update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-10-24 00:18:33 +08:00
parent 7a2229cae9
commit 1b3ad9f3d3
17 changed files with 3081 additions and 846 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.7beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 00:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2194,16 +2194,19 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "The printer does not currently support auto refill."
msgstr ""
msgid ""
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
"replenishment is currently not possible. \n"
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
msgstr ""
msgid ""
"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be "
"enabled. \n"
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr ""
"В настоящее время идентичные резервные материалы отсутствуют, и "
"автоматическое пополнение их в настоящее время невозможно. \n"
"(В настоящее время поддерживается автоматическая поставка расходных "
"материалов того же производителя, типа материала и цвета)."
msgid "AMS Settings"
msgstr "Настройки АСПП"
@ -2774,8 +2777,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Не удалось запустить задание на печать."
msgid "Invalid nozzle diameter"
msgstr "Недопустимый диаметр сопла"
msgid ""
"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter"
msgstr ""
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
msgstr ""
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
msgstr ""
msgid "Failed to generate cali gcode"
msgstr ""
msgid "Calibration error"
msgstr "Ошибка калибровки"
@ -3989,6 +4002,11 @@ msgstr "Слой: Н/Д"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid ""
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
msgid "How do you like this printing file?"
msgstr ""
@ -4048,9 +4066,6 @@ msgstr "Отмена печати"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту печать?"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Downloading..."
msgstr "Загрузка..."
@ -4579,12 +4594,10 @@ msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be "
"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the "
"front door and/or remove the upper glass."
msgstr ""
"Температура стола превышает температуру стеклования пластиковой нити. "
"Пожалуйста, откройте переднюю дверцу принтера перед печатью, чтобы избежать "
"засорения сопла."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -4718,9 +4731,15 @@ msgstr "Модель слишком большая"
msgid "Export STL file:"
msgstr "Экспорт в STL файл:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
msgid "Save file as:"
msgstr "Сохранить файл как:"
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Удаление детали, являющейся частью разрезанной модели"
@ -4739,18 +4758,39 @@ msgstr "Выбранная модель не может быть разделе
msgid "Another export job is running."
msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта."
msgid "Replace from:"
msgstr ""
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr ""
msgid "Error during replace"
msgstr "Ошибка при выполнении замены"
msgid "Select a new file"
msgstr "Выберите новый файл"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Файл для замены не выбран"
msgid "Error during replace"
msgstr "Ошибка при выполнении замены"
msgid "Please select a file"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл"
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Reload from:"
msgstr ""
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
msgid "Error during reload"
msgstr ""
msgid "Slicing"
msgstr "Нарезка"
@ -4880,6 +4920,15 @@ msgstr "Количество копий выбранной модели"
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Сохранить файл G-кода как:"
msgid "Save SLA file as:"
msgstr ""
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "Сохранить нарезанный файл как:"
@ -6033,6 +6082,9 @@ msgstr ""
"Рекомендуемый диапазон температуры сопла для данной пластиковой нити. 0 "
"значит не задано."
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
msgid "Print temperature"
msgstr "Температура печати"
@ -6831,6 +6883,9 @@ msgstr "Доступна новая версия Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "Больше не напоминай об этой версии"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "Сбой подключения к локальной сети (отправка файла на печать)"
@ -7811,6 +7866,31 @@ msgstr ""
"Создание дополнительных дорожек по периметру над крутыми нависаниями и "
"участками, где мосты не могут быть закреплены."
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang."
msgstr ""
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Классический режим"
@ -7975,7 +8055,7 @@ msgstr ""
msgid "Activate air filtration"
msgstr ""
msgid "Activate for better air filtration"
msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Fan speed"
@ -8043,16 +8123,6 @@ msgstr "Завершающий G-код при окончании всей пе
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "Завершающий G-код при окончании печати этой пластиковой нитью."
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Обеспечивать верт. толщину оболочки"
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для "
"обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)."
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности"
@ -8502,15 +8572,14 @@ msgstr ""
"«Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и "
"связующего слоя поддержки."
msgid "Temperature of vitrificaiton"
msgstr "Температура стеклования"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"При этой температуре материал становится мягким. Таким образом, "
"подогреваемый стол не может быть горячее этой температуры."
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
@ -8957,10 +9026,10 @@ msgstr ""
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
msgstr ""
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)."
msgstr ""
"Включите, если в принтере имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения "
"моделей."
msgid ""
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
@ -9019,13 +9088,16 @@ msgid "Support control chamber temperature"
msgstr ""
msgid ""
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n"
"G-code command: M141 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Support air filtration"
msgstr ""
msgid "Enable this if printer support air filtration"
msgid ""
"Enable this if printer support air filtration\n"
"G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "G-code flavor"
@ -9381,11 +9453,10 @@ msgstr "Минимальная скорость вентилятора обду
msgid ""
"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
"during printing except the first several layers which is defined by no "
"cooling layers"
"cooling layers.\n"
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)"
msgstr ""
"Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Он "
"всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких "
"слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения."
msgid "Min"
msgstr "Мин."
@ -9993,6 +10064,17 @@ msgstr ""
"Использование одной экструзионной головы для печати несколькими видами/"
"цветами пластика."
msgid "Manual Filament Change"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped "
"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material "
"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change "
"action."
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Очистка в черновую башню"
@ -10437,6 +10519,15 @@ msgstr ""
"Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри "
"древовидной поддержки."
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Chamber temperature"
msgstr "Температура термокамеры"
@ -10717,6 +10808,14 @@ msgstr ""
"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в "
"следующем формате: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Исп. относительные координаты для экструдера (E)"
@ -10853,19 +10952,6 @@ msgstr ""
"элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно "
"диаметра сопла."
msgid "Detect narrow internal solid infill"
msgstr "Обнаруживать узкую область сплошного заполнения"
msgid ""
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
msgstr ""
"Этот параметр автоматически определяет узкую внутреннюю область сплошного "
"заполнения. Если включено, для ускорения печати будет использоваться "
"концентрический шаблон. В противном случае по умолчанию используется "
"прямолинейный шаблон."
msgid "invalid value "
msgstr "недопустимое значение "
@ -11846,9 +11932,6 @@ msgstr "Размер"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Отменить выбранное"
@ -12330,6 +12413,84 @@ msgstr ""
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество "
"периметров и плотность заполнения?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n"
#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same "
#~ "brand, material type, and color)"
#~ msgstr ""
#~ "В настоящее время идентичные резервные материалы отсутствуют, и "
#~ "автоматическое пополнение их в настоящее время невозможно. \n"
#~ "(В настоящее время поддерживается автоматическая поставка расходных "
#~ "материалов того же производителя, типа материала и цвета)."
#~ msgid "Invalid nozzle diameter"
#~ msgstr "Недопустимый диаметр сопла"
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
#~ msgstr ""
#~ "Температура стола превышает температуру стеклования пластиковой нити. "
#~ "Пожалуйста, откройте переднюю дверцу принтера перед печатью, чтобы "
#~ "избежать засорения сопла."
#~ msgid "Ensure vertical shell thickness"
#~ msgstr "Обеспечивать верт. толщину оболочки"
#~ msgid ""
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для "
#~ "обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)."
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
#~ msgstr "Температура стеклования"
#~ msgid ""
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
#~ "hotter than this tempature"
#~ msgstr ""
#~ "При этой температуре материал становится мягким. Таким образом, "
#~ "подогреваемый стол не может быть горячее этой температуры."
#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
#~ msgstr ""
#~ "Включите, если в принтере имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения "
#~ "моделей."
#~ msgid ""
#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
#~ "during printing except the first several layers which is defined by no "
#~ "cooling layers"
#~ msgstr ""
#~ "Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Он "
#~ "всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких "
#~ "слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения."
#~ msgid "Detect narrow internal solid infill"
#~ msgstr "Обнаруживать узкую область сплошного заполнения"
#~ msgid ""
#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If "
#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing "
#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
#~ msgstr ""
#~ "Этот параметр автоматически определяет узкую внутреннюю область сплошного "
#~ "заполнения. Если включено, для ускорения печати будет использоваться "
#~ "концентрический шаблон. В противном случае по умолчанию используется "
#~ "прямолинейный шаблон."
#~ msgid ""
#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
#~ "affect top/bottom layers"