FIX: Copywriting localization

Change-Id: I713aa24b306c3687dd4b30e829312bc15d03aadf
This commit is contained in:
maosheng.wei 2023-06-27 18:43:06 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 8666b3f831
commit 5060f1b123
15 changed files with 6458 additions and 644 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 16:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 18:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -825,13 +825,13 @@ msgid "Cone"
msgstr "锥体"
msgid "Bambu Cube"
msgstr ""
msgstr "Bambu方块"
msgid "3DBenchy"
msgstr ""
msgstr "小船"
msgid "ksr FDMTest"
msgstr ""
msgstr "欧特克FDM测试"
msgid "Height range Modifier"
msgstr "高度范围修改器"
@ -1442,8 +1442,8 @@ msgstr "空"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
msgid "Ams filament backup"
msgstr "AMS耗材丝备份"
msgid "Auto Refill"
msgstr "自动补给"
msgid "AMS not connected"
msgstr "AMS未连接"
@ -1850,6 +1850,9 @@ msgstr "不支持在打印时设置AMS槽位信息"
msgid "Factors of dynamic flow cali"
msgstr "动态流量标定系数"
msgid "PA Profile"
msgstr ""
msgid "Factor K"
msgstr "系数K"
@ -1862,15 +1865,15 @@ msgstr "不支持在打印时设置虚拟槽位信息"
msgid "Are you sure you want to clear the filament information?"
msgstr "您确定要清除耗材丝信息吗?"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
msgid "Other Color"
msgstr "其他颜色"
@ -1903,14 +1906,14 @@ msgstr "热床温度"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "最大体积速度"
msgid "\\u2103"
msgid ""
msgstr ""
msgid "Bed temperature"
msgstr "床温"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr ""
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Start calibration"
msgstr "开始"
@ -2022,12 +2025,6 @@ msgstr "采用AMS里的材料打印"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr "耗材丝自动补给"
msgid "Auto refill"
msgstr "自动补给"
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
@ -2036,6 +2033,13 @@ msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid ""
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
"replenishment is currently not possible. \n"
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr "当前无相同的备用耗材,暂时无法自动补给。\n目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给"
msgid "AMS Settings"
msgstr "AMS 设置"
@ -2102,6 +2106,9 @@ msgstr "AMS料材丝耗尽后将自动切换到属性完全相同的耗材丝"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Calibration"
msgstr "校准"
msgid ""
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn "
"software, check and retry."
@ -2923,9 +2930,6 @@ msgstr ""
"对象被放置在打印板的边界上或超过高度限制。\n"
"请通过将其完全移动到打印板内或打印板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。"
msgid "Calibration"
msgstr "校准"
msgid "Calibration step selection"
msgstr "校准步骤选择"
@ -3016,9 +3020,6 @@ msgstr "准备"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "3D Models"
msgstr "3D模型"
msgid "Device"
msgstr "设备"
@ -3034,6 +3035,9 @@ msgstr "否"
msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
msgstr "将会被关闭以创建新模型,是否继续?"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgid "Slice plate"
msgstr "切片单盘"
@ -3292,6 +3296,51 @@ msgstr "视图"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid "Pass 1"
msgstr ""
msgid "Flow rate test - Pass 1"
msgstr ""
msgid "Pass 2"
msgstr ""
msgid "Flow rate test - Pass 2"
msgstr ""
msgid "Flow rate"
msgstr ""
msgid "Pressure advance"
msgstr ""
msgid "Retraction test"
msgstr ""
msgid "Max flowrate"
msgstr ""
msgid "VFA"
msgstr ""
msgid "More..."
msgstr ""
msgid "Tutorial"
msgstr ""
msgid "Calibration help"
msgstr ""
msgid "Orca Tolerance Test"
msgstr ""
msgid "More calibrations"
msgstr ""
msgid "&Open G-code"
msgstr "打开G-code"
@ -4410,9 +4459,13 @@ msgid "Plate Settings"
msgstr "盘参数设置"
#, boost-format
msgid "Number of currently selected: %1%\n"
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n"
#, boost-format
msgid "Number of currently selected objects: %1%\n"
msgstr "当前选择的对象数量: %1%\n"
#, boost-format
msgid "Part name: %1%\n"
msgstr "零件名字:%1%\n"
@ -4883,12 +4936,6 @@ msgstr "直接切换到“%1%”"
msgid "Task canceled"
msgstr "任务已取消"
msgid "Online"
msgstr "在线"
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "(LAN)"
msgstr "(局域网)"
@ -4898,6 +4945,9 @@ msgstr "我的设备"
msgid "Other Device"
msgstr "其他设备"
msgid "Online"
msgstr "在线"
msgid "Input access code"
msgstr "输入访问码"
@ -4907,6 +4957,9 @@ msgstr "无法找到我的设备?"
msgid "Log out successful."
msgstr "登出成功。"
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
@ -5075,6 +5128,14 @@ msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "名称长度超过限制。"
msgid ""
"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the "
"scattered surface."
msgstr "小心使用纹理PEI板上的流量校准可能会因表面散射而失败。"
msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
msgstr "使用微型激光雷达进行自动流量校准"
msgid "Modifying the device name"
msgstr "修改打印机名称"
@ -5138,8 +5199,8 @@ msgstr "用户使用协议"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"感谢您购买Bambu Lab设备使用Bambu Lab设备前请阅读一下条款单击同意使用您"
@ -5288,6 +5349,9 @@ msgstr "墙"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "顶部/底部外壳"
msgid "Sparse infill"
msgstr "稀疏填充"
msgid "Initial layer speed"
msgstr "首层速度"
@ -5311,6 +5375,9 @@ msgstr "空驶速度"
msgid "Acceleration"
msgstr "加速度"
msgid "Jerk(XY)"
msgstr ""
msgid "Raft"
msgstr "筏层"
@ -6215,9 +6282,6 @@ msgstr "外墙"
msgid "Overhang wall"
msgstr "悬空墙"
msgid "Sparse infill"
msgstr "稀疏填充"
msgid "Internal solid infill"
msgstr "内部实心填充"
@ -6717,6 +6781,21 @@ msgid ""
"material for bridge, to improve sag"
msgstr "稍微减小这个数值比如0.9)可以减小桥接的材料量,来改善下垂。"
msgid "Top surface flow ratio"
msgstr "顶部表面流量比例"
msgid ""
"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
"decrease it slightly to have smooth surface finish"
msgstr ""
"这个因素影响着顶部实心填充的材料用量。您可以略微减小它,以获得光滑的表面质感"
msgid "Bottom surface flow ratio"
msgstr "底部表面流量比例"
msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
msgstr "这个因素影响底部实心填充的材料用量"
msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "顶面单层墙"
@ -6937,6 +7016,14 @@ msgstr "底面图案"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "除了桥接外的底面填充的走线图案"
msgid "Internal solid infill pattern"
msgstr ""
msgid ""
"Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid "
"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area."
msgstr ""
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "外墙的线宽"
@ -7032,9 +7119,6 @@ msgid ""
"enabled. Useless for Bambu Printer"
msgstr ""
msgid "Pressure advance"
msgstr ""
msgid ""
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
"Bambu Printer"
@ -7098,9 +7182,6 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "加载耗材丝的时间"
@ -7161,6 +7242,12 @@ msgstr "耗材丝的价格。只用于统计信息。"
msgid "money/kg"
msgstr "money/kg"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor of filament. For show only"
msgstr ""
msgid "(Undefined)"
msgstr "(未定义)"
@ -7223,11 +7310,59 @@ msgstr "顶面填充的加速度。使用较低值可能会改善顶面质量"
msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
msgstr "外墙加速度。使用较小的值可以提高质量。"
msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
msgid "mm/s² or %"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhensive"
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和打印板的粘接。"
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
msgstr ""
msgid "Default jerk"
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls"
msgstr ""
msgid "Jerk of inner walls"
msgstr ""
msgid "Jerk of infill"
msgstr ""
msgid "Jerk of top surface"
msgstr ""
msgid "First layer"
msgstr "首层"
msgid "Jerk of first layer"
msgstr ""
msgid "Jerk of travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "首层的线宽"
@ -7290,6 +7425,14 @@ msgid ""
"segment"
msgstr "产生绒毛表面时,插入的随机点之间的平均距离"
msgid "Filter out tiny gaps"
msgstr ""
msgid ""
"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
"affact top/bottom layers"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
"printed more slowly"
@ -7358,6 +7501,14 @@ msgstr "G-code风格"
msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
msgstr "打印机兼容的G-code风格'"
msgid "Exclude objects"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper "
"firmware printer"
msgstr ""
msgid "Infill combination"
msgstr "合并填充"
@ -7818,6 +7969,12 @@ msgstr "斜向"
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
msgid "Direct drive"
msgstr ""
msgid "Bowden"
msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "回抽速度"
@ -7851,17 +8008,19 @@ msgid "Random"
msgstr "随机"
msgid "Seam gap"
msgstr ""
msgstr "接缝间隔"
msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 0.15"
"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default "
"value for this parameter is 15"
msgstr ""
"为了减少闭环挤出中接缝的可见性,循环会被中断并缩短指定的长度。\n"
"这个长度是当前挤出器直径的百分比。该参数的默认值为15。"
msgid "Wipe speed"
msgstr ""
msgstr "擦拭速度"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this "
@ -7869,6 +8028,8 @@ msgid ""
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
"this parameter is 80%"
msgstr ""
"擦拭速度是根据此配置中指定的速度设置确定的。如果该值以百分比形式表示(例如"
"80%则将根据上方的移动速度设置进行计算。该参数的默认值为80%。"
msgid "Skirt distance"
msgstr "Skirt距离"
@ -8295,6 +8456,14 @@ msgstr ""
msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
msgstr "空驶的速度。空驶是无挤出量的快速移动。"
msgid "Use relative E distances"
msgstr ""
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Must use relative e distance for Bambu printer"
msgstr ""
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "回抽时擦拭"
@ -8766,6 +8935,322 @@ msgstr "文件包含无效的顶点索引。"
msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty."
msgstr "无法读取此OBJ文件因为它是空的。"
msgid "Preset"
msgstr "预设"
msgid "Record"
msgstr "记录"
msgid "Pressure Adavance"
msgstr "压力提升"
msgid "Flow Rate"
msgstr "流速"
msgid "Max Volumetric Speed"
msgstr "最大容积速度"
msgid "Plate Type"
msgstr "热床类型"
msgid "Filament From"
msgstr "耗材丝来源"
msgid "External Spool"
msgstr "外部线轴"
msgid "Filament For Calibration"
msgstr "校准用耗材"
msgid ""
"Please select same type of material, because plate temperature might not be "
"compatible with different type of material"
msgstr "请选择相同类型的材料,因为热床温度可能与不同类型的材料不兼容。"
msgid ""
"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back "
"to the hot bed before calibration."
msgstr "将打印一份测试模型。在校准之前,请清理打印平台并将其放回热床上。"
msgid "Printing Parameters"
msgstr "打印参数"
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"
msgid "Calibrate"
msgstr "校准"
msgid "Error desc"
msgstr "错误描述"
msgid "Extra info"
msgstr "额外信息"
msgid "Re-Calibrate"
msgstr "重新校准"
msgid "Is in printing. Please wait for printing to complete"
msgstr "正在打印中,请等待打印完成。"
msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to re-calibrate?"
msgstr "将重新启动以获取结果。您确定要重新校准吗?"
msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to restart?"
msgstr "将重新启动以获取结果。您确定要重新启动吗?"
msgid "No Printer Connected!"
msgstr "没有连接打印机!"
msgid "Printer is not connected yet."
msgstr "打印机尚未连接。"
msgid "Please select a printer and nozzle for calibration."
msgstr "请选择用于校准的打印机和喷嘴。"
msgid "No print preset"
msgstr "没有打印预设。"
msgid "Please select filament for calibration."
msgstr "请选择用于校准的打印材料。"
msgid ""
"The printing parameters is empty, please reselect nozzle and plate type."
msgstr "打印参数为空,请重新选择喷嘴和打印板类型。"
msgid "Saved success."
msgstr "保存成功"
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this calibration? It will return to start "
"page"
msgstr "您确定要取消此次校准吗?这将返回到开始页面。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Unable to print %s and %s together. Filaments have large bed temperature "
"difference"
msgstr "无法同时打印 %s 和 %s。打印材料的打印床温度差异较大。"
msgid "No AMS filaments. Please select a printer to load AMS info."
msgstr "没有 AMS 材料。请先选择一个打印机以加载 AMS 信息。"
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not compatible with %s"
msgstr "%s 与 %s 不兼容"
msgid "Please find the best line on your plate"
msgstr "请在您的打印板上找到最佳线条"
msgid "We found the best Pressure Advance Factor"
msgstr "我们找到了最佳的压力提升因子"
msgid "When you need Pressure Advance Calibration"
msgstr "当您需要进行压力提升校准时"
msgid "uneven extrusion"
msgstr "不均匀挤出"
msgid "About this calibration"
msgstr "关于此校准"
msgid ""
"After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and "
"applied to printing. This factor would be different if device, degree of "
"usage, material, and material family type are different"
msgstr ""
"校准完成后,线性补偿系数(K) 将被记录并应用于打印中。如果设备、使用程度、材料"
"和材料类型不同,这个系数也会有所不同。"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgid "Manage Result"
msgstr "管理结果"
msgid "Start"
msgstr "首层"
msgid "Pressure Advance"
msgstr "压力提升"
msgid "Material"
msgstr "材料"
msgid "K"
msgstr ""
msgid "N"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr ""
msgid "FactorK"
msgstr ""
msgid "FactorN"
msgstr ""
msgid "Brand Name"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid ""
"Make sure bed_temp > 0 \n"
"nozzle_temp > 0\n"
"max_volumetric_speed > 0"
msgstr ""
msgid "Please find the best object on your plate"
msgstr ""
msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface"
msgstr ""
msgid "Save to Filament Preset"
msgstr ""
msgid "Skip Calibration2"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "flow ratio : %s "
msgstr ""
msgid "We found the best flow ratio for you"
msgstr ""
msgid "When you need Flow Rate Calibration"
msgstr ""
msgid "Over-extrusion or under extrusion"
msgstr ""
msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:"
msgstr ""
msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..."
msgstr ""
msgid "materials with inaccurate filament diameter"
msgstr ""
msgid "Complete Calibration"
msgstr ""
msgid "Fine Calibration based on flow ratio"
msgstr ""
msgid "Flow Ratio"
msgstr ""
msgid "Input name of filament preset to save"
msgstr ""
msgid "Choose a block with smoothest top surface."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "max volumetric speed : %s "
msgstr ""
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
msgstr ""
msgid "Under-extrusion"
msgstr ""
msgid "What will happen if the Max Volumetric Speed is not set up properly"
msgstr ""
msgid ""
"Under-extrusion: If the value is set too high, under-extrusion will happen "
"and cause poor apperance on the printed model"
msgstr ""
msgid ""
"Print speed is limited: If the value is set too low, the print speed will be "
"limited and make the print time longer. Take the model on the right picture "
"for example. max volumetric speed [n] mm^3/s costs [x] minutes. max "
"volumetric speed [m] mm^3/s costs [y] minutes"
msgstr ""
msgid "Input Value"
msgstr ""
msgid "From Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid "To Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"From > 0\n"
"To < 60\n"
"Step >= 0\n"
"To > From + Step"
msgstr ""
msgid "Input a value."
msgstr ""
msgid "When you need Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid "Model stringing"
msgstr ""
msgid "Layer adhesion problem"
msgstr ""
msgid "Warping(overhang)"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr ""
msgid "Optimal Temp"
msgstr ""
msgid "From Temp"
msgstr ""
msgid "To Temp"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"From temp: >= 180\n"
"To temp: <= 350\n"
"From temp <= To temp - Step\n"
" From temp - To temp < 120"
msgstr ""
msgid "Input an optiaml temperature."
msgstr ""
msgid "Optimal Retraction Length"
msgstr ""
msgid "Retraction Calibration"
msgstr ""
msgid "From Retraction Length"
msgstr ""
msgid "To Retraction Length"
msgstr ""
msgid "Input an optiaml retraction length."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
@ -9011,6 +9496,22 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
#~ msgid "Ams filament backup"
#~ msgstr "AMS耗材丝备份"
#~ msgid "Filaments Auto refill"
#~ msgstr "耗材丝自动补给"
#~ msgid "Auto refill"
#~ msgstr "自动补给"
#~ msgid "3D Models"
#~ msgstr "3D模型"
#, boost-format
#~ msgid "Number of currently selected: %1%\n"
#~ msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n"
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
#~ msgstr "组合所选零件为单个零件"
@ -9057,9 +9558,6 @@ msgstr ""
#~ "由于启用了LAN模式已与打印机[%s]断开连接。请通过输入访问码重新连接打印"
#~ "机,访问码可从打印机屏幕上获取。"
#~ msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
#~ msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n"
#~ msgid " plate %1%:"
#~ msgstr "盘%1%"
@ -9245,9 +9743,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add/Edit connectors"
#~ msgstr "添加/编辑连接件"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "首层"
#~ msgid "Shortcut key %1%"
#~ msgstr "快捷键 %1%"
@ -9883,9 +10378,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waiting"
#~ msgstr "等待中"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "失败"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "完成"
@ -10588,9 +11080,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Nozzle cleaning..."
#~ msgstr "挤出头端面清理中..."
#~ msgid "First layer"
#~ msgstr "首层"
#~ msgid "Material for support"
#~ msgstr "支撑材料"