mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
NEW: support language of japanese
update po files for BambuStudio Change-Id: I6783fe831d05a19eb7fce6f8b24ee7949d1ed86b Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
fa9a530184
commit
32afff46fc
24 changed files with 10588 additions and 730 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 16:59+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 14:41+0800\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -41,10 +41,10 @@ msgid "Block supports"
|
|||
msgstr "Support blockieren"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||
msgstr "Gross + Linke Maustaste"
|
||||
msgstr "Shift + Linke Maustaste"
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "löschen"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Erase all painting"
|
||||
msgstr "Alles gemalte löschen"
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Pen shape"
|
|||
msgstr "Pinselform"
|
||||
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "malen"
|
||||
msgstr "Malen"
|
||||
|
||||
msgid "Key 1~9"
|
||||
msgstr "Schlüssel 1~9"
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Smart fill"
|
|||
msgstr "Intelligentes Füllen"
|
||||
|
||||
msgid "Bucket fill"
|
||||
msgstr "Eimerfüllung"
|
||||
msgstr "Flächenfüllung"
|
||||
|
||||
msgid "Height range"
|
||||
msgstr "Höhenreichweite"
|
||||
|
@ -265,10 +265,10 @@ msgid "Keep lower part"
|
|||
msgstr "Unteren Teil behalten"
|
||||
|
||||
msgid "Cut to parts"
|
||||
msgstr "Zu Teilen schneiden"
|
||||
msgstr "In Einzelteile schneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Segment"
|
||||
msgstr "Automatische segmentierung"
|
||||
msgstr "Automatische Segmentierung"
|
||||
|
||||
msgid "Perform cut"
|
||||
msgstr "Schnitt ausführen"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgid "%d triangles"
|
|||
msgstr "%d Dreiecke"
|
||||
|
||||
msgid "Show wireframe"
|
||||
msgstr "Drahtgitter anzeigen"
|
||||
msgstr "Gittermodell anzeigen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
|
@ -381,6 +381,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Hinweis"
|
||||
|
||||
|
@ -435,8 +438,8 @@ msgid ""
|
|||
"BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BambuStudio wird wegen Speichermangels beendet, was ein Fehler sein kann. Es "
|
||||
"wird geschätzt, wenn Sie das Problem an unser Team berichten."
|
||||
"BambuStudio wird wegen Speichermangels beendet, was ein Fehler sein kann. "
|
||||
"Unser Team würde sich über einen Fehlerbericht freuen."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Fataler Fehler"
|
||||
|
@ -444,9 +447,7 @@ msgstr "Fataler Fehler"
|
|||
msgid ""
|
||||
"BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be "
|
||||
"appreciated if you report the specific scenario this issue happened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BambuStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. Es wird "
|
||||
"geschätzt, wenn Sie das spezifische Szenario dieses Problems berichten."
|
||||
msgstr "BambuStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet."
|
||||
|
||||
msgid "Critical error"
|
||||
msgstr "Kritischer Fehler"
|
||||
|
@ -470,7 +471,7 @@ msgid ""
|
|||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die BambuStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und kann "
|
||||
"nicht gegliedert werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es "
|
||||
"nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
|
@ -482,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie fortfahren?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember my choice"
|
||||
msgstr "meine Auswahl merken"
|
||||
msgstr "Meine Auswahl merken"
|
||||
|
||||
msgid "Loading configuration"
|
||||
msgstr "Lade Konfiguration"
|
||||
|
@ -490,7 +491,8 @@ msgstr "Lade Konfiguration"
|
|||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Click to download new version in default browser: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie hier, um die neue Version im Standardbrowser herunterzuladen: %s"
|
||||
"Klicken Sie hier, um die aktuelle Version im Standardbrowser "
|
||||
"herunterzuladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The Bambu Studio needs an upgrade"
|
||||
msgstr "Bambu Studio benötigt ein Upgrade"
|
||||
|
@ -501,9 +503,6 @@ msgstr "Das ist die aktuellste Version."
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Infos"
|
||||
|
||||
msgid "Loading user presets..."
|
||||
msgstr "Nutzervoreistellungen laden..."
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "Neubauen"
|
||||
|
||||
|
@ -622,7 +621,7 @@ msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
|
|||
msgstr "Minimale Dicke der unteren Schichten"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing"
|
||||
msgstr "glätten"
|
||||
msgstr "Glätten"
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy Skin"
|
||||
msgstr "Fuzzy Skin"
|
||||
|
@ -660,6 +659,12 @@ msgstr "Supportverstärker hinzufügen"
|
|||
msgid "Select settings"
|
||||
msgstr "Wähle Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -728,13 +733,13 @@ msgid "Filament %d"
|
|||
msgstr "Filament %d"
|
||||
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "aktiv"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Scale to build volume"
|
||||
msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
|
||||
|
||||
msgid "Scale an object to fit the build volume"
|
||||
msgstr "Objekt skalieren, dass es in den Druckraum passt"
|
||||
msgstr "Objekt so skalieren, dass es in den Druckraum passt"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -748,6 +753,9 @@ msgstr "Druckdüse in diesem Objekt säubern"
|
|||
msgid "Flush into objects' support"
|
||||
msgstr "Druckdüse in der Supportstruktur des Objekts säubern"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgstr "Von Inch umrechnen"
|
||||
|
||||
|
@ -873,9 +881,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Process Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
||||
msgstr "Druckparameter für ein einzelnes Objekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -886,7 +891,7 @@ msgid "Set Filament for selected items"
|
|||
msgstr "Filament für ausgewählte Elemente festlegen"
|
||||
|
||||
msgid "current"
|
||||
msgstr "aktuell"
|
||||
msgstr "Ausgewählt"
|
||||
|
||||
msgid "Set Unprintable"
|
||||
msgstr "Undruckbar machen"
|
||||
|
@ -895,7 +900,7 @@ msgid "Set Printable"
|
|||
msgstr "Druckbar machen"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Aufmachen"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
@ -1148,9 +1153,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please enter the layer number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1160,6 +1162,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1193,8 +1198,17 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
msgstr "Das Stift-Symbol drücken um das Filament zu bearbeiten."
|
||||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "NO AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration of extrusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
@ -1202,6 +1216,9 @@ msgstr "Laden"
|
|||
msgid "Unload Filament"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
msgid "Ext Spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips"
|
||||
msgstr "Tipps"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,6 +1434,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1496,6 +1516,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AMS Materials Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Colour"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
|
@ -1520,11 +1546,87 @@ msgstr "SN"
|
|||
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
msgid "Factors of dynamic flow cali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
msgid "Factor K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Factor N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
|
||||
"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be "
|
||||
"auto-filled by selecting a filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Druckdüsentemperatur"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "\\u2103"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
||||
|
||||
msgid "mm\\u00B3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration completed. Please select the factors according to the left "
|
||||
"figure and fill them in the input boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Last Step"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Calibrating... %d%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s does not support %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1545,6 +1647,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cabin humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent that "
|
||||
"humidity is too high.(Lower the better)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desiccant status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be "
|
||||
"inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take "
|
||||
"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the "
|
||||
"process. During this time, the indicator may not represent the chamber "
|
||||
"accurately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1558,6 +1683,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to select AMS slot manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not Enable AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,7 +2055,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1970,7 +2107,7 @@ msgstr "Das %1%-Infill-Muster unterstützt keine 100%% Dichte."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto bed leveling"
|
||||
|
@ -2042,9 +2179,6 @@ msgstr "MC"
|
|||
msgid "MainBoard"
|
||||
msgstr "Mainboard"
|
||||
|
||||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "TH"
|
||||
msgstr "TH"
|
||||
|
||||
|
@ -2136,6 +2270,12 @@ msgstr "Fluss"
|
|||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Werkzeug"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time (log)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2148,6 +2288,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Flow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time(log): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2551,24 +2697,21 @@ msgstr "Nein"
|
|||
msgid " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Slice"
|
||||
msgid "Slice plate"
|
||||
msgstr "Druckplatte slicen"
|
||||
|
||||
msgid "Print plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice all"
|
||||
msgstr "Alle Slicen"
|
||||
|
||||
msgid "Slice plate"
|
||||
msgstr "Druckplatte slicen"
|
||||
|
||||
msgid "Export G-code file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
msgid "Print plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export plate sliced file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2576,7 +2719,7 @@ msgid "Export all sliced file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print all"
|
||||
msgstr "Alle drucken"
|
||||
msgstr "Alle Druckplatten drucken"
|
||||
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2891,7 +3034,7 @@ msgid ""
|
|||
"It contains the following information:\n"
|
||||
"1. The Process presets\n"
|
||||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
|
@ -3167,6 +3310,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Still load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
|
@ -3238,6 +3384,37 @@ msgstr "%s Information"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Überspringen"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the same "
|
||||
"LAN?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
|
||||
"printer IP address and access code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Mouse disconnected."
|
||||
msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
|
||||
|
||||
|
@ -3550,10 +3727,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:\n"
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Schlüssel wurden nicht erkannt:\n"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Sie sollten Ihre Software aktualisieren.\n"
|
||||
|
@ -3561,11 +3736,11 @@ msgstr "Sie sollten Ihre Software aktualisieren.\n"
|
|||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Neuere 3mf-Version"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software.\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3764,9 +3939,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, speichern Sie es, bevor "
|
||||
"Sie fortfahren?"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Number of copies:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Kopien:"
|
||||
|
||||
|
@ -3846,9 +4018,9 @@ msgid ""
|
|||
"on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
|
||||
msgstr "Der Wechsel der Sprache erfordert einen Neustart der Anwendung.\n"
|
||||
|
@ -4340,13 +4512,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:\n"
|
||||
"print:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type.\n"
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
|
@ -4473,7 +4645,7 @@ msgid ""
|
|||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
|
@ -5567,11 +5739,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||
msgstr "%1% ist zu hoch und es kommt zu Kollisionen."
|
||||
|
||||
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime Tower"
|
||||
|
@ -5673,9 +5844,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
|
||||
msgstr "Schichthöhe kann Druckdüsendurchmesser nicht überschreiten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||
|
@ -5828,9 +5999,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||
|
@ -6338,9 +6506,6 @@ msgid ""
|
|||
"of nozzle's HRC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
|
||||
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
|
||||
|
@ -7060,6 +7225,15 @@ msgstr ""
|
|||
"bei der Verfahrbewegung gegen den Druck stößt. Die Verwendung einer "
|
||||
"Spirallinie zum Anheben von z kann Fadenbildung verhindern"
|
||||
|
||||
msgid "Z Hop Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -7432,9 +7606,6 @@ msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um den Baumsupport an"
|
|||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "Druckdüsentemperatur für Schichten nach der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Druckdüsentemperatur"
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature difference"
|
||||
msgstr "Druckbetttemperaturdifferenz"
|
||||
|
||||
|
@ -7705,6 +7876,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Slice"
|
||||
|
||||
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slicen sie die Druckplatten: 0-alle Druckplatten; i-Druckplatte i; andere-"
|
||||
|
@ -7795,6 +7969,9 @@ msgstr "Generierung von Füllbereichen"
|
|||
msgid "Generating infill toolpath"
|
||||
msgstr "Füllwerkzeugweg generieren"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhangs for auto-lift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating support"
|
||||
msgstr "Support generieren"
|
||||
|
||||
|
@ -8041,16 +8218,6 @@ msgid ""
|
|||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
|
||||
#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other "
|
||||
#~ "layer may cause the model broken free from build plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es wird nicht empfohlen, die Druckbetttemperatur der anderen Schicht über "
|
||||
#~ "diesen Grenzwert hinaus unter die der ersten Schicht zu setzen. Eine zu "
|
||||
#~ "niedrige Druckbetttemperatur der anderen Schicht kann dazu führen, dass "
|
||||
#~ "sich das Modell von der Druckplatte löst"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -8081,6 +8248,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Lösen Sie das Problem, indem Sie es vollständig innerhalb oder außerhalb "
|
||||
#~ "der Druckplatte verschieben."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print "
|
||||
#~ "fastly\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange"
|
||||
#~ msgstr "Automatische Anordnung"
|
||||
|
||||
|
@ -8121,6 +8294,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
|
||||
#~ "gedruckt wird"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
#~ msgstr "Das Stift-Symbol drücken um das Filament zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color Print"
|
||||
#~ msgstr "Farbdruck"
|
||||
|
||||
|
@ -8154,6 +8330,16 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Display triangles of models"
|
||||
#~ msgstr "Dreiecke der Modelle anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
|
||||
#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other "
|
||||
#~ "layer may cause the model broken free from build plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es wird nicht empfohlen, die Druckbetttemperatur der anderen Schicht über "
|
||||
#~ "diesen Grenzwert hinaus unter die der ersten Schicht zu setzen. Eine zu "
|
||||
#~ "niedrige Druckbetttemperatur der anderen Schicht kann dazu führen, dass "
|
||||
#~ "sich das Modell von der Druckplatte löst"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
|
||||
#~ "Contains the following information:\n"
|
||||
|
@ -8168,6 +8354,14 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "2. Filament-Voreinstellungen\n"
|
||||
#~ "3. Drucker-Voreinstellungen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
|
||||
#~ "It contains the following information:\n"
|
||||
#~ "1. The Process presets\n"
|
||||
#~ "2. The Filament presets\n"
|
||||
#~ "3. The Printer presets\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means "
|
||||
#~ "the oozing can't been seen"
|
||||
|
@ -8312,6 +8506,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Line type"
|
||||
#~ msgstr "Linientyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading user presets..."
|
||||
#~ msgstr "Nutzervoreinstellungen laden..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Management"
|
||||
#~ msgstr "Verwaltung"
|
||||
|
||||
|
@ -8361,9 +8558,20 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Per object edit"
|
||||
#~ msgstr "Je Objekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please fill report first."
|
||||
#~ msgstr "Bitte füllen Sie zuerst den Bericht aus."
|
||||
|
||||
|
@ -8494,6 +8702,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Supportlücken, kann aber zusätzliche Filamentwechsel verursachen, wenn "
|
||||
#~ "die Supportschicht von einem anderen Filament gedruckt wird"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||
|
@ -8507,6 +8721,18 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!"
|
||||
#~ msgstr "Cloud-Umgebung wechseln, bitte erneut anmelden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
#~ "Schlüssel wurden nicht erkannt:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Konfiguration ist nicht kompatibel und kann nicht geladen werden."
|
||||
|
@ -8515,8 +8741,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
|
||||
#~ "latest version before sending the print job"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Firmware-Versionen von Drucker und AMS sind zu niedrig. Bitte "
|
||||
#~ "aktualisieren Sie auf die neueste Version, bevor Sie den Druckauftrag "
|
||||
#~ "Die Firmware-Versionen von Drucker und AMS sind veraltet. Bitte "
|
||||
#~ "aktualisieren Sie auf die aktuelle Version, bevor Sie den Druckauftrag "
|
||||
#~ "senden"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
@ -8529,6 +8755,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Ergebnisse überprüfen oder die Eingabedatei reparieren und es erneut "
|
||||
#~ "versuchen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||
|
@ -8576,6 +8808,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "Warten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have changed some preset settings. \n"
|
||||
#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?"
|
||||
|
@ -8590,11 +8829,18 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid " Object:"
|
||||
#~ msgstr " Objekt:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " ist zu nahe am Sperrbereich, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue