mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
FIX: Copywriting localization
Change-Id: I713aa24b306c3687dd4b30e829312bc15d03aadf
This commit is contained in:
parent
8666b3f831
commit
5060f1b123
15 changed files with 6458 additions and 644 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 16:05+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 18:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -825,13 +825,13 @@ msgid "Cone"
|
|||
msgstr "锥体"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bambu方块"
|
||||
|
||||
msgid "3DBenchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小船"
|
||||
|
||||
msgid "ksr FDMTest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欧特克FDM测试"
|
||||
|
||||
msgid "Height range Modifier"
|
||||
msgstr "高度范围修改器"
|
||||
|
@ -1442,8 +1442,8 @@ msgstr "空"
|
|||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Ams filament backup"
|
||||
msgstr "AMS耗材丝备份"
|
||||
msgid "Auto Refill"
|
||||
msgstr "自动补给"
|
||||
|
||||
msgid "AMS not connected"
|
||||
msgstr "AMS未连接"
|
||||
|
@ -1850,6 +1850,9 @@ msgstr "不支持在打印时设置AMS槽位信息"
|
|||
msgid "Factors of dynamic flow cali"
|
||||
msgstr "动态流量标定系数"
|
||||
|
||||
msgid "PA Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Factor K"
|
||||
msgstr "系数K"
|
||||
|
||||
|
@ -1862,15 +1865,15 @@ msgstr "不支持在打印时设置虚拟槽位信息"
|
|||
msgid "Are you sure you want to clear the filament information?"
|
||||
msgstr "您确定要清除耗材丝信息吗?"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5)"
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
||||
|
||||
msgid "Other Color"
|
||||
msgstr "其他颜色"
|
||||
|
||||
|
@ -1903,14 +1906,14 @@ msgstr "热床温度"
|
|||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "最大体积速度"
|
||||
|
||||
msgid "\\u2103"
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "床温"
|
||||
|
||||
msgid "mm\\u00B3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
@ -2022,12 +2025,6 @@ msgstr "采用AMS里的材料打印"
|
|||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
||||
|
||||
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||
msgstr "耗材丝自动补给"
|
||||
|
||||
msgid "Auto refill"
|
||||
msgstr "自动补给"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||
"following order."
|
||||
|
@ -2036,6 +2033,13 @@ msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
|
||||
"replenishment is currently not possible. \n"
|
||||
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
|
||||
"material type, and color)"
|
||||
msgstr "当前无相同的备用耗材,暂时无法自动补给。\n(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS 设置"
|
||||
|
||||
|
@ -2102,6 +2106,9 @@ msgstr "AMS料材丝耗尽后将自动切换到属性完全相同的耗材丝"
|
|||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn "
|
||||
"software, check and retry."
|
||||
|
@ -2923,9 +2930,6 @@ msgstr ""
|
|||
"对象被放置在打印板的边界上或超过高度限制。\n"
|
||||
"请通过将其完全移动到打印板内或打印板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration step selection"
|
||||
msgstr "校准步骤选择"
|
||||
|
||||
|
@ -3016,9 +3020,6 @@ msgstr "准备"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
msgid "3D Models"
|
||||
msgstr "3D模型"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
|
@ -3034,6 +3035,9 @@ msgstr "否"
|
|||
msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "将会被关闭以创建新模型,是否继续?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice plate"
|
||||
msgstr "切片单盘"
|
||||
|
||||
|
@ -3292,6 +3296,51 @@ msgstr "视图"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pass 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate test - Pass 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pass 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate test - Pass 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VFA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orca Tolerance Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More calibrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Open G-code"
|
||||
msgstr "打开G-code"
|
||||
|
||||
|
@ -4410,9 +4459,13 @@ msgid "Plate Settings"
|
|||
msgstr "盘参数设置"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Number of currently selected: %1%\n"
|
||||
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||
msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Number of currently selected objects: %1%\n"
|
||||
msgstr "当前选择的对象数量: %1%\n"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||
msgstr "零件名字:%1%\n"
|
||||
|
@ -4883,12 +4936,6 @@ msgstr "直接切换到“%1%”"
|
|||
msgid "Task canceled"
|
||||
msgstr "任务已取消"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(局域网)"
|
||||
|
||||
|
@ -4898,6 +4945,9 @@ msgstr "我的设备"
|
|||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "其他设备"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "输入访问码"
|
||||
|
||||
|
@ -4907,6 +4957,9 @@ msgstr "无法找到我的设备?"
|
|||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "登出成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
|
@ -5075,6 +5128,14 @@ msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
|
|||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "名称长度超过限制。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the "
|
||||
"scattered surface."
|
||||
msgstr "小心使用!纹理PEI板上的流量校准可能会因表面散射而失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
msgstr "使用微型激光雷达进行自动流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "修改打印机名称"
|
||||
|
||||
|
@ -5138,8 +5199,8 @@ msgstr "用户使用协议"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use"
|
||||
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"感谢您购买Bambu Lab设备,使用Bambu Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
|
@ -5288,6 +5349,9 @@ msgstr "墙"
|
|||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "顶部/底部外壳"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill"
|
||||
msgstr "稀疏填充"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgstr "首层速度"
|
||||
|
||||
|
@ -5311,6 +5375,9 @@ msgstr "空驶速度"
|
|||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "加速度"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk(XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft"
|
||||
msgstr "筏层"
|
||||
|
||||
|
@ -6215,9 +6282,6 @@ msgstr "外墙"
|
|||
msgid "Overhang wall"
|
||||
msgstr "悬空墙"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill"
|
||||
msgstr "稀疏填充"
|
||||
|
||||
msgid "Internal solid infill"
|
||||
msgstr "内部实心填充"
|
||||
|
||||
|
@ -6717,6 +6781,21 @@ msgid ""
|
|||
"material for bridge, to improve sag"
|
||||
msgstr "稍微减小这个数值(比如0.9)可以减小桥接的材料量,来改善下垂。"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface flow ratio"
|
||||
msgstr "顶部表面流量比例"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
|
||||
"decrease it slightly to have smooth surface finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这个因素影响着顶部实心填充的材料用量。您可以略微减小它,以获得光滑的表面质感"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface flow ratio"
|
||||
msgstr "底部表面流量比例"
|
||||
|
||||
msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
|
||||
msgstr "这个因素影响底部实心填充的材料用量"
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||
msgstr "顶面单层墙"
|
||||
|
||||
|
@ -6937,6 +7016,14 @@ msgstr "底面图案"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "除了桥接外的底面填充的走线图案"
|
||||
|
||||
msgid "Internal solid infill pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid "
|
||||
"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "外墙的线宽"
|
||||
|
||||
|
@ -7032,9 +7119,6 @@ msgid ""
|
|||
"enabled. Useless for Bambu Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"Bambu Printer"
|
||||
|
@ -7098,9 +7182,6 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Filament load time"
|
||||
msgstr "加载耗材丝的时间"
|
||||
|
||||
|
@ -7161,6 +7242,12 @@ msgstr "耗材丝的价格。只用于统计信息。"
|
|||
msgid "money/kg"
|
||||
msgstr "money/kg"
|
||||
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vendor of filament. For show only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(Undefined)"
|
||||
msgstr "(未定义)"
|
||||
|
||||
|
@ -7223,11 +7310,59 @@ msgstr "顶面填充的加速度。使用较低值可能会改善顶面质量"
|
|||
msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
|
||||
msgstr "外墙加速度。使用较小的值可以提高质量。"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhensive"
|
||||
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和打印板的粘接。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default jerk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of inner walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of top surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "首层"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of first layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "首层的线宽"
|
||||
|
||||
|
@ -7290,6 +7425,14 @@ msgid ""
|
|||
"segment"
|
||||
msgstr "产生绒毛表面时,插入的随机点之间的平均距离"
|
||||
|
||||
msgid "Filter out tiny gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
|
||||
"affact top/bottom layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
"printed more slowly"
|
||||
|
@ -7358,6 +7501,14 @@ msgstr "G-code风格"
|
|||
msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
|
||||
msgstr "打印机兼容的G-code风格'"
|
||||
|
||||
msgid "Exclude objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper "
|
||||
"firmware printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination"
|
||||
msgstr "合并填充"
|
||||
|
||||
|
@ -7818,6 +7969,12 @@ msgstr "斜向"
|
|||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "螺旋"
|
||||
|
||||
msgid "Direct drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "回抽速度"
|
||||
|
||||
|
@ -7851,17 +8008,19 @@ msgid "Random"
|
|||
msgstr "随机"
|
||||
|
||||
msgid "Seam gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接缝间隔"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 0.15"
|
||||
"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default "
|
||||
"value for this parameter is 15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为了减少闭环挤出中接缝的可见性,循环会被中断并缩短指定的长度。\n"
|
||||
"这个长度是当前挤出器直径的百分比。该参数的默认值为15。"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this "
|
||||
|
@ -7869,6 +8028,8 @@ msgid ""
|
|||
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
|
||||
"this parameter is 80%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭速度是根据此配置中指定的速度设置确定的。如果该值以百分比形式表示(例如"
|
||||
"80%),则将根据上方的移动速度设置进行计算。该参数的默认值为80%。"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Skirt距离"
|
||||
|
@ -8295,6 +8456,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
|
||||
msgstr "空驶的速度。空驶是无挤出量的快速移动。"
|
||||
|
||||
msgid "Use relative E distances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
|
||||
"unchecked. Must use relative e distance for Bambu printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe while retracting"
|
||||
msgstr "回抽时擦拭"
|
||||
|
||||
|
@ -8766,6 +8935,322 @@ msgstr "文件包含无效的顶点索引。"
|
|||
msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty."
|
||||
msgstr "无法读取此OBJ文件,因为它是空的。"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "预设"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "记录"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Adavance"
|
||||
msgstr "压力提升"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Rate"
|
||||
msgstr "流速"
|
||||
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "最大容积速度"
|
||||
|
||||
msgid "Plate Type"
|
||||
msgstr "热床类型"
|
||||
|
||||
msgid "Filament From"
|
||||
msgstr "耗材丝来源"
|
||||
|
||||
msgid "External Spool"
|
||||
msgstr "外部线轴"
|
||||
|
||||
msgid "Filament For Calibration"
|
||||
msgstr "校准用耗材"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select same type of material, because plate temperature might not be "
|
||||
"compatible with different type of material"
|
||||
msgstr "请选择相同类型的材料,因为热床温度可能与不同类型的材料不兼容。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back "
|
||||
"to the hot bed before calibration."
|
||||
msgstr "将打印一份测试模型。在校准之前,请清理打印平台并将其放回热床上。"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Parameters"
|
||||
msgstr "打印参数"
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重新开始"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
msgid "Error desc"
|
||||
msgstr "错误描述"
|
||||
|
||||
msgid "Extra info"
|
||||
msgstr "额外信息"
|
||||
|
||||
msgid "Re-Calibrate"
|
||||
msgstr "重新校准"
|
||||
|
||||
msgid "Is in printing. Please wait for printing to complete"
|
||||
msgstr "正在打印中,请等待打印完成。"
|
||||
|
||||
msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to re-calibrate?"
|
||||
msgstr "将重新启动以获取结果。您确定要重新校准吗?"
|
||||
|
||||
msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to restart?"
|
||||
msgstr "将重新启动以获取结果。您确定要重新启动吗?"
|
||||
|
||||
msgid "No Printer Connected!"
|
||||
msgstr "没有连接打印机!"
|
||||
|
||||
msgid "Printer is not connected yet."
|
||||
msgstr "打印机尚未连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select a printer and nozzle for calibration."
|
||||
msgstr "请选择用于校准的打印机和喷嘴。"
|
||||
|
||||
msgid "No print preset"
|
||||
msgstr "没有打印预设。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select filament for calibration."
|
||||
msgstr "请选择用于校准的打印材料。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing parameters is empty, please reselect nozzle and plate type."
|
||||
msgstr "打印参数为空,请重新选择喷嘴和打印板类型。"
|
||||
|
||||
msgid "Saved success."
|
||||
msgstr "保存成功"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to cancel this calibration? It will return to start "
|
||||
"page"
|
||||
msgstr "您确定要取消此次校准吗?这将返回到开始页面。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to print %s and %s together. Filaments have large bed temperature "
|
||||
"difference"
|
||||
msgstr "无法同时打印 %s 和 %s。打印材料的打印床温度差异较大。"
|
||||
|
||||
msgid "No AMS filaments. Please select a printer to load AMS info."
|
||||
msgstr "没有 AMS 材料。请先选择一个打印机以加载 AMS 信息。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not compatible with %s"
|
||||
msgstr "%s 与 %s 不兼容"
|
||||
|
||||
msgid "Please find the best line on your plate"
|
||||
msgstr "请在您的打印板上找到最佳线条"
|
||||
|
||||
msgid "We found the best Pressure Advance Factor"
|
||||
msgstr "我们找到了最佳的压力提升因子"
|
||||
|
||||
msgid "When you need Pressure Advance Calibration"
|
||||
msgstr "当您需要进行压力提升校准时"
|
||||
|
||||
msgid "uneven extrusion"
|
||||
msgstr "不均匀挤出"
|
||||
|
||||
msgid "About this calibration"
|
||||
msgstr "关于此校准"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and "
|
||||
"applied to printing. This factor would be different if device, degree of "
|
||||
"usage, material, and material family type are different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"校准完成后,线性补偿系数(K) 将被记录并应用于打印中。如果设备、使用程度、材料"
|
||||
"和材料类型不同,这个系数也会有所不同。"
|
||||
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Result"
|
||||
msgstr "管理结果"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "首层"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "压力提升"
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "材料"
|
||||
|
||||
msgid "K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No History Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FactorK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FactorN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brand Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "失败"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure bed_temp > 0 \n"
|
||||
"nozzle_temp > 0\n"
|
||||
"max_volumetric_speed > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please find the best object on your plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save to Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip Calibration2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "flow ratio : %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "We found the best flow ratio for you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When you need Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Over-extrusion or under extrusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "materials with inaccurate filament diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fine Calibration based on flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input name of filament preset to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a block with smoothest top surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "max volumetric speed : %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Under-extrusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "What will happen if the Max Volumetric Speed is not set up properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under-extrusion: If the value is set too high, under-extrusion will happen "
|
||||
"and cause poor apperance on the printed model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print speed is limited: If the value is set too low, the print speed will be "
|
||||
"limited and make the print time longer. Take the model on the right picture "
|
||||
"for example. max volumetric speed [n] mm^3/s costs [x] minutes. max "
|
||||
"volumetric speed [m] mm^3/s costs [y] minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From Volumetric Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Volumetric Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"From > 0\n"
|
||||
"To < 60\n"
|
||||
"Step >= 0\n"
|
||||
"To > From + Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input a value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When you need Temperature Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Model stringing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer adhesion problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warping(overhang)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimal Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"From temp: >= 180\n"
|
||||
"To temp: <= 350\n"
|
||||
"From temp <= To temp - Step\n"
|
||||
" From temp - To temp < 120"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input an optiaml temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimal Retraction Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From Retraction Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Retraction Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input an optiaml retraction length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D Scene Operations\n"
|
||||
|
@ -9011,6 +9496,22 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ams filament backup"
|
||||
#~ msgstr "AMS耗材丝备份"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filaments Auto refill"
|
||||
#~ msgstr "耗材丝自动补给"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto refill"
|
||||
#~ msgstr "自动补给"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Models"
|
||||
#~ msgstr "3D模型"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Number of currently selected: %1%\n"
|
||||
#~ msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
|
||||
#~ msgstr "组合所选零件为单个零件"
|
||||
|
||||
|
@ -9057,9 +9558,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "由于启用了LAN模式,已与打印机[%s]断开连接。请通过输入访问码重新连接打印"
|
||||
#~ "机,访问码可从打印机屏幕上获取。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||
#~ msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " plate %1%:"
|
||||
#~ msgstr "盘%1%:"
|
||||
|
||||
|
@ -9245,9 +9743,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add/Edit connectors"
|
||||
#~ msgstr "添加/编辑连接件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start"
|
||||
#~ msgstr "首层"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortcut key %1%"
|
||||
#~ msgstr "快捷键 %1%"
|
||||
|
||||
|
@ -9883,9 +10378,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "等待中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed"
|
||||
#~ msgstr "失败"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finished"
|
||||
#~ msgstr "完成"
|
||||
|
||||
|
@ -10588,9 +11080,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Nozzle cleaning..."
|
||||
#~ msgstr "挤出头端面清理中..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "First layer"
|
||||
#~ msgstr "首层"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Material for support"
|
||||
#~ msgstr "支撑材料"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue