mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
7a2229cae9
commit
1b3ad9f3d3
17 changed files with 3081 additions and 846 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 00:18+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cao Zheng <smile.caozheng@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2080,14 +2080,19 @@ msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
|
||||
"replenishment is currently not possible. \n"
|
||||
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be "
|
||||
"enabled. \n"
|
||||
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
|
||||
"material type, and color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前无相同的备用耗材,暂时无法自动补给。\n"
|
||||
"(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS 设置"
|
||||
|
@ -2615,8 +2620,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to start printing job"
|
||||
msgstr "发起打印任务失败"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid nozzle diameter"
|
||||
msgstr "非法喷嘴口径"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to generate cali gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration error"
|
||||
msgstr "校准错误"
|
||||
|
@ -3806,6 +3821,11 @@ msgstr "层: N/A"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||
msgstr "你觉得这个打印文件怎么样?"
|
||||
|
||||
|
@ -3865,9 +3885,6 @@ msgstr "取消打印"
|
|||
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "下载中..."
|
||||
|
||||
|
@ -4376,9 +4393,10 @@ msgid "Restore"
|
|||
msgstr "恢复"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||
msgstr "热床温度超过了材料的软化温度。请在打印前打开打印机前门以防堵头。"
|
||||
"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be "
|
||||
"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the "
|
||||
"front door and/or remove the upper glass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||
|
@ -4497,9 +4515,15 @@ msgstr "对象太大"
|
|||
msgid "Export STL file:"
|
||||
msgstr "导出 STL 文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Export AMF file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save file as:"
|
||||
msgstr "文件另存为:"
|
||||
|
||||
msgid "Export OBJ file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
msgstr "删除切割对象的一部分"
|
||||
|
||||
|
@ -4517,18 +4541,39 @@ msgstr "选中的模型不可分裂。"
|
|||
msgid "Another export job is running."
|
||||
msgstr "有其他导出任务正在进行中。"
|
||||
|
||||
msgid "Replace from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to replace with more than one volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error during replace"
|
||||
msgstr "替换时发生错误"
|
||||
|
||||
msgid "Select a new file"
|
||||
msgstr "选择新文件"
|
||||
|
||||
msgid "File for the replace wasn't selected"
|
||||
msgstr "未选择替换文件"
|
||||
|
||||
msgid "Error during replace"
|
||||
msgstr "替换时发生错误"
|
||||
|
||||
msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "请选择一个文件"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
msgid "Reload from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to reload:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error during reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slicing"
|
||||
msgstr "正在切片"
|
||||
|
||||
|
@ -4652,6 +4697,15 @@ msgstr "所选对象的克隆数量"
|
|||
msgid "Save G-code file as:"
|
||||
msgstr "G-code文件另存为:"
|
||||
|
||||
msgid "Save SLA file as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||
msgstr "切片文件另存为:"
|
||||
|
||||
|
@ -5714,6 +5768,9 @@ msgstr "建议喷嘴温度"
|
|||
msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
|
||||
msgstr "该材料的建议喷嘴温度范围。0表示未设置"
|
||||
|
||||
msgid "Print chamber temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print temperature"
|
||||
msgstr "打印温度"
|
||||
|
||||
|
@ -6474,6 +6531,9 @@ msgstr "新版本的Bambu Studio"
|
|||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr "此版本不再提示"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
msgstr "LAN连接失败 (发送打印文件)"
|
||||
|
||||
|
@ -7314,6 +7374,31 @@ msgid ""
|
|||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
msgstr "在陡峭的悬垂和无法固定桥接的区域上创建额外的周长路径。"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"steep overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "经典模式"
|
||||
|
||||
|
@ -7469,10 +7554,10 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
|
|||
msgstr "该机器的默认切片配置"
|
||||
|
||||
msgid "Activate air filtration"
|
||||
msgstr "激活空气过滤"
|
||||
msgstr "启用空气过滤/排气"
|
||||
|
||||
msgid "Activate for better air filtration"
|
||||
msgstr "激活以获得更好的空气过滤"
|
||||
msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)"
|
||||
msgstr "启用空气过滤/排气风扇。G-code命令:M106 P3 S(0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "风扇速度"
|
||||
|
@ -7535,14 +7620,6 @@ msgstr "所有打印结束时的结尾G-code"
|
|||
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
||||
msgstr "结束使用该耗材打印时的结尾G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure vertical shell thickness"
|
||||
msgstr "确保垂直外壳厚度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface pattern"
|
||||
msgstr "顶面图案"
|
||||
|
||||
|
@ -7931,13 +8008,14 @@ msgid ""
|
|||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||
msgstr "软化温度"
|
||||
msgid "Softening temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
||||
"than this tempature"
|
||||
msgstr "材料在这个温度开始变软。因此热床温度不能超过这个温度。"
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "价格"
|
||||
|
@ -8329,8 +8407,10 @@ msgstr "最佳对象位置"
|
|||
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
|
||||
msgstr "如果机器有辅助部件冷却风扇,勾选该选项"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
|
||||
"command: M106 P2 S(0-255)."
|
||||
msgstr "如果打印机有辅助风扇,可以开启此选项。G-code指令:M106 P2 S(0-255)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
|
||||
|
@ -8378,14 +8458,19 @@ msgid "Support control chamber temperature"
|
|||
msgstr "支持仓温控制"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
|
||||
msgstr "如果机器支持仓温控制,则启用此选项"
|
||||
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n"
|
||||
"G-code command: M141 S(0-255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support air filtration"
|
||||
msgstr "支持空气过滤"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this if printer support air filtration"
|
||||
msgstr "如果打印机支持空气过滤,则启用此功能"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this if printer support air filtration\n"
|
||||
"G-code command: M106 P3 S(0-255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果打印机支持空气过滤/排气风扇,可以开启此选项\n"
|
||||
"G-code指令:M106 P3 S(0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor"
|
||||
msgstr "G-code风格"
|
||||
|
@ -8729,10 +8814,13 @@ msgstr "部件冷却风扇的最小转速"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
|
||||
"during printing except the first several layers which is defined by no "
|
||||
"cooling layers"
|
||||
"cooling layers.\n"
|
||||
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
|
||||
"command: M106 P2 S(0-255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"辅助部件冷却风扇的转速。辅助部件冷却风扇将一直运行在该速度,除了设置的无需冷"
|
||||
"却的前若干层"
|
||||
"却的前若干层\n"
|
||||
"请在打印机设置中启用辅助风扇以使用此功能。G-code指令:M106 P2 S(0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
@ -9259,6 +9347,17 @@ msgstr "单挤出机多材料"
|
|||
msgid "Use single nozzle to print multi filament"
|
||||
msgstr "使用单喷嘴打印多耗材"
|
||||
|
||||
msgid "Manual Filament Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
|
||||
"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped "
|
||||
"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material "
|
||||
"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purge in prime tower"
|
||||
msgstr "冲刷进擦拭塔"
|
||||
|
||||
|
@ -9644,6 +9743,15 @@ msgid ""
|
|||
"support"
|
||||
msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。"
|
||||
|
||||
msgid "Activate temperature control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
|
||||
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature"
|
||||
msgstr "机箱温度"
|
||||
|
||||
|
@ -9894,6 +10002,14 @@ msgid ""
|
|||
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
|
||||
"QOI for low memory firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use relative E distances"
|
||||
msgstr "使用相对E距离"
|
||||
|
||||
|
@ -10004,17 +10120,6 @@ msgstr ""
|
|||
"用于替换模型细小特征(根据最小特征尺寸)的墙线宽。如果墙最小线宽小于最小特征"
|
||||
"的厚度,则墙将变得和特征本身一样厚。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
|
||||
|
||||
msgid "Detect narrow internal solid infill"
|
||||
msgstr "识别狭窄内部实心填充"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
|
||||
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项用于自动识别内部狭窄的实心填充。开启后,将对狭窄实心区域使用同心填充加"
|
||||
"快打印速度。否则使用默认的直线填充。"
|
||||
|
||||
msgid "invalid value "
|
||||
msgstr "非法的值 "
|
||||
|
||||
|
@ -10930,9 +11035,6 @@ msgstr "大小"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel selected"
|
||||
msgstr "取消选中"
|
||||
|
||||
|
@ -11390,6 +11492,80 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
|
||||
"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
|
||||
"temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
|
||||
#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n"
|
||||
#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same "
|
||||
#~ "brand, material type, and color)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前无相同的备用耗材,暂时无法自动补给。\n"
|
||||
#~ "(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid nozzle diameter"
|
||||
#~ msgstr "非法喷嘴口径"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||
#~ msgstr "热床温度超过了材料的软化温度。请在打印前打开打印机前门以防堵头。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate for better air filtration"
|
||||
#~ msgstr "激活以获得更好的空气过滤"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ensure vertical shell thickness"
|
||||
#~ msgstr "确保垂直外壳厚度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||
#~ msgstr "软化温度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||
#~ "hotter than this tempature"
|
||||
#~ msgstr "材料在这个温度开始变软。因此热床温度不能超过这个温度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
|
||||
#~ msgstr "如果机器有辅助部件冷却风扇,勾选该选项"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
|
||||
#~ msgstr "如果机器支持仓温控制,则启用此选项"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable this if printer support air filtration"
|
||||
#~ msgstr "如果打印机支持空气过滤,则启用此功能"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
|
||||
#~ "during printing except the first several layers which is defined by no "
|
||||
#~ "cooling layers"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "辅助部件冷却风扇的转速。辅助部件冷却风扇将一直运行在该速度,除了设置的无需"
|
||||
#~ "冷却的前若干层"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Detect narrow internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "识别狭窄内部实心填充"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If "
|
||||
#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing "
|
||||
#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "此选项用于自动识别内部狭窄的实心填充。开启后,将对狭窄实心区域使用同心填充"
|
||||
#~ "加快打印速度。否则使用默认的直线填充。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
|
||||
#~ "affect top/bottom layers"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue