update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-10-24 00:18:33 +08:00
parent 7a2229cae9
commit 1b3ad9f3d3
17 changed files with 3081 additions and 846 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 00:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:17+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2134,14 +2134,19 @@ msgstr "현재 재료가 소진되면 프린터는 다음 순서로 계속 출
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "The printer does not currently support auto refill."
msgstr ""
msgid ""
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
"replenishment is currently not possible. \n"
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
msgstr ""
msgid ""
"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be "
"enabled. \n"
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr ""
"현재 동일한 예비 소모품을 사용할 수 없으며 자동 보충도 현재 불가능합니다.\n"
"(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동공급 지원)"
msgid "AMS Settings"
msgstr "AMS 설정"
@ -2691,8 +2696,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "출력 작업을 시작하지 못했습니다"
msgid "Invalid nozzle diameter"
msgstr "잘못된 노즐 직경"
msgid ""
"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter"
msgstr ""
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
msgstr ""
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
msgstr ""
msgid "Failed to generate cali gcode"
msgstr ""
msgid "Calibration error"
msgstr "교정 오류"
@ -3887,6 +3902,11 @@ msgstr "레이어: N/A"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
msgid ""
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
msgid "How do you like this printing file?"
msgstr "이 출력 파일이 마음에 드시나요?"
@ -3947,9 +3967,6 @@ msgstr "출력 취소"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "이 출력을 취소하겠습니까?"
msgid "Done"
msgstr "완료"
msgid "Downloading..."
msgstr "다운로드 중..."
@ -4482,11 +4499,10 @@ msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be "
"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the "
"front door and/or remove the upper glass."
msgstr ""
"베드 온도가 필라멘트의 유리화 온도를 초과합니다. 노즐 막힘을 방지하기 위해 출"
"력하기 전에 프린터의 도어를 여십시오."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -4613,9 +4629,15 @@ msgstr "개체가 너무 큼"
msgid "Export STL file:"
msgstr "STL파일 내보내기:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
msgid "Save file as:"
msgstr "파일을 다른 이름으로 저장:"
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "잘라낸 개체의 일부인 개체 삭제"
@ -4634,18 +4656,39 @@ msgstr "선택한 개체를 분할할 수 없습니다."
msgid "Another export job is running."
msgstr "다른 내보내기 작업이 실행 중입니다."
msgid "Replace from:"
msgstr ""
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr ""
msgid "Error during replace"
msgstr "교체 중 오류 발생"
msgid "Select a new file"
msgstr "새 파일 선택"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "대체할 파일이 선택되지 않았습니다"
msgid "Error during replace"
msgstr "교체 중 오류 발생"
msgid "Please select a file"
msgstr "파일을 선택하십시오"
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Reload from:"
msgstr ""
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
msgid "Error during reload"
msgstr ""
msgid "Slicing"
msgstr "슬라이싱"
@ -4778,6 +4821,15 @@ msgstr "선택한 개체의 복제본"
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "G코드 파일을 다음으로 저장:"
msgid "Save SLA file as:"
msgstr ""
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "슬라이스 파일을 다음으로 저장:"
@ -5753,8 +5805,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
"습니다\n"
@ -5871,6 +5923,9 @@ msgstr "권장 노즐 온도"
msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
msgstr "이 필라멘트의 권장 노즐 온도 범위. 0은 설정하지 않음을 의미합니다"
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
msgid "Print temperature"
msgstr "출력 온도"
@ -6653,6 +6708,9 @@ msgstr "뱀부 스튜디오의 새 버전"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "이 버전을 다시 알리지 않음"
msgid "Done"
msgstr "완료"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "LAN 연결 실패(출력 파일 전송 중)"
@ -7580,6 +7638,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"가파른 돌출부와 다리를 고정할 수 없는 지역 위에 추가 둘레 경로를 만듭니다. "
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang."
msgstr ""
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "클래식 모드"
@ -7743,8 +7826,8 @@ msgstr "이 장치 프로필로 전환할 때의 기본 프로세스 프로필"
msgid "Activate air filtration"
msgstr "공기 여과 활성화"
msgid "Activate for better air filtration"
msgstr "더 나은 공기 여과를 위해 활성화하세요"
msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "팬 속도"
@ -7811,16 +7894,6 @@ msgstr "전체 출력이 끝날때의 End G-code"
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "이 필라멘트의 출력이 끝날때의 End G-code"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "수직 쉘 두께 확보"
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채움을 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다(상단"
"+하단 꽉찬 레이어)"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "상단 표면 패턴"
@ -8238,15 +8311,14 @@ msgstr ""
"지원 재료는 일반적으로 지지대 및 지지대 접점(Interface)을 출력하는 데 사용됩"
"니다"
msgid "Temperature of vitrificaiton"
msgstr "유리 전이 온도"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"이 온도에서는 재료가 부드러워집니다. 따라서 히트베드는 유리 전이 온도보다 더 "
"뜨거울 수 없습니다"
msgid "Price"
msgstr "가격"
@ -8509,10 +8581,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
@ -8670,8 +8742,10 @@ msgstr "가장 좋은 개체 위치"
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
msgstr "베드 모양 w.r.t. 범위 [0,1] 내에서 가장 좋은 자동 정렬 위치입니다."
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgstr "기계에 보조 출력물 냉각 팬이 있는 경우 이 옵션 사용"
msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)."
msgstr ""
msgid ""
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
@ -8727,14 +8801,17 @@ msgid "Support control chamber temperature"
msgstr "챔버 온도 제어 지원"
msgid ""
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
msgstr "이 옵션은 장치가 챔버 온도 제어를 지원하는 경우 활성화됩니다"
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n"
"G-code command: M141 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Support air filtration"
msgstr "공기 여과 지원"
msgid "Enable this if printer support air filtration"
msgstr "프린터가 공기 여과를 지원하는 경우 활성화하십시오"
msgid ""
"Enable this if printer support air filtration\n"
"G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "G-code flavor"
msgstr "G코드 호환(Flavor)"
@ -9111,10 +9188,10 @@ msgstr "출력물 냉각 팬의 최소 속도"
msgid ""
"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
"during printing except the first several layers which is defined by no "
"cooling layers"
"cooling layers.\n"
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)"
msgstr ""
"보조 출력 냉각 팬의 속도입니다. 냉각 중지 레이어로 정의된 처음 몇 개의 레이어"
"를 제외하고 출력 중에 보조 팬이 이 속도로 작동됩니다"
msgid "Min"
msgstr "최소"
@ -9694,6 +9771,17 @@ msgstr "단일 압출기 다중 재료"
msgid "Use single nozzle to print multi filament"
msgstr "단일 노즐을 사용하여 다중 필라멘트 출력"
msgid "Manual Filament Change"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped "
"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material "
"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change "
"action."
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "프라임 타워에서 청소"
@ -10104,6 +10192,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"이 설정은 나무 지지대의 큰 공동 내부에 내부 채움을 추가할지 여부를 지정합니다"
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Chamber temperature"
msgstr "챔버 온도"
@ -10382,6 +10479,14 @@ msgstr ""
"\"XxY, XxY, ...\" 형식으로 .gcode 및 .sl1 / .sl1s 파일에 저장되는 미리보기 크"
"기"
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
msgstr "상대적 E 거리 사용"
@ -10502,18 +10607,6 @@ msgstr ""
"비가 형상의 두께보다 얇은 경우 벽은 형상 자체만큼 두꺼워집니다. 노즐 직경에 "
"대한 백분율로 표시됩니다"
msgid "Detect narrow internal solid infill"
msgstr "좁은 내부 꽉찬 내부 채움 감지"
msgid ""
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
msgstr ""
"이 옵션은 좁은 내부 꽉찬 내부 채움 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출"
"력 속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 직선 "
"패턴이 기본적으로 사용됩니다."
msgid "invalid value "
msgstr "잘못된 값 "
@ -11460,9 +11553,6 @@ msgstr "크기"
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Cancel selected"
msgstr "선택 취소"
@ -11946,6 +12036,88 @@ msgstr ""
"모델의 강도를 개선하기 위해 더 많은 벽 루프와 더 높은 드문 내부 채움 밀도를 "
"사용할 수 있다는 것을 알고 있습니까?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n"
#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same "
#~ "brand, material type, and color)"
#~ msgstr ""
#~ "현재 동일한 예비 소모품을 사용할 수 없으며 자동 보충도 현재 불가능합니"
#~ "다.\n"
#~ "(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동공급 지원)"
#~ msgid "Invalid nozzle diameter"
#~ msgstr "잘못된 노즐 직경"
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
#~ msgstr ""
#~ "베드 온도가 필라멘트의 유리화 온도를 초과합니다. 노즐 막힘을 방지하기 위"
#~ "해 출력하기 전에 프린터의 도어를 여십시오."
#~ msgid "Activate for better air filtration"
#~ msgstr "더 나은 공기 여과를 위해 활성화하세요"
#~ msgid "Ensure vertical shell thickness"
#~ msgstr "수직 쉘 두께 확보"
#~ msgid ""
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채움을 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다(상"
#~ "단+하단 꽉찬 레이어)"
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
#~ msgstr "유리 전이 온도"
#~ msgid ""
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
#~ "hotter than this tempature"
#~ msgstr ""
#~ "이 온도에서는 재료가 부드러워집니다. 따라서 히트베드는 유리 전이 온도보다 "
#~ "더 뜨거울 수 없습니다"
#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
#~ msgstr "기계에 보조 출력물 냉각 팬이 있는 경우 이 옵션 사용"
#~ msgid ""
#~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
#~ msgstr "이 옵션은 장치가 챔버 온도 제어를 지원하는 경우 활성화됩니다"
#~ msgid "Enable this if printer support air filtration"
#~ msgstr "프린터가 공기 여과를 지원하는 경우 활성화하십시오"
#~ msgid ""
#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
#~ "during printing except the first several layers which is defined by no "
#~ "cooling layers"
#~ msgstr ""
#~ "보조 출력 냉각 팬의 속도입니다. 냉각 중지 레이어로 정의된 처음 몇 개의 레"
#~ "이어를 제외하고 출력 중에 보조 팬이 이 속도로 작동됩니다"
#~ msgid "Detect narrow internal solid infill"
#~ msgstr "좁은 내부 꽉찬 내부 채움 감지"
#~ msgid ""
#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If "
#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing "
#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
#~ msgstr ""
#~ "이 옵션은 좁은 내부 꽉찬 내부 채움 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 "
#~ "출력 속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 "
#~ "직선 패턴이 기본적으로 사용됩니다."
#~ msgid ""
#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
#~ "affect top/bottom layers"