mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-06 14:37:36 -06:00
Use "°C" instead of "degree" to avoid ambiguity (#9597)
This commit is contained in:
parent
3e48390cee
commit
43b2acba36
23 changed files with 121 additions and 133 deletions
|
@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5154,8 +5154,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
|
|
@ -3662,11 +3662,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Forma de la placa d'impressió"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 graus o la màxima "
|
||||
"recomanada és superior a 300 graus.\n"
|
||||
"La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima "
|
||||
"recomanada és superior a 300 °C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5542,11 +5542,10 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Capa: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escalfeu el broquet per sobre dels 170 graus abans de carregar o descarregar "
|
||||
"el filament."
|
||||
"Escalfeu el broquet per sobre dels 170 °C abans de carregar o descarregar el "
|
||||
"filament."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr "Encara descarregat"
|
||||
|
|
|
@ -3592,8 +3592,8 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Tvar Podložky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5415,8 +5415,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Vrstva: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
@ -17817,7 +17816,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Ano - přepnout na přímočarý vzor automaticky\n"
|
||||
#~ "Ne - automaticky resetovat hustotu na výchozí ne 100% hodnotu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "Před vložením filamentu zahřejte trysku na více než 170 stupňů."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
|
|
@ -3702,11 +3702,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Druckbettform"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190 Grad oder die empfohlene "
|
||||
"Maximaltemperatur liegt über 300 Grad.\n"
|
||||
"Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190°C oder die empfohlene "
|
||||
"Maximaltemperatur liegt über 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5596,11 +5596,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Schicht: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170 "
|
||||
"Grad."
|
||||
"Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170°C."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr "Entlade immer noch"
|
||||
|
|
|
@ -3481,8 +3481,8 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5260,11 +5260,8 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degrees before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3689,11 +3689,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Forma de la cama de impresión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La temperatura mínima recomendada es inferior a 190 grados o la temperatura "
|
||||
"máxima recomendada es superior a 300 grados.\n"
|
||||
"La temperatura mínima recomendada es inferior a 190°C o la temperatura "
|
||||
"máxima recomendada es superior a 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5569,10 +5569,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Capa: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, caliente la boquilla por encima de 170 grados antes de cargar o "
|
||||
"Por favor, caliente la boquilla por encima de 170°C antes de cargar o "
|
||||
"descargar filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
@ -19827,9 +19826,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Sí - cambiar a patrón rectilíneo automaticamente\n"
|
||||
#~ "No - reiniciar a valor de densidad no 100% por defecto automáticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caliente la boquilla a más de 170 grados antes de cargar el filamento."
|
||||
#~ "Caliente la boquilla a más de 170°C antes de cargar el filamento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar la ventana de G-Code"
|
||||
|
|
|
@ -3702,11 +3702,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Forme du plateau"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La température minimale recommandée est inférieure à 190 degrés ou la "
|
||||
"température maximale recommandée est supérieure à 300 degrés.\n"
|
||||
"La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la "
|
||||
"température maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5583,11 +5583,10 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Couche : %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez chauffer la buse à plus de 170 degrés avant de charger ou de "
|
||||
"décharger le filament."
|
||||
"Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger ou de décharger "
|
||||
"le filament."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr "Décharger encore"
|
||||
|
@ -20415,10 +20414,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Oui - Passez automatiquement au modèle rectiligne\n"
|
||||
#~ "Non - Réinitialise automatiquement la densité à la valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez chauffer la buse à plus de 170 degrés avant de charger le "
|
||||
#~ "filament."
|
||||
#~ "Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger le filament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
#~ msgstr "Afficher la fenêtre G-code"
|
||||
|
|
|
@ -3548,9 +3548,10 @@ msgstr "Válassz egy STL fájlt az asztal textúrájának importálásához:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "Asztal alakja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott "
|
||||
"maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n"
|
||||
|
@ -5357,9 +5358,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérjük, melegítsd a fúvókát 170 fok fölé a filament betöltése vagy kihúzása "
|
||||
"előtt."
|
||||
|
|
|
@ -3694,11 +3694,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Forma Piano"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La temperatura minima consigliata è inferiore a 190 gradi o la temperatura "
|
||||
"massima consigliata è superiore a 300 gradi.\n"
|
||||
"La temperatura minima consigliata è inferiore a 190°C o la temperatura "
|
||||
"massima consigliata è superiore a 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5566,10 +5566,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Strato: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170 gradi prima di caricare o "
|
||||
"Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170°C prima di caricare o "
|
||||
"scaricare il filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
@ -19892,9 +19891,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Sì - passa automaticamente alla trama rettilinea\n"
|
||||
#~ "No - ripristina automaticamente la densità al valore predefinito non 100%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Riscaldare il nozzle a una temperatura superiore a 170 gradi prima di "
|
||||
#~ "Riscaldare il nozzle a una temperatura superiore a 170°C prima di "
|
||||
#~ "caricare il filamento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
|
|
@ -3504,8 +3504,8 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "ベッド形状"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5265,8 +5265,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
@ -16765,7 +16764,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "はい - 直線パターンに切り替えます\n"
|
||||
#~ "いいえ - 充填密度をリセットします"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "フィラメントをロードする前に、ノズル温度を170℃以上に加熱してください"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3563,9 +3563,10 @@ msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일 선택:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "베드 모양"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5386,8 +5387,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "레이어: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "예 - 자동으로 직선 패턴으로 전환합니다\n"
|
||||
#~ "아니요 - 밀도를 기본값(100%가 아닌 값)으로 자동 재설정합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "필라멘트를 로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
|
|
@ -3646,9 +3646,10 @@ msgstr "Pasirinkite STL failą, iš kurio norite importuoti pagrindo modelį:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "Pagrindo forma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba "
|
||||
"maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n"
|
||||
|
@ -5515,9 +5516,9 @@ msgstr "Sluoksnis: %s"
|
|||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Sluoksnis: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prašome prieš įtraukiant ar išstumiant giją įkaitinti purkštuką virš 170 "
|
||||
"laipsnių."
|
||||
|
|
|
@ -3591,11 +3591,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Printbed vorm"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190 graden of de aanbevolen "
|
||||
"maximumtemperatuur is hoger dan 300 graden.\n"
|
||||
"De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190°C of de aanbevolen "
|
||||
"maximumtemperatuur is hoger dan 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5407,11 +5407,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwarm het mondstuk tot boven de 170 graden voordat u filament laadt of "
|
||||
"lost."
|
||||
"Verwarm het mondstuk tot boven de 170°C voordat u filament laadt of lost."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr "Nog steeds aan het ontladen"
|
||||
|
|
|
@ -3654,9 +3654,10 @@ msgstr "Wybierz plik STL do zaimportowania modelu stołu z:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "Kształt stołu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura "
|
||||
"przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n"
|
||||
|
@ -5524,9 +5525,9 @@ msgstr "Warstwa: %s"
|
|||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Warstwa: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury "
|
||||
"powyżej 170 stopni."
|
||||
|
@ -20919,7 +20920,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Tak - przełącz automatycznie na wzór prostoliniowy\n"
|
||||
#~ "Nie - automatycznie zresetuj gęstość do domyślnej wartości nie 100%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proszę podgrzać dyszę do ponad 170 stopni przed załadowaniem filamentu."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2979,13 +2979,13 @@ msgid "Max volumetric speed"
|
|||
msgstr "Fluxo volumétrico máximo"
|
||||
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura da mesa"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "Iniciar calibração"
|
||||
|
@ -3655,11 +3655,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Forma da Mesa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A temperatura mínima recomendada é inferior a 190 graus ou a temperatura "
|
||||
"máxima recomendada é superior a 300 graus.\n"
|
||||
"A temperatura mínima recomendada é inferior a 190°C ou a temperatura máxima "
|
||||
"recomendada é superior a 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5527,11 +5527,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Camada: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqueça o bico a mais de 170 graus antes de carregar ou descarregar o "
|
||||
"filamento."
|
||||
"Aqueça o bico a mais de 170°C antes de carregar ou descarregar o filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr "Ainda descarregando"
|
||||
|
@ -10080,7 +10078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"filamento não suporta a impressão na Placa Fria."
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the "
|
||||
|
|
|
@ -3695,9 +3695,10 @@ msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стол
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "Форма стола"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально "
|
||||
"рекомендуемая температура выше 300 градусов.\n"
|
||||
|
@ -5595,8 +5596,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Слой: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой прутка, нагрейте сопло до "
|
||||
"температуры выше 170°C."
|
||||
|
|
|
@ -3543,11 +3543,11 @@ msgid "Bed Shape"
|
|||
msgstr "Byggplattans Form"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190 grader eller den "
|
||||
"rekommenderade max temperaturen är högre än 300 grader.\n"
|
||||
"Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190°C eller den "
|
||||
"rekommenderade max temperaturen är högre än 300°C.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended "
|
||||
|
@ -5348,10 +5348,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "Lager: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Värm nozzeln till över 170 grader innan du laddar eller matar ut filament."
|
||||
"Värm nozzeln till över 170°C innan du laddar eller matar ut filament."
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr "Matar ut fortfarande"
|
||||
|
|
|
@ -3621,9 +3621,10 @@ msgstr "Yatak modelini içe aktarmak için bir STL dosyası seçin:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "Yatak Şekli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum "
|
||||
"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n"
|
||||
|
@ -5480,9 +5481,9 @@ msgstr "Katman: %s"
|
|||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Katman: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin "
|
||||
"üzerine ısıtın."
|
||||
|
@ -19713,7 +19714,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere "
|
||||
#~ "sıfırlayın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3657,9 +3657,10 @@ msgstr "Виберіть файл STL для імпорту моделі сто
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "Форма столу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально "
|
||||
"рекомендована температура більше 300 градусів.\n"
|
||||
|
@ -5535,9 +5536,9 @@ msgstr "Шар: %s"
|
|||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Шар: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, нагрійте насадку до понад 170 градусів перед завантаженням або "
|
||||
"вивантаженням філаменту."
|
||||
|
|
|
@ -3498,9 +3498,10 @@ msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "热床形状"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr "建议最低温度低于 190 度或建议最高温度高于 300 度。\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5291,8 +5292,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
|||
msgstr "层: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "请在进料或退料前把喷嘴升温到170℃以上。"
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
@ -17552,7 +17552,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "是 - 自动切换到直线图案\n"
|
||||
#~ "否 - 自动将密度重置为默认的非100%值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "请在进料前把喷嘴升温到170℃"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
|
|
@ -3502,9 +3502,10 @@ msgstr "選擇 STL 檔案來匯入熱床模型:"
|
|||
msgid "Bed Shape"
|
||||
msgstr "熱床形狀"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n"
|
||||
"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the "
|
||||
"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5302,9 +5303,9 @@ msgstr "%s 層"
|
|||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "%d/%d 層"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading "
|
||||
"filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "請在上料或退料之前將噴嘴加熱至 170 度以上。"
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ void ConfigManipulation::check_nozzle_recommended_temperature_range(DynamicPrint
|
|||
wxString msg_text;
|
||||
bool need_check = false;
|
||||
if (temperature_range_low < 190 || temperature_range_high > 300) {
|
||||
msg_text += _L("The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n");
|
||||
msg_text += _L("The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n");
|
||||
need_check = true;
|
||||
}
|
||||
if (temperature_range_low > temperature_range_high) {
|
||||
|
|
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ void StatusPanel::axis_ctrl_e_hint(bool up_down)
|
|||
{
|
||||
if (ctrl_e_hint_dlg == nullptr) {
|
||||
ctrl_e_hint_dlg = new SecondaryCheckDialog(this->GetParent(), wxID_ANY, _L("Warning"), SecondaryCheckDialog::ButtonStyle::CONFIRM_AND_CANCEL, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCLOSE_BOX | wxCAPTION, true);
|
||||
ctrl_e_hint_dlg->update_text(_L("Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading filament."));
|
||||
ctrl_e_hint_dlg->update_text(_L("Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."));
|
||||
ctrl_e_hint_dlg->show_again_config_text = std::string("not_show_ectrl_hint");
|
||||
}
|
||||
if (up_down) {
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue