - if (total_after_slowdown > 0.95f * slow_down_layer_time) - break; - } - } - return total_after_slowdown; -} - // Slow down an extruder range to slow_down_layer_time. // Return the total time for the complete layer. static inline void extruder_range_slow_down_non_proportional( @@ -674,9 +618,8 @@ float CoolingBuffer::calculate_layer_slowdown(std::vector 0) { by_slowdown_time.emplace_back(&adj); - if (! m_cooling_logic_proportional) - // sorts the lines, also sets adj.time_non_adjustable - adj.sort_lines_by_decreasing_feedrate(); + // sorts the lines, also sets adj.time_non_adjustable + adj.sort_lines_by_decreasing_feedrate(); } else elapsed_time_total0 += adj.elapsed_time_total(); } @@ -700,10 +643,7 @@ float CoolingBuffer::calculate_layer_slowdown(std::vectortime_maximum; if (max_time > slow_down_layer_time) { - if (m_cooling_logic_proportional) - extruder_range_slow_down_proportional(cur_begin, by_slowdown_time.end(), elapsed_time_total0, total, slow_down_layer_time); - else - extruder_range_slow_down_non_proportional(cur_begin, by_slowdown_time.end(), slow_down_layer_time - total); + extruder_range_slow_down_non_proportional(cur_begin, by_slowdown_time.end(), slow_down_layer_time - total); } else { // Slow down to maximum possible. for (auto it = cur_begin; it != by_slowdown_time.end(); ++ it) diff --git a/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.hpp b/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.hpp index 7fb55985f7..dcbf0120b8 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.hpp +++ b/src/libslic3r/GCode/CoolingBuffer.hpp @@ -54,9 +54,6 @@ private: // the PrintConfig slice of FullPrintConfig is constant, thus no thread synchronization is required. const PrintConfig &m_config; unsigned int m_current_extruder; - - // Old logic: proportional. - bool m_cooling_logic_proportional = false; //BBS: current fan speed int m_current_fan_speed; }; diff --git a/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.cpp b/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.cpp index 852bebda31..757939637e 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.cpp @@ -47,7 +47,6 @@ static const float DEFAULT_FILAMENT_DIAMETER = 1.75f; static const int DEFAULT_FILAMENT_HRC = 0; static const float DEFAULT_FILAMENT_DENSITY = 1.245f; static const float DEFAULT_FILAMENT_COST = 29.99f; -static const float DEFAULT_FILAMENT_FLOW_RATIOS = 1.0f; static const int DEFAULT_FILAMENT_VITRIFICATION_TEMPERATURE = 0; static const Slic3r::Vec3f DEFAULT_EXTRUDER_OFFSET = Slic3r::Vec3f::Zero(); @@ -955,7 +954,6 @@ void GCodeProcessorResult::reset() { required_nozzle_HRC = std::vector(MIN_EXTRUDERS_COUNT, DEFAULT_FILAMENT_HRC); filament_densities = std::vector(MIN_EXTRUDERS_COUNT, DEFAULT_FILAMENT_DENSITY); filament_costs = std::vector(MIN_EXTRUDERS_COUNT, DEFAULT_FILAMENT_COST); - filament_flow_ratios = std::vector(MIN_EXTRUDERS_COUNT, DEFAULT_FILAMENT_FLOW_RATIOS); custom_gcode_per_print_z = std::vector(); spiral_vase_layers = std::vector>>(); bed_match_result = BedMatchResult(true); @@ -1078,7 +1076,6 @@ void GCodeProcessor::apply_config(const PrintConfig& config) m_result.filament_densities.resize(extruders_count); m_result.filament_vitrification_temperature.resize(extruders_count); m_result.filament_costs.resize(extruders_count); - m_result.filament_flow_ratios.resize(extruders_count); m_extruder_temps.resize(extruders_count); m_extruder_temps_config.resize(extruders_count); m_extruder_temps_first_layer_config.resize(extruders_count); @@ -1098,7 +1095,6 @@ void GCodeProcessor::apply_config(const PrintConfig& config) m_result.filament_densities[i] = static_cast(config.filament_density.get_at(i)); m_result.filament_vitrification_temperature[i] = static_cast(config.temperature_vitrification.get_at(i)); m_result.filament_costs[i] = static_cast(config.filament_cost.get_at(i)); - m_result.filament_flow_ratios[i] = static_cast(config.filament_flow_ratio.get_at(i)); } if (m_flavor == gcfMarlinLegacy || m_flavor == gcfMarlinFirmware || m_flavor == gcfKlipper || m_flavor == gcfRepRapFirmware) { @@ -1262,15 +1258,6 @@ void GCodeProcessor::apply_config(const DynamicPrintConfig& config) m_result.filament_costs.emplace_back(DEFAULT_FILAMENT_COST); } - // Orca: filament flow ratio - const ConfigOptionFloats* filament_flow_ratios = config.option("filament_flow_ratio"); - if (filament_flow_ratios != nullptr) { - m_result.filament_flow_ratios.clear(); - m_result.filament_flow_ratios.resize(filament_flow_ratios->values.size()); - for (size_t i = 0; i < filament_flow_ratios->values.size(); ++i) - m_result.filament_flow_ratios[i]=static_cast(filament_flow_ratios->values[i]); - } - //BBS const ConfigOptionInts* filament_vitrification_temperature = config.option("temperature_vitrification"); if (filament_vitrification_temperature != nullptr) { @@ -2930,7 +2917,6 @@ void GCodeProcessor::process_G0(const GCodeReader::GCodeLine& line) void GCodeProcessor::process_G1(const GCodeReader::GCodeLine& line, const std::optional& remaining_internal_g1_lines) { float filament_diameter = (static_cast(m_extruder_id) < m_result.filament_diameters.size()) ? m_result.filament_diameters[m_extruder_id] : m_result.filament_diameters.back(); - float filament_flowratio = (static_cast(m_extruder_id) < m_result.filament_flow_ratios.size()) ? m_result.filament_flow_ratios[m_extruder_id] : m_result.filament_flow_ratios.back(); float filament_radius = 0.5f * filament_diameter; float area_filament_cross_section = static_cast(M_PI) * sqr(filament_radius); auto absolute_position = [this, area_filament_cross_section](Axis axis, const GCodeReader::GCodeLine& lineG1) { @@ -3008,7 +2994,7 @@ void GCodeProcessor::process_G1(const GCodeReader::GCodeLine& line, const std::o m_used_filaments.increase_model_caches(volume_extruded_filament); } // volume extruded filament / tool displacement = area toolpath cross section - m_mm3_per_mm = area_toolpath_cross_section * filament_flowratio; + m_mm3_per_mm = area_toolpath_cross_section; #if ENABLE_GCODE_VIEWER_DATA_CHECKING m_mm3_per_mm_compare.update(area_toolpath_cross_section, m_extrusion_role); #endif // ENABLE_GCODE_VIEWER_DATA_CHECKING @@ -3359,7 +3345,6 @@ void GCodeProcessor::process_G1(const GCodeReader::GCodeLine& line, const std::o void GCodeProcessor::process_G2_G3(const GCodeReader::GCodeLine& line) { float filament_diameter = (static_cast(m_extruder_id) < m_result.filament_diameters.size()) ? m_result.filament_diameters[m_extruder_id] : m_result.filament_diameters.back(); - float filament_flowratio = (static_cast(m_extruder_id) < m_result.filament_flow_ratios.size()) ? m_result.filament_flow_ratios[m_extruder_id] : m_result.filament_flow_ratios.back(); float filament_radius = 0.5f * filament_diameter; float area_filament_cross_section = static_cast(M_PI) * sqr(filament_radius); auto absolute_position = [this, area_filament_cross_section](Axis axis, const GCodeReader::GCodeLine& lineG2_3) { @@ -3488,7 +3473,7 @@ void GCodeProcessor::process_G2_G3(const GCodeReader::GCodeLine& line) m_used_filaments.increase_model_caches(volume_extruded_filament); } //BBS: volume extruded filament / tool displacement = area toolpath cross section - m_mm3_per_mm = area_toolpath_cross_section * filament_flowratio; + m_mm3_per_mm = area_toolpath_cross_section; #if ENABLE_GCODE_VIEWER_DATA_CHECKING m_mm3_per_mm_compare.update(area_toolpath_cross_section, m_extrusion_role); #endif // ENABLE_GCODE_VIEWER_DATA_CHECKING diff --git a/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.hpp b/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.hpp index da47cea688..21403cc205 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.hpp +++ b/src/libslic3r/GCode/GCodeProcessor.hpp @@ -215,7 +215,6 @@ class Print; std::vector required_nozzle_HRC; std::vector filament_densities; std::vector filament_costs; - std::vector filament_flow_ratios; std::vector filament_vitrification_temperature; PrintEstimatedStatistics print_statistics; std::vector custom_gcode_per_print_z; @@ -251,7 +250,6 @@ class Print; filament_diameters = other.filament_diameters; filament_densities = other.filament_densities; filament_costs = other.filament_costs; - filament_flow_ratios = other.filament_flow_ratios; print_statistics = other.print_statistics; custom_gcode_per_print_z = other.custom_gcode_per_print_z; spiral_vase_layers = other.spiral_vase_layers; diff --git a/src/libslic3r/Geometry.cpp b/src/libslic3r/Geometry.cpp index 54dcb14cca..49e50a671d 100644 --- a/src/libslic3r/Geometry.cpp +++ b/src/libslic3r/Geometry.cpp @@ -640,6 +640,22 @@ Transform3d Transformation::get_matrix_no_scaling_factor() const return copy.get_matrix(); } +// Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach +Transform3d Transformation::get_matrix_with_applied_shrinkage_compensation(const Vec3d &shrinkage_compensation) const { + const Transform3d shrinkage_trafo = Geometry::scale_transform(shrinkage_compensation); + const Vec3d trafo_offset = this->get_offset(); + const Vec3d trafo_offset_xy = Vec3d(trafo_offset.x(), trafo_offset.y(), 0.); + + Transformation copy(*this); + copy.set_offset(Axis::X, 0.); + copy.set_offset(Axis::Y, 0.); + + Transform3d trafo_after_shrinkage = (shrinkage_trafo * copy.get_matrix()); + trafo_after_shrinkage.translation() += trafo_offset_xy; + + return trafo_after_shrinkage; + } + Transformation Transformation::operator * (const Transformation& other) const { return Transformation(get_matrix() * other.get_matrix()); diff --git a/src/libslic3r/Geometry.hpp b/src/libslic3r/Geometry.hpp index 67b27dd293..2b027a231a 100644 --- a/src/libslic3r/Geometry.hpp +++ b/src/libslic3r/Geometry.hpp @@ -466,6 +466,9 @@ public: Transform3d get_matrix_no_offset() const; Transform3d get_matrix_no_scaling_factor() const; + // Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach + Transform3d get_matrix_with_applied_shrinkage_compensation(const Vec3d &shrinkage_compensation) const; + void set_matrix(const Transform3d& transform) { m_matrix = transform; } Transformation operator * (const Transformation& other) const; diff --git a/src/libslic3r/Model.cpp b/src/libslic3r/Model.cpp index 63be317b6d..fe8ff61018 100644 --- a/src/libslic3r/Model.cpp +++ b/src/libslic3r/Model.cpp @@ -2779,6 +2779,24 @@ void ModelVolume::convert_from_meters() this->source.is_converted_from_meters = true; } +// Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach +// Returns 0-based indices of extruders painted by multi-material painting gizmo. +std::vector ModelVolume::get_extruders_from_multi_material_painting() const { + if (!this->is_mm_painted()) + return {}; + + assert(static_cast(TriangleStateType::Extruder1) - 1 == 0); + const TriangleSelector::TriangleSplittingData &data = this->mmu_segmentation_facets.get_data(); + + std::vector extruders; + for (size_t state_idx = static_cast(EnforcerBlockerType::Extruder1); state_idx < data.used_states.size(); ++state_idx) { + if (data.used_states[state_idx]) + extruders.emplace_back(state_idx - 1); + } + + return extruders; + } + void ModelInstance::transform_mesh(TriangleMesh* mesh, bool dont_translate) const { mesh->transform(dont_translate ? get_matrix_no_offset() : get_matrix()); diff --git a/src/libslic3r/Model.hpp b/src/libslic3r/Model.hpp index 9fc315778f..56f1f7afed 100644 --- a/src/libslic3r/Model.hpp +++ b/src/libslic3r/Model.hpp @@ -991,6 +991,10 @@ public: bool is_fdm_support_painted() const { return !this->supported_facets.empty(); } bool is_seam_painted() const { return !this->seam_facets.empty(); } bool is_mm_painted() const { return !this->mmu_segmentation_facets.empty(); } + + // Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach + // Returns 0-based indices of extruders painted by multi-material painting gizmo. + std::vector get_extruders_from_multi_material_painting() const; protected: friend class Print; diff --git a/src/libslic3r/Preset.cpp b/src/libslic3r/Preset.cpp index 6b27bb3205..8a57c70a17 100644 --- a/src/libslic3r/Preset.cpp +++ b/src/libslic3r/Preset.cpp @@ -840,7 +840,7 @@ static std::vector s_Preset_filament_options { "filament_wipe_distance", "additional_cooling_fan_speed", "nozzle_temperature_range_low", "nozzle_temperature_range_high", //SoftFever - "enable_pressure_advance", "pressure_advance","adaptive_pressure_advance","adaptive_pressure_advance_model","adaptive_pressure_advance_overhangs", "adaptive_pressure_advance_bridges","chamber_temperature", "filament_shrink", "support_material_interface_fan_speed", "filament_notes" /*,"filament_seam_gap"*/, + "enable_pressure_advance", "pressure_advance","adaptive_pressure_advance","adaptive_pressure_advance_model","adaptive_pressure_advance_overhangs", "adaptive_pressure_advance_bridges","chamber_temperature", "filament_shrink","filament_shrinkage_compensation_z", "support_material_interface_fan_speed", "filament_notes" /*,"filament_seam_gap"*/, "filament_loading_speed", "filament_loading_speed_start", "filament_unloading_speed", "filament_unloading_speed_start", "filament_toolchange_delay", "filament_cooling_moves", "filament_stamping_loading_speed", "filament_stamping_distance", "filament_cooling_initial_speed", "filament_cooling_final_speed", "filament_ramming_parameters", diff --git a/src/libslic3r/Print.cpp b/src/libslic3r/Print.cpp index 53ff2b3c8c..e02acd381f 100644 --- a/src/libslic3r/Print.cpp +++ b/src/libslic3r/Print.cpp @@ -236,6 +236,7 @@ bool Print::invalidate_state_by_config_options(const ConfigOptionResolver & /* n opt_key == "initial_layer_print_height" || opt_key == "nozzle_diameter" || opt_key == "filament_shrink" + || opt_key == "filament_shrinkage_compensation_z" || opt_key == "resolution" || opt_key == "precise_z_height" // Spiral Vase forces different kind of slicing than the normal model: @@ -1125,13 +1126,29 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons* const PrintObject &print_object = *m_objects[print_object_idx]; //FIXME It is quite expensive to generate object layers just to get the print height! if (auto layers = generate_object_layers(print_object.slicing_parameters(), layer_height_profile(print_object_idx), print_object.config().precise_z_height.value); - ! layers.empty() && layers.back() > this->config().printable_height + EPSILON) { - return + !layers.empty()) { + + Vec3d test =this->shrinkage_compensation(); + const double shrinkage_compensation_z = this->shrinkage_compensation().z(); + + if (shrinkage_compensation_z != 1. && layers.back() > (this->config().printable_height / shrinkage_compensation_z + EPSILON)) { + // The object exceeds the maximum build volume height because of shrinkage compensation. + return StringObjectException{ + Slic3r::format(_u8L("While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum build volume height because of material shrinkage compensation."), print_object.model_object()->name), + print_object.model_object(), + "" + }; + } else if (layers.back() > this->config().printable_height + EPSILON) { // Test whether the last slicing plane is below or above the print volume. - { 0.5 * (layers[layers.size() - 2] + layers.back()) > this->config().printable_height + EPSILON ? + return StringObjectException{ + 0.5 * (layers[layers.size() - 2] + layers.back()) > this->config().printable_height + EPSILON ? Slic3r::format(_u8L("The object %1% exceeds the maximum build volume height."), print_object.model_object()->name) : Slic3r::format(_u8L("While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume height."), print_object.model_object()->name) + - " " + _u8L("You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry.") }; + " " + _u8L("You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry."), + print_object.model_object(), + "" + }; + } } } @@ -1573,6 +1590,10 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons* BOOST_LOG_TRIVIAL(warning) << "Orca: validate motion ability failed: " << e.what() << std::endl; } } + if (!this->has_same_shrinkage_compensations()){ + warning->string = L("Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used filaments differs significantly."); + warning->opt_key = ""; + } return {}; } @@ -2998,6 +3019,44 @@ std::string PrintStatistics::finalize_output_path(const std::string &path_in) co return final_path; } +// Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach +// Returns if all used filaments have same shrinkage compensations. + bool Print::has_same_shrinkage_compensations() const { + const std::vector extruders = this->extruders(); + if (extruders.empty()) + return false; + + const double filament_shrinkage_compensation_xy = m_config.filament_shrink.get_at(extruders.front()); + const double filament_shrinkage_compensation_z = m_config.filament_shrinkage_compensation_z.get_at(extruders.front()); + + for (unsigned int extruder : extruders) { + if (filament_shrinkage_compensation_xy != m_config.filament_shrink.get_at(extruder) || + filament_shrinkage_compensation_z != m_config.filament_shrinkage_compensation_z.get_at(extruder)) { + return false; + } + } + + return true; + } + +// Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach, but amended so 100% from the user is the equivalent to 0 in orca. + // Returns scaling for each axis representing shrinkage compensations in each axis. +Vec3d Print::shrinkage_compensation() const +{ + if (!this->has_same_shrinkage_compensations()) + return Vec3d::Ones(); + + const unsigned int first_extruder = this->extruders().front(); + + const double xy_shrinkage_percent = m_config.filament_shrink.get_at(first_extruder); + const double z_shrinkage_percent = m_config.filament_shrinkage_compensation_z.get_at(first_extruder); + + const double xy_compensation = 100.0 / xy_shrinkage_percent; + const double z_compensation = 100.0 / z_shrinkage_percent; + + return { xy_compensation, xy_compensation, z_compensation }; +} + const std::string PrintStatistics::FilamentUsedG = "filament used [g]"; const std::string PrintStatistics::FilamentUsedGMask = "; filament used [g] ="; diff --git a/src/libslic3r/Print.hpp b/src/libslic3r/Print.hpp index 15c783100b..7b7d13e709 100644 --- a/src/libslic3r/Print.hpp +++ b/src/libslic3r/Print.hpp @@ -400,7 +400,8 @@ public: // The slicing parameters are dependent on various configuration values // (layer height, first layer height, raft settings, print nozzle diameter etc). const SlicingParameters& slicing_parameters() const { return m_slicing_params; } - static SlicingParameters slicing_parameters(const DynamicPrintConfig &full_config, const ModelObject &model_object, float object_max_z); + // Orca: XYZ shrinkage compensation has introduced the const Vec3d &object_shrinkage_compensation parameter to the function below + static SlicingParameters slicing_parameters(const DynamicPrintConfig &full_config, const ModelObject &model_object, float object_max_z, const Vec3d &object_shrinkage_compensation); size_t num_printing_regions() const throw() { return m_shared_regions->all_regions.size(); } const PrintRegion& printing_region(size_t idx) const throw() { return *m_shared_regions->all_regions[idx].get(); } @@ -980,6 +981,12 @@ public: bool is_all_objects_are_short() const { return std::all_of(this->objects().begin(), this->objects().end(), [&](PrintObject* obj) { return obj->height() < scale_(this->config().nozzle_height.value); }); } + + // Orca: Implement prusa's filament shrink compensation approach + // Returns if all used filaments have same shrinkage compensations. + bool has_same_shrinkage_compensations() const; + // Returns scaling for each axis representing shrinkage compensations in each axis. + Vec3d shrinkage_compensation() const; std::tuple object_skirt_offset(double margin_height = 0) const; diff --git a/src/libslic3r/PrintApply.cpp b/src/libslic3r/PrintApply.cpp index 232c86b9ec..3767ccd2a9 100644 --- a/src/libslic3r/PrintApply.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintApply.cpp @@ -131,7 +131,8 @@ struct PrintObjectTrafoAndInstances }; // Generate a list of trafos and XY offsets for instances of a ModelObject -static std::vector print_objects_from_model_object(const ModelObject &model_object) +// Orca: Updated to include XYZ filament shrinkage compensation +static std::vector print_objects_from_model_object(const ModelObject &model_object, const Vec3d &shrinkage_compensation) { std::set trafos; PrintObjectTrafoAndInstances trafo; @@ -139,7 +140,10 @@ static std::vector print_objects_from_model_object int index = 0; for (ModelInstance *model_instance : model_object.instances) { if (model_instance->is_printable()) { - trafo.trafo = model_instance->get_matrix(); + // Orca: Updated with XYZ filament shrinkage compensation + Geometry::Transformation model_instance_transformation = model_instance->get_transformation(); + trafo.trafo = model_instance_transformation.get_matrix_with_applied_shrinkage_compensation(shrinkage_compensation); + auto shift = Point::new_scale(trafo.trafo.data()[12], trafo.trafo.data()[13]); // Reset the XY axes of the transformation. trafo.trafo.data()[12] = 0; @@ -1358,7 +1362,8 @@ Print::ApplyStatus Print::apply(const Model &model, DynamicPrintConfig new_full_ // Walk over all new model objects and check, whether there are matching PrintObjects. for (ModelObject *model_object : m_model.objects) { ModelObjectStatus &model_object_status = const_cast(model_object_status_db.reuse(*model_object)); - model_object_status.print_instances = print_objects_from_model_object(*model_object); + // Orca: Updated for XYZ filament shrink compensation + model_object_status.print_instances = print_objects_from_model_object(*model_object, this->shrinkage_compensation()); std::vector old; old.reserve(print_object_status_db.count(*model_object)); for (const PrintObjectStatus &print_object_status : print_object_status_db.get_range(*model_object)) diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index cc797427f9..49703fdfae 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -1912,7 +1912,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->set_default_value(new ConfigOptionFloats{ 0.4157 }); def = this->add("filament_shrink", coPercents); - def->label = L("Shrinkage"); + def->label = L("Shrinkage (XY)"); // xgettext:no-c-format, no-boost-format def->tooltip = L("Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm)." " The part will be scaled in xy to compensate." @@ -1923,6 +1923,16 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->min = 10; def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionPercents{ 100 }); + + def = this->add("filament_shrinkage_compensation_z", coPercents); + def->label = L("Shrinkage (Z)"); + def->tooltip = L("Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm)." + " The part will be scaled in Z to compensate."); + def->sidetext = L("%"); + def->ratio_over = ""; + def->min = 10; + def->mode = comAdvanced; + def->set_default_value(new ConfigOptionPercents{ 100 }); def = this->add("filament_loading_speed", coFloats); def->label = L("Loading speed"); @@ -4778,15 +4788,21 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def = this->add("activate_chamber_temp_control",coBools); def->label = L("Activate temperature control"); - def->tooltip = L("Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added before \"machine_start_gcode\"\nG-code commands: M141/M191 S(0-255)"); + def->tooltip = L("Enable this option for automated chamber temperature control. This option activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n which sets the " + "chamber temperature and waits until it is reached. In addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the chamber heater, if present. \n\n" + "This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands either via macros or natively and is usually used when an active chamber heater is installed."); def->mode = comSimple; def->set_default_value(new ConfigOptionBools{false}); def = this->add("chamber_temperature", coInts); def->label = L("Chamber temperature"); - def->tooltip = L("Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on." - "At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and other low temperature materials," - "the actual chamber temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly recommended" + def->tooltip = L("For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength. " + "However, at the same time, a higher chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and ASA. \n\n" + "For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to avoid extruder clogging caused " + "by material softening at the heat break.\n\n" + "If enabled, this parameter also sets a gcode variable named chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber temperature to your print start macro, " + "or a heat soak macro like this: PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you desire " + "to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber heater is installed." ); def->sidetext = L("°C"); def->full_label = L("Chamber temperature"); diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.hpp b/src/libslic3r/PrintConfig.hpp index 683f2d74db..26a6507d03 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.hpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.hpp @@ -1281,6 +1281,7 @@ PRINT_CONFIG_CLASS_DERIVED_DEFINE( ((ConfigOptionBool, independent_support_layer_height)) // SoftFever ((ConfigOptionPercents, filament_shrink)) + ((ConfigOptionPercents, filament_shrinkage_compensation_z)) ((ConfigOptionBool, gcode_label_objects)) ((ConfigOptionBool, exclude_object)) ((ConfigOptionBool, gcode_comments)) diff --git a/src/libslic3r/PrintObject.cpp b/src/libslic3r/PrintObject.cpp index 8674c1a4ea..7b16f8a697 100644 --- a/src/libslic3r/PrintObject.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintObject.cpp @@ -2966,12 +2966,15 @@ void PrintObject::generate_support_preview() void PrintObject::update_slicing_parameters() { - if (!m_slicing_params.valid) - m_slicing_params = SlicingParameters::create_from_config( - this->print()->config(), m_config, this->model_object()->max_z(), this->object_extruders()); + // Orca: updated function call for XYZ shrinkage compensation + if (!m_slicing_params.valid) { + m_slicing_params = SlicingParameters::create_from_config(this->print()->config(), m_config, this->model_object()->max_z(), + this->object_extruders(), this->print()->shrinkage_compensation()); + } } -SlicingParameters PrintObject::slicing_parameters(const DynamicPrintConfig& full_config, const ModelObject& model_object, float object_max_z) +// Orca: XYZ shrinkage compensation has introduced the const Vec3d &object_shrinkage_compensation parameter to the function below +SlicingParameters PrintObject::slicing_parameters(const DynamicPrintConfig &full_config, const ModelObject &model_object, float object_max_z, const Vec3d &object_shrinkage_compensation) { PrintConfig print_config; PrintObjectConfig object_config; @@ -3006,7 +3009,7 @@ SlicingParameters PrintObject::slicing_parameters(const DynamicPrintConfig& full if (object_max_z <= 0.f) object_max_z = (float)model_object.raw_bounding_box().size().z(); - return SlicingParameters::create_from_config(print_config, object_config, object_max_z, object_extruders); + return SlicingParameters::create_from_config(print_config, object_config, object_max_z, object_extruders, object_shrinkage_compensation); } // returns 0-based indices of extruders used to print the object (without brim, support and other helper extrusions) @@ -3049,7 +3052,7 @@ bool PrintObject::update_layer_height_profile(const ModelObject &model_object, c // Must not be of even length. ((layer_height_profile.size() & 1) != 0 || // Last entry must be at the top of the object. - std::abs(layer_height_profile[layer_height_profile.size() - 2] - slicing_parameters.object_print_z_max + slicing_parameters.object_print_z_min) > 1e-3)) + std::abs(layer_height_profile[layer_height_profile.size() - 2] - slicing_parameters.object_print_z_uncompensated_max + slicing_parameters.object_print_z_min) > 1e-3)) layer_height_profile.clear(); if (layer_height_profile.empty() || layer_height_profile[1] != slicing_parameters.first_object_layer_height) { diff --git a/src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp b/src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp index 98f7d8b20e..21c9770663 100644 --- a/src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp @@ -449,22 +449,6 @@ static std::vector> slices_to_regions( }); } - // SoftFever: ported from SuperSlicer - // filament shrink - for (const std::unique_ptr& pr : print_object_regions.all_regions) { - if (pr.get()) { - std::vector& region_polys = slices_by_region[pr->print_object_region_id()]; - const size_t extruder_id = pr->extruder(FlowRole::frPerimeter) - 1; - double scale = print_config.filament_shrink.values[extruder_id] * 0.01; - if (scale != 1) { - scale = 1 / scale; - for (ExPolygons& polys : region_polys) - for (ExPolygon& poly : polys) - poly.scale(scale); - } - } - } - return slices_by_region; } diff --git a/src/libslic3r/Slicing.cpp b/src/libslic3r/Slicing.cpp index 636a3c471f..290871b914 100644 --- a/src/libslic3r/Slicing.cpp +++ b/src/libslic3r/Slicing.cpp @@ -60,10 +60,11 @@ coordf_t Slicing::max_layer_height_from_nozzle(const DynamicPrintConfig &print_c } SlicingParameters SlicingParameters::create_from_config( - const PrintConfig &print_config, - const PrintObjectConfig &object_config, - coordf_t object_height, - const std::vector &object_extruders) + const PrintConfig &print_config, + const PrintObjectConfig &object_config, + coordf_t object_height, + const std::vector &object_extruders, + const Vec3d &object_shrinkage_compensation) { coordf_t initial_layer_print_height = (print_config.initial_layer_print_height.value <= 0) ? object_config.layer_height.value : print_config.initial_layer_print_height.value; @@ -81,7 +82,10 @@ SlicingParameters SlicingParameters::create_from_config( params.first_print_layer_height = initial_layer_print_height; params.first_object_layer_height = initial_layer_print_height; params.object_print_z_min = 0.; - params.object_print_z_max = object_height; + // Orca: XYZ filament compensation + params.object_print_z_max = object_height * object_shrinkage_compensation.z(); + params.object_print_z_uncompensated_max = object_height; + params.object_shrinkage_compensation_z = object_shrinkage_compensation.z(); params.base_raft_layers = object_config.raft_layers.value; params.soluble_interface = soluble_interface; @@ -153,6 +157,7 @@ SlicingParameters SlicingParameters::create_from_config( coordf_t print_z = params.raft_contact_top_z + params.gap_raft_object; params.object_print_z_min = print_z; params.object_print_z_max += print_z; + params.object_print_z_uncompensated_max += print_z; } params.valid = true; @@ -225,10 +230,10 @@ std::vector layer_height_profile_from_ranges( lh_append(hi, height); } - if (coordf_t z = last_z(); z < slicing_params.object_print_z_height()) { + if (coordf_t z = last_z(); z < slicing_params.object_print_z_uncompensated_height()) { // Insert a step of normal layer height up to the object top. lh_append(z, slicing_params.layer_height); - lh_append(slicing_params.object_print_z_height(), slicing_params.layer_height); + lh_append(slicing_params.object_print_z_uncompensated_height(), slicing_params.layer_height); } return layer_height_profile; @@ -450,12 +455,12 @@ void adjust_layer_height_profile( std::pair z_span_variable = std::pair( slicing_params.first_object_layer_height_fixed() ? slicing_params.first_object_layer_height : 0., - slicing_params.object_print_z_height()); + slicing_params.object_print_z_uncompensated_height()); if (z < z_span_variable.first || z > z_span_variable.second) return; assert(layer_height_profile.size() >= 2); - assert(std::abs(layer_height_profile[layer_height_profile.size() - 2] - slicing_params.object_print_z_height()) < EPSILON); + assert(std::abs(layer_height_profile[layer_height_profile.size() - 2] - slicing_params.object_print_z_uncompensated_height()) < EPSILON); // 1) Get the current layer thickness at z. coordf_t current_layer_height = slicing_params.layer_height; @@ -616,7 +621,7 @@ void adjust_layer_height_profile( assert(layer_height_profile.size() > 2); assert(layer_height_profile.size() % 2 == 0); assert(layer_height_profile[0] == 0.); - assert(std::abs(layer_height_profile[layer_height_profile.size() - 2] - slicing_params.object_print_z_height()) < EPSILON); + assert(std::abs(layer_height_profile[layer_height_profile.size() - 2] - slicing_params.object_print_z_uncompensated_height()) < EPSILON); #ifdef _DEBUG for (size_t i = 2; i < layer_height_profile.size(); i += 2) assert(layer_height_profile[i - 2] <= layer_height_profile[i]); @@ -739,6 +744,8 @@ std::vector generate_object_layers( out.push_back(print_z); } + // Orca: XYZ shrinkage compensation + const coordf_t shrinkage_compensation_z = slicing_params.object_shrinkage_compensation_z; size_t idx_layer_height_profile = 0; // loop until we have at least one layer and the max slice_z reaches the object height coordf_t slice_z = print_z + 0.5 * slicing_params.min_layer_height; @@ -747,17 +754,20 @@ std::vector generate_object_layers( if (idx_layer_height_profile < layer_height_profile.size()) { size_t next = idx_layer_height_profile + 2; for (;;) { - if (next >= layer_height_profile.size() || slice_z < layer_height_profile[next]) + // Orca: XYZ shrinkage compensation + if (next >= layer_height_profile.size() || slice_z < layer_height_profile[next] * shrinkage_compensation_z) break; idx_layer_height_profile = next; next += 2; } - coordf_t z1 = layer_height_profile[idx_layer_height_profile]; - coordf_t h1 = layer_height_profile[idx_layer_height_profile + 1]; + // Orca: XYZ shrinkage compensation + const coordf_t z1 = layer_height_profile[idx_layer_height_profile] * shrinkage_compensation_z; + const coordf_t h1 = layer_height_profile[idx_layer_height_profile + 1]; height = h1; if (next < layer_height_profile.size()) { - coordf_t z2 = layer_height_profile[next]; - coordf_t h2 = layer_height_profile[next + 1]; + // Orca: XYZ shrinkage compensation + const coordf_t z2 = layer_height_profile[next] * shrinkage_compensation_z; + const coordf_t h2 = layer_height_profile[next + 1]; height = lerp(h1, h2, (slice_z - z1) / (z2 - z1)); assert(height >= slicing_params.min_layer_height - EPSILON && height <= slicing_params.max_layer_height + EPSILON); } diff --git a/src/libslic3r/Slicing.hpp b/src/libslic3r/Slicing.hpp index c519a3d194..d6cd7dcb41 100644 --- a/src/libslic3r/Slicing.hpp +++ b/src/libslic3r/Slicing.hpp @@ -28,11 +28,13 @@ struct SlicingParameters { SlicingParameters() = default; + // Orca: XYZ filament compensation introduced object_shrinkage_compensation static SlicingParameters create_from_config( - const PrintConfig &print_config, - const PrintObjectConfig &object_config, - coordf_t object_height, - const std::vector &object_extruders); + const PrintConfig &print_config, + const PrintObjectConfig &object_config, + coordf_t object_height, + const std::vector &object_extruders, + const Vec3d &object_shrinkage_compensation); // Has any raft layers? bool has_raft() const { return raft_layers() > 0; } @@ -43,6 +45,10 @@ struct SlicingParameters // Height of the object to be printed. This value does not contain the raft height. coordf_t object_print_z_height() const { return object_print_z_max - object_print_z_min; } + + // Height of the object to be printed. This value does not contain the raft height. + // This value isn't scaled by shrinkage compensation in the Z-axis. + coordf_t object_print_z_uncompensated_height() const { return object_print_z_uncompensated_max - object_print_z_min; } bool valid { false }; @@ -95,7 +101,14 @@ struct SlicingParameters coordf_t raft_contact_top_z { 0 }; // In case of a soluble interface, object_print_z_min == raft_contact_top_z, otherwise there is a gap between the raft and the 1st object layer. coordf_t object_print_z_min { 0 }; + // This value of maximum print Z is scaled by shrinkage compensation in the Z-axis. coordf_t object_print_z_max { 0 }; + + // Orca: XYZ shrinkage compensation + // This value of maximum print Z isn't scaled by shrinkage compensation. + coordf_t object_print_z_uncompensated_max { 0 }; + // Scaling factor for compensating shrinkage in Z-axis. + coordf_t object_shrinkage_compensation_z { 0 }; }; static_assert(IsTriviallyCopyable::value, "SlicingParameters class is not POD (and it should be - see constructor)."); diff --git a/src/slic3r/GUI/3DScene.cpp b/src/slic3r/GUI/3DScene.cpp index 86ab5d2239..dfd914f427 100644 --- a/src/slic3r/GUI/3DScene.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/3DScene.cpp @@ -423,7 +423,7 @@ void GLVolume::render() } //BBS: add outline related logic -void GLVolume::render_with_outline(const Transform3d &view_model_matrix) +void GLVolume::render_with_outline(const GUI::Size& cnv_size) { if (!is_active) return; @@ -435,37 +435,79 @@ void GLVolume::render_with_outline(const Transform3d &view_model_matrix) ModelObjectPtrs &model_objects = GUI::wxGetApp().model().objects; std::vector colors = get_extruders_colors(); - glEnable(GL_STENCIL_TEST); - glStencilMask(0xFF); - glStencilOp(GL_KEEP, GL_REPLACE, GL_REPLACE); - glClear(GL_STENCIL_BUFFER_BIT); - glStencilFunc(GL_ALWAYS, 0xff, 0xFF); + const GUI::OpenGLManager::EFramebufferType framebuffers_type = GUI::OpenGLManager::get_framebuffers_type(); + if (framebuffers_type == GUI::OpenGLManager::EFramebufferType::Unknown) { + // No supported, degrade to normal rendering + simple_render(shader, model_objects, colors); + return; + } - simple_render(shader, model_objects, colors); + // 1st. render pass, render the model into a separate render target that has only depth buffer + GLuint depth_fbo = 0; + GLuint depth_tex = 0; + if (framebuffers_type == GUI::OpenGLManager::EFramebufferType::Arb) { + glsafe(::glGenFramebuffers(1, &depth_fbo)); + glsafe(::glBindFramebuffer(GL_FRAMEBUFFER, depth_fbo)); - // 2nd. render pass: now draw slightly scaled versions of the objects, this time disabling stencil writing. - // Because the stencil buffer is now filled with several 1s. The parts of the buffer that are 1 are not drawn, thus only drawing - // the objects' size differences, making it look like borders. - glStencilFunc(GL_NOTEQUAL, 0xff, 0xFF); - glStencilMask(0x00); - float scale = 1.02f; - ColorRGBA body_color = { 1.0f, 1.0f, 1.0f, 1.0f }; //red + glActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glsafe(::glGenTextures(1, &depth_tex)); + glsafe(::glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, depth_tex)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_WRAP_S, GL_CLAMP_TO_EDGE)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_WRAP_T, GL_CLAMP_TO_EDGE)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, GL_LINEAR)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, GL_LINEAR)); + glsafe(::glTexImage2D(GL_TEXTURE_2D, 0, GL_DEPTH_COMPONENT32F, cnv_size.get_width(), cnv_size.get_height(), 0, GL_DEPTH_COMPONENT, GL_FLOAT, nullptr)); - model.set_color(body_color); - shader->set_uniform("is_outline", true); + glsafe(::glFramebufferTexture2D(GL_FRAMEBUFFER, GL_DEPTH_ATTACHMENT, GL_TEXTURE_2D, depth_tex, 0)); + } else { + glsafe(::glGenFramebuffersEXT(1, &depth_fbo)); + glsafe(::glBindFramebufferEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT, depth_fbo)); - Transform3d matrix = view_model_matrix; - matrix.scale(scale); - shader->set_uniform("view_model_matrix", matrix); + glActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glsafe(::glGenTextures(1, &depth_tex)); + glsafe(::glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, depth_tex)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_WRAP_S, GL_CLAMP_TO_EDGE)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_WRAP_T, GL_CLAMP_TO_EDGE)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, GL_LINEAR)); + glsafe(::glTexParameteri(GL_TEXTURE_2D, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, GL_LINEAR)); + glsafe(::glTexImage2D(GL_TEXTURE_2D, 0, GL_DEPTH_COMPONENT32F, cnv_size.get_width(), cnv_size.get_height(), 0, GL_DEPTH_COMPONENT, GL_FLOAT, nullptr)); + + glsafe(::glFramebufferTexture2D(GL_FRAMEBUFFER_EXT, GL_DEPTH_ATTACHMENT_EXT, GL_TEXTURE_2D, depth_tex, 0)); + } + glsafe(::glClear(GL_DEPTH_BUFFER_BIT)); if (tverts_range == std::make_pair(0, -1)) model.render(); else model.render(this->tverts_range); + glsafe(::glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, 0)); - shader->set_uniform("view_model_matrix", view_model_matrix); + // 2nd. render pass, just a normal render with the depth buffer passed as a texture + if (framebuffers_type == GUI::OpenGLManager::EFramebufferType::Arb) { + glsafe(::glBindFramebuffer(GL_FRAMEBUFFER, 0)); + } else if (framebuffers_type == GUI::OpenGLManager::EFramebufferType::Ext) { + glsafe(::glBindFramebufferEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT, 0)); + } + shader->set_uniform("is_outline", true); + shader->set_uniform("screen_size", Vec2f{cnv_size.get_width(), cnv_size.get_height()}); + glActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glsafe(::glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, depth_tex)); + shader->set_uniform("depth_tex", 0); + simple_render(shader, model_objects, colors); + + // Some clean up to do + glsafe(::glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, 0)); shader->set_uniform("is_outline", false); - - glDisable(GL_STENCIL_TEST); + if (framebuffers_type == GUI::OpenGLManager::EFramebufferType::Arb) { + glsafe(::glBindFramebuffer(GL_FRAMEBUFFER, 0)); + if (depth_fbo != 0) + glsafe(::glDeleteFramebuffers(1, &depth_fbo)); + } else if (framebuffers_type == GUI::OpenGLManager::EFramebufferType::Ext) { + glsafe(::glBindFramebufferEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT, 0)); + if (depth_fbo != 0) + glsafe(::glDeleteFramebuffersEXT(1, &depth_fbo)); + } + if (depth_tex != 0) + glsafe(::glDeleteTextures(1, &depth_tex)); } //BBS add render for simple case @@ -847,8 +889,8 @@ int GLVolumeCollection::get_selection_support_threshold_angle(bool &enable_suppo } //BBS: add outline drawing logic -void GLVolumeCollection::render(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool disable_cullface, const Transform3d& view_matrix, const Transform3d& projection_matrix, - std::function filter_func, bool with_outline) const +void GLVolumeCollection::render(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool disable_cullface, const Transform3d& view_matrix, const Transform3d& projection_matrix, const GUI::Size& cnv_size, + std::function filter_func) const { GLVolumeWithIdAndZList to_render = volumes_to_render(volumes, type, view_matrix, filter_func); if (to_render.empty()) @@ -953,9 +995,9 @@ void GLVolumeCollection::render(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool disab const Matrix3d view_normal_matrix = view_matrix.matrix().block(0, 0, 3, 3) * model_matrix.matrix().block(0, 0, 3, 3).inverse().transpose(); shader->set_uniform("view_normal_matrix", view_normal_matrix); //BBS: add outline related logic - //if (with_outline && volume.first->selected) - // volume.first->render_with_outline(view_matrix * model_matrix); - //else + if (volume.first->selected && GUI::wxGetApp().show_outline()) + volume.first->render_with_outline(cnv_size); + else volume.first->render(); #if ENABLE_ENVIRONMENT_MAP diff --git a/src/slic3r/GUI/3DScene.hpp b/src/slic3r/GUI/3DScene.hpp index 4479c24632..cd89efa36a 100644 --- a/src/slic3r/GUI/3DScene.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/3DScene.hpp @@ -39,6 +39,10 @@ extern Slic3r::ColorRGBA adjust_color_for_rendering(const Slic3r::C namespace Slic3r { +namespace GUI { + class Size; +} + class SLAPrintObject; enum SLAPrintObjectStep : unsigned int; class BuildVolume; @@ -322,7 +326,7 @@ public: virtual void render(); //BBS: add outline related logic and add virtual specifier - virtual void render_with_outline(const Transform3d &view_model_matrix); + virtual void render_with_outline(const GUI::Size& cnv_size); //BBS: add simple render function for thumbnail void simple_render(GLShaderProgram* shader, ModelObjectPtrs& model_objects, std::vector& extruder_colors, bool ban_light =false); @@ -355,7 +359,7 @@ class GLWipeTowerVolume : public GLVolume { public: GLWipeTowerVolume(const std::vector& colors); void render() override; - void render_with_outline(const Transform3d &view_model_matrix) override { render(); } + void render_with_outline(const GUI::Size& cnv_size) override { render(); } std::vector model_per_colors; bool IsTransparent(); @@ -465,8 +469,8 @@ public: int get_selection_support_threshold_angle(bool&) const; // Render the volumes by OpenGL. //BBS: add outline drawing logic - void render(ERenderType type, bool disable_cullface, const Transform3d& view_matrix, const Transform3d& projection_matrix, - std::function filter_func = std::function(), bool with_outline = true) const; + void render(ERenderType type, bool disable_cullface, const Transform3d& view_matrix, const Transform3d& projection_matrix, const GUI::Size& cnv_size, + std::function filter_func = std::function()) const; // Clear the geometry void clear() { for (auto *v : volumes) delete v; volumes.clear(); } diff --git a/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp index 48dcd07424..5a86572be6 100644 --- a/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp @@ -143,6 +143,15 @@ static bool str_is_all_digit(const std::string &str) { return true; } +// Custom comparator for case-insensitive sorting +static bool caseInsensitiveCompare(const std::string& a, const std::string& b) { + std::string lowerA = a; + std::string lowerB = b; + std::transform(lowerA.begin(), lowerA.end(), lowerA.begin(), ::tolower); + std::transform(lowerB.begin(), lowerB.end(), lowerB.begin(), ::tolower); + return lowerA < lowerB; +} + static bool delete_filament_preset_by_name(std::string delete_preset_name, std::string &selected_preset_name) { BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << __FUNCTION__ << boost::format("select preset, name %1%") % delete_preset_name; @@ -692,11 +701,19 @@ wxBoxSizer *CreateFilamentPresetDialog::create_vendor_item() optionSizer->SetMinSize(OPTION_SIZE); horizontal_sizer->Add(optionSizer, 0, wxEXPAND | wxALL | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, FromDIP(5)); - wxArrayString choices; - for (const wxString vendor : filament_vendors) { - choices.push_back(vendor); + // Convert all std::any to std::string + std::vector string_vendors; + for (const auto& vendor_any : filament_vendors) { + string_vendors.push_back(std::any_cast(vendor_any)); + } + + // Sort the vendors alphabetically + std::sort(string_vendors.begin(), string_vendors.end(), caseInsensitiveCompare); + + wxArrayString choices; + for (const std::string &vendor : string_vendors) { + choices.push_back(wxString(vendor)); // Convert std::string to wxString before adding } - choices.Sort(); wxBoxSizer *vendor_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); m_filament_vendor_combobox = new ComboBox(this, wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, NAME_OPTION_COMBOBOX_SIZE, 0, nullptr, wxCB_READONLY); @@ -4122,13 +4139,13 @@ wxBoxSizer *ExportConfigsDialog::create_select_printer(wxWindow *parent) horizontal_sizer->Add(optionSizer, 0, wxEXPAND | wxALL | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, FromDIP(10)); m_scrolled_preset_window = new wxScrolledWindow(parent); m_scrolled_preset_window->SetScrollRate(5, 5); - m_scrolled_preset_window->SetBackgroundColour(PRINTER_LIST_COLOUR); + m_scrolled_preset_window->SetBackgroundColour(*wxWHITE); m_scrolled_preset_window->SetMaxSize(wxSize(FromDIP(660), FromDIP(400))); m_scrolled_preset_window->SetSize(wxSize(FromDIP(660), FromDIP(400))); wxBoxSizer *scrolled_window = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); m_presets_window = new wxPanel(m_scrolled_preset_window, wxID_ANY); - m_presets_window->SetBackgroundColour(PRINTER_LIST_COLOUR); + m_presets_window->SetBackgroundColour(*wxWHITE); wxBoxSizer *select_printer_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); m_preset_sizer = new wxGridSizer(3, FromDIP(5), FromDIP(5)); diff --git a/src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp b/src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp index a79dd0a027..4c4eb37c60 100644 --- a/src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp @@ -5662,7 +5662,7 @@ void DeviceManager::parse_user_print_info(std::string body) } } } - catch (std::exception& e) { + catch (std::exception&) { ; } } diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp index 0d649b9a6a..88aa496129 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp @@ -1244,7 +1244,7 @@ void GCodeViewer::render(int canvas_width, int canvas_height, int right_margin) #endif // ENABLE_GCODE_VIEWER_STATISTICS glsafe(::glEnable(GL_DEPTH_TEST)); - render_shells(); + render_shells(canvas_width, canvas_height); if (m_roles.empty()) return; @@ -4023,7 +4023,7 @@ void GCodeViewer::render_toolpaths() } } -void GCodeViewer::render_shells() +void GCodeViewer::render_shells(int canvas_width, int canvas_height) { //BBS: add shell previewing logic if ((!m_shells.previewing && !m_shells.visible) || m_shells.volumes.empty()) @@ -4039,7 +4039,9 @@ void GCodeViewer::render_shells() shader->start_using(); shader->set_uniform("emission_factor", 0.1f); const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera(); - m_shells.volumes.render(GLVolumeCollection::ERenderType::Transparent, false, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix()); + shader->set_uniform("z_far", camera.get_far_z()); + shader->set_uniform("z_near", camera.get_near_z()); + m_shells.volumes.render(GLVolumeCollection::ERenderType::Transparent, false, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), {canvas_width, canvas_height}); shader->set_uniform("emission_factor", 0.0f); shader->stop_using(); diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.hpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.hpp index 0d730bb0f9..18073c6a96 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.hpp @@ -893,7 +893,7 @@ private: //void load_shells(const Print& print); void refresh_render_paths(bool keep_sequential_current_first, bool keep_sequential_current_last) const; void render_toolpaths(); - void render_shells(); + void render_shells(int canvas_width, int canvas_height); //BBS: GUI refactor: add canvas size void render_legend(float &legend_height, int canvas_width, int canvas_height, int right_margin); diff --git a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp index 2d4048cef9..401a48570c 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp @@ -666,8 +666,9 @@ void GLCanvas3D::LayersEditing::update_slicing_parameters() { if (m_slicing_parameters == nullptr) { m_slicing_parameters = new SlicingParameters(); - *m_slicing_parameters = PrintObject::slicing_parameters(*m_config, *m_model_object, m_object_max_z); + *m_slicing_parameters = PrintObject::slicing_parameters(*m_config, *m_model_object, m_object_max_z, m_shrinkage_compensation); } + } float GLCanvas3D::LayersEditing::thickness_bar_width(const GLCanvas3D & canvas) @@ -1489,6 +1490,11 @@ void GLCanvas3D::set_config(const DynamicPrintConfig* config) { m_config = config; m_layers_editing.set_config(config); + + // Orca: Filament shrinkage compensation + const Print *print = fff_print(); + if (print != nullptr) + m_layers_editing.set_shrinkage_compensation(fff_print()->shrinkage_compensation()); } void GLCanvas3D::set_process(BackgroundSlicingProcess *process) @@ -7227,6 +7233,12 @@ void GLCanvas3D::_render_objects(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool with if (shader != nullptr) { shader->start_using(); + const Size& cvn_size = get_canvas_size(); + { + const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera(); + shader->set_uniform("z_far", camera.get_far_z()); + shader->set_uniform("z_near", camera.get_near_z()); + } switch (type) { default: @@ -7238,7 +7250,7 @@ void GLCanvas3D::_render_objects(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool with if (m_picking_enabled && m_layers_editing.is_enabled() && (m_layers_editing.last_object_id != -1) && (m_layers_editing.object_max_z() > 0.0f)) { int object_id = m_layers_editing.last_object_id; const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera(); - m_volumes.render(type, false, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), [object_id](const GLVolume& volume) { + m_volumes.render(type, false, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), cvn_size, [object_id](const GLVolume& volume) { // Which volume to paint without the layer height profile shader? return volume.is_active && (volume.is_modifier || volume.composite_id.object_id != object_id); }); @@ -7254,14 +7266,14 @@ void GLCanvas3D::_render_objects(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool with //BBS:add assemble view related logic // do not cull backfaces to show broken geometry, if any const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera(); - m_volumes.render(type, m_picking_enabled, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), [this, canvas_type](const GLVolume& volume) { + m_volumes.render(type, m_picking_enabled, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), cvn_size, [this, canvas_type](const GLVolume& volume) { if (canvas_type == ECanvasType::CanvasAssembleView) { return !volume.is_modifier && !volume.is_wipe_tower; } else { return (m_render_sla_auxiliaries || volume.composite_id.volume_id >= 0); } - }, with_outline); + }); } } else { @@ -7288,14 +7300,14 @@ void GLCanvas3D::_render_objects(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool with }*/ const Camera& camera = wxGetApp().plater()->get_camera(); //BBS:add assemble view related logic - m_volumes.render(type, false, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), [this, canvas_type](const GLVolume& volume) { + m_volumes.render(type, false, camera.get_view_matrix(), camera.get_projection_matrix(), cvn_size, [this, canvas_type](const GLVolume& volume) { if (canvas_type == ECanvasType::CanvasAssembleView) { return !volume.is_modifier; } else { return true; } - }, with_outline); + }); if (m_canvas_type == CanvasAssembleView && m_gizmos.m_assemble_view_data->model_objects_clipper()->get_position() > 0) { const GLGizmosManager& gm = get_gizmos_manager(); shader->stop_using(); @@ -8433,7 +8445,6 @@ void GLCanvas3D::_render_assemble_info() const auto canvas_h = float(get_canvas_size().get_height()); float space_size = imgui->get_style_scaling() * 8.0f; float caption_max = imgui->calc_text_size(_L("Total Volume:")).x + 3 * space_size; - char buf[3][64]; ImGuiIO& io = ImGui::GetIO(); ImFont* font = io.Fonts->Fonts[0]; diff --git a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.hpp b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.hpp index 023e95a976..2d67401d5f 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.hpp @@ -216,6 +216,9 @@ class GLCanvas3D }; static const float THICKNESS_BAR_WIDTH; + + // Orca: Shrinkage compensation + void set_shrinkage_compensation(const Vec3d &shrinkage_compensation) { m_shrinkage_compensation = shrinkage_compensation; }; private: bool m_enabled{ false }; @@ -229,6 +232,9 @@ class GLCanvas3D // Owned by LayersEditing. SlicingParameters* m_slicing_parameters{ nullptr }; std::vector m_layer_height_profile; + + // Orca: Shrinkage compensation to apply when we need to use object_max_z with Z compensation. + Vec3d m_shrinkage_compensation{ Vec3d::Ones() }; mutable float m_adaptive_quality{ 0.5f }; mutable HeightProfileSmoothingParams m_smooth_params; diff --git a/src/slic3r/GUI/GLTexture.cpp b/src/slic3r/GUI/GLTexture.cpp index 79cbb77370..be0b402653 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GLTexture.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GLTexture.cpp @@ -470,7 +470,6 @@ void GLTexture::reset() bool GLTexture::generate_from_text_string(const std::string& text_str, wxFont &font, wxColor background, wxColor foreground) { - int w,h,hl; return generate_from_text(text_str, font, background, foreground); } diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index eb5ae0c38a..4c89e966b7 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -1026,7 +1026,7 @@ void GUI_App::post_init() try { std::time_t lw_t = boost::filesystem::last_write_time(temp_path) ; files_vec.push_back({ lw_t, temp_path.filename().string() }); - } catch (const std::exception &ex) { + } catch (const std::exception &) { } } std::sort(files_vec.begin(), files_vec.end(), []( @@ -3365,7 +3365,7 @@ if (res) { mainframe->refresh_plugin_tips(); // BBS: remove SLA related message } - } catch (std::exception &e) { + } catch (std::exception &) { // wxMessageBox(e.what(), "", MB_OK); } } @@ -3379,7 +3379,7 @@ void GUI_App::ShowDownNetPluginDlg() { return; DownloadProgressDialog dlg(_L("Downloading Bambu Network Plug-in")); dlg.ShowModal(); - } catch (std::exception &e) { + } catch (std::exception &) { ; } } @@ -3396,7 +3396,7 @@ void GUI_App::ShowUserLogin(bool show) login_dlg = new ZUserLogin(); } login_dlg->ShowModal(); - } catch (std::exception &e) { + } catch (std::exception &) { ; } } else { @@ -3418,7 +3418,7 @@ void GUI_App::ShowOnlyFilament() { // BBS: remove SLA related message } - } catch (std::exception &e) { + } catch (std::exception &) { // wxMessageBox(e.what(), "", MB_OK); } } @@ -6507,8 +6507,6 @@ static bool del_win_registry(HKEY hkeyHive, const wchar_t *pszVar, const wchar_t return false; if (!bDidntExist) { - DWORD dwDisposition; - HKEY hkey; iRC = ::RegDeleteKeyExW(hkeyHive, pszVar, KEY_ALL_ACCESS, 0); if (iRC == ERROR_SUCCESS) { return true; diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp index 44d430d2d1..e4d735448c 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp @@ -344,6 +344,9 @@ private: bool show_3d_navigator() const { return app_config->get_bool("show_3d_navigator"); } void toggle_show_3d_navigator() const { app_config->set_bool("show_3d_navigator", !show_3d_navigator()); } + bool show_outline() const { return app_config->get_bool("show_outline"); } + void toggle_show_outline() const { app_config->set_bool("show_outline", !show_outline()); } + wxString get_inf_dialog_contect () {return m_info_dialog_content;}; std::vector split_str(std::string src, std::string separator); diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp index ee19b25497..3cd5c2e057 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp @@ -1977,7 +1977,6 @@ void MenuFactory::append_menu_item_set_printable(wxMenu* menu) for (wxDataViewItem item : sels) { ItemType type = list->GetModel()->GetItemType(item); - bool check; if (type != itInstance && type != itObject) continue; else { diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp index 30846abf51..e1fc0b0f18 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp @@ -2006,7 +2006,7 @@ void ObjectList::load_modifier(const wxArrayString& input_files, ModelObject& mo try { model = Model::read_from_file(input_file, nullptr, nullptr, LoadStrategy::LoadModel); } - catch (std::exception& e) { + catch (std::exception&) { // auto msg = _L("Error!") + " " + input_file + " : " + e.what() + "."; auto msg = _L("Error!") + " " + _L("Failed to get the model data in the current file."); show_error(parent, msg); diff --git a/src/slic3r/GUI/Jobs/PrintJob.cpp b/src/slic3r/GUI/Jobs/PrintJob.cpp index a54310c234..31bbccfb96 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Jobs/PrintJob.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Jobs/PrintJob.cpp @@ -150,7 +150,6 @@ void PrintJob::process(Ctl &ctl) ctl.call_on_main_thread([this] { prepare(); }).wait(); int result = -1; - unsigned int http_code; std::string http_body; int total_plate_num = plate_data.plate_count; @@ -312,7 +311,7 @@ void PrintJob::process(Ctl &ctl) try { stl_design_id = std::stoi(wxGetApp().model().stl_design_id); } - catch (const std::exception& e) { + catch (const std::exception&) { stl_design_id = 0; } params.stl_design_id = stl_design_id; diff --git a/src/slic3r/GUI/Jobs/SendJob.cpp b/src/slic3r/GUI/Jobs/SendJob.cpp index 6566060546..1964aa24ec 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Jobs/SendJob.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Jobs/SendJob.cpp @@ -111,7 +111,6 @@ void SendJob::process(Ctl &ctl) NetworkAgent* m_agent = wxGetApp().getAgent(); AppConfig* config = wxGetApp().app_config; int result = -1; - unsigned int http_code; std::string http_body; if (this->connection_type == "lan") { diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp index 2f59daffbb..48212f45cb 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp @@ -2642,6 +2642,16 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT)); }, this, [this]() { return m_plater->is_view3D_shown(); }, [this]() { return m_plater->is_view3D_overhang_shown(); }, this); + + append_menu_check_item( + viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Selected Outline (Experimental)"), _L("Show outline around selected object in 3D scene"), + [this](wxCommandEvent&) { + wxGetApp().toggle_show_outline(); + m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT)); + }, + this, [this]() { return m_tabpanel->GetSelection() == TabPosition::tp3DEditor; }, + [this]() { return wxGetApp().show_outline(); }, this); + /*viewMenu->AppendSeparator(); append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Wireframe") + "\tCtrl+Shift+Enter", _L("Show wireframes in 3D scene"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->toggle_show_wireframe(); m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT)); }, this, @@ -2822,10 +2832,17 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() auto flowrate_menu = new wxMenu(); append_menu_item( flowrate_menu, wxID_ANY, _L("Pass 1"), _L("Flow rate test - Pass 1"), - [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(1); }, "", nullptr, + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(false, 1); }, "", nullptr, [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("Pass 2"), _L("Flow rate test - Pass 2"), - [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(2); }, "", nullptr, + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(false, 2); }, "", nullptr, + [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); + flowrate_menu->AppendSeparator(); + append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("YOLO (Recommended)"), _L("Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step"), + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(true, 1); }, "", nullptr, + [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); + append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("YOLO (perfectionist version)"), _L("Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step"), + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(true, 2); }, "", nullptr, [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); m_topbar->GetCalibMenu()->AppendSubMenu(flowrate_menu, _L("Flow rate")); append_menu_item(m_topbar->GetCalibMenu(), wxID_ANY, _L("Pressure advance"), _L("Pressure advance"), @@ -2909,13 +2926,20 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() // Flowrate auto flowrate_menu = new wxMenu(); append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("Pass 1"), _L("Flow rate test - Pass 1"), - [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(1); }, "", nullptr, + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(false, 1); }, "", nullptr, [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("Pass 2"), _L("Flow rate test - Pass 2"), - [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(2); }, "", nullptr, + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(false, 2); }, "", nullptr, [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); append_submenu(calib_menu,flowrate_menu,wxID_ANY,_L("Flow rate"),_L("Flow rate"),"", [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }); + flowrate_menu->AppendSeparator(); + append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("YOLO (Recommended)"), _L("Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step"), + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(true, 1); }, "", nullptr, + [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); + append_menu_item(flowrate_menu, wxID_ANY, _L("YOLO (perfectionist version)"), _L("Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step"), + [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->calib_flowrate(true, 2); }, "", nullptr, + [this]() {return m_plater->is_view3D_shown();; }, this); // PA append_menu_item(calib_menu, wxID_ANY, _L("Pressure advance"), _L("Pressure advance"), diff --git a/src/slic3r/GUI/ModelMall.cpp b/src/slic3r/GUI/ModelMall.cpp index f14de1ebf0..45833ba80c 100644 --- a/src/slic3r/GUI/ModelMall.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/ModelMall.cpp @@ -133,7 +133,7 @@ namespace GUI { } } - catch (std::exception& e) { + catch (std::exception&) { // wxMessageBox(e.what(), "json Exception", MB_OK); } } diff --git a/src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp b/src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp index dadde84ebc..bfeb550d3d 100644 --- a/src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp @@ -492,13 +492,16 @@ bool OG_CustomCtrl::update_visibility(ConfigOptionMode mode) wxCoord h_pos2 = get_title_width() * m_em_unit; wxCoord v_pos = 0; - size_t invisible_lines = 0; + bool has_visible_lines = false; for (CtrlLine& line : ctrl_lines) { line.update_visibility(mode); - if (line.is_visible) + if (line.is_visible) { v_pos += (wxCoord)line.height; - else - invisible_lines++; + + if (!line.is_separator()) { // Ignore separators + has_visible_lines = true; + } + } } // BBS: multi-line title SetFont(Label::Head_16); @@ -513,7 +516,7 @@ bool OG_CustomCtrl::update_visibility(ConfigOptionMode mode) this->SetMinSize(wxSize(h_pos, v_pos)); - return invisible_lines != ctrl_lines.size(); + return has_visible_lines; } // BBS: call by Tab/Page diff --git a/src/slic3r/GUI/PartPlate.cpp b/src/slic3r/GUI/PartPlate.cpp index 7f2353a304..f99db5445c 100644 --- a/src/slic3r/GUI/PartPlate.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/PartPlate.cpp @@ -470,7 +470,7 @@ void PartPlate::calc_gridlines(const ExPolygon& poly, const BoundingBox& pp_bbox int count = 0; int step = 10; // Orca: use 500 x 500 bed size as baseline. - auto grid_counts = pp_bbox.size() / ((coord_t) scale_(step * 50)); + const Point grid_counts = pp_bbox.size() / ((coord_t) scale_(step * 50)); // if the grid is too dense, we increase the step if (grid_counts.minCoeff() > 1) { step = static_cast(grid_counts.minCoeff() + 1) * 10; @@ -2522,7 +2522,7 @@ void PartPlate::generate_print_polygon(ExPolygon &print_polygon) { auto compute_points = [&print_polygon](Vec2d& center, double radius, double start_angle, double stop_angle, int count) { - double angle, angle_steps; + double angle_steps; angle_steps = (stop_angle - start_angle) / (count - 1); for(int j = 0; j < count; j++ ) { @@ -2541,7 +2541,7 @@ void PartPlate::generate_print_polygon(ExPolygon &print_polygon) { const Vec2d& p = m_shape[i]; Vec2d center; - double start_angle, stop_angle, angle_steps, radius_x, radius_y, radius; + double start_angle, stop_angle, radius_x, radius_y, radius; switch (i) { case 0: radius = 5.f; @@ -2592,7 +2592,7 @@ void PartPlate::generate_exclude_polygon(ExPolygon &exclude_polygon) { auto compute_exclude_points = [&exclude_polygon](Vec2d& center, double radius, double start_angle, double stop_angle, int count) { - double angle, angle_steps; + double angle_steps; angle_steps = (stop_angle - start_angle) / (count - 1); for(int j = 0; j < count; j++ ) { @@ -2611,7 +2611,7 @@ void PartPlate::generate_exclude_polygon(ExPolygon &exclude_polygon) { const Vec2d& p = m_exclude_area[i]; Vec2d center; - double start_angle, stop_angle, angle_steps, radius_x, radius_y, radius; + double start_angle, stop_angle, radius; switch (i) { case 0: radius = 5.f; diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index cc294ddda9..fe0885bfae 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -9083,7 +9083,7 @@ void Plater::import_model_id(wxString download_info) } } - catch (const std::exception& error) + catch (const std::exception&) { //wxString sError = error.what(); } @@ -9125,7 +9125,6 @@ void Plater::import_model_id(wxString download_info) // if (!m_agent) return; int res = 0; - unsigned int http_code; std::string http_body; msg = _L("prepare 3mf file..."); @@ -9164,7 +9163,7 @@ void Plater::import_model_id(wxString download_info) if (sFile == filename) is_already_exist = true; } } - catch (const std::exception& error) + catch (const std::exception&) { //wxString sError = error.what(); } @@ -9646,21 +9645,11 @@ void Plater::_calib_pa_select_added_objects() { } } -void Plater::calib_flowrate(int pass) { - if (pass != 1 && pass != 2) - return; - const auto calib_name = wxString::Format(L"Flowrate Test - Pass%d", pass); - if (new_project(false, false, calib_name) == wxID_CANCEL) - return; - - wxGetApp().mainframe->select_tab(size_t(MainFrame::tp3DEditor)); - - if(pass == 1) - add_model(false, (boost::filesystem::path(Slic3r::resources_dir()) / "calib" / "filament_flow" / "flowrate-test-pass1.3mf").string()); - else - add_model(false, (boost::filesystem::path(Slic3r::resources_dir()) / "calib" / "filament_flow" / "flowrate-test-pass2.3mf").string()); - - auto print_config = &wxGetApp().preset_bundle->prints.get_edited_preset().config; +// Adjust settings for flowrate calibration +// For linear mode, pass 1 means normal version while pass 2 mean "for perfectionists" version +void adjust_settings_for_flowrate_calib(ModelObjectPtrs& objects, bool linear, int pass) +{ +auto print_config = &wxGetApp().preset_bundle->prints.get_edited_preset().config; auto printerConfig = &wxGetApp().preset_bundle->printers.get_edited_preset().config; auto filament_config = &wxGetApp().preset_bundle->filaments.get_edited_preset().config; @@ -9670,37 +9659,47 @@ void Plater::calib_flowrate(int pass) { assert(nozzle_diameter_config->values.size() > 0); float nozzle_diameter = nozzle_diameter_config->values[0]; float xyScale = nozzle_diameter / 0.6; - //scale z to have 7 layers + //scale z to have 10 layers + // 2 bottom, 5 top, 3 sparse infill double first_layer_height = print_config->option("initial_layer_print_height")->value; double layer_height = nozzle_diameter / 2.0; // prefer 0.2 layer height for 0.4 nozzle first_layer_height = std::max(first_layer_height, layer_height); - float zscale = (first_layer_height + 6 * layer_height) / 1.4; + float zscale = (first_layer_height + 9 * layer_height) / 2; // only enlarge if (xyScale > 1.2) { - for (auto _obj : model().objects) + for (auto _obj : objects) _obj->scale(xyScale, xyScale, zscale); } else { - for (auto _obj : model().objects) + for (auto _obj : objects) _obj->scale(1, 1, zscale); } + auto cur_flowrate = filament_config->option("filament_flow_ratio")->get_at(0); Flow infill_flow = Flow(nozzle_diameter * 1.2f, layer_height, nozzle_diameter); double filament_max_volumetric_speed = filament_config->option("filament_max_volumetric_speed")->get_at(0); - double max_infill_speed = filament_max_volumetric_speed / (infill_flow.mm3_per_mm() * (pass == 1 ? 1.2 : 1)); + double max_infill_speed; + if (linear) + max_infill_speed = filament_max_volumetric_speed / + (infill_flow.mm3_per_mm() * (cur_flowrate + (pass == 2 ? 0.035 : 0.05)) / cur_flowrate); + else + max_infill_speed = filament_max_volumetric_speed / (infill_flow.mm3_per_mm() * (pass == 1 ? 1.2 : 1)); double internal_solid_speed = std::floor(std::min(print_config->opt_float("internal_solid_infill_speed"), max_infill_speed)); double top_surface_speed = std::floor(std::min(print_config->opt_float("top_surface_speed"), max_infill_speed)); // adjust parameters - for (auto _obj : model().objects) { + for (auto _obj : objects) { _obj->ensure_on_bed(); - _obj->config.set_key_value("wall_loops", new ConfigOptionInt(3)); + _obj->config.set_key_value("wall_loops", new ConfigOptionInt(1)); _obj->config.set_key_value("only_one_wall_top", new ConfigOptionBool(true)); + _obj->config.set_key_value("thick_internal_bridges", new ConfigOptionBool(false)); _obj->config.set_key_value("sparse_infill_density", new ConfigOptionPercent(35)); _obj->config.set_key_value("min_width_top_surface", new ConfigOptionFloatOrPercent(100,true)); - _obj->config.set_key_value("bottom_shell_layers", new ConfigOptionInt(1)); + _obj->config.set_key_value("bottom_shell_layers", new ConfigOptionInt(2)); _obj->config.set_key_value("top_shell_layers", new ConfigOptionInt(5)); + _obj->config.set_key_value("top_shell_thickness", new ConfigOptionFloat(0)); + _obj->config.set_key_value("bottom_shell_thickness", new ConfigOptionFloat(0)); _obj->config.set_key_value("detect_thin_wall", new ConfigOptionBool(true)); _obj->config.set_key_value("filter_out_gap_fill", new ConfigOptionFloat(0)); _obj->config.set_key_value("sparse_infill_pattern", new ConfigOptionEnum(ipRectilinear)); @@ -9724,14 +9723,18 @@ void Plater::calib_flowrate(int pass) { if (obj_name[0] == 'm') obj_name[0] = '-'; auto modifier = stof(obj_name); - _obj->config.set_key_value("print_flow_ratio", new ConfigOptionFloat(1.0f + modifier/100.f)); + if(linear) + _obj->config.set_key_value("print_flow_ratio", new ConfigOptionFloat((cur_flowrate + modifier)/cur_flowrate)); + else + _obj->config.set_key_value("print_flow_ratio", new ConfigOptionFloat(1.0f + modifier/100.f)); + } print_config->set_key_value("layer_height", new ConfigOptionFloat(layer_height)); print_config->set_key_value("alternate_extra_wall", new ConfigOptionBool(false)); print_config->set_key_value("initial_layer_print_height", new ConfigOptionFloat(first_layer_height)); print_config->set_key_value("reduce_crossing_wall", new ConfigOptionBool(true)); - //filament_config->set_key_value("filament_max_volumetric_speed", new ConfigOptionFloats{ 9. }); + wxGetApp().get_tab(Preset::TYPE_PRINT)->update_dirty(); wxGetApp().get_tab(Preset::TYPE_FILAMENT)->update_dirty(); @@ -9741,6 +9744,43 @@ void Plater::calib_flowrate(int pass) { wxGetApp().get_tab(Preset::TYPE_PRINTER)->reload_config(); } +void Plater::calib_flowrate(bool is_linear, int pass) { + if (pass != 1 && pass != 2) + return; + wxString calib_name; + if (is_linear) { + calib_name = L"Orca YOLO Flow Calibration"; + if (pass == 2) + calib_name += L" - Perfectionist version"; + } else + calib_name = wxString::Format(L"Flowrate Test - Pass%d", pass); + + if (new_project(false, false, calib_name) == wxID_CANCEL) + return; + + wxGetApp().mainframe->select_tab(size_t(MainFrame::tp3DEditor)); + + if (is_linear) { + if (pass == 1) + add_model(false, + (boost::filesystem::path(Slic3r::resources_dir()) / "calib" / "filament_flow" / "Orca-LinearFlow.3mf").string()); + else + add_model(false, + (boost::filesystem::path(Slic3r::resources_dir()) / "calib" / "filament_flow" / "Orca-LinearFlow_fine.3mf").string()); + } else { + if (pass == 1) + add_model(false, + (boost::filesystem::path(Slic3r::resources_dir()) / "calib" / "filament_flow" / "flowrate-test-pass1.3mf").string()); + else + add_model(false, + (boost::filesystem::path(Slic3r::resources_dir()) / "calib" / "filament_flow" / "flowrate-test-pass2.3mf").string()); + } + + adjust_settings_for_flowrate_calib(model().objects, is_linear, pass); + wxGetApp().get_tab(Preset::TYPE_PRINTER)->reload_config(); +} + + void Plater::calib_temp(const Calib_Params& params) { const auto calib_temp_name = wxString::Format(L"Nozzle temperature test"); new_project(false, false, calib_temp_name); @@ -12563,7 +12603,7 @@ int Plater::send_gcode(int plate_idx, Export3mfProgressFn proFn) p->m_print_job_data._3mf_path = fs::path(plate->get_tmp_gcode_path()); p->m_print_job_data._3mf_path.replace_extension("3mf"); } - catch (std::exception& e) { + catch (std::exception&) { BOOST_LOG_TRIVIAL(error) << "generate 3mf path failed"; return -1; } @@ -12596,7 +12636,7 @@ int Plater::export_config_3mf(int plate_idx, Export3mfProgressFn proFn) try { p->m_print_job_data._3mf_config_path = fs::path(plate->get_temp_config_3mf_path()); } - catch (std::exception& e) { + catch (std::exception&) { BOOST_LOG_TRIVIAL(error) << "generate 3mf path failed"; return -1; } diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.hpp b/src/slic3r/GUI/Plater.hpp index 16396631a8..109e7845dc 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.hpp @@ -259,7 +259,7 @@ public: // SoftFever void calib_pa(const Calib_Params& params); - void calib_flowrate(int pass); + void calib_flowrate(bool is_linear, int pass); void calib_temp(const Calib_Params& params); void calib_max_vol_speed(const Calib_Params& params); void calib_retraction(const Calib_Params& params); diff --git a/src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp b/src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp index e634c4fe1a..2f5aed9f08 100644 --- a/src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp @@ -799,8 +799,10 @@ bool PlaterPresetComboBox::switch_to_tab() //BBS Select NoteBook Tab params if (tab->GetParent() == wxGetApp().params_panel()) wxGetApp().mainframe->select_tab(MainFrame::tp3DEditor); - else + else { wxGetApp().params_dialog()->Popup(); + tab->OnActivate(); + } tab->restore_last_select_item(); const Preset* selected_filament_preset = nullptr; diff --git a/src/slic3r/GUI/Project.cpp b/src/slic3r/GUI/Project.cpp index 003d0e4cdd..e69ba143db 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Project.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Project.cpp @@ -266,7 +266,7 @@ void ProjectPanel::OnScriptMessage(wxWebViewEvent& evt) } } - catch (std::exception& e) { + catch (std::exception&) { // wxMessageBox(e.what(), "json Exception", MB_OK); } } diff --git a/src/slic3r/GUI/Search.cpp b/src/slic3r/GUI/Search.cpp index c8a661769f..958f3b2b2e 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Search.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Search.cpp @@ -816,7 +816,6 @@ void SearchDialog::OnCheck(wxCommandEvent &event) void SearchDialog::OnMotion(wxMouseEvent &event) { wxDataViewItem item; - wxDataViewColumn *col; wxWindow * win = this; // search_list->HitTest(wxGetMousePosition() - win->GetScreenPosition(), item, col); diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp index 86ee6f1f11..d78e46d932 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp @@ -468,14 +468,7 @@ void Tab::create_preset_tab() // so that the cursor jumps to the last item. // BBS: bold selection m_tabctrl->Bind(wxEVT_TAB_SEL_CHANGING, [this](wxCommandEvent& event) { - if (m_disable_tree_sel_changed_event) - return; const auto sel_item = m_tabctrl->GetSelection(); - //OutputDebugStringA("wxEVT_TAB_SEL_CHANGING "); - //OutputDebugStringA(m_title.c_str()); - //const auto selection = sel_item >= 0 ? m_tabctrl->GetItemText(sel_item) : ""; - //OutputDebugString(selection); - //OutputDebugStringA("\n"); m_tabctrl->SetItemBold(sel_item, false); }); m_tabctrl->Bind(wxEVT_TAB_SEL_CHANGED, [this](wxCommandEvent& event) { @@ -2010,23 +2003,23 @@ void TabPrint::build() auto page = add_options_page(L("Quality"), "custom-gcode_quality"); // ORCA: icon only visible on placeholders auto optgroup = page->new_optgroup(L("Layer height"), L"param_layer_height"); - optgroup->append_single_option_line("layer_height"); - optgroup->append_single_option_line("initial_layer_print_height"); + optgroup->append_single_option_line("layer_height","quality_settings_layer_height"); + optgroup->append_single_option_line("initial_layer_print_height","quality_settings_layer_height"); optgroup = page->new_optgroup(L("Line width"), L"param_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("line_width"); - optgroup->append_single_option_line("initial_layer_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("outer_wall_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("inner_wall_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("top_surface_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("sparse_infill_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("internal_solid_infill_line_width"); - optgroup->append_single_option_line("support_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("initial_layer_line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("outer_wall_line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("inner_wall_line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("top_surface_line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("sparse_infill_line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("internal_solid_infill_line_width","quality_settings_line_width"); + optgroup->append_single_option_line("support_line_width","quality_settings_line_width"); optgroup = page->new_optgroup(L("Seam"), L"param_seam"); - optgroup->append_single_option_line("seam_position", "seam"); - optgroup->append_single_option_line("staggered_inner_seams", "seam"); - optgroup->append_single_option_line("seam_gap","seam"); + optgroup->append_single_option_line("seam_position", "quality_settings_seam"); + optgroup->append_single_option_line("staggered_inner_seams", "quality_settings_seam"); + optgroup->append_single_option_line("seam_gap","quality_settings_seam"); optgroup->append_single_option_line("seam_slope_type", "seam#scarf-joint-seam"); optgroup->append_single_option_line("seam_slope_conditional", "seam#scarf-joint-seam"); optgroup->append_single_option_line("scarf_angle_threshold", "seam#scarf-joint-seam"); @@ -2038,10 +2031,10 @@ void TabPrint::build() optgroup->append_single_option_line("seam_slope_steps", "seam#scarf-joint-seam"); optgroup->append_single_option_line("scarf_joint_flow_ratio", "seam#scarf-joint-seam"); optgroup->append_single_option_line("seam_slope_inner_walls", "seam#scarf-joint-seam"); - optgroup->append_single_option_line("role_based_wipe_speed","seam"); - optgroup->append_single_option_line("wipe_speed", "seam"); - optgroup->append_single_option_line("wipe_on_loops","seam"); - optgroup->append_single_option_line("wipe_before_external_loop","seam"); + optgroup->append_single_option_line("role_based_wipe_speed","quality_settings_seam"); + optgroup->append_single_option_line("wipe_speed", "quality_settings_seam"); + optgroup->append_single_option_line("wipe_on_loops","quality_settings_seam"); + optgroup->append_single_option_line("wipe_before_external_loop","quality_settings_seam"); optgroup = page->new_optgroup(L("Precision"), L"param_precision"); @@ -3261,6 +3254,7 @@ void TabFilament::build() optgroup->append_single_option_line("filament_density"); optgroup->append_single_option_line("filament_shrink"); + optgroup->append_single_option_line("filament_shrinkage_compensation_z"); optgroup->append_single_option_line("filament_cost"); //BBS optgroup->append_single_option_line("temperature_vitrification"); @@ -4472,7 +4466,7 @@ void TabPrinter::toggle_options() toggle_line(el, is_BBL_printer); // SoftFever: hide non-BBL settings - for (auto el : {"use_firmware_retraction", "use_relative_e_distances", "support_multi_bed_types", "pellet_modded_printer"}) + for (auto el : {"use_firmware_retraction", "use_relative_e_distances", "support_multi_bed_types", "pellet_modded_printer", "bed_mesh_max", "bed_mesh_min", "bed_mesh_probe_distance", "adaptive_bed_mesh_margin", "thumbnails"}) toggle_line(el, !is_BBL_printer); } @@ -4755,19 +4749,28 @@ void Tab::rebuild_page_tree() // To avoid redundant clear/activate functions call // suppress activate page before page_tree rebuilding m_disable_tree_sel_changed_event = true; - m_tabctrl->DeleteAllItems(); + int curr_item = 0; for (auto p : m_pages) { if (!p->get_show()) continue; - auto itemId = m_tabctrl->AppendItem(translate_category(p->title(), m_type), p->iconID()); - m_tabctrl->SetItemTextColour(itemId, p->get_item_colour() == m_modified_label_clr ? p->get_item_colour() : StateColor( + if (m_tabctrl->GetCount() <= curr_item) { + m_tabctrl->AppendItem(translate_category(p->title(), m_type), p->iconID()); + } else { + m_tabctrl->SetItemText(curr_item, translate_category(p->title(), m_type)); + } + m_tabctrl->SetItemTextColour(curr_item, p->get_item_colour() == m_modified_label_clr ? p->get_item_colour() : StateColor( std::make_pair(0x6B6B6C, (int) StateColor::NotChecked), std::make_pair(p->get_item_colour(), (int) StateColor::Normal))); if (translate_category(p->title(), m_type) == selected) - item = itemId; + item = curr_item; + curr_item++; } + while (m_tabctrl->GetCount() > curr_item) { + m_tabctrl->DeleteItem(m_tabctrl->GetCount() - 1); + } + // BBS: on mac, root is selected, this fix it m_tabctrl->Unselect(); // BBS: not select on hide tab @@ -5282,10 +5285,10 @@ bool Tab::update_current_page_in_background(int& item) // clear pages from the controlls // BBS: fix after new layout, clear page in backgroud - if (m_parent->is_active_and_shown_tab((wxPanel*)this)) - m_parent->clear_page(); for (auto p : m_pages) p->clear(); + if (m_parent->is_active_and_shown_tab((wxPanel*)this)) + m_parent->clear_page(); update_undo_buttons(); diff --git a/src/slic3r/GUI/UserManager.cpp b/src/slic3r/GUI/UserManager.cpp index 29f5f2d137..4d3c1aceb2 100644 --- a/src/slic3r/GUI/UserManager.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/UserManager.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ int UserManager::parse_json(std::string payload) //bind if (j_pre["bind"]["command"].get() == "bind") { std::string dev_id; - std:; string result; + std::string result; if (j_pre["bind"].contains("dev_id")) { dev_id = j_pre["bind"]["dev_id"].get(); diff --git a/src/slic3r/GUI/WebDownPluginDlg.cpp b/src/slic3r/GUI/WebDownPluginDlg.cpp index 82d2816f2e..a4f3cc93ce 100644 --- a/src/slic3r/GUI/WebDownPluginDlg.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/WebDownPluginDlg.cpp @@ -227,7 +227,7 @@ void DownPluginFrame::OnScriptMessage(wxWebViewEvent &evt) auto plugin_folder = (boost::filesystem::path(wxStandardPaths::Get().GetUserDataDir().ToUTF8().data()) / "plugins").make_preferred().string(); desktop_open_any_folder(plugin_folder); } - } catch (std::exception &e) { + } catch (std::exception &) { // wxMessageBox(e.what(), "json Exception", MB_OK); } } diff --git a/src/slic3r/GUI/Widgets/TabCtrl.cpp b/src/slic3r/GUI/Widgets/TabCtrl.cpp index 73d792a4e0..f766df864b 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Widgets/TabCtrl.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Widgets/TabCtrl.cpp @@ -117,7 +117,31 @@ int TabCtrl::AppendItem(const wxString &item, bool TabCtrl::DeleteItem(int item) { - return false; + if (item < 0 || item >= btns.size()) { + return false; + } + const bool selection_changed = sel >= item; + + if (selection_changed) { + sendTabCtrlEvent(true); + } + + Button* btn = btns[item]; + btn->Destroy(); + btns.erase(btns.begin() + item); + sizer->Remove(item * 2); + if (btns.size() > 1) + sizer->GetItem(sizer->GetItemCount() - 1)->SetMinSize({0, 0}); + + if (selection_changed) { + sel--; // `relayout()` uses `sel` so we need to update this before calling `relayout()` + } + relayout(); + if (selection_changed) { + sendTabCtrlEvent(); + } + + return true; } void TabCtrl::DeleteAllItems() diff --git a/src/slic3r/GUI/Widgets/WebView.cpp b/src/slic3r/GUI/Widgets/WebView.cpp index 11f431c308..a84a150416 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Widgets/WebView.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Widgets/WebView.cpp @@ -373,7 +373,7 @@ bool WebView::RunScript(wxWebView *webView, wxString const &javascript) }, NULL); return true; #endif - } catch (std::exception &e) { + } catch (std::exception &) { return false; } } diff --git a/src/slic3r/Utils/Http.cpp b/src/slic3r/Utils/Http.cpp index 77a44e699b..bfd9eab2f0 100644 --- a/src/slic3r/Utils/Http.cpp +++ b/src/slic3r/Utils/Http.cpp @@ -184,7 +184,7 @@ Http::priv::priv(const std::string &url) set_timeout_max(DEFAULT_TIMEOUT_MAX); ::curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_DEBUGFUNCTION, log_trace); ::curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, url.c_str()); // curl makes a copy internally - ::curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, SLIC3R_APP_NAME "/" SLIC3R_VERSION); + ::curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, SLIC3R_APP_NAME "/" SoftFever_VERSION); ::curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, &error_buffer.front()); #ifdef __WINDOWS__ ::curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSLVERSION, CURL_SSLVERSION_MAX_TLSv1_2);