From 50d9d889ffecec7fa012ef7ecfae93ee788130fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lee Jong Mun <43285072+crwusiz@users.noreply.github.com> Date: Sun, 14 Apr 2024 18:56:42 +0900 Subject: [PATCH] kor translation update (#4970) --- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 86 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 51 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 65475066f0..38d91b110c 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 23:12+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 18:46+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply." -"github.com>, crwusiz \n" +"github.com>, crwusiz \n" "Language-Team: \n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" -"3MF 파일에 로컬 경로를 저장하지 마십시오.\n" +"3mf 파일에 로컬 경로를 저장하지 마십시오.\n" "또한 '디스크에서 다시 로드' 옵션을 비활성화합니다." #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. @@ -3386,6 +3386,8 @@ msgid "" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "Reset to 0." msgstr "" +"심_경사_시작_높이는 레이어_높이보다 작아야 합니다.\n" +"0으로 재설정합니다." msgid "Auto bed leveling" msgstr "자동 베드 레벨링" @@ -4714,7 +4716,7 @@ msgid "Switch to video files." msgstr "비디오 파일로 전환합니다." msgid "Switch to 3mf model files." -msgstr "3MF 모델 파일로 전환." +msgstr "3mf 모델 파일로 전환." msgid "Delete selected files from printer." msgstr "선택된 파일을 프린터에서 삭제합니다." @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "스텔스 모드" msgid "Enable network plugin" -msgstr "" +msgstr "네트워크 플러그인 사용" msgid "Check for stable updates only" msgstr "안정적인 업데이트만 확인" @@ -6080,7 +6082,7 @@ msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "네트워크" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "사용자 사전 설정 자동 동기화(프린터/필라멘트/프로세스)" @@ -6928,8 +6930,8 @@ msgstr "무시" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -8510,6 +8512,12 @@ msgid "" "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "configuration to get higher speeds." msgstr "" +"이동 가속도 설정이 프린터의 최대 이동 가속도(machine_max_acceleration_travel)" +"를 초과합니다.\n" +"Orca는 이동 가속 속도를 자동으로 제한하여 프린터의 성능을 초과하지 않도록 합" +"니다.\n" +"더 빠른 속도를 얻으려면 프린터 구성에서 machine_max_acceleration_travel 값을 " +"조정할 수 있습니다." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "스커트 & 브림 생성 중" @@ -8592,10 +8600,10 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "프린터 사전 설정 이름" msgid "Use 3rd-party print host" -msgstr "" +msgstr "타사 인쇄 호스트 사용" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" -msgstr "" +msgstr "타사 프린트 호스트를 통해 밤부랩의 프린터 제어 허용" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "호스트 이름, IP 또는 URL" @@ -10263,10 +10271,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -11360,7 +11368,7 @@ msgstr "설정된 남은 출력 시간 비활성화" msgid "" "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode" -msgstr "" +msgstr "M73 생성 비활성화: 최종 G코드에 남은 인쇄 시간 설정" msgid "Seam position" msgstr "솔기 위치" @@ -11436,7 +11444,7 @@ msgstr "" "냄) 스카프 조인트 솔기가 사용됩니다. 기본값은 155°입니다." msgid "Conditional overhang threshold" -msgstr "" +msgstr "조건부 오버행 임계값" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -11446,6 +11454,10 @@ msgid "" "at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" +"이 옵션은 스카프 조인트 이음새 적용을 위한 돌출 임계값을 결정합니다. 둘레의 " +"지지되지 않은 부분이 이 임계값보다 작으면 스카프 조인트 심이 적용됩니다. 기" +"본 임계값은 외벽 너비의 40% of로 설정됩니다. 성능 고려 사항으로 인해 돌출 정" +"도가 추정됩니다." msgid "Scarf joint speed" msgstr "스카프 조인트 속도" @@ -13824,7 +13836,7 @@ msgid "Export Log" msgstr "로그 내보내기" msgid "OrcaSlicer Version:" -msgstr "" +msgstr "OrcaSlicer 버전:" msgid "System Version:" msgstr "시스템 버전:" @@ -13833,10 +13845,10 @@ msgid "DNS Server:" msgstr "DNS 서버:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" -msgstr "" +msgstr "OrcaSlicer 테스트(깃허브)" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" -msgstr "" +msgstr "OrcaSlicer 테스트(깃허브):" msgid "Test Bing.com" msgstr "테스트 Bing.com" @@ -13944,8 +13956,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -14355,7 +14367,7 @@ msgid "Success!" msgstr "성공!" msgid "Are you sure to log out?" -msgstr "" +msgstr "정말 로그아웃하시겠습니까?" msgid "Refresh Printers" msgstr "프린터 새로 고침" @@ -14388,7 +14400,7 @@ msgstr "" "시오." msgid "Login/Test" -msgstr "" +msgstr "로그인/테스트" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "출력 호스트를 통해 연결된 프린터에 연결하지 못했습니다." @@ -14525,45 +14537,49 @@ msgstr "" "오류: \"%2%\"" msgid "Connected to Obico successfully!" -msgstr "" +msgstr "Obico에 성공적으로 연결되었습니다!" msgid "Could not connect to Obico" -msgstr "" +msgstr "Obico에 연결할 수 없습니다" msgid "Connected to SimplyPrint successfully!" -msgstr "" +msgstr "SimplyPrint에 성공적으로 연결되었습니다!" msgid "Could not connect to SimplyPrint" -msgstr "" +msgstr "SimplyPrint에 연결할 수 없습니다" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" +"SimplyPrint 계정이 연결되지 않았습니다. 연결 옵션으로 이동하여 설정합니다." msgid "" "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " "the panel." msgstr "" +"파일 크기가 업로드 제한인 100MB를 초과했습니다. 패널을 통해 파일을 업로드하세" +"요." msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Connection to Flashforge works correctly." -msgstr "" +msgstr "플래시포지 연결이 정상적으로 작동합니다." msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "" +msgstr "플래시포지 연결할 수 없음" msgid "The provided state is not correct." -msgstr "" +msgstr "제공된 상태가 올바르지 않습니다." msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "" +msgstr "이 애플리케이션을 승인할 때 필요한 권한을 부여하세요." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" +"로그인을 시도하는 동안 예기치 않은 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." msgid "User cancelled." -msgstr "" +msgstr "사용자가 취소했습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" @@ -15056,8 +15072,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"