mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-06 14:37:36 -06:00
update locales
This commit is contained in:
parent
7364b38592
commit
4de618ad1f
20 changed files with 2382 additions and 988 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 22:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 23:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3732,13 +3732,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ТАК - Зберегти чорнову вежу\n"
|
||||
"НІ - Зберегти незалежну висоту шару підтримки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час друку по черзі екструдер може зіткнутися зі спідницею.\n"
|
||||
"Щоб уникнути цього, скиньте значення шарів спідниці до 1."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
|
@ -7491,8 +7484,8 @@ msgstr "Умови використання"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9836,8 +9829,8 @@ msgid ""
|
|||
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
|
||||
"bottom shell layers"
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
|
||||
"shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кількість нижніх суцільних шарів збільшується при розрізанні, якщо товщина, "
|
||||
"обчислена шарами нижньої оболонки, тонше, ніж це значення. Це дозволяє "
|
||||
|
@ -10256,8 +10249,8 @@ msgid "Brim ear detection radius"
|
|||
msgstr "Кайма вушка радіус виявлення"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
|
||||
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр "
|
||||
|
@ -10604,8 +10597,8 @@ msgid ""
|
|||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner "
|
||||
"option in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
|
@ -11068,10 +11061,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11188,10 +11181,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
|
|||
msgstr "Увімкнути накат для багатоінструментальних установок"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
|
||||
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
|
||||
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single "
|
||||
"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a "
|
||||
"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before "
|
||||
"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виконати накат при використанні багатофункціонального принтера (тобто, коли "
|
||||
"в налаштуваннях принтера знято прапорець з опції \"Мультиматеріал для одного "
|
||||
|
@ -11763,7 +11756,7 @@ msgid ""
|
|||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"It won't move fan commands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
"Use 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13096,6 +13089,14 @@ msgstr "Відстань між спідницею/каймою"
|
|||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgstr "Відстань між спідницею/каймою або моделлю"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
|
||||
"position, counter clockwise is positive angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt height"
|
||||
msgstr "Шари спідниці"
|
||||
|
||||
|
@ -13110,37 +13111,33 @@ msgid ""
|
|||
"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with "
|
||||
"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
|
||||
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt "
|
||||
"height' is used.\n"
|
||||
"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
|
||||
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
|
||||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Захист від протягів потрібен для захисту відбитків на ABS або ASA від "
|
||||
"деформації та відриву від друкарської платформи через протяги. Зазвичай він "
|
||||
"потрібен лише для принтерів з відкритою рамою, тобто без корпусу. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Параметри:\n"
|
||||
"Увімкнено = висота спідниці дорівнює висоті найвищого надрукованого "
|
||||
"об'єкта.\n"
|
||||
"Обмежено = висота об'єкта не перевищує заданої висоти об'єкта.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Примітка: При активному захисному екрані спідниця буде надрукована на "
|
||||
"відстані крайки від об'єкта. Тому, якщо активовані краї, вона може "
|
||||
"перетинатися з ними. Щоб уникнути цього, збільште значення відстані до "
|
||||
"об'єкта.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Обмежено"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Увімкнуто"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
|
||||
"skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Combined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Per object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt loops"
|
||||
msgstr "Спідниця навколо моделі"
|
||||
|
||||
|
@ -13163,13 +13160,10 @@ msgid ""
|
|||
"this feature is disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line."
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальна довжина витягування нитки в мм під час друку спідниці. Нуль "
|
||||
"означає, що ця функція вимкнена.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Використання ненульового значення корисне, якщо принтер налаштовано на друк "
|
||||
"без початкової лінії."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
@ -13219,8 +13213,8 @@ msgid "Smooth Spiral"
|
|||
msgstr "Плавна спіраль"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
|
||||
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
|
||||
"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Плавна спіраль згладжує переміщення по X та Y, що призводить до відсутності "
|
||||
"видимого шва, навіть у напрямках XY на стінах, які не є вертикальними"
|
||||
|
@ -13870,8 +13864,8 @@ msgid ""
|
|||
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
|
||||
"shell layers"
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
|
||||
"layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кількість верхніх суцільних шарів збільшується при розрізанні, якщо товщина, "
|
||||
"обчислена шарами верхньої оболонки, тонша за це значення. Це дозволяє "
|
||||
|
@ -14283,7 +14277,7 @@ msgid ""
|
|||
"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
|
||||
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
|
@ -14480,7 +14474,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Is extruder used?"
|
||||
msgstr "Чи використовується екструдер?"
|
||||
|
||||
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вектор bool, що вказує на те, чи використовується даний екструдер у друці."
|
||||
|
||||
|
@ -17094,6 +17089,103 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Під час друку по черзі екструдер може зіткнутися зі спідницею.\n"
|
||||
#~ "Щоб уникнути цього, скиньте значення шарів спідниці до 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр "
|
||||
#~ "вказує мінімальну довжину відхилення для обробки.\n"
|
||||
#~ "0 для вимкнення"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time "
|
||||
#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for "
|
||||
#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves "
|
||||
#~ "(arc fitting is unsupported).\n"
|
||||
#~ "It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
#~ "'barrier').\n"
|
||||
#~ "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
#~ "gcode' is activated.\n"
|
||||
#~ "Use 0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Запустіть вентилятор на таку кількість секунд раніше за цільовий час "
|
||||
#~ "початку (можна використовувати дробові секунди). Він передбачає "
|
||||
#~ "нескінченне прискорення для цієї оцінки часу і враховуватиме лише "
|
||||
#~ "переміщення G1 і G0 (дуговий фітинг не підтримується).\n"
|
||||
#~ "Він не буде переміщати команди вентиляторів з кодів користувача (вони "
|
||||
#~ "діють як свого роду «бар'єр»).\n"
|
||||
#~ "Він не переміщає команди вентиляторів у початковий gcode, якщо "
|
||||
#~ "активовано«єдиний початковий gcode користувача».\n"
|
||||
#~ "Використовуйте 0 для деактивації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
|
||||
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
|
||||
#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
|
||||
#~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
|
||||
#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
|
||||
#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Захист від протягів потрібен для захисту відбитків на ABS або ASA від "
|
||||
#~ "деформації та відриву від друкарської платформи через протяги. Зазвичай "
|
||||
#~ "він потрібен лише для принтерів з відкритою рамою, тобто без корпусу. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Параметри:\n"
|
||||
#~ "Увімкнено = висота спідниці дорівнює висоті найвищого надрукованого "
|
||||
#~ "об'єкта.\n"
|
||||
#~ "Обмежено = висота об'єкта не перевищує заданої висоти об'єкта.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Примітка: При активному захисному екрані спідниця буде надрукована на "
|
||||
#~ "відстані крайки від об'єкта. Тому, якщо активовані краї, вона може "
|
||||
#~ "перетинатися з ними. Щоб уникнути цього, збільште значення відстані до "
|
||||
#~ "об'єкта.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Limited"
|
||||
#~ msgstr "Обмежено"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero "
|
||||
#~ "means this feature is disabled.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print "
|
||||
#~ "without a prime line."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Мінімальна довжина витягування нитки в мм під час друку спідниці. Нуль "
|
||||
#~ "означає, що ця функція вимкнена.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Використання ненульового значення корисне, якщо принтер налаштовано на "
|
||||
#~ "друк без початкової лінії."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, "
|
||||
#~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer "
|
||||
#~ "walls.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to "
|
||||
#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall "
|
||||
#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of "
|
||||
#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if "
|
||||
#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top "
|
||||
#~ "surfaces is enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Налаштуйте це значення, щоб запобігти друкуванню коротких незакритих "
|
||||
#~ "стін, що може збільшити час друку. Вищі значення видаляють більше і довші "
|
||||
#~ "стіни."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Не відфільтровувати маленькі внутрішні мости (бета)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue