Updated string after merged #5459 (#5479)

Removes check to disable nozzle override from Bambu Studio. (#5459)
Show full nozzle diameter
This commit is contained in:
KrisMorr 2024-05-28 16:51:35 +02:00 committed by GitHub
parent aece0ce6fc
commit 54be09c0a2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
20 changed files with 185 additions and 185 deletions

View file

@ -6766,7 +6766,7 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""

View file

@ -7332,8 +7332,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "broquet del perfil: %s %s" msgstr "broquet del perfil: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "broquet memoritzat: %.1f %s" msgstr "broquet memoritzat: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7147,7 +7147,7 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""

View file

@ -7394,8 +7394,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "Düse im Profil: %s %s" msgstr "Düse im Profil: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "Düse gemerkt: %.1f %s" msgstr "Düse gemerkt: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7102,8 +7102,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "nozzle in preset: %s %s" msgstr "nozzle in preset: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "nozzle memorized: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7328,8 +7328,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "Boquilla preestablecida: %s %s" msgstr "Boquilla preestablecida: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "Boquilla memorizada: %.1f %s" msgstr "Boquilla memorizada: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7401,8 +7401,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "buse dans le préréglage : %s %s" msgstr "buse dans le préréglage : %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "buse mémorisée : %.1f %s" msgstr "buse mémorisée : %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7164,8 +7164,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s" msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" msgstr "eltárolt fúvóka: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7305,8 +7305,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "Ugello in preset: %s %s" msgstr "Ugello in preset: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "ugello memorizzato: %.1f %s" msgstr "ugello memorizzato: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7047,8 +7047,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "nozzle in preset: %s %s" msgstr "nozzle in preset: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "nozzle memorized: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7113,8 +7113,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "미리 설정된 노즐: %s %s" msgstr "미리 설정된 노즐: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" msgstr "기억된 노즐: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7233,8 +7233,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s" msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7315,8 +7315,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "dysza w profilu: %s %s" msgstr "dysza w profilu: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "zapamiętana dysza: %.1f %s" msgstr "zapamiętana dysza: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -6513,8 +6513,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "bico no perfil: %s %s" msgstr "bico no perfil: %s %s"
#, possible-c-format, possible-boost-format #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "bico memorizado: %.1f %s" msgstr "bico memorizado: %.2f %s"
msgid "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." msgid "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings."
msgstr "Seu diâmetro de bico no arquivo fatiado não é consistente com o bico memorizado. Se você mudou seu bico recentemente, vá para Dispositivo > Partes da impressora para alterar as configurações." msgstr "Seu diâmetro de bico no arquivo fatiado não é consistente com o bico memorizado. Se você mudou seu bico recentemente, vá para Dispositivo > Partes da impressora para alterar as configurações."

View file

@ -7328,8 +7328,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "сопло в профиле: %s %s" msgstr "сопло в профиле: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s" msgstr "сопло сохранённое: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7118,8 +7118,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "nozzel i inställning: %s %s" msgstr "nozzel i inställning: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" msgstr "nozzel memorerat: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7229,8 +7229,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s" msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" msgstr "hafızaya alınan nozul: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7216,8 +7216,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s" msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" msgstr "запам’ятоване сопло: %.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -6921,8 +6921,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "预设中的喷嘴:%s %s" msgstr "预设中的喷嘴:%s %s"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s" msgstr "记忆中的喷嘴:%.2f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "

View file

@ -7195,7 +7195,7 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""