mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
08b7af645d
commit
5072bf3d16
28 changed files with 1206 additions and 846 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 22:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 19:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4721,6 +4721,9 @@ msgstr "Otros"
|
|||
msgid "Login Region"
|
||||
msgstr "Región de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Métrico"
|
||||
|
||||
|
@ -5417,8 +5420,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
||||
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
|
@ -6481,6 +6484,9 @@ msgstr "Puente Interior"
|
|||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Relleno de huecos"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface"
|
||||
msgstr "Interfaz de soporte"
|
||||
|
||||
|
@ -6718,6 +6724,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
|
||||
msgstr "La altura de la capa no puede superar el diámetro de la boquilla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
|
||||
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
|
||||
"layer_gcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
|
||||
"absolute extruder addressing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
|
||||
"extruder addressing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||
msgstr "Bandeja %d: %s no soporta filamento %s"
|
||||
|
@ -7196,7 +7218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mouse ear"
|
||||
msgstr "Oreja de ratón"
|
||||
|
||||
msgid "outer_only"
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Solo borde de adherencia exterior"
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
|
@ -8006,10 +8028,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -10058,21 +10080,21 @@ msgstr "Volumen de origen"
|
|||
msgid "Tool Volume"
|
||||
msgstr "Volumen de herramienta"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract from"
|
||||
msgstr "Restar de"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract with"
|
||||
msgstr "Restar con"
|
||||
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr "seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Part 1"
|
||||
msgstr "Parte 1"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract from"
|
||||
msgstr "Restar de"
|
||||
|
||||
msgid "Part 2"
|
||||
msgstr "Parte 2"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract with"
|
||||
msgstr "Restar con"
|
||||
|
||||
msgid "Delete input"
|
||||
msgstr "Borrado de entrada"
|
||||
|
||||
|
@ -10398,8 +10420,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Colocar en la cara\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras "
|
||||
"quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la "
|
||||
"cara\" o pulse la tecla <b>F</b>."
|
||||
"quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la cara"
|
||||
"\" o pulse la tecla <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10655,9 +10677,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed"
|
||||
#~ msgstr "Ha fallado la inicialización de la interfaz gráfica de Bambu Studio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outer brim only"
|
||||
#~ msgstr "Outer brim only"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check cloud service status"
|
||||
#~ msgstr "Check cloud service status"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue