FIX: Copywriting localization

Change-Id: I713aa24b306c3687dd4b30e829312bc15d03aadf
This commit is contained in:
maosheng.wei 2023-06-27 18:43:06 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 8666b3f831
commit 5060f1b123
15 changed files with 6458 additions and 644 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 16:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 18:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1497,8 +1497,8 @@ msgstr "Leer"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
msgid "Ams filament backup"
msgstr "AMS Filament Backup"
msgid "Auto Refill"
msgstr ""
msgid "AMS not connected"
msgstr "AMS ist nicht verbunden"
@ -1942,6 +1942,9 @@ msgstr ""
msgid "Factors of dynamic flow cali"
msgstr "Faktoren der dynamischen Flusskalibrierung"
msgid "PA Profile"
msgstr ""
msgid "Factor K"
msgstr "Faktor K"
@ -1956,15 +1959,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to clear the filament information?"
msgstr "Möchten Sie die Filamentinformationen wirklich löschen?"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Sie müssen zuerst den Materialtyp und die Farbe auswählen."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Sie müssen zuerst den Materialtyp und die Farbe auswählen."
msgid "Other Color"
msgstr "Andere Farbe"
@ -1999,14 +2002,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
msgid "\\u2103"
msgstr "\\u2103"
msgid ""
msgstr ""
msgid "Bed temperature"
msgstr "Druckbetttemperatur"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr "mm\\u00B3"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Start calibration"
msgstr "Starten"
@ -2132,12 +2135,6 @@ msgstr "Mit Filament aus dem AMS drucken"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "Drucken mit Filament von einer externen Spule"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr "Automatisches Nachfüllen des Filaments"
msgid "Auto refill"
msgstr "Automatisches Nachfüllen"
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
@ -2146,6 +2143,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid ""
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
"replenishment is currently not possible. \n"
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr ""
msgid "AMS Settings"
msgstr "AMS Einstellungen"
@ -2221,6 +2225,9 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibration"
msgid ""
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn "
"software, check and retry."
@ -3094,9 +3101,6 @@ msgstr ""
"oder von der Druckplatte wegbewegen und stellen Sie sicher, dass die Höhe "
"innerhalb des Bauvolumens liegt."
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibration"
msgid "Calibration step selection"
msgstr "Auswahl des Kalibrierungsschritts"
@ -3188,9 +3192,6 @@ msgstr "Vorbereiten"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "3D Models"
msgstr "3D-Modelle"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -3208,6 +3209,9 @@ msgstr ""
" wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie "
"fortfahren?"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgid "Slice plate"
msgstr "Druckplatte slicen"
@ -3466,6 +3470,51 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid "Pass 1"
msgstr ""
msgid "Flow rate test - Pass 1"
msgstr ""
msgid "Pass 2"
msgstr ""
msgid "Flow rate test - Pass 2"
msgstr ""
msgid "Flow rate"
msgstr ""
msgid "Pressure advance"
msgstr ""
msgid "Retraction test"
msgstr ""
msgid "Max flowrate"
msgstr ""
msgid "VFA"
msgstr ""
msgid "More..."
msgstr ""
msgid "Tutorial"
msgstr ""
msgid "Calibration help"
msgstr ""
msgid "Orca Tolerance Test"
msgstr ""
msgid "More calibrations"
msgstr ""
msgid "&Open G-code"
msgstr "&Öffne G-Ccode"
@ -4661,7 +4710,11 @@ msgid "Plate Settings"
msgstr "Platteneinstellungen"
#, boost-format
msgid "Number of currently selected: %1%\n"
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgstr "Anzahl der aktuell ausgewählten Teile: %1%\n"
#, boost-format
msgid "Number of currently selected objects: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
@ -5153,12 +5206,6 @@ msgstr "Wechseln Sie einfach zu \"%1%\""
msgid "Task canceled"
msgstr "Auftrag abgebrochen"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "(LAN)"
msgstr "(LAN)"
@ -5168,6 +5215,9 @@ msgstr "Mein Gerät"
msgid "Other Device"
msgstr "Anderes Gerät"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Input access code"
msgstr "Zugangscode eingeben"
@ -5177,6 +5227,9 @@ msgstr "Sie können keine Geräte finden?"
msgid "Log out successful."
msgstr "Abmeldung erfolgreich."
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
@ -5368,6 +5421,14 @@ msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Die Namenslänge überschreitet das Limit."
msgid ""
"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the "
"scattered surface."
msgstr ""
msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
@ -5588,13 +5649,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "Line width"
msgstr "Breite der Linie"
@ -5614,6 +5675,9 @@ msgstr "Wände"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Obere/Untere Schichten"
msgid "Sparse infill"
msgstr "Füllung"
msgid "Initial layer speed"
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
@ -5639,6 +5703,9 @@ msgstr "Fahrgeschwindigkeit"
msgid "Acceleration"
msgstr "Beschleunigung"
msgid "Jerk(XY)"
msgstr ""
msgid "Raft"
msgstr "Floß"
@ -6619,9 +6686,6 @@ msgstr "Außenwand"
msgid "Overhang wall"
msgstr "Überhang Wand"
msgid "Sparse infill"
msgstr "Füllung"
msgid "Internal solid infill"
msgstr "Innere massive Füllung"
@ -7209,6 +7273,20 @@ msgstr ""
"Verringern Sie diesen Wert geringfügig (z. B. 0,9), um den Materialfluss für "
"Brücken zu verringern und den Durchhang zu minimieren"
msgid "Top surface flow ratio"
msgstr ""
msgid ""
"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
"decrease it slightly to have smooth surface finish"
msgstr ""
msgid "Bottom surface flow ratio"
msgstr ""
msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
msgstr ""
msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Nur eine Wand auf den oberen Flächen"
@ -7447,6 +7525,14 @@ msgstr "Muster der unteren Fläche"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Linienmuster der Bodenfüllung. Brückenfüllung nicht eingeschlossen"
msgid "Internal solid infill pattern"
msgstr ""
msgid ""
"Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid "
"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area."
msgstr ""
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Linienbreite der Außenwand"
@ -7558,9 +7644,6 @@ msgid ""
"enabled. Useless for Bambu Printer"
msgstr ""
msgid "Pressure advance"
msgstr ""
msgid ""
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
"Bambu Printer"
@ -7631,9 +7714,6 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "Ladedauer des Filaments"
@ -7706,6 +7786,12 @@ msgstr "Filamentpreis. Nur für statistische Zwecke."
msgid "money/kg"
msgstr "Preis/kg"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor of filament. For show only"
msgstr ""
msgid "(Undefined)"
msgstr "(undefiniert)"
@ -7773,6 +7859,17 @@ msgstr ""
"Beschleunigung der Außenwand: Die Verwendung eines niedrigeren Wertes kann "
"die Qualität verbessern."
msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
msgid "mm/s² or %"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhensive"
@ -7780,6 +7877,43 @@ msgstr ""
"Beschleunigung der ersten Schicht. Die Verwendung eines niedrigeren Wertes "
"kann die Druckbetthaftung verbessern"
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
msgstr ""
msgid "Default jerk"
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls"
msgstr ""
msgid "Jerk of inner walls"
msgstr ""
msgid "Jerk of infill"
msgstr ""
msgid "Jerk of top surface"
msgstr ""
msgid "First layer"
msgstr ""
msgid "Jerk of first layer"
msgstr ""
msgid "Jerk of travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Linienbreite der ersten Schicht"
@ -7853,6 +7987,14 @@ msgstr ""
"Der durchschnittliche Abstand zwischen den auf jedem Linienabschnitt "
"eingeführten Zufallspunkten"
msgid "Filter out tiny gaps"
msgstr ""
msgid ""
"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
"affact top/bottom layers"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
"printed more slowly"
@ -7934,6 +8076,14 @@ msgstr "G-Code Typ"
msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
msgstr "Mit welcher Art von G-Code ist der Drucker kompatibel"
msgid "Exclude objects"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper "
"firmware printer"
msgstr ""
msgid "Infill combination"
msgstr "Kombinieren der Füllung"
@ -8448,6 +8598,12 @@ msgstr "Steigung"
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
msgid "Direct drive"
msgstr ""
msgid "Bowden"
msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rückzugsgeschwindigkeit"
@ -8488,8 +8644,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 0.15"
"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default "
"value for this parameter is 15"
msgstr ""
msgid "Wipe speed"
@ -8983,6 +9139,14 @@ msgstr ""
msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
msgstr "Eilgeschwindigkeit, wenn nicht extrudiert wird."
msgid "Use relative E distances"
msgstr ""
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Must use relative e distance for Bambu printer"
msgstr ""
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Während des Rückzugs wischen"
@ -9503,6 +9667,320 @@ msgstr "Die Datei enthält einen ungültigen Scheitelpunktindex."
msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty."
msgstr "Diese OBJ-Datei konnte nicht gelesen werden, da sie leer ist."
msgid "Preset"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
msgid "Pressure Adavance"
msgstr ""
msgid "Flow Rate"
msgstr ""
msgid "Max Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid "Plate Type"
msgstr "Druckbetttyp"
msgid "Filament From"
msgstr ""
msgid "External Spool"
msgstr ""
msgid "Filament For Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please select same type of material, because plate temperature might not be "
"compatible with different type of material"
msgstr ""
msgid ""
"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back "
"to the hot bed before calibration."
msgstr ""
msgid "Printing Parameters"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
msgid "Calibrate"
msgstr ""
msgid "Error desc"
msgstr ""
msgid "Extra info"
msgstr ""
msgid "Re-Calibrate"
msgstr ""
msgid "Is in printing. Please wait for printing to complete"
msgstr ""
msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to re-calibrate?"
msgstr ""
msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to restart?"
msgstr ""
msgid "No Printer Connected!"
msgstr ""
msgid "Printer is not connected yet."
msgstr ""
msgid "Please select a printer and nozzle for calibration."
msgstr ""
msgid "No print preset"
msgstr ""
msgid "Please select filament for calibration."
msgstr ""
msgid ""
"The printing parameters is empty, please reselect nozzle and plate type."
msgstr ""
msgid "Saved success."
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this calibration? It will return to start "
"page"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Unable to print %s and %s together. Filaments have large bed temperature "
"difference"
msgstr ""
msgid "No AMS filaments. Please select a printer to load AMS info."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not compatible with %s"
msgstr ""
msgid "Please find the best line on your plate"
msgstr ""
msgid "We found the best Pressure Advance Factor"
msgstr ""
msgid "When you need Pressure Advance Calibration"
msgstr ""
msgid "uneven extrusion"
msgstr ""
msgid "About this calibration"
msgstr ""
msgid ""
"After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and "
"applied to printing. This factor would be different if device, degree of "
"usage, material, and material family type are different"
msgstr ""
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Manage Result"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Starten"
msgid "Pressure Advance"
msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
msgid "K"
msgstr ""
msgid "N"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr ""
msgid "FactorK"
msgstr ""
msgid "FactorN"
msgstr ""
msgid "Brand Name"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid ""
"Make sure bed_temp > 0 \n"
"nozzle_temp > 0\n"
"max_volumetric_speed > 0"
msgstr ""
msgid "Please find the best object on your plate"
msgstr ""
msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface"
msgstr ""
msgid "Save to Filament Preset"
msgstr ""
msgid "Skip Calibration2"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "flow ratio : %s "
msgstr ""
msgid "We found the best flow ratio for you"
msgstr ""
msgid "When you need Flow Rate Calibration"
msgstr ""
msgid "Over-extrusion or under extrusion"
msgstr ""
msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:"
msgstr ""
msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..."
msgstr ""
msgid "materials with inaccurate filament diameter"
msgstr ""
msgid "Complete Calibration"
msgstr ""
msgid "Fine Calibration based on flow ratio"
msgstr ""
msgid "Flow Ratio"
msgstr ""
msgid "Input name of filament preset to save"
msgstr ""
msgid "Choose a block with smoothest top surface."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "max volumetric speed : %s "
msgstr ""
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
msgstr ""
msgid "Under-extrusion"
msgstr ""
msgid "What will happen if the Max Volumetric Speed is not set up properly"
msgstr ""
msgid ""
"Under-extrusion: If the value is set too high, under-extrusion will happen "
"and cause poor apperance on the printed model"
msgstr ""
msgid ""
"Print speed is limited: If the value is set too low, the print speed will be "
"limited and make the print time longer. Take the model on the right picture "
"for example. max volumetric speed [n] mm^3/s costs [x] minutes. max "
"volumetric speed [m] mm^3/s costs [y] minutes"
msgstr ""
msgid "Input Value"
msgstr ""
msgid "From Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid "To Volumetric Speed"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"From > 0\n"
"To < 60\n"
"Step >= 0\n"
"To > From + Step"
msgstr ""
msgid "Input a value."
msgstr ""
msgid "When you need Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid "Model stringing"
msgstr ""
msgid "Layer adhesion problem"
msgstr ""
msgid "Warping(overhang)"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr ""
msgid "Optimal Temp"
msgstr ""
msgid "From Temp"
msgstr ""
msgid "To Temp"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"From temp: >= 180\n"
"To temp: <= 350\n"
"From temp <= To temp - Step\n"
" From temp - To temp < 120"
msgstr ""
msgid "Input an optiaml temperature."
msgstr ""
msgid "Optimal Retraction Length"
msgstr ""
msgid "Retraction Calibration"
msgstr ""
msgid "From Retraction Length"
msgstr ""
msgid "To Retraction Length"
msgstr ""
msgid "Input an optiaml retraction length."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
@ -9776,6 +10254,24 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandlinien und "
"eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
#~ msgid "Ams filament backup"
#~ msgstr "AMS Filament Backup"
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"
#~ msgid "mm\\u00B3"
#~ msgstr "mm\\u00B3"
#~ msgid "Filaments Auto refill"
#~ msgstr "Automatisches Nachfüllen des Filaments"
#~ msgid "Auto refill"
#~ msgstr "Automatisches Nachfüllen"
#~ msgid "3D Models"
#~ msgstr "3D-Modelle"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -10130,9 +10626,6 @@ msgstr ""
#~ "Die Kalibrierung der Extrusionskompensation wird bei Verwendung der "
#~ "texturierten PEI-Platte nicht unterstützt."
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Fehlgeschlagen"
#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
#~ "printer IP address and access code."
@ -10448,9 +10941,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Die IP und der Zugangscode befinden sich wie folgt auf dem Gerät:"
#~ msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
#~ msgstr "Anzahl der aktuell ausgewählten Teile: %1%\n"
#~ msgid ""
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
#~ "bottom or enable supports."
@ -10502,9 +10992,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
#~ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s (%s).\n"
#~ msgid "Plate Type"
#~ msgstr "Druckbetttyp"
#~ msgid "Plate type"
#~ msgstr "Druckbetttyp"
@ -10712,9 +11199,6 @@ msgstr ""
#~ "Stützen deaktiviert sind, die oberen Schalenschichten 0 sind, die "
#~ "Fülldichte 0% beträgt und der Zeitraffertyp auf traditionell gesetzt ist."
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Starten"
#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected"
#~ msgstr ""
#~ "Stoppe den Druckvorgang, wenn Spaghetti oder ein überlaufender "