update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-10-24 00:18:33 +08:00
parent 7a2229cae9
commit 1b3ad9f3d3
17 changed files with 3081 additions and 846 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 00:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Sadri Ercan\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
@ -2164,16 +2164,19 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "The printer does not currently support auto refill."
msgstr ""
msgid ""
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
"replenishment is currently not possible. \n"
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
msgstr ""
msgid ""
"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be "
"enabled. \n"
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr ""
"Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu "
"anda mümkün değildir.\n"
"(Şu anda aynı marka, malzeme türü ve renkte sarf malzemelerinin otomatik "
"olarak tedarik edilmesi desteklenmektedir)"
msgid "AMS Settings"
msgstr "AMS Ayarları"
@ -2738,8 +2741,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı"
msgid "Invalid nozzle diameter"
msgstr "Geçersiz nozul çapı"
msgid ""
"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter"
msgstr ""
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
msgstr ""
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
msgstr ""
msgid "Failed to generate cali gcode"
msgstr ""
msgid "Calibration error"
msgstr "Kalibrasyon hatası"
@ -3948,6 +3961,11 @@ msgstr "Katman: Yok"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
msgid ""
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
msgid "How do you like this printing file?"
msgstr "Bu baskı dosyasını nasıl buldunuz?"
@ -4009,9 +4027,6 @@ msgstr "Yazdırmayı iptal et"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Bu yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "Downloading..."
msgstr "İndiriliyor..."
@ -4550,11 +4565,10 @@ msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükleme"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be "
"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the "
"front door and/or remove the upper glass."
msgstr ""
"Yatak sıcaklığı filamanın vitrifikasyon sıcaklığınııyor. Püskürtme ucunun "
"tıkanmasını önlemek için lütfen yazdırmadan önce yazıcının ön kapısınıın."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -4686,9 +4700,15 @@ msgstr "Nesne çok büyük"
msgid "Export STL file:"
msgstr "STL dosyasını dışa aktar:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
msgid "Save file as:"
msgstr "Farklı kaydet:"
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Kesilen nesnenin bir parçası olan nesneyi silin"
@ -4707,18 +4727,39 @@ msgstr "Seçilen nesne bölünemedi."
msgid "Another export job is running."
msgstr "Başka bir ihracat işi yürütülüyor."
msgid "Replace from:"
msgstr ""
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr ""
msgid "Error during replace"
msgstr "Değiştirme sırasında hata"
msgid "Select a new file"
msgstr "Yeni dosya seç"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Değiştirme dosyası seçilmedi"
msgid "Error during replace"
msgstr "Değiştirme sırasında hata"
msgid "Please select a file"
msgstr "Dosya seçin"
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Reload from:"
msgstr ""
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
msgid "Error during reload"
msgstr ""
msgid "Slicing"
msgstr "Dilimleniyor"
@ -4849,6 +4890,15 @@ msgstr "Seçilen nesnenin kopyaları"
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "G-kod dosyasını şu şekilde kaydedin:"
msgid "Save SLA file as:"
msgstr ""
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:"
@ -5975,6 +6025,9 @@ msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
msgstr ""
"Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir"
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
msgid "Print temperature"
msgstr "Yazdırma sıcaklığı"
@ -6763,6 +6816,9 @@ msgstr "Bambu Studio'nun yeni versiyonu"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "Bana bir daha bu versiyonu hatırlatma"
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (Yazdırma dosyası gönderiliyor)"
@ -7718,6 +7774,31 @@ msgstr ""
"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre "
"yolları (perimeter) oluşturun. "
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang."
msgstr ""
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Klasik mod"
@ -7887,8 +7968,8 @@ msgstr "Bu yazıcıprofiline geçildiğinde varsayılan işlem profili"
msgid "Activate air filtration"
msgstr "Hava filtrelemesini etkinleştirin"
msgid "Activate for better air filtration"
msgstr "Daha iyi hava filtrelemesi için etkinleştirin"
msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "Fan hızı"
@ -7957,16 +8038,6 @@ msgstr "Tüm yazdırmayı tamamladığında çalışacak olan G Kodu"
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "Bu filament ile baskı bittiğinde çalışacak G kodu"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Dikey kabuk kalınlığını onayla"
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı "
"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Üst katman deseni"
@ -8408,15 +8479,14 @@ msgstr ""
"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için "
"kullanılır"
msgid "Temperature of vitrificaiton"
msgstr "Yumuşama sıcaklığı"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan daha "
"sıcak olamaz"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
@ -8852,8 +8922,10 @@ msgstr "En iyi nesne konumu"
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
msgstr "Yatak şekline göre [0,1] aralığında en iyi otomatik düzenleme konumu."
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgstr "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin"
msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)."
msgstr ""
msgid ""
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
@ -8910,16 +8982,17 @@ msgid "Support control chamber temperature"
msgstr "Destek kontrol ortam sıcaklığı"
msgid ""
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n"
"G-code command: M141 S(0-255)"
msgstr ""
"Bu seçeneği, yazıcınız ortam sıcaklığını kontrol etmeyi destekliyorsa "
"etkinleştirin"
msgid "Support air filtration"
msgstr "Hava filtrasyonu desteği"
msgid "Enable this if printer support air filtration"
msgstr "Yazıcı hava filtrelemeyi destekliyorsa bunu etkinleştirin"
msgid ""
"Enable this if printer support air filtration\n"
"G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-Kod Uyumu"
@ -9305,11 +9378,10 @@ msgstr "Parça soğutma fanı için minimum hız"
msgid ""
"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
"during printing except the first several layers which is defined by no "
"cooling layers"
"cooling layers.\n"
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)"
msgstr ""
"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının "
"bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda "
"çalışacaktır"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@ -9914,6 +9986,17 @@ msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme"
msgid "Use single nozzle to print multi filament"
msgstr "Çoklu filament basmak için tek nozul kullan"
msgid "Manual Filament Change"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped "
"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material "
"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change "
"action."
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Prime Tower'da temizlik"
@ -10332,6 +10415,15 @@ msgstr ""
"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip "
"eklenmeyeceğini belirtir"
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Chamber temperature"
msgstr "Bölme sıcaklığı"
@ -10619,6 +10711,14 @@ msgstr ""
"Resim boyutları aşağıdaki formatta bir .gcode ve .sl1 / .sl1s dosyalarında "
"saklanacaktır: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Göreceli (relative) E mesafelerini kullan"
@ -10747,18 +10847,6 @@ msgstr ""
"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde "
"olarak ifade edilir"
msgid "Detect narrow internal solid infill"
msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et"
msgid ""
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
msgstr ""
"Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. "
"Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen "
"kullanılacaktır. Aksi takdirde varsayılan olarak doğrusal desen kullanılır."
msgid "invalid value "
msgstr "geçersiz değer "
@ -11731,9 +11819,6 @@ msgstr "Boyut"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Cancel selected"
msgstr "Seçileni iptal et"
@ -12213,6 +12298,95 @@ msgstr ""
"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek "
"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n"
#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same "
#~ "brand, material type, and color)"
#~ msgstr ""
#~ "Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu "
#~ "anda mümkün değildir.\n"
#~ "(Şu anda aynı marka, malzeme türü ve renkte sarf malzemelerinin otomatik "
#~ "olarak tedarik edilmesi desteklenmektedir)"
#~ msgid "Invalid nozzle diameter"
#~ msgstr "Geçersiz nozul çapı"
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
#~ msgstr ""
#~ "Yatak sıcaklığı filamanın vitrifikasyon sıcaklığınııyor. Püskürtme "
#~ "ucunun tıkanmasını önlemek için lütfen yazdırmadan önce yazıcının ön "
#~ "kapısınıın."
#~ msgid "Activate for better air filtration"
#~ msgstr "Daha iyi hava filtrelemesi için etkinleştirin"
#~ msgid "Ensure vertical shell thickness"
#~ msgstr "Dikey kabuk kalınlığını onayla"
#~ msgid ""
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına "
#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
#~ msgstr "Yumuşama sıcaklığı"
#~ msgid ""
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
#~ "hotter than this tempature"
#~ msgstr ""
#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan "
#~ "daha sıcak olamaz"
#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
#~ msgstr ""
#~ "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin"
#~ msgid ""
#~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği, yazıcınız ortam sıcaklığını kontrol etmeyi destekliyorsa "
#~ "etkinleştirin"
#~ msgid "Enable this if printer support air filtration"
#~ msgstr "Yazıcı hava filtrelemeyi destekliyorsa bunu etkinleştirin"
#~ msgid ""
#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
#~ "during printing except the first several layers which is defined by no "
#~ "cooling layers"
#~ msgstr ""
#~ "Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının "
#~ "bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda "
#~ "çalışacaktır"
#~ msgid "Detect narrow internal solid infill"
#~ msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et"
#~ msgid ""
#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If "
#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing "
#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. "
#~ "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli "
#~ "desen kullanılacaktır. Aksi takdirde varsayılan olarak doğrusal desen "
#~ "kullanılır."
#~ msgid ""
#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
#~ "affect top/bottom layers"