NEW: support language of japanese

update po files for BambuStudio

Change-Id: I6783fe831d05a19eb7fce6f8b24ee7949d1ed86b
Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
Stone Li 2023-01-12 14:10:41 +08:00 committed by Lane.Wei
parent fa9a530184
commit 32afff46fc
24 changed files with 10588 additions and 730 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 16:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 14:41+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -381,6 +381,9 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@ -500,9 +503,6 @@ msgstr "Ez a legújabb verzió."
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Loading user presets..."
msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..."
msgid "Rebuild"
msgstr "Újraindítás"
@ -659,6 +659,12 @@ msgstr "Támasz kényszerítő hozzáadása"
msgid "Select settings"
msgstr "Beállítások kiválasztása"
msgid "Hide"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@ -747,6 +753,9 @@ msgstr "Öblítés ebbe a tárgyba"
msgid "Flush into objects' support"
msgstr "Öblítés a tárgyak támaszába"
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr ""
msgid "Convert from inch"
msgstr "Átváltás hüvelykről"
@ -872,9 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Process Settings"
msgstr ""
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr ""
msgid "Edit print parameters for a single object"
msgstr "Nyomtatási paraméterek szerkesztése egy objektumhoz"
@ -1140,9 +1146,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the layer number"
msgstr ""
msgid "Jump to Layer"
msgstr ""
msgid "Add Pause"
msgstr ""
@ -1152,6 +1155,9 @@ msgstr ""
msgid "Add Custom Template"
msgstr ""
msgid "Jump to Layer"
msgstr ""
msgid "Filament "
msgstr ""
@ -1185,8 +1191,17 @@ msgstr "?"
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
msgstr "Kattints a ceruza ikonra a filament szerkesztéséhez."
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
msgid "NO AMS"
msgstr ""
msgid "Cali"
msgstr ""
msgid "Calibration of extrusion"
msgstr ""
msgid "Load Filament"
msgstr "Filament betöltés"
@ -1194,6 +1209,9 @@ msgstr "Filament betöltés"
msgid "Unload Filament"
msgstr "Filament kitöltése"
msgid "Ext Spool"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tippek"
@ -1409,6 +1427,9 @@ msgstr ""
msgid "Please log out and login to the printer again."
msgstr ""
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés"
@ -1497,6 +1518,12 @@ msgstr ""
msgid "AMS Materials Setting"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
msgid "Colour"
msgstr "Szín"
@ -1524,11 +1551,87 @@ msgstr "SN"
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
msgid "Factors of dynamic flow cali"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
msgid "Factor K"
msgstr ""
msgid "Factor N"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgstr ""
msgid "Dynamic flow calibration"
msgstr ""
msgid ""
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be "
"auto-filled by selecting a filament preset."
msgstr ""
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr ""
msgid "Bed Type"
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Fúvóka hőmérséklet"
msgid "Bed Temperature"
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Max. volumetrikus sebesség"
msgid "\\u2103"
msgstr ""
msgid "Bed temperature"
msgstr "Asztalhőmérséklet"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr ""
msgid "Start calibration"
msgstr "Start"
msgid "Next"
msgstr ""
msgid ""
"Calibration completed. Please select the factors according to the left "
"figure and fill them in the input boxes."
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Last Step"
msgstr "Back"
#, c-format, boost-format
msgid "Calibrating... %d%%"
msgstr ""
msgid "Calibration completed"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr ""
msgid "Dynamic flow Calibration"
msgstr ""
msgid "Step"
msgstr ""
msgid "AMS Slots"
msgstr ""
@ -1549,6 +1652,29 @@ msgstr ""
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr ""
msgid "Cabin humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent that "
"humidity is too high.(Lower the better)"
msgstr ""
msgid "Desiccant status"
msgstr ""
msgid ""
"Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be "
"inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)"
msgstr ""
msgid ""
"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take "
"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the "
"process. During this time, the indicator may not represent the chamber "
"accurately."
msgstr ""
msgid ""
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
msgstr ""
@ -1562,6 +1688,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to select AMS slot manually"
msgstr ""
msgid "Do not Enable AMS"
msgstr ""
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
msgstr ""
msgid "Print with filaments in ams"
msgstr ""
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr ""
msgid "AMS Settings"
msgstr "AMS beállítások"
@ -1908,7 +2046,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly\n"
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
msgstr ""
msgid ""
@ -1960,7 +2098,7 @@ msgstr "%1% kitöltési mintázat nem támogatja a 100%%-os kitöltés."
msgid ""
"Switch to rectilinear pattern?\n"
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
"No - reset density to default non 100% value automaticlly"
msgstr ""
msgid "Auto bed leveling"
@ -2032,9 +2170,6 @@ msgstr "MC"
msgid "MainBoard"
msgstr "MainBoard"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
msgid "TH"
msgstr "TH"
@ -2126,6 +2261,12 @@ msgstr "Anyagáramlás"
msgid "Tool"
msgstr "Szerszám"
msgid "Layer Time"
msgstr ""
msgid "Layer Time (log)"
msgstr ""
msgid "Height: "
msgstr ""
@ -2138,6 +2279,12 @@ msgstr ""
msgid "Flow: "
msgstr ""
msgid "Layer Time: "
msgstr ""
msgid "Layer Time(log): "
msgstr ""
msgid "Fan Speed: "
msgstr ""
@ -2545,24 +2692,21 @@ msgstr "Nem"
msgid " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr "Szeletelés"
msgid "Slice plate"
msgstr "Tálca szeletelése"
msgid "Print plate"
msgstr ""
msgid "Slice all"
msgstr "Összes szeletelése"
msgid "Slice plate"
msgstr "Tálca szeletelése"
msgid "Export G-code file"
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "Print plate"
msgstr ""
msgid "Export plate sliced file"
msgstr ""
@ -2885,13 +3029,8 @@ msgid ""
"It contains the following information:\n"
"1. The Process presets\n"
"2. The Filament presets\n"
"3. The Printer presets\n"
"3. The Printer presets"
msgstr ""
"Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n"
"Ezek az adatok a következő információkat tartalmazzák:\n"
"1. Folyamat beállítások\n"
"2. Filament beállítások\n"
"3. Nyomtató beállítások\n"
msgid "Synchronization"
msgstr "Szinkronizálás"
@ -3166,6 +3305,9 @@ msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3237,6 +3379,37 @@ msgstr "%s információ"
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
msgid "Unable to connect printer"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the same "
"LAN?"
msgstr ""
msgid ""
"Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
"printer IP address and access code."
msgstr ""
msgid "IP"
msgstr ""
msgid "Access Code"
msgstr ""
msgid ""
"Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :"
msgstr ""
msgid ""
"X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen"
msgstr ""
msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouse csatlakoztatva."
@ -3548,10 +3721,8 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:\n"
"unrecognized:"
msgstr ""
"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő "
"ismeretlen kulcsokat találtuk:\n"
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "Jobb lenne, ha frissítenéd a szoftvert.\n"
@ -3559,11 +3730,11 @@ msgstr "Jobb lenne, ha frissítenéd a szoftvert.\n"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "Újabb 3mf verzió"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software.\n"
msgstr "\n"
"software."
msgstr ""
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
msgstr ""
@ -3762,9 +3933,6 @@ msgstr ""
"Az aktuális projektben el nem mentett módosítások vannak, mentsük el a "
"folytatás előtt?"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Number of copies:"
msgstr "Másolatok száma:"
@ -3843,9 +4011,9 @@ msgid ""
"on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
msgstr "\n"
#, c-format, boost-format
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)."
msgstr ""
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
msgstr "A nyelvváltáshoz az alkalmazás újraindítása szükséges.\n"
@ -4327,13 +4495,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
"print:"
msgstr ""
msgid ""
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
"selecting the same printer type.\n"
"selecting the same printer type."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4457,7 +4625,7 @@ msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid "Line width"
@ -5539,11 +5707,10 @@ msgstr ""
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
msgstr "%1% túl magas, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések."
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing."
msgstr ""
msgid ""
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
msgstr ""
msgid "Prime Tower"
@ -5645,9 +5812,9 @@ msgstr ""
msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
msgstr "A rétegmagasság nem lehet nagyobb a fúvóka átmérőjénél."
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
msgstr "\n"
#, c-format, boost-format
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
msgstr ""
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Szoknya & perem generálása"
@ -5798,9 +5965,6 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Bed temperature"
msgstr "Asztalhőmérséklet"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -6302,9 +6466,6 @@ msgid ""
"of nozzle's HRC."
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Max. volumetrikus sebesség"
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
@ -7026,6 +7187,15 @@ msgstr ""
"nagyobb mozgás közben a tárgynak ütközzön. A Z tengely emelésekor használt "
"körkörös mozgás megelőzheti a szálazást."
msgid "Z Hop Type"
msgstr ""
msgid "Slope"
msgstr ""
msgid "Spiral"
msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Visszahúzás sebessége"
@ -7404,9 +7574,6 @@ msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a fa támasz körül."
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Fúvóka hőmérséklet"
msgid "Bed temperature difference"
msgstr "Asztalhőmérséklet különbség"
@ -7674,6 +7841,9 @@ msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr "Szeletelés"
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr "Tálcák szeletelése: 0 - összes tálca, i - i tálca, egyéb - érvénytelen"
@ -7762,6 +7932,9 @@ msgstr "Kitöltési területek generálása"
msgid "Generating infill toolpath"
msgstr "Kitöltési szerszámút generálás"
msgid "Detect overhangs for auto-lift"
msgstr ""
msgid "Generating support"
msgstr "Támaszok generálása"
@ -8006,16 +8179,6 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other "
#~ "layer may cause the model broken free from build plate"
#~ msgstr ""
#~ "Nem ajánlott, hogy a kezdőréteget követő többi réteg asztalhőmérséklete "
#~ "alacsonyabb legyen ennél a küszöbértéknél. Ha a többi rétegnél túl "
#~ "alacsony asztalhőmérsékletet használsz, előfordulhat, hogy a tárgy "
#~ "leválik a tálcáról nyomtatás közben"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -8046,6 +8209,12 @@ msgstr ""
#~ "Kérjük, orvosold a problémát a tárgy tálcára helyezésével vagy a tálcáról "
#~ "való eltávolításával és a tárgy magasságának ellenőrzésével."
#~ msgid ""
#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print "
#~ "fastly\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "Auto arrange"
#~ msgstr "Automatikus elrendezés"
@ -8088,6 +8257,9 @@ msgstr ""
#~ "elrendezéshez használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor "
#~ "objektumonként nyomtatsz"
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
#~ msgstr "Kattints a ceruza ikonra a filament szerkesztéséhez."
#~ msgid "Color Print"
#~ msgstr "Színes nyomtatás"
@ -8121,6 +8293,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display triangles of models"
#~ msgstr "Modell háromszögeinek megjelenítése"
#~ msgid ""
#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other "
#~ "layer may cause the model broken free from build plate"
#~ msgstr ""
#~ "Nem ajánlott, hogy a kezdőréteget követő többi réteg asztalhőmérséklete "
#~ "alacsonyabb legyen ennél a küszöbértéknél. Ha a többi rétegnél túl "
#~ "alacsony asztalhőmérsékletet használsz, előfordulhat, hogy a tárgy "
#~ "leválik a tálcáról nyomtatás közben"
#~ msgid ""
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
#~ "Contains the following information:\n"
@ -8134,6 +8316,19 @@ msgstr ""
#~ "2. Filament beállítások\n"
#~ "3. Nyomtató beállítások\n"
#~ msgid ""
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
#~ "It contains the following information:\n"
#~ "1. The Process presets\n"
#~ "2. The Filament presets\n"
#~ "3. The Printer presets\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n"
#~ "Ezek az adatok a következő információkat tartalmazzák:\n"
#~ "1. Folyamat beállítások\n"
#~ "2. Filament beállítások\n"
#~ "3. Nyomtató beállítások\n"
#~ msgid ""
#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means "
#~ "the oozing can't been seen"
@ -8285,6 +8480,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Line type"
#~ msgstr "Vonal típusa"
#~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..."
#~ msgid "Management"
#~ msgstr "Management"
@ -8334,9 +8532,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Per object edit"
#~ msgstr "Szerkesztés objektumonként"
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
#~ msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s filamenttel.\n"
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid ""
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
#~ "sending print:\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "Please fill report first."
#~ msgstr "Kérjük, először töltsd ki a riportot."
@ -8473,6 +8682,12 @@ msgstr ""
#~ "támasz között, de előfordulhat, hogy extra filament váltást okoz, ha más "
#~ "anyagú filamentet használsz támaszként."
#~ msgid ""
#~ "Switch to rectilinear pattern?\n"
#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid ""
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
@ -8486,6 +8701,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!"
#~ msgstr "Felhőkörnyezet váltása, kérjük, jelentkezz be újra!"
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
#~ "unrecognized:\n"
#~ msgstr ""
#~ "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő "
#~ "ismeretlen kulcsokat találtuk:\n"
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
#~ "your software.\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
#~ msgstr "A konfiguráció nem kompatibilis és nem tölthető be!"
@ -8505,6 +8732,12 @@ msgstr ""
#~ "Megkíséreltük a javítást, azonban javasoljuk az eredmények ellenőrzését "
#~ "vagy a bemeneti fájl javítását és az újbóli próbálkozást."
#~ msgid ""
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
#~ "selecting the same printer type.\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid ""
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
@ -8554,6 +8787,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waiting"
#~ msgstr "Várakozás"
#~ msgid ""
#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid ""
#~ "You have changed some preset settings. \n"
#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?"
@ -8568,12 +8808,19 @@ msgstr ""
#~ msgid " Object:"
#~ msgstr " Objektum:"
#~ msgid ""
#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid ""
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
#~ msgstr ""
#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
#~ "ütközések.\n"
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
#~ msgstr ""
#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "