Revert "Fix typos and grammar (#6638)"

This reverts commit 1afc1372bc.
This commit is contained in:
SoftFever 2024-09-07 20:04:17 +08:00
parent 07d79376d3
commit 220213e846
44 changed files with 471 additions and 468 deletions

View file

@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Кут"
msgid ""
"Embedded\n"
"Embeded\n"
"depth"
msgstr "Вбудована глибина"
@ -1131,13 +1131,13 @@ msgstr "Відкритий контур із заливкою"
msgid "Undefined stroke type"
msgstr "Невизначений тип обведення"
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
msgstr ""
"Контур не може бути виправлений від проблеми самоперетину і крапок, що "
"дублюються."
msgid ""
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
"coordinate."
msgstr ""
"Фінальна форма містить самоперетин або декілька точок з однаковою "
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Some presets are modified."
msgstr "Деякі налаштування змінено."
msgid ""
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
"changes as new presets."
msgstr ""
"Ви можете зберегти модифіковані налаштування в новому проекті, відмінити або "
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
msgstr "Помилка ініціалізації графічного інтерфейсу Orca Slicer"
#, boost-format
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Критична помилка, виявлено виняток: %1%"
msgid "Quality"
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid ""
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
"\n"
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
"cut infornation first."
msgstr ""
"Ця дія призведе до видалення інформації про розріз.\n"
"Після цього узгодженість моделі не може бути гарантована.\n"
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Видалити всі з'єднання"
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
msgstr "Видалення останньої твердотільного частини не допускається."
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
msgstr "Цільова модель єдина і не може бути поділена на частини."
msgid "Assembly"
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"Всі вибрані об'єкти знаходяться на заблокованій пластині,\n"
"Ми не можемо робити авто-розстановку на цих об'єктах."
msgid "No arrangeable objects are selected."
msgid "No arrangable objects are selected."
msgstr ""
"Всі вибрані об'єкти знаходяться на заблокованій пластині,\\n\n"
"Ми не можемо робити авто-розстановку на цих об'єктах."
@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Запуск скриптів постобробки"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Скрипт післяобробки успішно виконаний"
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Під час експорту G-коду сталася невідома помилка."
#, boost-format
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
"alternate extra wall\n"
"No - Don't use alternate extra wall"
"No - Dont use alternate extra wall"
msgstr ""
"Змінити ці параметри автоматично?\n"
"Так - Змінити в «Забезпечувати верт. товщину оболонки» на значення «Помірне» "
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Використовувати ортогональний вигляд"
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Показати вікно G-коду"
msgid "Show g-code window in Preview scene"
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr "Показати вікно g-коду у сцені попереднього перегляду"
msgid "Show 3D Navigator"
@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "Камера принтера несправна."
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
"Виникла проблема. Будь ласка, оновіть прошивку принтера і спробуйте знову."
@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "Ви хочете видалити файл '%s' з принтера?"
msgid "Delete file"
msgstr "Видалити файл"
msgid "Fetching model information..."
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr "Отримання інформації про модель ..."
msgid "Failed to fetch model information from printer."
@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Інформація"
msgid "Get oss config failed."
msgstr "Не вдалося отримати конфігурацію OSS."
msgid "Upload Pictures"
msgid "Upload Pictrues"
msgstr "Завантажити фотографії"
msgid "Number of images successfully uploaded"
@ -16272,7 +16272,7 @@ msgstr "З’єднання з Duet працює коректно."
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з Duet"
msgid "Unknown error occurred"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Сталася невідома помилка"
msgid "Wrong password"