mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
NEW: support language of japanese
update po files for BambuStudio Change-Id: I6783fe831d05a19eb7fce6f8b24ee7949d1ed86b Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
fa9a530184
commit
32afff46fc
24 changed files with 10588 additions and 730 deletions
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 16:59+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 17:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 14:41+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:46+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -382,6 +382,9 @@ msgstr "输入文本"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
|
@ -492,9 +495,6 @@ msgstr "已经是最新版本。"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Loading user presets..."
|
||||
msgstr "正在加载用户预设..."
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "重新构建"
|
||||
|
||||
|
@ -647,6 +647,12 @@ msgstr "添加支撑生成器"
|
|||
msgid "Select settings"
|
||||
msgstr "选择设置"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
|
@ -735,6 +741,9 @@ msgstr "冲刷到这个对象"
|
|||
msgid "Flush into objects' support"
|
||||
msgstr "冲刷到对象的支撑"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "在参数表格中编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgstr "从英寸转换"
|
||||
|
||||
|
@ -858,9 +867,6 @@ msgstr "居中"
|
|||
msgid "Edit Process Settings"
|
||||
msgstr "编辑工艺参数"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "在参数表格中编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
||||
msgstr "编辑单个对象的打印参数"
|
||||
|
||||
|
@ -1108,9 +1114,6 @@ msgstr "跳转到层"
|
|||
msgid "Please enter the layer number"
|
||||
msgstr "请输入层数"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "跳转到层"
|
||||
|
||||
msgid "Add Pause"
|
||||
msgstr "添加暂停打印"
|
||||
|
||||
|
@ -1120,6 +1123,9 @@ msgstr "添加自定义G-code"
|
|||
msgid "Add Custom Template"
|
||||
msgstr "添加自定义模板"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "跳转到层"
|
||||
|
||||
msgid "Filament "
|
||||
msgstr "耗材丝"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,8 +1159,17 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空"
|
||||
|
||||
msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
msgstr "点击铅笔图标编辑耗材丝。"
|
||||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "NO AMS"
|
||||
msgstr "无AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Cali"
|
||||
msgstr "标定"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration of extrusion"
|
||||
msgstr "挤出标定"
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament"
|
||||
msgstr "进料"
|
||||
|
@ -1162,6 +1177,9 @@ msgstr "进料"
|
|||
msgid "Unload Filament"
|
||||
msgstr "退料"
|
||||
|
||||
msgid "Ext Spool"
|
||||
msgstr "外挂料卷"
|
||||
|
||||
msgid "Tips"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,6 +1379,9 @@ msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
|
|||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||
msgstr "请先退出登录然后再重新登录打印机。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "下载中"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,6 +1463,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AMS Materials Setting"
|
||||
msgstr "AMS 材料设置"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Colour"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,11 +1493,89 @@ msgstr "序列号"
|
|||
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr "不支持在打印时修改AMS槽位信息"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
msgid "Factors of dynamic flow cali"
|
||||
msgstr "动态流量标定系数"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
msgid "Factor K"
|
||||
msgstr "系数K"
|
||||
|
||||
msgid "Factor N"
|
||||
msgstr "系数N"
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5)"
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||
msgstr "动态流量标定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
|
||||
"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be "
|
||||
"auto-filled by selecting a filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"喷嘴温度和最大体积速度会影响到标定结果,请填写与实际打印相同的数值。可通过选"
|
||||
"择已有的材料预设来自动填写。"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "喷嘴直径"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Type"
|
||||
msgstr "热床类型"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature"
|
||||
msgstr "喷嘴温度"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Temperature"
|
||||
msgstr "热床类型"
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "最大体积速度"
|
||||
|
||||
msgid "\\u2103"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "床温"
|
||||
|
||||
msgid "mm\\u00B3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration completed. Please select the factors according to the left "
|
||||
"figure and fill them in the input boxes."
|
||||
msgstr "标定完成。请按照左图展示的方式选择流量补偿系数,并填写到输入框中。"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Last Step"
|
||||
msgstr "上一步"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Calibrating... %d%%"
|
||||
msgstr "标定中... %d%%"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration completed"
|
||||
msgstr "标定已完成"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s does not support %s"
|
||||
msgstr "%s 不支持 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow Calibration"
|
||||
msgstr "动态流量标定"
|
||||
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr "步骤"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "AMS舱内材料"
|
||||
|
@ -1491,6 +1596,29 @@ msgstr "不启用AMS"
|
|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||
msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印"
|
||||
|
||||
msgid "Cabin humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent that "
|
||||
"humidity is too high.(Lower the better)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desiccant status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be "
|
||||
"inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take "
|
||||
"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the "
|
||||
"process. During this time, the indicator may not represent the chamber "
|
||||
"accurately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
msgstr "配置当前打印任务应使用哪个AMS槽位"
|
||||
|
@ -1504,6 +1632,18 @@ msgstr "当前料丝对应的AMS槽位"
|
|||
msgid "Click to select AMS slot manually"
|
||||
msgstr "点击以手动选择AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Do not Enable AMS"
|
||||
msgstr "不启用AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS 设置"
|
||||
|
||||
|
@ -1838,10 +1978,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arachne引擎只在关闭悬垂降速时起作用。\n"
|
||||
"这可能会导致高速打印时悬垂表面质量的下降\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable overhang slowing down automatically? \n"
|
||||
|
@ -1893,11 +2031,8 @@ msgstr "%1% 填充图案不支持 100%% 密度。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"切换到直线图案?\n"
|
||||
"是 - 自动切换到直线图案\n"
|
||||
"否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
|
||||
|
||||
msgid "Auto bed leveling"
|
||||
msgstr "自动热床调平"
|
||||
|
@ -1968,9 +2103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MainBoard"
|
||||
msgstr "主板"
|
||||
|
||||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "TH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2062,6 +2194,12 @@ msgstr "流量"
|
|||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time (log)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height: "
|
||||
msgstr "层高: "
|
||||
|
||||
|
@ -2074,6 +2212,12 @@ msgstr "速度: "
|
|||
msgid "Flow: "
|
||||
msgstr "挤出流量: "
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time(log): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan Speed: "
|
||||
msgstr "风扇速度: "
|
||||
|
||||
|
@ -2479,24 +2623,21 @@ msgstr "否"
|
|||
msgid " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "将会被关闭以创建新模型。是否继续?"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "切片"
|
||||
msgid "Slice plate"
|
||||
msgstr "切片单盘"
|
||||
|
||||
msgid "Print plate"
|
||||
msgstr "打印单盘"
|
||||
|
||||
msgid "Slice all"
|
||||
msgstr "切片所有盘"
|
||||
|
||||
msgid "Slice plate"
|
||||
msgstr "切片单盘"
|
||||
|
||||
msgid "Export G-code file"
|
||||
msgstr "导出G-code文件"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
msgid "Print plate"
|
||||
msgstr "打印单盘"
|
||||
|
||||
msgid "Export plate sliced file"
|
||||
msgstr "导出单盘切片文件"
|
||||
|
||||
|
@ -2817,13 +2958,8 @@ msgid ""
|
|||
"It contains the following information:\n"
|
||||
"1. The Process presets\n"
|
||||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n"
|
||||
"包含如下信息:\n"
|
||||
"1. 工艺预设\n"
|
||||
"2. 打印丝预设\n"
|
||||
"3. 打印机预设\n"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
msgstr "同步"
|
||||
|
@ -3105,6 +3241,9 @@ msgstr "继续退料"
|
|||
msgid "Still load"
|
||||
msgstr "继续进料"
|
||||
|
||||
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
|
@ -3176,6 +3315,37 @@ msgstr "%s 信息"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the same "
|
||||
"LAN?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
|
||||
"printer IP address and access code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Mouse disconnected."
|
||||
msgstr "3D鼠标断连。"
|
||||
|
||||
|
@ -3484,8 +3654,8 @@ msgstr "该3mf文件来自旧版本的Bambu Lab,将只加载几何数据。"
|
|||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:\n"
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别;\n"
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "建议升级您的软件版本。\n"
|
||||
|
@ -3496,8 +3666,8 @@ msgstr "较新的3mf版本"
|
|||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software.\n"
|
||||
msgstr "该3mf文件的版本%s 比%s的版本%s更新,建议升级您的软件。\n"
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。"
|
||||
|
@ -3693,9 +3863,6 @@ msgstr "即将删除所有对象,是否继续?"
|
|||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||
msgstr "当前项目包含未保存的修改,是否先保存?"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Number of copies:"
|
||||
msgstr "克隆数量:"
|
||||
|
||||
|
@ -3775,8 +3942,8 @@ msgstr ""
|
|||
"模型。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝%s (%s)。\n"
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
|
||||
msgstr "切换语言要求重启应用程序。\n"
|
||||
|
@ -4250,16 +4417,14 @@ msgstr "错误"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:\n"
|
||||
msgstr "请检查以下信息,点击确认后继续发送打印:\n"
|
||||
"print:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type.\n"
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用于生成G-code的打印机类型与当前选定的物理打印机类型不同,建议选择相同的打印"
|
||||
"机类型重新切片。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
|
@ -4394,10 +4559,8 @@ msgid ""
|
|||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击构建板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "线宽"
|
||||
|
@ -5435,12 +5598,11 @@ msgstr "%1%离其它对象太近,可能会发生碰撞。"
|
|||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||
msgstr "%1%太高,会发生碰撞。"
|
||||
|
||||
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
msgstr "到其他对象的距离太近了,可能在打印过程中发生碰撞。\n"
|
||||
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
msgstr "到屏蔽区域的距离太近了,可能在打印过程中发生碰撞。\n"
|
||||
msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime Tower"
|
||||
msgstr "擦拭塔"
|
||||
|
@ -5523,8 +5685,8 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
|
|||
msgstr "层高不能超过喷嘴直径"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
msgstr "盘%d: %s 不支持耗材丝 %s\n"
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
||||
|
@ -5670,9 +5832,6 @@ msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印
|
|||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "床温"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||
|
@ -6138,9 +6297,6 @@ msgid ""
|
|||
"of nozzle's HRC."
|
||||
msgstr "打印此材料的所需的最小喷嘴硬度。零值表示不检查喷嘴硬度。"
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "最大体积速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
|
||||
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
|
||||
|
@ -6793,6 +6949,15 @@ msgstr ""
|
|||
"回抽完成之后,喷嘴轻微抬升,和打印件之间产生一定间隙。这能够避免空驶时喷嘴和"
|
||||
"打印件剐蹭和碰撞。使用螺旋线抬升z能够减少拉丝。"
|
||||
|
||||
msgid "Z Hop Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "回抽速度"
|
||||
|
||||
|
@ -7157,9 +7322,6 @@ msgstr "树状支撑外墙层数"
|
|||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature"
|
||||
msgstr "喷嘴温度"
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature difference"
|
||||
msgstr "热床温差"
|
||||
|
||||
|
@ -7435,6 +7597,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "切片"
|
||||
|
||||
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7523,6 +7688,9 @@ msgstr "正在生成填充区域"
|
|||
msgid "Generating infill toolpath"
|
||||
msgstr "正在生成填充走线"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhangs for auto-lift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating support"
|
||||
msgstr "正在生成支撑"
|
||||
|
||||
|
@ -7828,6 +7996,87 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading user presets..."
|
||||
#~ msgstr "正在加载用户预设..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
#~ msgstr "点击铅笔图标编辑耗材丝。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print "
|
||||
#~ "fastly\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Arachne引擎只在关闭悬垂降速时起作用。\n"
|
||||
#~ "这可能会导致高速打印时悬垂表面质量的下降\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "切换到直线图案?\n"
|
||||
#~ "是 - 自动切换到直线图案\n"
|
||||
#~ "否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
|
||||
#~ "It contains the following information:\n"
|
||||
#~ "1. The Process presets\n"
|
||||
#~ "2. The Filament presets\n"
|
||||
#~ "3. The Printer presets\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n"
|
||||
#~ "包含如下信息:\n"
|
||||
#~ "1. 工艺预设\n"
|
||||
#~ "2. 打印丝预设\n"
|
||||
#~ "3. 打印机预设\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:\n"
|
||||
#~ msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别;\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "该3mf文件的版本%s 比%s的版本%s更新,建议升级您的软件。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
#~ msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝%s (%s)。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:\n"
|
||||
#~ msgstr "请检查以下信息,点击确认后继续发送打印:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "用于生成G-code的打印机类型与当前选定的物理打印机类型不同,建议选择相同的打"
|
||||
#~ "印机类型重新切片。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
#~ "右键单击构建板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr "到其他对象的距离太近了,可能在打印过程中发生碰撞。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr "到屏蔽区域的距离太近了,可能在打印过程中发生碰撞。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
#~ msgstr "盘%d: %s 不支持耗材丝 %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
#~ "support volume but weaker strength.\n"
|
||||
|
@ -9434,9 +9683,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The printing task was sent successfully"
|
||||
#~ msgstr "打印任务已成功发送"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed Type"
|
||||
#~ msgstr "热床类型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upgrade"
|
||||
#~ msgstr "升级"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue