Revert "Fix typos and grammar (#6638)"

This reverts commit 1afc1372bc.
This commit is contained in:
SoftFever 2024-09-07 20:04:17 +08:00
parent 07d79376d3
commit 220213e846
44 changed files with 471 additions and 468 deletions

View file

@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Angle"
msgid ""
"Embedded\n"
"Embeded\n"
"depth"
msgstr ""
"Profunditat\n"
@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Recorregut obert"
msgid "Undefined stroke type"
msgstr "Tipus de traç indefinit"
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
msgstr "Ruta no reparable per auto-intersecció i punts múltiples."
msgid ""
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
"coordinate."
msgstr ""
"La forma final conté auto-interseccions o múltiples punts amb les mateixes "
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Some presets are modified."
msgstr "Alguns perfils s'han modificat."
msgid ""
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
"changes as new presets."
msgstr ""
"Podeu mantenir les modificacions dels perfils al nou projecte, descartar o "
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"La inicialització de la interfície gràfica d'usuari d'Orca Slicer ha fallat"
#, boost-format
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Error fatal, excepció detectada: %1%"
msgid "Quality"
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
"\n"
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
"cut infornation first."
msgstr ""
"Aquesta acció interromprà una correspondència de tall.\n"
"Després d'això, no es pot garantir la consistència del model.\n"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Suprimir tots els connectors"
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
msgstr "No es permet suprimir l'última part sòlida."
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
msgstr "L'objecte final conté només una part i no es pot partir."
msgid "Assembly"
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Tots els objectes seleccionats es troben a la placa bloquejada,\n"
"No podem fer auto-arranjaments sobre aquests objectes."
msgid "No arrangeable objects are selected."
msgid "No arrangable objects are selected."
msgstr "No heu seleccionat objectes arranjables."
msgid ""
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Executant scripts de postprocessament"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Executats scripts de post-processament satisfactòriament"
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "S'ha produït un error desconegut durant l'exportació del codi-G."
#, boost-format
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
"alternate extra wall\n"
"No - Don't use alternate extra wall"
"No - Dont use alternate extra wall"
msgstr ""
"Canviar aquesta configuració automàticament? \n"
"Sí - Cambiar 'Assegurar el gruix de la carcassa vertical' a 'Moderat' "
@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Utilitzar la vista ortogonal"
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Mostra Finestra %Codi-G"
msgid "Show g-code window in Preview scene"
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr "Mostra la finestra de Codi-g a l'escena prèvia"
msgid "Show 3D Navigator"
@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "La càmera de la impressora funciona malament."
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
"Ha ocorregut un problema. Actualitzeu el firmware de la impressora i torneu-"
"ho a provar."
@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Vols esborrar el fitxer '%s' de la impressora?"
msgid "Delete file"
msgstr "Suprimir el fitxer"
msgid "Fetching model information..."
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr "Obtenint infomacions del model ..."
msgid "Failed to fetch model information from printer."
@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "Informació"
msgid "Get oss config failed."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la configuració del Sistema Operatiu."
msgid "Upload Pictures"
msgid "Upload Pictrues"
msgstr "Pujar Imatges"
msgid "Number of images successfully uploaded"
@ -16488,7 +16488,7 @@ msgstr "La connexió amb Duet funciona correctament."
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb Duet"
msgid "Unknown error occurred"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "S'ha produït un error desconegut"
msgid "Wrong password"