FIX: Some translation

Change-Id: I21c1c571b0f65404c51cf8ca80c3b8829a317529
This commit is contained in:
maosheng.wei 2023-08-02 19:09:55 +08:00 committed by lane.wei
parent f14b6252e3
commit 2f09e25e95
23 changed files with 386 additions and 231 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 18:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 19:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:45+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3770,6 +3770,9 @@ msgstr "取消打印"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中..."
@ -6103,9 +6106,6 @@ msgstr "新版本的Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "此版本不再提示"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "LAN连接失败(发送打印文件)"
@ -7507,17 +7507,6 @@ msgstr "不锈钢"
msgid "Brass"
msgstr "黄铜"
msgid "Nozzle HRC"
msgstr "喷嘴洛氏硬度"
msgid ""
"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during "
"slicing."
msgstr "喷嘴硬度。零值表示在切片时不检查喷嘴硬度。"
msgid "HRC"
msgstr "洛氏硬度"
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgstr "如果机器有辅助部件冷却风扇,勾选该选项"
@ -7874,7 +7863,8 @@ msgstr "识别悬空外墙"
msgid ""
"Detect the overhang percentage relative to line width and use different "
"speed to print. For 100 percent overhang, bridge speed is used."
msgstr "检测悬空相对于线宽的百分比并应用不同的速度打印。100%的悬空将使用桥接速度。"
msgstr ""
"检测悬空相对于线宽的百分比并应用不同的速度打印。100%的悬空将使用桥接速度。"
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "内墙的线宽"
@ -8743,6 +8733,12 @@ msgstr ""
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
msgstr "将3mf的配置值更新为最新值。"
msgid "Load default filaments"
msgstr "加载默认打印材料"
msgid "Load first filament as default for those not loaded"
msgstr "加载第一个打印材料为默认材料"
msgid "mtcpp"
msgstr ""
@ -8827,6 +8823,14 @@ msgstr "零件跳过"
msgid "Skip some objects in this print"
msgstr "打印过程中跳过一些零件"
msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
msgstr "在使用最新设置时加载最新的进程/机器设置"
msgid ""
"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
"uptodate"
msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。"
msgid "Output directory"
msgstr "输出路径"
@ -9110,7 +9114,6 @@ msgstr ""
msgid "About this calibration"
msgstr "关于此校准"
#, c-format
msgid ""
"Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
"\n"
@ -9156,8 +9159,10 @@ msgid ""
"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
"they should be."
msgstr "使用流量动态校准后,仍可能出现一些挤出问题,例如:\n"
"1. 过度挤出:打印物体上有过多的材料,形成凸起或小球,或者层次看起来比预期的厚而且不均匀。\n"
msgstr ""
"使用流量动态校准后,仍可能出现一些挤出问题,例如:\n"
"1. 过度挤出:打印物体上有过多的材料,形成凸起或小球,或者层次看起来比预期的厚"
"而且不均匀。\n"
"2. 不足挤出:层次非常薄,填充强度不足,或者在缓慢打印时模型顶层有缺陷。\n"
"3. 表面质量差:打印的表面看起来粗糙或不均匀。\n"
"4. 结构稳固性差:打印件容易断裂,或者没有应有的稳固性。"
@ -9166,8 +9171,9 @@ msgid ""
"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-"
"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and "
"calibration provides a useful reference flow rate."
msgstr "此外对于像用于遥控飞机的轻质发泡PLALW-PLA这样的发泡材料流量率校准非常重要。"
"这些材料在加热时会大幅膨胀,而校准提供了有用的流量率参考。"
msgstr ""
"此外对于像用于遥控飞机的轻质发泡PLALW-PLA这样的发泡材料流量率校准非常"
"重要。这些材料在加热时会大幅膨胀,而校准提供了有用的流量率参考。"
msgid ""
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
@ -9176,10 +9182,11 @@ msgid ""
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
"more details, please check out the wiki article."
msgstr "流量率校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在Bambu Lab打印机"
"和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通常情况下,"
"您不需要执行流量率校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺陷。如需更多详细信息,"
"请查阅wiki文章。"
msgstr ""
"流量率校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在Bambu Lab打印机"
"和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通常"
"情况下,您不需要执行流量率校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺陷。"
"如需更多详细信息请查阅wiki文章。"
msgid ""
"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, "
@ -9198,14 +9205,18 @@ msgid ""
"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage "
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
"read and understand the process before doing it."
msgstr "自动流量率校准采用Bambu Lab的微型激光雷达技术直接测量校准图案。"
"然而,请注意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别"
"是透明或半透明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并"
"可能产生不理想的结果。\n\n"
"校准结果可能因每次校准或材料的不同而有所不同。我们仍在通过固件更新不断提"
"高这种校准的准确性和兼容性。\n\n"
"注意:流量率校准是一项高级的过程,只有完全理解其目的和影响的人才应尝试。"
"错误的使用可能导致打印质量不佳或损坏打印机。请确保在执行之前仔细阅读和理解此过程。"
msgstr ""
"自动流量率校准采用Bambu Lab的微型激光雷达技术直接测量校准图案。然而请注"
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
"结果。\n"
"\n"
"校准结果可能因每次校准或材料的不同而有所不同。我们仍在通过固件更新不断提高这"
"种校准的准确性和兼容性。\n"
"\n"
"注意:流量率校准是一项高级的过程,只有完全理解其目的和影响的人才应尝试。错误"
"的使用可能导致打印质量不佳或损坏打印机。请确保在执行之前仔细阅读和理解此过"
"程。"
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
msgstr "当您需要最大体积速度校准时"
@ -9223,17 +9234,17 @@ msgid "materials with inaccurate filament diameter"
msgstr "耗材直径不准确的材料"
msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor"
msgstr ""
msgstr "我们找到了最佳的流量动态校准因子。"
msgid ""
"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The "
"failed test result would be droped."
msgstr ""
msgstr "部分校准失败!您可以清洁打印平台并重试。未通过的测试结果将被丢弃。"
msgid ""
"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
"the Name"
msgstr ""
msgstr "*我们建议您在名称中添加品牌、材料、类型,甚至湿度水平。"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
@ -9241,14 +9252,14 @@ msgstr "失败"
msgid ""
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
"want to overrides the other results?"
msgstr ""
msgstr "相同名称的结果只会保存一个。您确定要覆盖其他结果吗?"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want "
"to overrides the historical result?"
msgstr ""
msgstr "已经存在一个具有相同名称的历史校准结果:%s。相同名称的结果只会保存一个。您确定要覆盖历史结果吗"
msgid "Please find the best line on your plate"
msgstr "请在您的打印板上找到最佳线条"
@ -9863,6 +9874,17 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
#~ msgid "Nozzle HRC"
#~ msgstr "喷嘴洛氏硬度"
#~ msgid ""
#~ "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness "
#~ "during slicing."
#~ msgstr "喷嘴硬度。零值表示在切片时不检查喷嘴硬度。"
#~ msgid "HRC"
#~ msgstr "洛氏硬度"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different "