mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
merge upstream changes
Signed-off-by: SoftFever <103989404+SoftFever@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
1bdedb1c47
commit
2492e5d39c
156 changed files with 33597 additions and 65667 deletions
|
@ -6,16 +6,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-24 13:01+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: 5axes <5axes@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: 5axes\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 13:01+0800\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Peinture des supports"
|
||||
|
@ -919,13 +916,11 @@ msgstr "Fila."
|
|||
msgid "%1$d error repaired"
|
||||
msgid_plural "%1$d errors repaired"
|
||||
msgstr[0] "%1$d erreur réparée"
|
||||
msgstr[1] "%1$d erreur réparée"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Error: %1$d non-manifold edge."
|
||||
msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges."
|
||||
msgstr[0] "Erreur : %1$d arête non multiple."
|
||||
msgstr[1] "Erreur : %1$d arête non multiple."
|
||||
|
||||
msgid "Remaining errors"
|
||||
msgstr "Erreurs restantes"
|
||||
|
@ -934,7 +929,6 @@ msgstr "Erreurs restantes"
|
|||
msgid "%1$d non-manifold edge"
|
||||
msgid_plural "%1$d non-manifold edges"
|
||||
msgstr[0] "%1$d arête non multiple"
|
||||
msgstr[1] "%1$d arête non multiple"
|
||||
|
||||
msgid "Right click the icon to fix model object"
|
||||
msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour réparer l'objet modèle"
|
||||
|
@ -1053,13 +1047,11 @@ msgstr "Réparer l'objet modèle"
|
|||
|
||||
msgid "Following model object has been repaired"
|
||||
msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "L'objet suivant a été réparé"
|
||||
msgstr[1] "Les objets suivants ont été réparés"
|
||||
msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet suivant"
|
||||
msgstr[1] "Échec de la réparation des objets suivants"
|
||||
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant"
|
||||
|
||||
msgid "Repairing was canceled"
|
||||
msgstr "La réparation a été annulée"
|
||||
|
@ -1201,12 +1193,27 @@ msgstr "Vide"
|
|||
msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
msgstr "Cliquez sur l'icône du crayon pour modifier le filament."
|
||||
|
||||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "AMS not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration of extrusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament"
|
||||
msgstr "Charger"
|
||||
|
||||
msgid "Unload Filament"
|
||||
msgstr "Déchargement"
|
||||
|
||||
msgid "Ext Spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips"
|
||||
msgstr "Astuces"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,6 +1428,9 @@ msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
|||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
|
||||
|
||||
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
|
@ -1509,6 +1519,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AMS Materials Setting"
|
||||
msgstr "Paramètres Matériels AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "proche"
|
||||
|
||||
msgid "Colour"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
|
@ -1541,6 +1557,92 @@ msgstr "Confirmer"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Ferme"
|
||||
|
||||
msgid "Factors of dynamic flow cali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Factor K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Factor N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
|
||||
"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be "
|
||||
"auto-filled by selecting a filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Température de buse"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Vitesse volumétrique max"
|
||||
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Température du lit"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your "
|
||||
"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the "
|
||||
"factor K input box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "sauvegarder"
|
||||
|
||||
msgid "Last Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Calibrating... %d%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s does not support %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "Logements AMS"
|
||||
|
||||
|
@ -1562,6 +1664,30 @@ msgstr "Désactiver l'AMS"
|
|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||
msgstr "Imprimer avec le filament monté à l'arrière du châssis"
|
||||
|
||||
msgid "Cabin humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, "
|
||||
"red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better, The bars: "
|
||||
"higher the better)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desiccant status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be "
|
||||
"inactive. Please change the desiccant. (Higher is better)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take "
|
||||
"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the "
|
||||
"process. During this time, the indicator may not represent the chamber "
|
||||
"accurately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1577,6 +1703,18 @@ msgstr "Emplacement AMS utilisée pour ce filament"
|
|||
msgid "Click to select AMS slot manually"
|
||||
msgstr "Cliquez pour sélectionner manuellement l'emplacement AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Do not Enable AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres AMS"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,7 +2086,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le moteur Arachne ne fonctionne que lorsque le ralentissement du surplomb "
|
||||
"est désactivé.\n"
|
||||
|
@ -2007,7 +2145,7 @@ msgstr "Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densité de 100%%
|
|||
msgid ""
|
||||
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passer au motif rectiligne ?\n"
|
||||
"Oui - passage automatique au motif rectiligne\n"
|
||||
|
@ -2616,6 +2754,9 @@ msgstr "Envoyer"
|
|||
msgid "Print plate"
|
||||
msgstr "Imprimer le plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Export plate sliced file"
|
||||
msgstr "Exporter le plateau tranché"
|
||||
|
||||
|
@ -2979,7 +3120,7 @@ msgid ""
|
|||
"It contains the following information:\n"
|
||||
"1. The Process presets\n"
|
||||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous synchroniser vos données personnelles à partir de Bambu Cloud ? \n"
|
||||
"Il contient les informations suivantes :\n"
|
||||
|
@ -3008,6 +3149,9 @@ msgstr "Echec de l'initialisation (Non supporté avec le mode LAN uniquement) !"
|
|||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||
msgstr "L'initialisation a échoué (Non accessible en mode LAN uniquement) !"
|
||||
|
||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||
msgstr "L'initialisation a échoué (IP LAN manquant de l'imprimante) !"
|
||||
|
||||
|
@ -3028,6 +3172,9 @@ msgstr "Arrêté [%d] !"
|
|||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Arrêté."
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Camera Tools is required for this task!\n"
|
||||
"Do you want to install them?"
|
||||
|
@ -3196,6 +3343,9 @@ msgstr "Arrêter"
|
|||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
msgid "Layers: N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean"
|
||||
msgstr "Nettoyer"
|
||||
|
||||
|
@ -3264,6 +3414,14 @@ msgstr "Téléchargement..."
|
|||
msgid "Cloud Slicing..."
|
||||
msgstr "Découpage depuis le Cloud..."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Layers: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Layers: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez chauffer la buse à plus de 170 degrés avant de charger le filament."
|
||||
|
@ -3274,6 +3432,12 @@ msgstr "Décharge encore"
|
|||
msgid "Still load"
|
||||
msgstr "Charge encore"
|
||||
|
||||
msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
|
@ -3371,6 +3535,12 @@ msgstr "Un nouveau module réseau est disponible."
|
|||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
msgid "New network plug-in available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo integration failed."
|
||||
msgstr "L'annulation de l'intégration a échoué."
|
||||
|
||||
|
@ -4517,6 +4687,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot send the print job for empty plate"
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer le travail d'impression pour un plateau vide"
|
||||
|
||||
msgid "This printer does not support printing all plates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erreurs"
|
||||
|
||||
|
@ -4683,11 +4856,35 @@ msgstr ""
|
|||
"nous recommandons les réglages suivants :\n"
|
||||
"0 distance supérieure, 0 espacement d'interface, motif concentrique."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
"support volume but weaker strength.\n"
|
||||
"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following "
|
||||
"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or "
|
||||
"using support materials on interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d'outil, il est recommandé "
|
||||
"d'ajouter une \"Tour d'essuyage timelapse\". \n"
|
||||
|
@ -5493,12 +5690,47 @@ msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Un nouveau plug-in réseau (%s) est disponible, voulez-vous l'installer ?"
|
||||
|
||||
msgid "Network plug-in update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New version of Bambu Studio"
|
||||
msgstr "Nouvelle version de Bambu Studio"
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr "Ne me rappelez plus cette version"
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||
"on your printer, please correct them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: IP or Access Code are not correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr "Modèle:"
|
||||
|
||||
|
@ -7683,6 +7915,9 @@ msgstr "L'écart z entre l'interface du support inférieur et l'objet"
|
|||
msgid "Support base"
|
||||
msgstr "Base support"
|
||||
|
||||
msgid "Support base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
|
||||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
|
@ -7783,7 +8018,7 @@ msgid ""
|
|||
"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports "
|
||||
"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug "
|
||||
"support towers will save material and reduce object scarring.\n"
|
||||
"For tree support, tight style will merge branches more aggressively and save "
|
||||
"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save "
|
||||
"a lot of material (default), while hybrid style will create similar "
|
||||
"structure to normal support under large flat overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7806,6 +8041,15 @@ msgstr "Arborescent Fort"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Arborescent Hybride"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Hauteur de la couche de support indépendante"
|
||||
|
||||
|
@ -7871,7 +8115,7 @@ msgid "Bed temperature difference"
|
|||
msgstr "Différence de température du lit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
|
||||
"Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial "
|
||||
"layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer "
|
||||
"may cause the model broken free from build plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8650,6 +8894,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "problème en le déplaçant totalement à l'intérieur ou à l'extérieur du "
|
||||
#~ "plateau."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print "
|
||||
#~ "fastly\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange"
|
||||
#~ msgstr "Organisation automatique"
|
||||
|
||||
|
@ -8691,6 +8941,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet "
|
||||
#~ "par objet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
#~ msgstr "Cliquez sur l'icône du crayon pour modifier le filament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color Print"
|
||||
#~ msgstr "Impression couleur"
|
||||
|
||||
|
@ -8724,6 +8977,16 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Display triangles of models"
|
||||
#~ msgstr "Afficher les triangles des modèles"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
|
||||
#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other "
|
||||
#~ "layer may cause the model broken free from build plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ne recommandez pas que la température du lit de l'autre couche soit "
|
||||
#~ "inférieure à la couche initiale pendant plus de ce seuil. Une température "
|
||||
#~ "de lit trop basse de l'autre couche peut entraîner la rupture du modèle "
|
||||
#~ "de la plaque de construction"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
|
||||
#~ "Contains the following information:\n"
|
||||
|
@ -8738,6 +9001,14 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "2. Préréglages du filament\n"
|
||||
#~ "3. Préréglages de l'imprimante\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
|
||||
#~ "It contains the following information:\n"
|
||||
#~ "1. The Process presets\n"
|
||||
#~ "2. The Filament presets\n"
|
||||
#~ "3. The Printer presets\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means "
|
||||
#~ "the oozing can't been seen"
|
||||
|
@ -8933,9 +9204,20 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Per object edit"
|
||||
#~ msgstr "Modification par objet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Plaque %d : %s ne prend pas en charge le filament %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please fill report first."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez d'abord remplir le rapport."
|
||||
|
||||
|
@ -9067,6 +9349,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "supplémentaires si le support est spécifié comme extrudeuse différente "
|
||||
#~ "avec l'objet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||
|
@ -9080,6 +9368,18 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!"
|
||||
#~ msgstr "Changez d'environnement cloud, veuillez vous reconnecter !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La version %s de 3mf est plus récente que la version %s de %s, Clés "
|
||||
#~ "suivantes non reconnues :\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée."
|
||||
|
||||
|
@ -9099,6 +9399,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "La vitesse d'impression minimale lors du ralentissement pour le "
|
||||
#~ "refroidissement"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||
|
@ -9146,6 +9452,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "Attente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have changed some preset settings. \n"
|
||||
#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?"
|
||||
|
@ -9159,12 +9472,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid " Object:"
|
||||
#~ msgstr "Objet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
||||
#~ "l'impression.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue