ENH: some po change for new settings

Some po change for new setting option

Signed-off-by: salt.wei <salt.wei@bambulab.com>
Change-Id: I804355868ff2507b038d3c163ba5c4ce30901f7f
This commit is contained in:
salt.wei 2022-10-13 20:55:30 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 90f19d27f0
commit 4172ad8a8e
17 changed files with 2625 additions and 634 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -427,6 +427,9 @@ msgstr ""
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Internal Version"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Version"
@ -568,6 +571,15 @@ msgstr "Spache"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr ""
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr ""
msgid "Ongoing uploads"
msgstr ""
msgid "Select a G-code file:"
msgstr "Wähle eine G-Code Datei:"
@ -1537,6 +1549,16 @@ msgstr ""
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
msgstr "Erfolgreich G-Code nach %1% exportiert"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr ""
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
msgid "Origin"
msgstr "Nullpunkt"
@ -2160,6 +2182,12 @@ msgstr "Malwerkzeuge"
msgid "Explosion Ratio"
msgstr "Explosionsverhältnis"
msgid "Section View"
msgstr ""
msgid "Assemble Control"
msgstr ""
msgid "Total Volume:"
msgstr "Gesamtvolumen:"
@ -2266,6 +2294,9 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
msgid "Send and Print"
msgstr ""
msgid "Slice all"
msgstr "Alle Slicen"
@ -2275,6 +2306,12 @@ msgstr "Druckplatte slicen"
msgid "Print all"
msgstr "Alle drucken"
msgid "Export G-code file"
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Export sliced file"
msgstr "Geslicete Datei exportieren"
@ -2300,6 +2337,9 @@ msgstr "Prüfen auf Update"
msgid "&About %s"
msgstr "&Über %s"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr ""
msgid "Open Network Test"
msgstr ""
@ -2585,18 +2625,30 @@ msgstr "Synchronisierung"
msgid "Initialize failed (No Device)!"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren..."
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
msgstr ""
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
msgstr ""
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed [%d]!"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
msgid "Initialize failed (%s)!"
msgstr ""
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgid "Stopped."
msgstr "Gestoppt."
@ -2644,8 +2696,8 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Download selected files from printer."
msgstr ""
msgid "Management"
msgstr "Management"
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Batch manage files."
msgstr ""
@ -2669,17 +2721,14 @@ msgstr "Loading file list..."
msgid "No files"
msgstr "No files"
msgid "Choose save directory"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "Open Folder"
msgstr ""
msgid "Download finished"
msgstr ""
@ -2883,6 +2932,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
msgstr[0] "%1$d Objekt hat gemalte Farbe."
msgstr[1] "%1$d Objekte haben gemalte Farbe."
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgid "CANCELED"
msgstr ""
msgid "COMPLETED"
msgstr ""
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgid "Slice ok."
msgstr "Slice ok."
@ -3035,6 +3096,9 @@ msgstr "Filamentwechsel"
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
msgid "Connection"
msgstr ""
msgid "Bed type"
msgstr "Druckbetttyp"
@ -3206,6 +3270,9 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden."
msgid "Another export job is running."
msgstr "Ein weiterer Exportauftrag läuft gerade."
msgid "Another export job is currently running."
msgstr ""
msgid "Select a new file"
msgstr ""
@ -3316,9 +3383,6 @@ msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
msgid "preparing, export 3mf failed!"
msgstr ""
msgid ""
"Print By Object: \n"
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
@ -3395,6 +3459,12 @@ msgstr "Auswahl der Region"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgid "Choose Download Directory"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@ -3425,6 +3495,12 @@ msgstr "Impirisch"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr ""
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
msgid "User sync"
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
@ -3472,6 +3548,9 @@ msgstr "Automatische Datensicherung"
msgid "Backup interval"
msgstr "Sicherungsintervall"
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
@ -3727,9 +3806,6 @@ msgstr "Bambu technische Druckplatte"
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
msgstr "Bambu Hochtemperaturdruckplatte"
msgid "Send print job to"
msgstr "Druckauftrag senden an"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@ -3739,9 +3815,6 @@ msgstr "Druckbettnivellierung"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "Durchfluss-Kalibrierung"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "send completed"
msgstr "senden abgeschlossen"
@ -3812,6 +3885,9 @@ msgid ""
"slot."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
@ -3860,12 +3936,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
"of them?"
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
msgstr ""
msgid ""
@ -4073,6 +4150,9 @@ msgstr "Filament End G-Code"
msgid "Printable space"
msgstr "Druckbarer Raum"
msgid "Extruder Clearance"
msgstr ""
msgid "Accessory"
msgstr "Zubehör"
@ -4097,6 +4177,9 @@ msgstr "Filamentwechsel G-Code"
msgid "Pause G-code"
msgstr "Pausen G-Code"
msgid "Template Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Motion ability"
msgstr "Bewegungsfähigkeit"
@ -4624,23 +4707,6 @@ msgstr "Neue Version von Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
"turn off the power while the printer is updating."
msgstr ""
msgid ""
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
"firmware'."
msgstr ""
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
"update next time starting the studio."
msgstr ""
msgid "Model:"
msgstr ""
@ -4671,6 +4737,23 @@ msgstr ""
msgid "Upgrading successful"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
"turn off the power while the printer is updating."
msgstr ""
msgid ""
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
"firmware'."
msgstr ""
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
"update next time starting the studio."
msgstr ""
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3mf ist fehlgeschlagen."
@ -4919,17 +5002,14 @@ msgstr "Schreibrückruf fehlgeschlagen"
#, boost-format
msgid ""
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
msgstr ""
"%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu Kollisionen."
#, boost-format
msgid ""
"\n"
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
msgstr ""
"\n"
"%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu Kollisionen."
#, boost-format
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
@ -4940,12 +5020,12 @@ msgstr ""
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
msgstr "%1% ist zu hoch und es kommt zu Kollisionen."
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
msgstr " ist zu nahe am Sperrbereich, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
msgstr ""
msgid "Prime Tower"
msgstr "Prime Turm"
@ -5097,23 +5177,84 @@ msgstr ""
msgid "Printer preset names"
msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
msgid "Avoid crossing wall when travel"
msgstr "Vermeiden Sie das Überqueren von Mauern während der Fahrt"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr ""
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
msgid "API Key / Password"
msgstr ""
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
msgid "Name of the printer"
msgstr ""
msgid "HTTPS CA File"
msgstr ""
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
"is used."
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr ""
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
"certificates if connection fails."
msgstr ""
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr ""
msgid "Authorization Type"
msgstr ""
msgid "API key"
msgstr ""
msgid "HTTP digest"
msgstr ""
msgid "Avoid crossing wall"
msgstr ""
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
msgstr ""
"Fahren Sie einen Umweg und vermeiden Sie es, über die Wand zu fahren, was zu "
"Tropfenbildung auf der Oberfläche führen kann"
msgid "Max travel detour distance"
msgstr "Maximale Umwegentfernung"
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
"detour distance is large than this value"
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
"travel path. Zero to disable"
msgstr ""
msgid "mm or %"
msgstr ""
"Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine "
"Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist"
msgid "Other layers"
msgstr "Andere Schichten"
@ -5515,26 +5656,25 @@ msgid "Height to rod"
msgstr "Höhe zur Stange"
msgid ""
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
"arrange to avoid collision when print object by object"
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
"to avoid collision when printing by object"
msgstr ""
"Höhe des Abstandszylinders um den Extruder. Wird als Eingabe für die "
"automatische Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt "
"für Objekt gedruckt wird"
msgid "Height to lid"
msgstr "Höhe zum Deckel"
msgid ""
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
"avoid collision when printing by object"
msgstr ""
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
msgid ""
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
"collision when print object by object"
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
"collision when printing by object"
msgstr ""
"Abstandsradius um den Extruder. Wird als Eingabe für die automatische "
"Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
"gedruckt wird"
msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder Farbe"
@ -5739,6 +5879,9 @@ msgstr "Bienenwabe"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptiv kubisch"
msgid "Lightning"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
"surface quality"
@ -5881,6 +6024,9 @@ msgstr ""
"Das metallische Material der Druckdüse. Dies bestimmt die Abriebfestigkeit "
"der Druckdüse und welche Art von Filament gedruckt werden kann"
msgid "Undefine"
msgstr ""
msgid "Hardened steel"
msgstr "Gehärteter Stahl"
@ -5993,6 +6139,14 @@ msgstr ""
"ob das Gerät den geräuschlosen Modus unterstützt, bei dem das Gerät eine "
"geringere Beschleunigung zum Drucken verwendet"
msgid ""
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
"pause G-code in gcode viewer"
msgstr ""
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr ""
msgid "Maximum speed X"
msgstr "Maximale Geschwindigkeit X"
@ -6155,6 +6309,14 @@ msgstr "Druckdüsendurchmesser"
msgid "Diameter of nozzle"
msgstr "Druckdüsendurchmesser"
msgid "Host Type"
msgstr ""
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volumen der Druckdüse"
@ -6962,10 +7124,6 @@ msgstr "Slicen des Netzes"
msgid " Object:"
msgstr " Objekt:"
#, boost-format
msgid "Error at line %1%:\n"
msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
#, c-format, boost-format
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
msgstr "Support: Werkzeugpfad auf Ebene %d erzeugen"
@ -6997,6 +7155,78 @@ msgstr "Support: Löcher in Schicht %d repairieren"
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
#~ msgid "Management"
#~ msgstr "Management"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Open"
#~ msgid "Send print job to"
#~ msgstr "Druckauftrag senden an"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
#~ "printing."
#~ msgstr ""
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
#~ "Kollisionen."
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
#~ "printing."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
#~ "Kollisionen."
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
#~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
#~ msgid ""
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
#~ msgstr ""
#~ " ist zu nahe am Sperrbereich, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
#~ msgstr "Vermeiden Sie das Überqueren von Mauern während der Fahrt"
#~ msgid "Max travel detour distance"
#~ msgstr "Maximale Umwegentfernung"
#~ msgid ""
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
#~ "detour distance is large than this value"
#~ msgstr ""
#~ "Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine "
#~ "Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist"
#~ msgid ""
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
#~ msgstr ""
#~ "Höhe des Abstandszylinders um den Extruder. Wird als Eingabe für die "
#~ "automatische Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn "
#~ "Objekt für Objekt gedruckt wird"
#~ msgid ""
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
#~ "collision when print object by object"
#~ msgstr ""
#~ "Abstandsradius um den Extruder. Wird als Eingabe für die automatische "
#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
#~ "gedruckt wird"
#, boost-format
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
#~ msgid "Reduce Triangles"
#~ msgstr "Dreiecke reduzieren"