mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
ENH: add language hu and more translations
Change-Id: Ib0b4458752112836fc0b0e5037a9a8117490aaa6 Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
3b6eb13357
commit
2a84e68852
21 changed files with 6879 additions and 321 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -339,21 +339,6 @@ msgstr "Face recognition"
|
|||
msgid "Perform Recognition"
|
||||
msgstr "Perform Recognition"
|
||||
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Cilindro"
|
||||
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Cono"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
msgstr "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
|
||||
msgid "Add Modifier"
|
||||
msgstr "Añadir modificador"
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Date cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -427,7 +412,7 @@ msgstr "Error crítico"
|
|||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||
msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network plug-in"
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
|
@ -615,6 +600,18 @@ msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
|
|||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "Cargar..."
|
||||
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Cubo"
|
||||
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Cilindro"
|
||||
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Cono"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
msgstr "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
|
||||
msgid "Add settings"
|
||||
msgstr "Añadir ajustes"
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +870,9 @@ msgstr "¡Error!"
|
|||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr "Genérico"
|
||||
|
||||
msgid "Add Modifier"
|
||||
msgstr "Añadir modificador"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "No se permite borrar la última parte sólida."
|
||||
|
||||
|
@ -1784,6 +1784,12 @@ msgstr "Actualización fallida."
|
|||
msgid "Failed to start printing job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parameter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
|
@ -2344,6 +2350,18 @@ msgstr "Vista"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Ve&r"
|
||||
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ayu&da"
|
||||
|
||||
msgid "&Open G-code"
|
||||
msgstr "Abrir código G (&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -2375,15 +2393,6 @@ msgstr "Sa&lir"
|
|||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "Cerrar %s"
|
||||
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Ve&r"
|
||||
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ayu&da"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration as:"
|
||||
msgstr "Guardar la configuración como:"
|
||||
|
||||
|
@ -2472,9 +2481,15 @@ msgstr "Detener"
|
|||
msgid "0%"
|
||||
msgstr "0%"
|
||||
|
||||
msgid "Clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
msgid "Print Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
|
@ -2797,14 +2812,14 @@ msgstr "Restaurar"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar."
|
||||
msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
msgstr "3mf Incompatible "
|
||||
|
||||
msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2864,6 +2879,14 @@ msgstr "Se ha detectado un objeto con varias partes"
|
|||
msgid "The file does not contain any geometry data."
|
||||
msgstr "The file does not contain any geometry data."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
|
||||
"heat bed automatically?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export STL file:"
|
||||
msgstr "Exportar archivo STL:"
|
||||
|
||||
|
@ -3966,12 +3989,6 @@ msgstr "A"
|
|||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
msgid "Filaments Selection"
|
||||
msgstr "Selección de filamentos"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Selection"
|
||||
msgstr "Selección de la impresora"
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El paquete de configuración se cambia en la Guía de configuración anterior"
|
||||
|
@ -5850,8 +5867,8 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Velocidad del relleno sólido interno, no la superficie superior e inferior"
|
||||
|
||||
msgid "Spiral mode"
|
||||
msgstr "Modo espiral"
|
||||
msgid "Spiral vase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
|
||||
|
@ -6454,6 +6471,15 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filaments Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de filamentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de la impresora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo espiral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fragment area"
|
||||
#~ msgstr "Fragment area"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue