update locale and fix some translation caused by string changes

This commit is contained in:
SoftFever 2025-03-16 23:05:15 +08:00
parent 4ebbadb2a6
commit 2e4576b201
20 changed files with 2170 additions and 2184 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3341,8 +3341,8 @@ msgid ""
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha "
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%."
"tmp."
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a "
"%1%.tmp."
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
@ -3706,9 +3706,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"La temperatura actual de la cambra és superior a la temperatura segura del "
"material, pot provocar un estovament i obstrucció del material. La "
@ -12277,8 +12277,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge "
"( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada."
@ -15243,9 +15243,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura d'espera"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Temperatura del broquet quan l'eina no s'utilitza actualment en "
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de "
@ -15769,11 +15769,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Nivell de depuració"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
"info, 4:debug, 5:tracejar\n"
"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
"3:info, 4:debug, 5:tracejar\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Activa el timelapse per a la impressió"
@ -16220,8 +16220,8 @@ msgstr "Suport: generar punts de contacte"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ."
"obj, .amf( .xml )."
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir "
"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat."