FIX: po texts

Change-Id: I3d0a04a849003c93484133563c7e79316c7e8998
This commit is contained in:
chunmao.guo 2022-12-12 11:19:01 +08:00 committed by Lane.Wei
parent fa42a15f13
commit 30bdc1c116
9 changed files with 389 additions and 230 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 20:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 11:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -2540,6 +2540,15 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr "Laminar"
@ -3069,9 +3078,6 @@ msgstr ""
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
@ -3120,6 +3126,12 @@ msgstr "Descarga"
msgid "Debug Info"
msgstr "Información de Depuración"
msgid "No SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Printing List"
msgstr "Imprimiendo Lista"
@ -3200,12 +3212,6 @@ msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
msgstr "%s error"
@ -4365,7 +4371,7 @@ msgstr ""
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr ""
msgid "Same as global bed type"
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
@ -5248,6 +5254,9 @@ msgid ""
"update next time starting the studio."
msgstr ""
msgid "Extension Board"
msgstr ""
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgstr "El guardado de objetos en el 3mf no ha funcionado."
@ -7218,11 +7227,9 @@ msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
"Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific filament "
"for support and current filament is used"
msgstr ""
"Filamento para imprimir el soporte y el faldón. 0 significa que no hay "
"filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual"
msgid "Line width of support"
msgstr "Ancho de línea del soporte"
@ -7237,12 +7244,9 @@ msgstr ""
"por defecto."
msgid ""
"Filament to print support interface. 0 means no specific filament for "
"support interface and current filament is used"
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
"for support interface and current filament is used"
msgstr ""
"Filamento para imprimir la interfaz de soporte. 0 significa que no hay "
"filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el filamento "
"actual"
msgid "Top interface layers"
msgstr "Capas de la interfaz superior"
@ -7689,12 +7693,6 @@ msgstr "Convertir las unidades del modelo"
msgid "Orient the model"
msgstr "Orientar el modelo"
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh"
msgstr "Reparar las mallas del modelo si se trata de una malla no plegable"
msgid "Scale the model by a float factor"
msgstr "Escala el modelo por un factor de flotación"
@ -7984,6 +7982,27 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
#~ "support and current filament is used"
#~ msgstr ""
#~ "Filamento para imprimir el soporte y el faldón. 0 significa que no hay "
#~ "filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual"
#~ msgid ""
#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for "
#~ "support interface and current filament is used"
#~ msgstr ""
#~ "Filamento para imprimir la interfaz de soporte. 0 significa que no hay "
#~ "filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el "
#~ "filamento actual"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Reparar"
#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh"
#~ msgstr "Reparar las mallas del modelo si se trata de una malla no plegable"
#~ msgid "Monitoring Recording"
#~ msgstr "Monitoreo de grabación"