update locales

This commit is contained in:
SoftFever 2024-09-08 22:46:11 +08:00
parent 7364b38592
commit 4de618ad1f
20 changed files with 2382 additions and 988 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 22:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3744,14 +3744,6 @@ msgstr ""
"TAK - Zachowaj Wieżę czyszczącą\n"
"NIE - Zachowaj Niezależną wysokość warstwy podpory"
msgid ""
"While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
msgstr ""
"Podczas drukowania według obiektu extruder może zderzyć się z obrysem "
"skirtu.\n"
"Dlatego zresetuj wysokość skirtu na 1, aby tego uniknąć."
msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
@ -7502,8 +7494,8 @@ msgstr "Warunki i zasady"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use "
"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
@ -9878,8 +9870,8 @@ msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
"bottom shell layers"
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
"shell layers"
msgstr ""
"Ilość dolnych, pełnych warstw zostaje zwiększona podczas przygotowywania "
"modelu do druku (slicingu), jeżeli wyliczona grubość dolnych warstw powłoki "
@ -10305,8 +10297,8 @@ msgid "Brim ear detection radius"
msgstr "Promień wykrywania uszu Brimu"
msgid ""
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"0 to deactivate"
msgstr ""
"Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
@ -10660,8 +10652,8 @@ msgid ""
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner "
"option in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
@ -11203,10 +11195,10 @@ msgstr ""
msgid "Shrinkage (Z)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"compensate."
msgstr ""
@ -11326,10 +11318,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
msgstr "Włącz wyciskanie przy multi-tool"
msgid ""
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single "
"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a "
"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before "
"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
msgstr ""
"Wykonuj raming podczas korzystania z drukarki wieloinstrumentowej (tj. gdy "
"opcja „Pojedynczy extruder wielomateriałowy” w ustawieniach drukarki jest "
@ -11906,7 +11898,7 @@ msgid ""
"unsupported).\n"
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
"'barrier').\n"
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
"It won't move fan commands into the start gcode if the 'only custom start "
"gcode' is activated.\n"
"Use 0 to deactivate."
msgstr ""
@ -13277,6 +13269,14 @@ msgstr "Odstęp Skirtu od obiektu"
msgid "Distance from skirt to brim or object"
msgstr "Odległość Skirtu do Brimu albo od obiektu"
msgid "Skirt start point"
msgstr ""
msgid ""
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
"position, counter clockwise is positive angle."
msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Wysokość Skirtu"
@ -13291,39 +13291,33 @@ msgid ""
"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with "
"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
"\n"
"Options:\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
"\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt "
"height' is used.\n"
"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
msgstr ""
"Draft Shield (\"ochrona przed przeciągiem\")jest przydatna do ochrony "
"wydruku z ABS lub ASA przed wypaczaniem i oderwaniem się od stołu drukarki z "
"powodu podmuchów powietrza. Zazwyczaj jest to potrzebne tylko w przypadku "
"drukarek otwartych, czyli bez obudowy.\n"
"\n"
"Opcje:\n"
"Włączony = Skirt jest takiej samej wysokości, jak najwyższy wydrukowany "
"obiekt.\n"
"Ograniczony =Skirt jest takiej samej wysoki, jak został określony w wysokość "
"Skirtu.\n"
"\n"
"Uwaga: Aktywując funkcję Draft Shield, Skirt zostanie wydrukowany w takiej "
"odległości od obiektu jak określono w odstęp Skirtu od obiektu. Jeśli w tym "
"samym czasie Brim jest też aktywny, może dojść do jego przecięcia się ze "
"Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość odległości Skirt - Obiekt\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Limited"
msgstr "Ograniczony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Skirt type"
msgstr ""
msgid ""
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
"skirt."
msgstr ""
msgid "Combined"
msgstr ""
msgid "Per object"
msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr "Ilość pętli Skirtu"
@ -13346,13 +13340,10 @@ msgid ""
"this feature is disabled.\n"
"\n"
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
"prime line."
"prime line.\n"
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
msgstr ""
"Minimalna długość ekstruzji filamentu podczas drukowania Skirtu, wyrażona w "
"milimetrach. Wartość zero oznacza, że ta funkcja jest wyłączona. \n"
"\n"
"Użycie wartości innej niż 0 jest przydatne, kiedy drukarka jest ustawiona "
"tak aby nie drukowała początkowej linii czyszczącej."
msgid ""
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
@ -13403,8 +13394,8 @@ msgid "Smooth Spiral"
msgstr "Wygładzona Spirala"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr ""
"Wygładzona Spirala wygładza również ruchy w osiach X i Y, dzięki czemu nie "
"jest widoczny żaden szew, nawet w kierunkach XY na ścianach, które nie są "
@ -14072,8 +14063,8 @@ msgid ""
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
"shell layers"
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
"layers"
msgstr ""
"Liczba górnych zwartych warstw jest zwiększana podczas cięcia, jeśli grubość "
"obliczona przez górną warstwe powłoki jest cieńsza niż ta wartość. Można w "
@ -14494,7 +14485,7 @@ msgid ""
"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n"
"\n"
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
@ -14703,7 +14694,8 @@ msgstr ""
msgid "Is extruder used?"
msgstr "Czy ekstruder jest używany?"
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgid ""
"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgstr ""
"Wektory logiczne określające, czy dany ekstruder jest używany w wydruku"
@ -17335,6 +17327,120 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
#~ msgstr ""
#~ "Podczas drukowania według obiektu extruder może zderzyć się z obrysem "
#~ "skirtu.\n"
#~ "Dlatego zresetuj wysokość skirtu na 1, aby tego uniknąć."
#~ msgid ""
#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
#~ "decimation.\n"
#~ "0 to deactivate"
#~ msgstr ""
#~ "Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
#~ "wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
#~ "0, aby dezaktywować"
#~ msgid ""
#~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time "
#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for "
#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves "
#~ "(arc fitting is unsupported).\n"
#~ "It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
#~ "'barrier').\n"
#~ "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
#~ "gcode' is activated.\n"
#~ "Use 0 to deactivate."
#~ msgstr ""
#~ "Uruchom wentylator na określoną liczbę sekund wcześniej niż planowany "
#~ "czas startu (możliwe jest użycie ułamków sekundy). Przyjmuje się "
#~ "nieskończone przyspieszenie dla oszacowania tego czasu, przy "
#~ "uwzględnieniu jedynie ruchów G1 i G0 (obsługa ruchów po łuku nie jest "
#~ "wspierana).\n"
#~ "\n"
#~ "To nie spowoduje zmiany ustawień wentylatora z niestandardowych G-code "
#~ "(działają one jak rodzaj bariery).\n"
#~ "\n"
#~ "Nie spowoduje to również zmiany ustawień wentylatora w początkowym G-"
#~ "code, jeśli aktywowana jest opcja \"tylko niestandardowy początkowy G-code"
#~ "\".\n"
#~ "\n"
#~ "Ustaw 0, aby wyłączyć tę funkcję."
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
#~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
#~ "\n"
#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Draft Shield (\"ochrona przed przeciągiem\")jest przydatna do ochrony "
#~ "wydruku z ABS lub ASA przed wypaczaniem i oderwaniem się od stołu "
#~ "drukarki z powodu podmuchów powietrza. Zazwyczaj jest to potrzebne tylko "
#~ "w przypadku drukarek otwartych, czyli bez obudowy.\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje:\n"
#~ "Włączony = Skirt jest takiej samej wysokości, jak najwyższy wydrukowany "
#~ "obiekt.\n"
#~ "Ograniczony =Skirt jest takiej samej wysoki, jak został określony w "
#~ "wysokość Skirtu.\n"
#~ "\n"
#~ "Uwaga: Aktywując funkcję Draft Shield, Skirt zostanie wydrukowany w "
#~ "takiej odległości od obiektu jak określono w odstęp Skirtu od obiektu. "
#~ "Jeśli w tym samym czasie Brim jest też aktywny, może dojść do jego "
#~ "przecięcia się ze Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość odległości "
#~ "Skirt - Obiekt\n"
#~ msgid "Limited"
#~ msgstr "Ograniczony"
#~ msgid ""
#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero "
#~ "means this feature is disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print "
#~ "without a prime line."
#~ msgstr ""
#~ "Minimalna długość ekstruzji filamentu podczas drukowania Skirtu, wyrażona "
#~ "w milimetrach. Wartość zero oznacza, że ta funkcja jest wyłączona. \n"
#~ "\n"
#~ "Użycie wartości innej niż 0 jest przydatne, kiedy drukarka jest ustawiona "
#~ "tak aby nie drukowała początkowej linii czyszczącej."
#~ msgid ""
#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, "
#~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer "
#~ "walls.\n"
#~ "\n"
#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to "
#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall "
#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of "
#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if "
#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top "
#~ "surfaces is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Zmodyfikuj tę wartość, aby uniknąć drukowania krótkich, otwartych "
#~ "ścianek, co może prowadzić do wydłużenia czasu druku. Wyższe wartości "
#~ "spowodują usunięcie większej ilości dłuższych ścianek.\n"
#~ "\n"
#~ "UWAGA: Ta wartość nie wpłynie na dolne i górne powierzchnie modelu i może "
#~ "zapobiec widocznym przerwom na zewnątrz. Aby dostosować czułość "
#~ "określającą, co jest uważane za górną powierzchnię, dostosuj 'Próg jednej "
#~ "ściany' w zaawansowanych ustawieniach poniżej. 'Próg jednej ściany' jest "
#~ "widoczny tylko wtedy, gdy to ustawienie jest ustawione na wartość wyższą "
#~ "niż domyślna wartość 0,5 lub jeśli opcja pojedynczych ścianek na górze "
#~ "jest włączona."
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
#~ msgstr "Nie filtruj małych wewnętrznych mostów (beta)"
@ -18915,8 +19021,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
#~ "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may "
#~ "not be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
#~ "broaden the detection.\n"
#~ "not be on the circle circumference. This setting allows you some leeway "
#~ "to broaden the detection.\n"
#~ "In (mm or in %) of the radius."
#~ msgstr ""
#~ "Maksymalne odchylenie punktu od szacowanego promienia koła.\n"
@ -19377,8 +19483,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
#~ "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may "
#~ "not be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
#~ "broaden the detection.\n"
#~ "not be on the circle circumference. This setting allows you some leeway "
#~ "to broaden the detection.\n"
#~ "In mm or in %% of the radius."
#~ msgstr ""
#~ "Maksymalne odchylenie punktu od szacowanego promienia koła.\n"