update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-10-24 00:18:33 +08:00
parent 7a2229cae9
commit 1b3ad9f3d3
17 changed files with 3081 additions and 846 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 00:18+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2156,9 +2156,16 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Group"
msgid "The printer does not currently support auto refill."
msgstr ""
msgid ""
"There are currently no identical spare consumables available, and automatic "
"replenishment is currently not possible. \n"
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
msgstr ""
msgid ""
"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be "
"enabled. \n"
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr ""
@ -2715,7 +2722,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot"
msgid "Invalid nozzle diameter"
msgid ""
"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter"
msgstr ""
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
msgstr ""
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
msgstr ""
msgid "Failed to generate cali gcode"
msgstr ""
msgid "Calibration error"
@ -3910,6 +3927,11 @@ msgstr "Layer: N/A"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid ""
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
msgid "How do you like this printing file?"
msgstr ""
@ -3969,9 +3991,6 @@ msgstr "Nyomtatás megszakítása"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgid "Downloading..."
msgstr "Letöltés..."
@ -4493,12 +4512,10 @@ msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be "
"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the "
"front door and/or remove the upper glass."
msgstr ""
"Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete. "
"Kérjük, hogy a nyomtatás során tartsd nyitva a nyomtatót, vagy csökkentsd az "
"asztalhőmérsékletet."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -4625,9 +4642,15 @@ msgstr "Az objektum túl nagy"
msgid "Export STL file:"
msgstr "STL fájl exportálása:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
msgid "Save file as:"
msgstr "Fájl mentése mint:"
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Delete object which is a part of cut object"
@ -4646,18 +4669,39 @@ msgstr "A kijelölt objektumot nem lehet feldarabolni."
msgid "Another export job is running."
msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut."
msgid "Replace from:"
msgstr ""
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr ""
msgid "Error during replace"
msgstr "Hiba a csere során"
msgid "Select a new file"
msgstr "Válassz egy új fájlt"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "A cserefájl nem lett kiválasztva"
msgid "Error during replace"
msgstr "Hiba a csere során"
msgid "Please select a file"
msgstr "Kérjük, válassz egy fájlt"
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Reload from:"
msgstr ""
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
msgid "Error during reload"
msgstr ""
msgid "Slicing"
msgstr "Szeletelés"
@ -4790,6 +4834,15 @@ msgstr "Kijelölt objektum másolatai"
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "G-kód fájl mentése mint:"
msgid "Save SLA file as:"
msgstr ""
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
@ -5914,6 +5967,9 @@ msgstr ""
"Az ajánlott fúvóka hőmérséklet-tartomány ehhez a filamenthez. A 0 azt "
"jelenti, hogy nincs beállítva"
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
msgid "Print temperature"
msgstr "Nyomtatási hőmérséklet"
@ -6698,6 +6754,9 @@ msgstr "A Bambu Studio új verziója"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "Ne emlékeztessen újra erre a verzióra."
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)"
@ -7632,6 +7691,31 @@ msgid ""
"bridges cannot be anchored. "
msgstr ""
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang."
msgstr ""
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
@ -7791,7 +7875,7 @@ msgstr "Alapértelmezett folyamat profil, ha erre a gép profilra váltasz"
msgid "Activate air filtration"
msgstr ""
msgid "Activate for better air filtration"
msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Fan speed"
@ -7860,16 +7944,6 @@ msgstr "Befejező G-kód az egész nyomtatás befejezésekor"
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "Befejező G-kód a filament nyomtatásának befejezésekor"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása"
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést alkalmaz a "
"lejtős felületek közelében."
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Felső felület mintázata"
@ -8268,15 +8342,14 @@ msgstr ""
"A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához "
"van használva."
msgid "Temperature of vitrificaiton"
msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"Az anyag ezen a hőmérsékleten meglágyul. Ezért a tárgyasztal hőmérséklete "
"nem lehet ennél magasabb."
msgid "Price"
msgstr "Költség"
@ -8679,10 +8752,10 @@ msgstr ""
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
msgstr ""
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)."
msgstr ""
"Engedélyezd ezt az opciót, ha a gép rendelkezik kiegészítő tárgyhűtő "
"ventilátorral"
msgid ""
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
@ -8726,13 +8799,16 @@ msgid "Support control chamber temperature"
msgstr ""
msgid ""
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature"
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n"
"G-code command: M141 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Support air filtration"
msgstr ""
msgid "Enable this if printer support air filtration"
msgid ""
"Enable this if printer support air filtration\n"
"G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "G-code flavor"
@ -9072,11 +9148,10 @@ msgstr "Tárgyhűtő ventilátor minimum fordulatszáma"
msgid ""
"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
"during printing except the first several layers which is defined by no "
"cooling layers"
"cooling layers.\n"
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)"
msgstr ""
"A kiegészítő tárgyhűtő ventilátor fordulatszáma. A kiegészítő ventilátor "
"ezen a fordulatszámon fog működni a nyomtatás során, kivéve az első néhány "
"réteget, amelynél kikapcsolt hűtés van megadva"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@ -9627,6 +9702,17 @@ msgstr ""
msgid "Use single nozzle to print multi filament"
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped "
"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material "
"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change "
"action."
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
@ -10028,6 +10114,15 @@ msgstr ""
"Ez a beállítás határozza meg, hogy a fa támasz nagyobb üregeiben legyen-e "
"kitöltés."
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
msgstr ""
msgid "Chamber temperature"
msgstr ""
@ -10295,6 +10390,14 @@ msgid ""
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
msgstr ""
@ -10415,19 +10518,6 @@ msgstr ""
"mint a nyomtatandó elem vastagsága, akkor a fal olyan vastag lesz, mint maga "
"a nyomtatott elem. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve"
msgid "Detect narrow internal solid infill"
msgstr "Keskeny belső szilárd kitöltés felismerése"
msgid ""
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
msgstr ""
"Ez a beállítás automatikusan felismeri a keskeny belső tömör kitöltési "
"területeket. Ha engedélyezve van, a nyomtatás felgyorsítása érdekében ezen a "
"területen a koncentrikus mintát fogja használni. Ellenkező esetben "
"alapértelmezés szerint az egyenes vonalú mintát használja."
msgid "invalid value "
msgstr "invalid value "
@ -11297,9 +11387,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Cancel selected"
msgstr ""
@ -11754,6 +11841,70 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
"modell szilárdságát?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
#~ msgstr ""
#~ "Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete. "
#~ "Kérjük, hogy a nyomtatás során tartsd nyitva a nyomtatót, vagy csökkentsd "
#~ "az asztalhőmérsékletet."
#~ msgid "Ensure vertical shell thickness"
#~ msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása"
#~ msgid ""
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést "
#~ "alkalmaz a lejtős felületek közelében."
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
#~ msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
#~ msgid ""
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
#~ "hotter than this tempature"
#~ msgstr ""
#~ "Az anyag ezen a hőmérsékleten meglágyul. Ezért a tárgyasztal hőmérséklete "
#~ "nem lehet ennél magasabb."
#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
#~ msgstr ""
#~ "Engedélyezd ezt az opciót, ha a gép rendelkezik kiegészítő tárgyhűtő "
#~ "ventilátorral"
#~ msgid ""
#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
#~ "during printing except the first several layers which is defined by no "
#~ "cooling layers"
#~ msgstr ""
#~ "A kiegészítő tárgyhűtő ventilátor fordulatszáma. A kiegészítő ventilátor "
#~ "ezen a fordulatszámon fog működni a nyomtatás során, kivéve az első "
#~ "néhány réteget, amelynél kikapcsolt hűtés van megadva"
#~ msgid "Detect narrow internal solid infill"
#~ msgstr "Keskeny belső szilárd kitöltés felismerése"
#~ msgid ""
#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If "
#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing "
#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a beállítás automatikusan felismeri a keskeny belső tömör kitöltési "
#~ "területeket. Ha engedélyezve van, a nyomtatás felgyorsítása érdekében "
#~ "ezen a területen a koncentrikus mintát fogja használni. Ellenkező esetben "
#~ "alapértelmezés szerint az egyenes vonalú mintát használja."
#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
#~ msgstr "Az alsó üres rétegeket a legközelebbi normál rétegek váltják fel."