mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
08b7af645d
commit
5072bf3d16
28 changed files with 1206 additions and 846 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 22:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 19:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4655,6 +4655,9 @@ msgstr "Ostatní"
|
|||
msgid "Login Region"
|
||||
msgstr "Región přihlášení"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrický"
|
||||
|
||||
|
@ -6367,6 +6370,9 @@ msgstr "Vnitřní most"
|
|||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Výplň mezery"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt"
|
||||
msgstr "Obrys"
|
||||
|
||||
msgid "Support interface"
|
||||
msgstr "Kontaktní vrstva podpěr"
|
||||
|
||||
|
@ -6594,6 +6600,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
|
||||
msgstr "Výška vrstvy nemůže překročit průměr trysky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
|
||||
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
|
||||
"layer_gcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
|
||||
"absolute extruder addressing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
|
||||
"extruder addressing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||
msgstr "Podložka %d: %s nepodporuje filament %s"
|
||||
|
@ -6970,7 +6992,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr "Hranice jedné stěny"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
|
@ -6981,14 +7003,14 @@ msgid ""
|
|||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud má být tisknuta horní plocha a je částečně zakrytá jinou vrstvou, nebude "
|
||||
"brána v úvahu jako horní vrstva, pokud je její šířka nižší než tato hodnota. "
|
||||
"Toto může být užitečné, aby se zabránilo spuštění funkce 'jeden perimetr nahoře' "
|
||||
"na ploše, která by měla být pokryta pouze perimetry. Tato hodnota může být udávána "
|
||||
"v mm nebo jako % šířky extruze perimetru.\n"
|
||||
"Varování: Pokud je tato funkce povolena, mohou vzniknout artefakty, pokud máte na "
|
||||
"následující vrstvě nějaké tenké prvky, například písmena. Tuto volbu nastavte na 0, "
|
||||
"abyste se tyto artefakty odstranili."
|
||||
"Pokud má být tisknuta horní plocha a je částečně zakrytá jinou vrstvou, "
|
||||
"nebude brána v úvahu jako horní vrstva, pokud je její šířka nižší než tato "
|
||||
"hodnota. Toto může být užitečné, aby se zabránilo spuštění funkce 'jeden "
|
||||
"perimetr nahoře' na ploše, která by měla být pokryta pouze perimetry. Tato "
|
||||
"hodnota může být udávána v mm nebo jako % šířky extruze perimetru.\n"
|
||||
"Varování: Pokud je tato funkce povolena, mohou vzniknout artefakty, pokud "
|
||||
"máte na následující vrstvě nějaké tenké prvky, například písmena. Tuto volbu "
|
||||
"nastavte na 0, abyste se tyto artefakty odstranili."
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Pouze jedna stěna v první vrstvě"
|
||||
|
@ -7053,7 +7075,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mouse ear"
|
||||
msgstr "Uši myši"
|
||||
|
||||
msgid "outer_only"
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Pouze vnější"
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
|
@ -7097,8 +7119,8 @@ msgid ""
|
|||
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geometrie bude zredukována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr "
|
||||
"udává minimální délku odchylky pro redukci.\n"
|
||||
"Geometrie bude zredukována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr udává "
|
||||
"minimální délku odchylky pro redukci.\n"
|
||||
"0 pro deaktivaci"
|
||||
|
||||
msgid "Compatible machine"
|
||||
|
@ -7528,8 +7550,8 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte procento smrštění, které filament získá po ochlazení (94% pokud "
|
||||
"naměříte 94mm místo 100mm). Část bude pro kompenzaci zmenšena v xy. Bere "
|
||||
"se v úvahu pouze filamentu použit pro obvod.\n"
|
||||
"naměříte 94mm místo 100mm). Část bude pro kompenzaci zmenšena v xy. Bere se "
|
||||
"v úvahu pouze filamentu použit pro obvod.\n"
|
||||
"Ujistěte se aby byl mezi objekty dostatek prostoru, protože tato kompenzace "
|
||||
"se provádí po kontrolách."
|
||||
|
||||
|
@ -9750,7 +9772,8 @@ msgstr "Podpěry: šíření větví na vrstvě %d"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo .amf(.xml)"
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
|
||||
"amf(.xml)"
|
||||
|
||||
msgid "Loading of a model file failed."
|
||||
msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo."
|
||||
|
@ -9759,7 +9782,8 @@ msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
|
|||
msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr "Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Zrušeno"
|
||||
|
@ -9821,21 +9845,21 @@ msgstr "Zdrojový objem"
|
|||
msgid "Tool Volume"
|
||||
msgstr "Objem nástroje"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract from"
|
||||
msgstr "Odečíst od"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract with"
|
||||
msgstr "Odečíst s"
|
||||
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr "vybráno"
|
||||
|
||||
msgid "Part 1"
|
||||
msgstr "Část 1"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract from"
|
||||
msgstr "Odečíst od"
|
||||
|
||||
msgid "Part 2"
|
||||
msgstr "Část 2"
|
||||
|
||||
msgid "Subtract with"
|
||||
msgstr "Odečíst s"
|
||||
|
||||
msgid "Delete input"
|
||||
msgstr "Smazat vstup"
|
||||
|
||||
|
@ -9850,8 +9874,7 @@ msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)."
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Název nahrávaného souboru neskončí s \"%s\". Přejete si pokračovat?"
|
||||
msgstr "Název nahrávaného souboru neskončí s \"%s\". Přejete si pokračovat?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Nahrát"
|
||||
|
@ -10370,9 +10393,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Storno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skirt"
|
||||
#~ msgstr "Obrys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Post-processing scripts"
|
||||
#~ msgstr "Post-processing skripty"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue