mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
ENH:add some Chinese translations
Change-Id: I610c23cbe36fb8f66c8a69e53330ec941174f12e
This commit is contained in:
parent
d72b4c1bfe
commit
20ad3c7f9a
21 changed files with 551 additions and 156 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -313,6 +313,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut to parts"
|
||||
msgstr "In Einzelteile schneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Segment"
|
||||
msgstr "Automatische Segmentierung"
|
||||
|
||||
|
@ -1882,14 +1885,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur"
|
|||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "\\u2103"
|
||||
msgstr "\\ u2103"
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
||||
|
||||
msgid "mm\\u00B3"
|
||||
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
@ -2381,11 +2384,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional"
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Spiralmodus funktioniert nur, wenn die Wandschleifen 1 sind, Support "
|
||||
"deaktiviert ist, die oberen Schalenschichten 0 sind, die Füllungsdichte 0 "
|
||||
"ist und der Zeitraffertyp traditionell ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -2850,6 +2850,9 @@ msgstr "Objekt spiegeln"
|
|||
msgid "Tool Move"
|
||||
msgstr "Werkzeugbewegung"
|
||||
|
||||
msgid "Tool Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move Object"
|
||||
msgstr "Objekt bewegen"
|
||||
|
||||
|
@ -3576,6 +3579,13 @@ msgstr "Im reinen LAN-Modus nicht zugänglich!"
|
|||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
msgstr "Fehlende LAN IP des Druckers!"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6468,6 +6478,15 @@ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s"
|
|||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||
|
||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting G-code"
|
||||
msgstr "Exportiere G-Code"
|
||||
|
||||
|
@ -7196,9 +7215,6 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Filament load time"
|
||||
msgstr "Ladedauer des Filaments"
|
||||
|
||||
|
@ -8244,6 +8260,9 @@ msgstr ""
|
|||
"lösliche Auflageschnittstellen ist Geradlinig, während das Standardmuster "
|
||||
"für lösliche Auflageschnittstellen konzentrisch ist"
|
||||
|
||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Base pattern spacing"
|
||||
msgstr "Abstand des Grundmusters"
|
||||
|
||||
|
@ -8711,6 +8730,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
|
||||
|
||||
|
@ -9146,15 +9171,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der Spiralmodus funktioniert nur, wenn die Wandschleifen 1 sind, Support "
|
||||
#~ "deaktiviert ist, die oberen Schalenschichten 0 sind, die Füllungsdichte 0 "
|
||||
#~ "ist und der Zeitraffertyp traditionell ist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Oberen Teil behalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep lower part"
|
||||
#~ msgstr "Unteren Teil behalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut to parts"
|
||||
#~ msgstr "In Einzelteile schneiden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament in AMS automatisch wechseln"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue