Use "°C" instead of "degree" to avoid ambiguity (#9597)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes 2025-05-11 04:06:30 -03:00 committed by GitHub
parent 3e48390cee
commit 43b2acba36
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
23 changed files with 121 additions and 133 deletions

View file

@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -5154,8 +5154,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Still unload" msgid "Still unload"

View file

@ -3662,11 +3662,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma de la placa d'impressió" msgstr "Forma de la placa d'impressió"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 graus o la màxima " "La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima "
"recomanada és superior a 300 graus.\n" "recomanada és superior a 300 °C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5542,11 +5542,10 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Capa: %d/%d" msgstr "Capa: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Escalfeu el broquet per sobre dels 170 graus abans de carregar o descarregar " "Escalfeu el broquet per sobre dels 170 °C abans de carregar o descarregar el "
"el filament." "filament."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "Encara descarregat" msgstr "Encara descarregat"

View file

@ -3592,8 +3592,8 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Tvar Podložky" msgstr "Tvar Podložky"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -5415,8 +5415,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Vrstva: %d/%d" msgstr "Vrstva: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
@ -17817,7 +17816,7 @@ msgstr ""
#~ "Ano - přepnout na přímočarý vzor automaticky\n" #~ "Ano - přepnout na přímočarý vzor automaticky\n"
#~ "Ne - automaticky resetovat hustotu na výchozí ne 100% hodnotu" #~ "Ne - automaticky resetovat hustotu na výchozí ne 100% hodnotu"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "Před vložením filamentu zahřejte trysku na více než 170 stupňů." #~ msgstr "Před vložením filamentu zahřejte trysku na více než 170 stupňů."
#~ msgid "Show G-code window" #~ msgid "Show G-code window"

View file

@ -3702,11 +3702,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Druckbettform" msgstr "Druckbettform"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190 Grad oder die empfohlene " "Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190°C oder die empfohlene "
"Maximaltemperatur liegt über 300 Grad.\n" "Maximaltemperatur liegt über 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5596,11 +5596,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Schicht: %d/%d" msgstr "Schicht: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170 " "Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170°C."
"Grad."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "Entlade immer noch" msgstr "Entlade immer noch"

View file

@ -3481,8 +3481,8 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -5260,11 +5260,8 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Please heat the nozzle to above 170 degrees before loading or unloading "
"filament."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3689,11 +3689,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma de la cama de impresión" msgstr "Forma de la cama de impresión"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"La temperatura mínima recomendada es inferior a 190 grados o la temperatura " "La temperatura mínima recomendada es inferior a 190°C o la temperatura "
"máxima recomendada es superior a 300 grados.\n" "máxima recomendada es superior a 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5569,10 +5569,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Capa: %d/%d" msgstr "Capa: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, caliente la boquilla por encima de 170 grados antes de cargar o " "Por favor, caliente la boquilla por encima de 170°C antes de cargar o "
"descargar filamento." "descargar filamento."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
@ -19827,9 +19826,9 @@ msgstr ""
#~ "Sí - cambiar a patrón rectilíneo automaticamente\n" #~ "Sí - cambiar a patrón rectilíneo automaticamente\n"
#~ "No - reiniciar a valor de densidad no 100% por defecto automáticamente" #~ "No - reiniciar a valor de densidad no 100% por defecto automáticamente"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Caliente la boquilla a más de 170 grados antes de cargar el filamento." #~ "Caliente la boquilla a más de 170°C antes de cargar el filamento."
#~ msgid "Show G-code window" #~ msgid "Show G-code window"
#~ msgstr "Mostrar la ventana de G-Code" #~ msgstr "Mostrar la ventana de G-Code"

View file

@ -3702,11 +3702,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Forme du plateau" msgstr "Forme du plateau"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"La température minimale recommandée est inférieure à 190 degrés ou la " "La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la "
"température maximale recommandée est supérieure à 300 degrés.\n" "température maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5583,11 +5583,10 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Couche : %d/%d" msgstr "Couche : %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez chauffer la buse à plus de 170 degrés avant de charger ou de " "Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger ou de décharger "
"décharger le filament." "le filament."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "Décharger encore" msgstr "Décharger encore"
@ -20415,10 +20414,9 @@ msgstr ""
#~ "Oui - Passez automatiquement au modèle rectiligne\n" #~ "Oui - Passez automatiquement au modèle rectiligne\n"
#~ "Non - Réinitialise automatiquement la densité à la valeur par défaut" #~ "Non - Réinitialise automatiquement la densité à la valeur par défaut"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Veuillez chauffer la buse à plus de 170 degrés avant de charger le " #~ "Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger le filament."
#~ "filament."
#~ msgid "Show G-code window" #~ msgid "Show G-code window"
#~ msgstr "Afficher la fenêtre G-code" #~ msgstr "Afficher la fenêtre G-code"

View file

@ -3548,9 +3548,10 @@ msgstr "Válassz egy STL fájlt az asztal textúrájának importálásához:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "Asztal alakja" msgstr "Asztal alakja"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott " "Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott "
"maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n" "maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n"
@ -5357,9 +5358,9 @@ msgstr ""
msgid "Layer: %d/%d" msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Kérjük, melegítsd a fúvókát 170 fok fölé a filament betöltése vagy kihúzása " "Kérjük, melegítsd a fúvókát 170 fok fölé a filament betöltése vagy kihúzása "
"előtt." "előtt."

View file

@ -3694,11 +3694,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma Piano" msgstr "Forma Piano"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"La temperatura minima consigliata è inferiore a 190 gradi o la temperatura " "La temperatura minima consigliata è inferiore a 190°C o la temperatura "
"massima consigliata è superiore a 300 gradi.\n" "massima consigliata è superiore a 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5566,10 +5566,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Strato: %d/%d" msgstr "Strato: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170 gradi prima di caricare o " "Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170°C prima di caricare o "
"scaricare il filamento." "scaricare il filamento."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
@ -19892,9 +19891,9 @@ msgstr ""
#~ "Sì - passa automaticamente alla trama rettilinea\n" #~ "Sì - passa automaticamente alla trama rettilinea\n"
#~ "No - ripristina automaticamente la densità al valore predefinito non 100%" #~ "No - ripristina automaticamente la densità al valore predefinito non 100%"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Riscaldare il nozzle a una temperatura superiore a 170 gradi prima di " #~ "Riscaldare il nozzle a una temperatura superiore a 170°C prima di "
#~ "caricare il filamento." #~ "caricare il filamento."
#~ msgid "Show G-code window" #~ msgid "Show G-code window"

View file

@ -3504,8 +3504,8 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "ベッド形状" msgstr "ベッド形状"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -5265,8 +5265,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
@ -16765,7 +16764,7 @@ msgstr ""
#~ "はい - 直線パターンに切り替えます\n" #~ "はい - 直線パターンに切り替えます\n"
#~ "いいえ - 充填密度をリセットします" #~ "いいえ - 充填密度をリセットします"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "フィラメントをロードする前に、ズル温度を170℃以上に加熱してください" #~ "フィラメントをロードする前に、ズル温度を170℃以上に加熱してください"

View file

@ -3563,9 +3563,10 @@ msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일 선택:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "베드 모양" msgstr "베드 모양"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n" msgstr "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n"
msgid "" msgid ""
@ -5386,8 +5387,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "레이어: %d/%d" msgstr "레이어: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하세요." "필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하세요."
@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr ""
#~ "예 - 자동으로 직선 패턴으로 전환합니다\n" #~ "예 - 자동으로 직선 패턴으로 전환합니다\n"
#~ "아니요 - 밀도를 기본값(100%가 아닌 값)으로 자동 재설정합니다" #~ "아니요 - 밀도를 기본값(100%가 아닌 값)으로 자동 재설정합니다"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "필라멘트를 로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오." #~ msgstr "필라멘트를 로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오."
#~ msgid "Show G-code window" #~ msgid "Show G-code window"

View file

@ -3646,9 +3646,10 @@ msgstr "Pasirinkite STL failą, iš kurio norite importuoti pagrindo modelį:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "Pagrindo forma" msgstr "Pagrindo forma"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba " "Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba "
"maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n" "maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n"
@ -5515,9 +5516,9 @@ msgstr "Sluoksnis: %s"
msgid "Layer: %d/%d" msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Sluoksnis: %d/%d" msgstr "Sluoksnis: %d/%d"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Prašome prieš įtraukiant ar išstumiant giją įkaitinti purkštuką virš 170 " "Prašome prieš įtraukiant ar išstumiant giją įkaitinti purkštuką virš 170 "
"laipsnių." "laipsnių."

View file

@ -3591,11 +3591,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Printbed vorm" msgstr "Printbed vorm"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190 graden of de aanbevolen " "De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190°C of de aanbevolen "
"maximumtemperatuur is hoger dan 300 graden.\n" "maximumtemperatuur is hoger dan 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5407,11 +5407,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Verwarm het mondstuk tot boven de 170 graden voordat u filament laadt of " "Verwarm het mondstuk tot boven de 170°C voordat u filament laadt of lost."
"lost."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "Nog steeds aan het ontladen" msgstr "Nog steeds aan het ontladen"

View file

@ -3654,9 +3654,10 @@ msgstr "Wybierz plik STL do zaimportowania modelu stołu z:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "Kształt stołu" msgstr "Kształt stołu"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura " "Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura "
"przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n" "przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n"
@ -5524,9 +5525,9 @@ msgstr "Warstwa: %s"
msgid "Layer: %d/%d" msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Warstwa: %d/%d" msgstr "Warstwa: %d/%d"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury " "Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury "
"powyżej 170 stopni." "powyżej 170 stopni."
@ -20919,7 +20920,7 @@ msgstr ""
#~ "Tak - przełącz automatycznie na wzór prostoliniowy\n" #~ "Tak - przełącz automatycznie na wzór prostoliniowy\n"
#~ "Nie - automatycznie zresetuj gęstość do domyślnej wartości nie 100%" #~ "Nie - automatycznie zresetuj gęstość do domyślnej wartości nie 100%"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Proszę podgrzać dyszę do ponad 170 stopni przed załadowaniem filamentu." #~ "Proszę podgrzać dyszę do ponad 170 stopni przed załadowaniem filamentu."

View file

@ -2979,13 +2979,13 @@ msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Fluxo volumétrico máximo" msgstr "Fluxo volumétrico máximo"
msgid "℃" msgid "℃"
msgstr "°C" msgstr ""
msgid "Bed temperature" msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa" msgstr "Temperatura da mesa"
msgid "mm³" msgid "mm³"
msgstr "mm3" msgstr ""
msgid "Start calibration" msgid "Start calibration"
msgstr "Iniciar calibração" msgstr "Iniciar calibração"
@ -3655,11 +3655,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma da Mesa" msgstr "Forma da Mesa"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"A temperatura mínima recomendada é inferior a 190 graus ou a temperatura " "A temperatura mínima recomendada é inferior a 190°C ou a temperatura máxima "
"máxima recomendada é superior a 300 graus.\n" "recomendada é superior a 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5527,11 +5527,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Camada: %d/%d" msgstr "Camada: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Aqueça o bico a mais de 170 graus antes de carregar ou descarregar o " "Aqueça o bico a mais de 170°C antes de carregar ou descarregar o filamento."
"filamento."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "Ainda descarregando" msgstr "Ainda descarregando"
@ -10080,7 +10078,7 @@ msgstr ""
"filamento não suporta a impressão na Placa Fria." "filamento não suporta a impressão na Placa Fria."
msgid "°C" msgid "°C"
msgstr "°C" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the "

View file

@ -3695,9 +3695,10 @@ msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стол
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "Форма стола" msgstr "Форма стола"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально " "Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально "
"рекомендуемая температура выше 300 градусов.\n" "рекомендуемая температура выше 300 градусов.\n"
@ -5595,8 +5596,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Слой: %d/%d" msgstr "Слой: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой прутка, нагрейте сопло до " "Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой прутка, нагрейте сопло до "
"температуры выше 170°C." "температуры выше 170°C."

View file

@ -3543,11 +3543,11 @@ msgid "Bed Shape"
msgstr "Byggplattans Form" msgstr "Byggplattans Form"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190 grader eller den " "Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190°C eller den "
"rekommenderade max temperaturen är högre än 300 grader.\n" "rekommenderade max temperaturen är högre än 300°C.\n"
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
@ -5348,10 +5348,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Lager: %d/%d" msgstr "Lager: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Värm nozzeln till över 170 grader innan du laddar eller matar ut filament." "Värm nozzeln till över 170°C innan du laddar eller matar ut filament."
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
msgstr "Matar ut fortfarande" msgstr "Matar ut fortfarande"

View file

@ -3621,9 +3621,10 @@ msgstr "Yatak modelini içe aktarmak için bir STL dosyası seçin:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "Yatak Şekli" msgstr "Yatak Şekli"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " "Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum "
"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" "sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n"
@ -5480,9 +5481,9 @@ msgstr "Katman: %s"
msgid "Layer: %d/%d" msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Katman: %d/%d" msgstr "Katman: %d/%d"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " "Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin "
"üzerine ısıtın." "üzerine ısıtın."
@ -19713,7 +19714,7 @@ msgstr ""
#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere " #~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere "
#~ "sıfırlayın" #~ "sıfırlayın"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." #~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın."

View file

@ -3657,9 +3657,10 @@ msgstr "Виберіть файл STL для імпорту моделі сто
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "Форма столу" msgstr "Форма столу"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально " "Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально "
"рекомендована температура більше 300 градусів.\n" "рекомендована температура більше 300 градусів.\n"
@ -5535,9 +5536,9 @@ msgstr "Шар: %s"
msgid "Layer: %d/%d" msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "Шар: %d/%d" msgstr "Шар: %d/%d"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, нагрійте насадку до понад 170 градусів перед завантаженням або " "Будь ласка, нагрійте насадку до понад 170 градусів перед завантаженням або "
"вивантаженням філаменту." "вивантаженням філаменту."

View file

@ -3498,9 +3498,10 @@ msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "热床形状" msgstr "热床形状"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "建议最低温度低于 190 度或建议最高温度高于 300 度。\n" msgstr "建议最低温度低于 190 度或建议最高温度高于 300 度。\n"
msgid "" msgid ""
@ -5291,8 +5292,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "层: %d/%d" msgstr "层: %d/%d"
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "请在进料或退料前把喷嘴升温到170℃以上。" msgstr "请在进料或退料前把喷嘴升温到170℃以上。"
msgid "Still unload" msgid "Still unload"
@ -17552,7 +17552,7 @@ msgstr ""
#~ "是 - 自动切换到直线图案\n" #~ "是 - 自动切换到直线图案\n"
#~ "否 - 自动将密度重置为默认的非100%值" #~ "否 - 自动将密度重置为默认的非100%值"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
#~ msgstr "请在进料前把喷嘴升温到170℃" #~ msgstr "请在进料前把喷嘴升温到170℃"
#~ msgid "Show G-code window" #~ msgid "Show G-code window"

View file

@ -3502,9 +3502,10 @@ msgstr "選擇 STL 檔案來匯入熱床模型:"
msgid "Bed Shape" msgid "Bed Shape"
msgstr "熱床形狀" msgstr "熱床形狀"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" "recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n" msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n"
msgid "" msgid ""
@ -5302,9 +5303,9 @@ msgstr "%s 層"
msgid "Layer: %d/%d" msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "%d/%d 層" msgstr "%d/%d 層"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
"filament."
msgstr "請在上料或退料之前將噴嘴加熱至 170 度以上。" msgstr "請在上料或退料之前將噴嘴加熱至 170 度以上。"
msgid "Still unload" msgid "Still unload"

View file

@ -62,7 +62,7 @@ void ConfigManipulation::check_nozzle_recommended_temperature_range(DynamicPrint
wxString msg_text; wxString msg_text;
bool need_check = false; bool need_check = false;
if (temperature_range_low < 190 || temperature_range_high > 300) { if (temperature_range_low < 190 || temperature_range_high > 300) {
msg_text += _L("The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"); msg_text += _L("The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n");
need_check = true; need_check = true;
} }
if (temperature_range_low > temperature_range_high) { if (temperature_range_low > temperature_range_high) {

View file

@ -3381,7 +3381,7 @@ void StatusPanel::axis_ctrl_e_hint(bool up_down)
{ {
if (ctrl_e_hint_dlg == nullptr) { if (ctrl_e_hint_dlg == nullptr) {
ctrl_e_hint_dlg = new SecondaryCheckDialog(this->GetParent(), wxID_ANY, _L("Warning"), SecondaryCheckDialog::ButtonStyle::CONFIRM_AND_CANCEL, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCLOSE_BOX | wxCAPTION, true); ctrl_e_hint_dlg = new SecondaryCheckDialog(this->GetParent(), wxID_ANY, _L("Warning"), SecondaryCheckDialog::ButtonStyle::CONFIRM_AND_CANCEL, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCLOSE_BOX | wxCAPTION, true);
ctrl_e_hint_dlg->update_text(_L("Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading filament.")); ctrl_e_hint_dlg->update_text(_L("Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."));
ctrl_e_hint_dlg->show_again_config_text = std::string("not_show_ectrl_hint"); ctrl_e_hint_dlg->show_again_config_text = std::string("not_show_ectrl_hint");
} }
if (up_down) { if (up_down) {