mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
ENH: some po change for new settings
Some po change for new setting option Signed-off-by: salt.wei <salt.wei@bambulab.com> Change-Id: I804355868ff2507b038d3c163ba5c4ce30901f7f
This commit is contained in:
parent
90f19d27f0
commit
4172ad8a8e
17 changed files with 2625 additions and 634 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -428,6 +428,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
|
@ -569,6 +572,15 @@ msgstr "Langue"
|
|||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ongoing uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :"
|
||||
|
||||
|
@ -1528,6 +1540,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
msgstr "Succès! G-code exporté vers %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
|
@ -2131,6 +2153,12 @@ msgstr "Barre d'outils de peinture"
|
|||
msgid "Explosion Ratio"
|
||||
msgstr "Taux d'explosion"
|
||||
|
||||
msgid "Section View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Assemble Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total Volume:"
|
||||
msgstr "Volume total:"
|
||||
|
||||
|
@ -2238,6 +2266,9 @@ msgstr "Projet"
|
|||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Tranche"
|
||||
|
||||
msgid "Send and Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice all"
|
||||
msgstr "Tout trancher"
|
||||
|
||||
|
@ -2247,6 +2278,12 @@ msgstr "Assiette à trancher"
|
|||
msgid "Print all"
|
||||
msgstr "Tout imprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Export G-code file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Export sliced file"
|
||||
msgstr "Exporter le fichier découpé"
|
||||
|
||||
|
@ -2272,6 +2309,9 @@ msgstr "Vérifier la mise à jour"
|
|||
msgid "&About %s"
|
||||
msgstr "&À propos de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Network Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2557,18 +2597,30 @@ msgstr "Synchronisation"
|
|||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation (pas de périphérique) !"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Initialisation..."
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Arrêté."
|
||||
|
@ -2616,8 +2668,8 @@ msgstr "Télécharger"
|
|||
msgid "Download selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Management"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Batch manage files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2641,17 +2693,14 @@ msgstr "Loading file list..."
|
|||
msgid "No files"
|
||||
msgstr "No files"
|
||||
|
||||
msgid "Choose save directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download waiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2855,6 +2904,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
|||
msgstr[0] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
||||
msgstr[1] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice ok."
|
||||
msgstr "Tranchage terminé"
|
||||
|
||||
|
@ -3006,6 +3067,9 @@ msgstr "Changements de filaments"
|
|||
msgid "Click to edit preset"
|
||||
msgstr "Cliquez pour modifier le préréglage"
|
||||
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed type"
|
||||
msgstr "Type de lit"
|
||||
|
||||
|
@ -3177,6 +3241,9 @@ msgstr "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé."
|
|||
msgid "Another export job is running."
|
||||
msgstr "Une autre tâche d'exportation est en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
msgid "Another export job is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3288,9 +3355,6 @@ msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
|
|||
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
||||
|
||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print By Object: \n"
|
||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
|
@ -3366,6 +3430,12 @@ msgstr "Choix de la région"
|
|||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Seconde"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose Download Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||||
|
||||
|
@ -3396,6 +3466,12 @@ msgstr "Impérial"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unités"
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -3443,6 +3519,9 @@ msgstr "Sauvegarde automatique"
|
|||
msgid "Backup interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home page and daily tips"
|
||||
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
||||
|
||||
|
@ -3696,9 +3775,6 @@ msgstr "Plaque d'ingénierie Bamabu"
|
|||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||
msgstr "Plaque Haute Température Bamabu"
|
||||
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualiser"
|
||||
|
||||
|
@ -3708,9 +3784,6 @@ msgstr "Mise à niveau du lit"
|
|||
msgid "Flow Calibration"
|
||||
msgstr "Étalonnage du débit"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgstr "envoi terminé"
|
||||
|
||||
|
@ -3783,6 +3856,9 @@ msgid ""
|
|||
"slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
||||
|
||||
|
@ -3831,12 +3907,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
||||
"of them?"
|
||||
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
||||
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4045,6 +4122,9 @@ msgstr "Code G de fin de filament"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Espace imprimable"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Clearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accessory"
|
||||
msgstr "Accessoire"
|
||||
|
||||
|
@ -4069,6 +4149,9 @@ msgstr "Changer le code G du filament"
|
|||
msgid "Pause G-code"
|
||||
msgstr "Mettre le code G en pause"
|
||||
|
||||
msgid "Template Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motion ability"
|
||||
msgstr "Capacité de mouvement"
|
||||
|
||||
|
@ -4593,23 +4676,6 @@ msgstr "Nouvelle version de Bambu Studio"
|
|||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||
"firmware'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||
"update next time starting the studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4640,6 +4706,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrading successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||
"firmware'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||
"update next time starting the studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "L'enregistrement d'objets dans le 3mf a échoué."
|
||||
|
||||
|
@ -4884,19 +4967,14 @@ msgstr "Échec du rappel d'écriture"
|
|||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
||||
"l'impression."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
||||
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
||||
"l'impression."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||
|
@ -4907,15 +4985,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||
msgstr "%1% est trop grand, cela pourrait provoquer des collisions."
|
||||
|
||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de l'impression.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
||||
"l'impression.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Prime Tower"
|
||||
msgstr "Tour principale"
|
||||
|
@ -5070,23 +5145,84 @@ msgstr "Hauteur imprimable maximale limitée par le mécanisme de l'imprimante"
|
|||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Noms prédéfinis de l'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||
msgstr "Évitez de traverser le mur lorsque vous voyagez"
|
||||
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "API Key / Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name of the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HTTPS CA File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||
"is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||
"certificates if connection fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authorization Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HTTP digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faites un détour et évitez de traverser le mur, ce qui pourrait causer des "
|
||||
"taches sur la surface"
|
||||
|
||||
msgid "Max travel detour distance"
|
||||
msgstr "Distance de détour maximale"
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
"detour distance is large than this value"
|
||||
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||
"travel path. Zero to disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites pas "
|
||||
"de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers"
|
||||
msgstr "Autres couches"
|
||||
|
@ -5491,25 +5627,25 @@ msgid "Height to rod"
|
|||
msgstr "Hauteur à la tige"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||
"to avoid collision when printing by object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme "
|
||||
"entrée de l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression "
|
||||
"objet par objet"
|
||||
|
||||
msgid "Height to lid"
|
||||
msgstr "Hauteur au couvercle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||
"avoid collision when printing by object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "Rayon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||
"collision when print object by object"
|
||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||
"collision when printing by object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme entrée de l'auto-"
|
||||
"arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet par objet"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'extrudeuse"
|
||||
|
@ -5716,6 +5852,9 @@ msgstr "Rayon de miel"
|
|||
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||
msgstr "Cubique adaptatif"
|
||||
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||
"surface quality"
|
||||
|
@ -5861,6 +6000,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Le matériau métallique de la buse. Cela détermine la résistance à l'abrasion "
|
||||
"de la buse et le type de filament pouvant être imprimé"
|
||||
|
||||
msgid "Undefine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hardened steel"
|
||||
msgstr "Acier trempé"
|
||||
|
||||
|
@ -5972,6 +6114,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Si la machine prend en charge le mode silencieux dans lequel la machine "
|
||||
"utilise une accélération plus faible pour imprimer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum speed X"
|
||||
msgstr "Vitesse maximale X"
|
||||
|
||||
|
@ -6137,6 +6287,14 @@ msgstr "Diamètre de buse"
|
|||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgstr "Diamètre de buse"
|
||||
|
||||
msgid "Host Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||
"the kind of the host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle volume"
|
||||
msgstr "Volume de la buse"
|
||||
|
||||
|
@ -6949,10 +7107,6 @@ msgstr "Maillage de tranchage"
|
|||
msgid " Object:"
|
||||
msgstr "Objet:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||
msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Support : génération du parcours d'impression à la couche %d"
|
||||
|
@ -6984,6 +7138,81 @@ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Management"
|
||||
#~ msgstr "Management"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send print job to"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
#~ "printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
|
||||
#~ "de l'impression."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
#~ "printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
|
||||
#~ "de l'impression."
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de "
|
||||
#~ "l'impression.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
||||
#~ "l'impression.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||
#~ msgstr "Évitez de traverser le mur lorsque vous voyagez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||
#~ msgstr "Distance de détour maximale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites "
|
||||
#~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme "
|
||||
#~ "entrée de l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de "
|
||||
#~ "l'impression objet par objet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||
#~ "collision when print object by object"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme entrée de "
|
||||
#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet "
|
||||
#~ "par objet"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||
#~ msgstr "Réduire les triangles"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue